Surround Sound

Charles Singleton, Destin Choice Route, Eddie P. Snyder, Gabriel Guerra, Nuri Saberin, Tate Sequoya Farris, John Christopher II Welch, Sheyaa Bin Abraham-Joseph

Letra Traducción

I know I can't afford to stop
For one moment
That it's too soon to for-

Push the fuckin' pack off of the porch or break a pound down
Get the strap, if it happen to blow, it make surround sounds
Pussycat on my lap, push it back and go to town, down (uh, uh, wow)
Puttin' rap on my back and I'm black and, snatchin' crowns (uh, whoa)

I done came back around like a nigga sellin' crack and pounds
I got a bag now but it's nothin' to brag 'bout
Gun blast in the background (doot-doot-doot-doot-doot-dot-soot)
I'm a black man with the blood hounds
MAC-10 makin' love sounds to a bad chick, she from Uptown
I'm from down South, not a loud mouth
We could fuck around (whoa, shit, whoa)
Hit the music, baby, cut it down (whoa, shit, whoa)
Hit a doobie while you do me indubitably (whoa, whoa, whoa, shit, whoa)
I feel like I'ma bust now
I feel like a buss down (whoa, shit)
When I shine bright, blind niggas is up now (whoa, shit, whoa, shit, whoa, shit)
In the cut big black truck (whoa, shit, whoa, shit)
Pack sacked up, you can pick it up now (whoa, shit, oh)
Nigga, fuck it, okay (ayy)

Push the fuckin' pack off of the porch or break a pound down
Get the strap, if it happen to blow, it make surround sounds
Pussycat on my lap, push it back and go to town, down
Puttin' rap on my back and I'm blackin', snatchin' crowns

I know I can't afford to stop
For one moment
That it's too soon to for-

Me and my money attached emotionally
I get to clutchin' if you get too close to me
I'm at the top where I'm 'posed to be
Jumped in the game, niggas act like they coachin' me
Four hundred racks ain't shit but a show to me
I'm on the road and I bet that yo' ho with me
When I'm in traffic it's always a pole with me
Pillsbury, man, I keep dough with me
Hit from the back, she givin' me slurp and I ain't even pull my pants down
Jump in the box and slide to the other side, it's always a man down
Draw down, hands in the air, nigga, make one move, get gunned down
Givin' out smoke so long, they don't even wanna talk no more, they just run now
No lock doors, I serve with a chop, bitch got spent, she was hangin' with a opp
We call him Mickey, he talk to the cops, I was on Pinedale, glass in the sock
Back in the day, I invest in the block, fast forward now I'm investin' in stocks
I put a drum on a Heckler & Koch, don't play 'cause I'm very invested in shots

Push the fuckin' pack off of the porch or break a pound down
Get the strap, if it happen to blow, it make surround sounds
Pussycat on my lap, push it back and go to town, down
Puttin' rap on my back and I'm blackin', snatchin' crowns

I put the pussycat in his face 'cause he stay off Cheshire Bridge
Then I took it back, now he say that he shakin' and he shiverin'
Like the way it taste and he ain't ate it in a minute
They call me Yung Baby, but I still got hella ch-

Oh, shit, run that motherfuckin' crown, you bitch
You motherfuckin' bitch (oh, shit)
Uh, shit

Sorry in advance for my bros, they'll whoop a nigga ass
What you whippin' up? (Whoa)
JID in the back, if you lookin' for the dope
Niggas got it in the bag 'cause we trappin' on the low
And I'm the shit with the flow, huh, give me a joke
Heard a nigga say that you the next? No, no, no, I'm the best
Tell them bitches stop the mothafuckin' press
Press stop, fuck a top five list
Get 'em a vest, he get lopsided
Fuck the cops we was runnin' from Rottweilers
Most of my partnas ain't have poppa just a popped condom
Couple kids with Alzheimer's, .40 on his side, boy, you Mike Alstott
He on the block violent
Robbin' niggas in the hood and then swap genres
Green light, line a nigga up, stop sign him
Keep drivin', you will not find him
I'ma, I'ma, I'ma anom-anomaly
I turned into a rapper ironically
I ran the bag up, back up, niggas is on to me (whoa, shit, whoa, shit)
Niggas should honor me, if you think I'm a wannabe (whoa, shit, whoa, shit)
It's pretty comedy, I'm melancholy and cool, so calmly (whoa, shit)
Bussin' moves, my truths carry velocity (whoa, shit, whoa, shit, whoa, shit)
Same posse since OshPosh B'gosh, pussyclot
Treat the rappin' like I'm pushin' rock (whoa, shit, whoa, shit, whoa, shit)
On the stove with the Pyrex pot
The door stay locked, it don't say knock
We on they block, we own they block (whoa, shit, whoa, shit, whoa, shit)
It's Monopoly games, we stole they properties
Smooth talkin' and moonwalkin'
The same lil' niggas, small pond but a pool shark (whoa, shit, whoa, shit, whoa, shit)
I aim big stick, knock chalk off cue balls (whoa, shit)
Bang this shit (bang, bang, bang)
(Bang, bang, bang)

I know I can't afford to stop
Sé que no puedo parar
For one moment
Por un momento
That it's too soon to for-
Que es demasiado temprano para-
Push the fuckin' pack off of the porch or break a pound down
Quita el maldito paquete del porche o tira una libra
Get the strap, if it happen to blow, it make surround sounds
Busca el arma, si explota, hace sonidos de alrededor
Pussycat on my lap, push it back and go to town, down (uh, uh, wow)
Gatita sobre mi pierna, retrocédelo y hazlo, abajo (uh, uh, wow)
Puttin' rap on my back and I'm black and, snatchin' crowns (uh, whoa)
Poniendo rap en mi espalda y soy negro y, arrebatando coronas (uh whoa)
I done came back around like a nigga sellin' crack and pounds
Ya regresé como un negro vendiendo crack y libras
I got a bag now but it's nothin' to brag 'bout
Tengo una bolsa ahora pero no es nada para alardear
Gun blast in the background (doot-doot-doot-doot-doot-dot-soot)
Disparo de pistola en el ambiente (doot-doot-doot-doot-doot-dot-soot)
I'm a black man with the blood hounds
Soy un hombre negro con los sabuesos de sangre
MAC-10 makin' love sounds to a bad chick, she from Uptown
Mac-10 haciéndole sonidos de amor a la chica mala, ella es de Uptown
I'm from down South, not a loud mouth
Soy del bajo sur, no soy una boca alta
We could fuck around (whoa, shit, whoa)
Podríamos joder (whoa, mierda, whoa)
Hit the music, baby, cut it down (whoa, shit, whoa)
Pon la música, bebé, córtalo (whoa, mierda, whoa)
Hit a doobie while you do me indubitably (whoa, whoa, whoa, shit, whoa)
Le doy a un porrito mientras me coges indudablemente (whoa, whoa, whoa, mierda, whoa)
I feel like I'ma bust now
Siento que voy a explotar ahora
I feel like a buss down (whoa, shit)
Siento que me va a dar un bajón (whoa, mierda)
When I shine bright, blind niggas is up now (whoa, shit, whoa, shit, whoa, shit)
Cuando brillo radiante, negros ciegos están ahora (whoa, mierda, whoa, mierda, whoa, mierda)
In the cut big black truck (whoa, shit, whoa, shit)
En el corte gran camión negro (whoa, mierda, whoa, mierda)
Pack sacked up, you can pick it up now (whoa, shit, oh)
Paquete envuelto, puedes recogerlo ahora (whoa, mierda, oh)
Nigga, fuck it, okay (ayy)
Negro, que se joda, okey (ey)
Push the fuckin' pack off of the porch or break a pound down
Quita el maldito paquete del porche o tira una libra
Get the strap, if it happen to blow, it make surround sounds
Busca el arma, si explota, hace sonidos de alrededor
Pussycat on my lap, push it back and go to town, down
Gatita sobre mi pierna, retrocédelo y hazlo, abajo
Puttin' rap on my back and I'm blackin', snatchin' crowns
Poniendo rap en mi espalda y estoy negreando, arrebatando coronas
I know I can't afford to stop
Sé que no puedo parar
For one moment
Por un momento
That it's too soon to for-
Que es demasiado temprano para-
Me and my money attached emotionally
Yo y mi dinero adjuntos emocionalmente
I get to clutchin' if you get too close to me
Me pongo en embrague si te acercas mucho a mí
I'm at the top where I'm 'posed to be
Estoy en la cima donde se supone que esté
Jumped in the game, niggas act like they coachin' me
Brinqué en el juego, negros actúan como que me están entrenando
Four hundred racks ain't shit but a show to me
Cuatrocientos fajos no es más que un show para mí
I'm on the road and I bet that yo' ho with me
Estoy en la carretera y apuesto a que tu puta está conmigo
When I'm in traffic it's always a pole with me
Cuando estoy en tráfico siempre es un polo conmigo
Pillsbury, man, I keep dough with me
Pillsbury, hombre, mantengo dinero conmigo
Hit from the back, she givin' me slurp and I ain't even pull my pants down
Le doy por detrás, ella me está dando succión y ni siquiera me quitado los pantalones
Jump in the box and slide to the other side, it's always a man down
Brinco en la caja y me deslizo hacia el otro lado, siempre hay un hombre caído
Draw down, hands in the air, nigga, make one move, get gunned down
Desenfunda, manos al aire, negro, haz un solo movimiento, serás disparado
Givin' out smoke so long, they don't even wanna talk no more, they just run now
Dando problemas tanto tiempo, ya ni siquiera quieren hablar, ahora solo corren
No lock doors, I serve with a chop, bitch got spent, she was hangin' with a opp
Puertas sin candado, sirvo con un corte, perra se gastó, ella estaba andando con un opositor
We call him Mickey, he talk to the cops, I was on Pinedale, glass in the sock
Lo llamamos Mickey, él habla con los policías, yo estaba en Pinedale, vidrio dentro de la media
Back in the day, I invest in the block, fast forward now I'm investin' in stocks
Antes, invertía en el bloque, avance rápido ahora estoy invirtiendo en bolsa de valores
I put a drum on a Heckler & Koch, don't play 'cause I'm very invested in shots
Pongo un tambor en una Heckler & Koch, no juegues porque estoy bien invertido en disparos
Push the fuckin' pack off of the porch or break a pound down
Quita el maldito paquete del porche o tira una libra
Get the strap, if it happen to blow, it make surround sounds
Busca el arma, si explota, hace sonidos de alrededor
Pussycat on my lap, push it back and go to town, down
Gatita sobre mi pierna, retrocédelo y hazlo, abajo
Puttin' rap on my back and I'm blackin', snatchin' crowns
Poniendo rap en mi espalda y estoy negreando, arrebatando coronas
I put the pussycat in his face 'cause he stay off Cheshire Bridge
Pongo a la gatita en su cara porque el no pasa por Cheshire Bridge
Then I took it back, now he say that he shakin' and he shiverin'
Luego lo retome, ahora él dice que se está meneando y él está temblando
Like the way it taste and he ain't ate it in a minute
Le gusta como sabe y él no ha comido en un rato
They call me Yung Baby, but I still got hella ch-
Me llaman Yung Baby, pero todavía tengo mucho ch-
Oh, shit, run that motherfuckin' crown, you bitch
Oh, mierda, corre esa maldita corona, perra
You motherfuckin' bitch (oh, shit)
Maldita perra (oh, mierda)
Uh, shit
Uh, mierda
Sorry in advance for my bros, they'll whoop a nigga ass
Perdón por avanzado por mis hermanos, rompen a un negro
What you whippin' up? (Whoa)
¿Qué estás batiendo? (Whoa)
JID in the back, if you lookin' for the dope
Jid en la parte de atrás, si estás buscando el producto
Niggas got it in the bag 'cause we trappin' on the low
Negros lo tienen en el bolso porque estamos trapeando en lo callado
And I'm the shit with the flow, huh, give me a joke
Y soy la mierda con el flow, ja, dame un chiste
Heard a nigga say that you the next? No, no, no, I'm the best
¿Escuché a un negro decir que eres el próximo? No, no, no, soy el mejor
Tell them bitches stop the mothafuckin' press
Dile a esas perras que dejen la maldita prensa
Press stop, fuck a top five list
La prensa se detiene, coge a una de las mejores cinco
Get 'em a vest, he get lopsided
Ponles un chaleco, él se desequilibra
Fuck the cops we was runnin' from Rottweilers
Que se jodan los policías le corríamos a los Rottweilers
Most of my partnas ain't have poppa just a popped condom
La mayoría de mis socios no tienen papá sólo una condón roto
Couple kids with Alzheimer's, .40 on his side, boy, you Mike Alstott
Un par de niños con Alzheimers, .40 a su lado, chico, eres Mike Alstott
He on the block violent
Él está violento en el bloque
Robbin' niggas in the hood and then swap genres
Robándole a negros en el barrio y luego cambian de género
Green light, line a nigga up, stop sign him
Luz verde, alinea a un negro, ponle el signo de parar
Keep drivin', you will not find him
Sigue manejando, no lo encontrarás
I'ma, I'ma, I'ma anom-anomaly
Soy una, soy una, soy una ano-anómalia
I turned into a rapper ironically
Me convertí en un rapero irónicamente
I ran the bag up, back up, niggas is on to me (whoa, shit, whoa, shit)
Corro la bolsa, retrocedo, negros están sobre mí (whoa, mierda, whoa, mierda)
Niggas should honor me, if you think I'm a wannabe (whoa, shit, whoa, shit)
Negros deberían honrarme, si crees que soy un aspirante (whoa, mierda, whoa, mierda)
It's pretty comedy, I'm melancholy and cool, so calmly (whoa, shit)
Es comedia bonita, soy melancolía y frío, tan calmado (whoa, mierda)
Bussin' moves, my truths carry velocity (whoa, shit, whoa, shit, whoa, shit)
Tirando pasos, mis verdades llevan velocidad (whoa, mierda, whoa, mierda, whoa, mierda)
Same posse since OshPosh B'gosh, pussyclot
La misma pose desde OshPosh B'gosh, coágulo de vagina
Treat the rappin' like I'm pushin' rock (whoa, shit, whoa, shit, whoa, shit)
Trato el rapeo como si estuviera vendiendo roca (whoa, mierda, whoa, mierda, whoa, mierda)
On the stove with the Pyrex pot
En la estufa con la hoya Pyrex
The door stay locked, it don't say knock
La puerta se mantiene cerrada, no dice que toque
We on they block, we own they block (whoa, shit, whoa, shit, whoa, shit)
Estamos en su bloque, estamos en su bloque (whoa, mierda, whoa, mierda, whoa, mierda)
It's Monopoly games, we stole they properties
Son juegos de Monopolio, nos robamos sus propiedades
Smooth talkin' and moonwalkin'
Hablando suavemente y el paso de caminata lunar
The same lil' niggas, small pond but a pool shark (whoa, shit, whoa, shit, whoa, shit)
Los mismos negritos, estanque pequeño pero un tiburón de piscina (whoa, mierda, whoa, mierda, whoa, mierda)
I aim big stick, knock chalk off cue balls (whoa, shit)
Soy gran palo, quito tiza de las bolas blancas (whoa, mierda)
Bang this shit (bang, bang, bang)
Dale a esta mierda (dale, dale, dale)
(Bang, bang, bang)
(Dale, dale, dale)
I know I can't afford to stop
Eu sei que eu não posso parar
For one moment
Nem por um momento
That it's too soon to for-
Que é muito cedo para esque-
Push the fuckin' pack off of the porch or break a pound down
Expulsa a galera da varanda ou se prepara pra acender um quilo
Get the strap, if it happen to blow, it make surround sounds
Pega as pistola, se a coisa der merda, ela vai cantar
Pussycat on my lap, push it back and go to town, down (uh, uh, wow)
Gatinha manhosa no meu colo, faz ela sentar e apavora (uh, uh, wow)
Puttin' rap on my back and I'm black and, snatchin' crowns (uh, whoa)
Sou preto, tenho o rap nos lombo, e milionário (uh, whoa)
I done came back around like a nigga sellin' crack and pounds
Não 'to mais pra chegar igual neguim vendendo pedra e erva
I got a bag now but it's nothin' to brag 'bout
Agora meus bolso 'tão recheado, mas né nada pra ostentar
Gun blast in the background (doot-doot-doot-doot-doot-dot-soot)
Pipoco de tiro no fundo (pá-pá-pá-pá-pá-pá-pá-pá)
I'm a black man with the blood hounds
Sou preto e tenho meus cachorro mau
MAC-10 makin' love sounds to a bad chick, she from Uptown
Botando a metralhadora MAC-10 pra gemer como se fudesse as vadia, ela é da Zona Norte
I'm from down South, not a loud mouth
Eu sou da Zona Sul, não sou falastrão
We could fuck around (whoa, shit, whoa)
A gente pode ficar de putaria (whoa, merda, whoa)
Hit the music, baby, cut it down (whoa, shit, whoa)
Liga o som, bebê, para com isso (whoa, merda, whoa)
Hit a doobie while you do me indubitably (whoa, whoa, whoa, shit, whoa)
Aperta um baseado enquanto 'cê me come um bocado (whoa, whoa, whoa, merda, whoa)
I feel like I'ma bust now
'To sentido que vou explodir
I feel like a buss down (whoa, shit)
'To me sentindo um ônibus enguiçado (whoa, merda)
When I shine bright, blind niggas is up now (whoa, shit, whoa, shit, whoa, shit)
Brilhando com as minha pedra, neguim fica cego (whoa, whoa, whoa, merda, whoa)
In the cut big black truck (whoa, shit, whoa, shit)
Dando o pé na caminhonetona preta
Pack sacked up, you can pick it up now (whoa, shit, oh)
O esquadrão 'tá firmão, pode chegar junto (whoa, merda, oh)
Nigga, fuck it, okay (ayy)
Foda-se, mano, ok (bora)
Push the fuckin' pack off of the porch or break a pound down
Expulsa a galera da varanda ou se prepara pra acender um quilo
Get the strap, if it happen to blow, it make surround sounds
Pega as pistola, se a coisa der merda, ela vai cantar
Pussycat on my lap, push it back and go to town, down
Gatinha manhosa no meu colo, faz ela sentar e apavora (uh, uh, wow)
Puttin' rap on my back and I'm blackin', snatchin' crowns
Sou preto, tenho o rap nos lombo, e milionário (uh, whoa)
I know I can't afford to stop
Eu sei que eu não posso parar
For one moment
Nem por um momento
That it's too soon to for-
Que é muito cedo para esque-
Me and my money attached emotionally
A grana e eu, nóis tem uma conexão emocional
I get to clutchin' if you get too close to me
Fico boladão quando neguim chega muito perto
I'm at the top where I'm 'posed to be
'To no topo onde é meu lugar
Jumped in the game, niggas act like they coachin' me
Fui escalado pro jogo, neguim acha que pode me tirar
Four hundred racks ain't shit but a show to me
Os bolinho de quatrocentos é nada mais que um showzinho pra mim
I'm on the road and I bet that yo' ho with me
'To em tour e aposto que 'cê vai ser minha danada
When I'm in traffic it's always a pole with me
Quando 'to dirigindo é sempre com cano
Pillsbury, man, I keep dough with me
Pillsbury, bebê, eu ando com dólar no bolso
Hit from the back, she givin' me slurp and I ain't even pull my pants down
Chego nela por detrás, ela lá me chupando, e eu nem bem desci as calça
Jump in the box and slide to the other side, it's always a man down
Pulamo pra dentro do carro, deslizo pra o lado, tem sempre um mano que cai
Draw down, hands in the air, nigga, make one move, get gunned down
Puxa essa arma, mãos pro alto, mano, se mexe eu te encho de bala
Givin' out smoke so long, they don't even wanna talk no more, they just run now
Soltando fumaça há tanto tempo eles nem quer falar mais, eles só corre
No lock doors, I serve with a chop, bitch got spent, she was hangin' with a opp
Sem porta trancada, eu ando com faca, a putinha acabou, 'tava andando com os inimigo
We call him Mickey, he talk to the cops, I was on Pinedale, glass in the sock
A gente chama ele de Mickey, um ratão dedurando pros polícia, 'tava em Pinedale, vidro na meia
Back in the day, I invest in the block, fast forward now I'm investin' in stocks
No passado nóis investia no bairro, hoje nóis investe na bolsa
I put a drum on a Heckler & Koch, don't play 'cause I'm very invested in shots
Carreguei a minha Heckler & Koch, não vacila que eu 'to querendo metralhar
Push the fuckin' pack off of the porch or break a pound down
Expulsa a galera da varanda ou se prepara pra acender um quilo
Get the strap, if it happen to blow, it make surround sounds
Pega as pistola, se a coisa der merda, ela vai cantar
Pussycat on my lap, push it back and go to town, down
Gatinha manhosa no meu colo, faz ela sentar e apavora (uh, uh, wow)
Puttin' rap on my back and I'm blackin', snatchin' crowns
Sou preto, tenho o rap nos lombo, e milionário (uh, whoa)
I put the pussycat in his face 'cause he stay off Cheshire Bridge
Coloquei a putinha na cara dele porque ele não apareceu por Cheshire Bridge
Then I took it back, now he say that he shakin' and he shiverin'
Peguei ela de volta, ele agora 'tá tremendo de medinho
Like the way it taste and he ain't ate it in a minute
Curto o gosto dela e ele não devorou ela rapidinho
They call me Yung Baby, but I still got hella ch-
Me chamam de Yung Baby, mas eu ainda tenho muito
Oh, shit, run that motherfuckin' crown, you bitch
Caralho, chupa a cabecinha, vadiazinha
You motherfuckin' bitch (oh, shit)
Sua vadiazinha (oh, caralho)
Uh, shit
Uh, caralho
Sorry in advance for my bros, they'll whoop a nigga ass
Desculpas antecipadas pelos meus manos, eles fodem com os rabo de neguinho
What you whippin' up? (Whoa)
Que carro é esse que 'cê tá pilotando? (Whoa)
JID in the back, if you lookin' for the dope
O JID 'tá lá atrás se 'cê 'tá procurando o bagulho
Niggas got it in the bag 'cause we trappin' on the low
Os mano 'tão discreto com o bagulho, vendendo na miúda
And I'm the shit with the flow, huh, give me a joke
Sou o finim da hora, huh, conta aí mais uma piada
Heard a nigga say that you the next? No, no, no, I'm the best
Ouvi neguim dizer que 'cê vai pegar meu lugar. Que viagem, o malvadão aqui sou eu
Tell them bitches stop the mothafuckin' press
Fala pras vadiar parar de abrir a matraca
Press stop, fuck a top five list
Para tudo e vem foder com os cinco top
Get 'em a vest, he get lopsided
Coloca o colete de balas e fica todo tortão
Fuck the cops we was runnin' from Rottweilers
Foda-se os polícia, nóis 'tava fugindo é de Rottweiler
Most of my partnas ain't have poppa just a popped condom
Os meus parça não teve pai, mas 'tão aí deixando as camisinha estourar
Couple kids with Alzheimer's, .40 on his side, boy, you Mike Alstott
Dois menino com Alzheimer, um calibre .40 na cintura, mano, 'cê é Mike Alstott
He on the block violent
Ele 'tá no bairro malvadão
Robbin' niggas in the hood and then swap genres
Roubando neguim na favela e trocando de gênero
Green light, line a nigga up, stop sign him
Sinal verde, enfileira os mano, sinal de pare pra ele
Keep drivin', you will not find him
Segue tocando esse carro, 'cê não vai achar ele
I'ma, I'ma, I'ma anom-anomaly
Sou, sou, sou uma ano-anomalia
I turned into a rapper ironically
Me tornei rapper por ironia
I ran the bag up, back up, niggas is on to me (whoa, shit, whoa, shit)
Eu botei pra quebrar, sai fora, os mano 'tão de olho (whoa, merda, whoa, merda)
Niggas should honor me, if you think I'm a wannabe (whoa, shit, whoa, shit)
Se 'cê acha que eu sou um poser, mano vai ter que me prestar homenagem (whoa, merda)
It's pretty comedy, I'm melancholy and cool, so calmly (whoa, shit)
É muito comédia, sou melancólico e finim, muito tranquilamente (whoa, merda)
Bussin' moves, my truths carry velocity (whoa, shit, whoa, shit, whoa, shit)
Cheio dos movimento, minhas verdade chegam rapidinho (whoa, merda)
Same posse since OshPosh B'gosh, pussyclot
Mesmo esquadrão de sempre, OshPosh B'gosh, absorvente feminino
Treat the rappin' like I'm pushin' rock (whoa, shit, whoa, shit, whoa, shit)
Eu faço rap como se tivesse traficando crack (whoa, merda)
On the stove with the Pyrex pot
No forno com tigela de pirex
The door stay locked, it don't say knock
As porta fechada, não 'tamo pra visita
We on they block, we own they block (whoa, shit, whoa, shit, whoa, shit)
Nóis 'tá no bairro dos mano, reinando no bairro dos mano (Whoa, merda)
It's Monopoly games, we stole they properties
É igual Banco Imobiliário, nóis tomou os terreno deles
Smooth talkin' and moonwalkin'
Cheio das lábia e dançando o Moonwalk
The same lil' niggas, small pond but a pool shark (whoa, shit, whoa, shit, whoa, shit)
Os memo pretinho, o lago pode ser pequeno, mas nóis é tubarão (whoa, merda)
I aim big stick, knock chalk off cue balls (whoa, shit)
Eu aponto de cano longo, arranco talco das bola branca de sinuca (whoa, merda)
Bang this shit (bang, bang, bang)
Bala nessa merda (pá, pá, pá)
(Bang, bang, bang)
(Pá, pá, pá)
I know I can't afford to stop
Je sais que je ne peux pas m'arrêter
For one moment
Pour un seul instant
That it's too soon to for-
Que c'est trop tôt pour que je-
Push the fuckin' pack off of the porch or break a pound down
Enlève le putain d'colis du porche ou bien vas-y, divise un kilo
Get the strap, if it happen to blow, it make surround sounds
Trouve le brolique, si il fait du bruit, ça sera en surround sound
Pussycat on my lap, push it back and go to town, down (uh, uh, wow)
Une belle chatte sur mes jambes, j'la repousse et vas-y donc, eh (ah, ah, wow)
Puttin' rap on my back and I'm black and, snatchin' crowns (uh, whoa)
J'me recouvre le dos du rap et j'suis noir et je mets les couronnes dans mon sac (ah, woah)
I done came back around like a nigga sellin' crack and pounds
Je viens d'revenir comme un négro qui bicrave du crack et des kilos
I got a bag now but it's nothin' to brag 'bout
Là j'ai la sacoche pleine mais c'est pas pour m'en vanter
Gun blast in the background (doot-doot-doot-doot-doot-dot-soot)
Coup d'fusil en arrière-plan (doot-doot-doot-doot-doot-dot-soot)
I'm a black man with the blood hounds
J'suis un négro avec ses dobermans
MAC-10 makin' love sounds to a bad chick, she from Uptown
Le MAC-10 qui fait des sons d'amour avec une pute sauvage, elle vient des tieks riches
I'm from down South, not a loud mouth
Je viens du sud, moi, j'ai pas la grande gueule
We could fuck around (whoa, shit, whoa)
On pourrait foutre la merde ensemble (woah, merde, woah)
Hit the music, baby, cut it down (whoa, shit, whoa)
Mets la musique, chérie, découpe-moi ça (woah, merde, woah)
Hit a doobie while you do me indubitably (whoa, whoa, whoa, shit, whoa)
Fume un doobie pendant que tu t'occupes de moi, c'est clair (woah, woah, woah, merde, woah)
I feel like I'ma bust now
Là je pense que je vais cracher
I feel like a buss down (whoa, shit)
J'ai l'impression d'être recouvert de diamants (woah, merde)
When I shine bright, blind niggas is up now (whoa, shit, whoa, shit, whoa, shit)
Quand je brille fort, les négros aveugles se lèvent (woah, merde, woah, merde, woah, merde)
In the cut big black truck (whoa, shit, whoa, shit)
Dans le gros camion noir découpé (woah, merde, woah, merde)
Pack sacked up, you can pick it up now (whoa, shit, oh)
La sacoche est remplie, tu peux v'nir la chercher (woah, merde, oh)
Nigga, fuck it, okay (ayy)
Négro, fuck tout ça, ok (héé)
Push the fuckin' pack off of the porch or break a pound down
Enlève le putain d'colis du porche ou bien vas-y, divise un kilo
Get the strap, if it happen to blow, it make surround sounds
Trouve le brolique, si il fait du bruit, ça sera en surround sound
Pussycat on my lap, push it back and go to town, down
Une belle chatte sur mes jambes, j'la repousse et vas-y donc, eh (ah, ah, wow)
Puttin' rap on my back and I'm blackin', snatchin' crowns
J'me recouvre le dos du rap et j'suis noir et je mets les couronnes dans mon sac
I know I can't afford to stop
Je sais que je ne peux pas m'arrêter
For one moment
Pour un seul instant
That it's too soon to for-
Que c'est trop tôt pour que je-
Me and my money attached emotionally
Moi et mon fric, on est liés émotionnellement
I get to clutchin' if you get too close to me
La main va vers le brolique si tu t'approches trop près de moi
I'm at the top where I'm 'posed to be
J'suis au top, là où je devrais l'être
Jumped in the game, niggas act like they coachin' me
Sauté dans l'game, et les négros se prennent pour mes coachs
Four hundred racks ain't shit but a show to me
Quatre cent mille, c'est un simple spectacle pour moi
I'm on the road and I bet that yo' ho with me
J'suis en tournée, et j'parie que ta pute est avec moi
When I'm in traffic it's always a pole with me
Quand j'suis bloqué en circulation, toujours broliqué
Pillsbury, man, I keep dough with me
Comme le Pillsbury Dough-Boy, jamais sans pactole
Hit from the back, she givin' me slurp and I ain't even pull my pants down
J'la ken par en arrière, elle me suce et j'ai même pas baissé mon caleçon
Jump in the box and slide to the other side, it's always a man down
J'saute dans la caisse et j'me mets dans l'autre siège, y a toujours un mec qui tombe
Draw down, hands in the air, nigga, make one move, get gunned down
Lève le fusil, mains en l'air, négro, tu te fais abattre
Givin' out smoke so long, they don't even wanna talk no more, they just run now
Trop longtemps que j'distribue la boucane, ils veulent plus causer, ils font que fuir
No lock doors, I serve with a chop, bitch got spent, she was hangin' with a opp
Portes sans verrous, mode karaté, marre de cette pute, elle traîne avec un ennemi
We call him Mickey, he talk to the cops, I was on Pinedale, glass in the sock
On l'appelle Mickey, il parle aux flics, j'étais sur Pinedale avec le verre dans mon bas
Back in the day, I invest in the block, fast forward now I'm investin' in stocks
Dans l'temps, j'investissais dans l'bloc, fast-forward et là j'investis dans des stocks
I put a drum on a Heckler & Koch, don't play 'cause I'm very invested in shots
Je charge le chargeur dans un Heckler & Koch, déconne pas parce que je compte sur mes shots
Push the fuckin' pack off of the porch or break a pound down
Enlève le putain d'colis du porche ou bien vas-y, divise un kilo
Get the strap, if it happen to blow, it make surround sounds
Trouve le brolique, si il fait du bruit, ça sera en surround sound
Pussycat on my lap, push it back and go to town, down
Une belle chatte sur mes jambes, j'la repousse et vas-y donc, eh (ah, ah, wow)
Puttin' rap on my back and I'm blackin', snatchin' crowns
J'me recouvre le dos du rap et j'suis noir et je mets les couronnes dans mon sac
I put the pussycat in his face 'cause he stay off Cheshire Bridge
J'fourre la chatte dans son visage parce qu'il ne traîne pas sur le Cheshire Bridge
Then I took it back, now he say that he shakin' and he shiverin'
Et puis je l'ai repris, là il dit qu'il a la tremblotte
Like the way it taste and he ain't ate it in a minute
Il aime le goût mais ça fait un bail qu'il ne l'a pas goûté
They call me Yung Baby, but I still got hella ch-
Ils m'appellent Yung Baby, mais j'ai quand même pas mal de mou-
Oh, shit, run that motherfuckin' crown, you bitch
Oh merde, fais tourner cette putain d'couronne, sale pute
You motherfuckin' bitch (oh, shit)
Espèce de sale pute (oh, merde)
Uh, shit
Ah, merde
Sorry in advance for my bros, they'll whoop a nigga ass
Désolé en avance pour mes reufs, ils tabasseront un négro
What you whippin' up? (Whoa)
Que prépares-tu? (Woah)
JID in the back, if you lookin' for the dope
JID en arrière, si tu cherches la came
Niggas got it in the bag 'cause we trappin' on the low
Les négros l'ont dans le sac, parce qu'on trappe discrètement
And I'm the shit with the flow, huh, give me a joke
Et j'suis le meilleur avec le flow, han, raconte-moi une blague
Heard a nigga say that you the next? No, no, no, I'm the best
J'ai entendu un négro dire que t'es le prochain? Nan, nan, j'suis l'meilleur
Tell them bitches stop the mothafuckin' press
Dis-le à ces putes, arrêtez les nouvelles
Press stop, fuck a top five list
Fais un stop, fuck ta liste des top cinq
Get 'em a vest, he get lopsided
On lui file le gilet pare-balles, il sait plus comment se tenir
Fuck the cops we was runnin' from Rottweilers
Fuck les flics parce qu'on fuit avec des Rottweilers à nos trousses
Most of my partnas ain't have poppa just a popped condom
La plupart de mes assoc' n'ont pas de darons, que des condoms troués
Couple kids with Alzheimer's, .40 on his side, boy, you Mike Alstott
Quelques gamins atteints d'Alzhimer's, .40 milli à côté, mec t'es comme Mike Alstott
He on the block violent
Il est violent, au tieks
Robbin' niggas in the hood and then swap genres
Il braque des négros au tieks et puis il échangent leurs gènes
Green light, line a nigga up, stop sign him
Feu vert, alignez un négro et montrez-lui le feu rouge
Keep drivin', you will not find him
Conduis toujours, tu ne le trouveras pas
I'ma, I'ma, I'ma anom-anomaly
Je suis, je suis, je suis anormal
I turned into a rapper ironically
J'suis devenu un rappeur ironiquement
I ran the bag up, back up, niggas is on to me (whoa, shit, whoa, shit)
J'ai rempli la sacoche, attends, les négros me pistent (woah, merde, woah, merde)
Niggas should honor me, if you think I'm a wannabe (whoa, shit, whoa, shit)
Les négros devraient me glorifier, si tu penses que je fais semblant (woah, merde, woah, merde)
It's pretty comedy, I'm melancholy and cool, so calmly (whoa, shit)
C'est de la belle comédie, je suis cool et mélancolique, trop relax (woah, merde)
Bussin' moves, my truths carry velocity (whoa, shit, whoa, shit, whoa, shit)
Je fais mes moves, mes vérités on d'la vélocité (woah, merde, woah, merde, woah, merde)
Same posse since OshPosh B'gosh, pussyclot
Même gang depuis OshPosh B'gosh, pussyclot
Treat the rappin' like I'm pushin' rock (whoa, shit, whoa, shit, whoa, shit)
Je gère je rap comme si j'bibi le crack (woah, merde, woah, merde, woah, merde)
On the stove with the Pyrex pot
Devant le four avec le pot en Pyrex
The door stay locked, it don't say knock
La porte reste barrée, c'est pas marqué "cognez
We on they block, we own they block (whoa, shit, whoa, shit, whoa, shit)
On est dans l'tieks, il est à nous, le tieks (woah, merde, woah, merde, woah, merde)
It's Monopoly games, we stole they properties
C'est comme un jeu de Monopoly, on a piqué leur propriété
Smooth talkin' and moonwalkin'
Ils parlent tout smooth, ils font le Moonwalk
The same lil' niggas, small pond but a pool shark (whoa, shit, whoa, shit, whoa, shit)
Les mêmes p'tits négros, requins dans une p'tite piscine (woah, merde, woah, merde, woah, merde)
I aim big stick, knock chalk off cue balls (whoa, shit)
Je manie le gros brolique, j'enlève la craie des boules de billard (woah, merde)
Bang this shit (bang, bang, bang)
J'fais sauter ce truc (bang, bang, bang)
(Bang, bang, bang)
(Bang, bang, bang)
I know I can't afford to stop
Ich weiß, ich kann es mir nicht leisten, aufzuhören
For one moment
Für einen Moment
That it's too soon to for-
Dass es zu früh ist, um für-
Push the fuckin' pack off of the porch or break a pound down
Das verdammte Paket von der Veranda zu stoßen oder ein Pfund abzubrechen
Get the strap, if it happen to blow, it make surround sounds
Nimm den Gurt, wenn er zufällig explodiert, macht er Umgebungsgeräusche
Pussycat on my lap, push it back and go to town, down (uh, uh, wow)
Pussycat auf meinem Schoß, schieb sie zurück und geh in die Stadt, runter (uh, uh, wow)
Puttin' rap on my back and I'm black and, snatchin' crowns (uh, whoa)
Pack' 'nen rap auf den Rücken and ich bin Schwarz and, klaue Kronen (uh, whoa)
I done came back around like a nigga sellin' crack and pounds
Ich kam zurück wie ein Nigga, der Crack und Pfund verkauft
I got a bag now but it's nothin' to brag 'bout
Ich habe jetzt eine Tasche, aber es ist nichts, womit man angeben kann
Gun blast in the background (doot-doot-doot-doot-doot-dot-soot)
Schusswechsel im Hintergrund (doot-doot-doot-doot-doot-dot-dot-soot)
I'm a black man with the blood hounds
Ich bin ein schwarzer Mann mit den Blood Hounds
MAC-10 makin' love sounds to a bad chick, she from Uptown
MAC-10 macht Liebesgeräusche mit einer bösen Tussi, sie kommt aus Uptown
I'm from down South, not a loud mouth
Ich bin aus dem Süden, kein Großmaul
We could fuck around (whoa, shit, whoa)
Wir könnten rumficken (whoa, Scheiße, whoa)
Hit the music, baby, cut it down (whoa, shit, whoa)
Mach die Musik an, Baby, mach sie leiser (whoa, Scheiße, whoa)
Hit a doobie while you do me indubitably (whoa, whoa, whoa, shit, whoa)
Zieh am Marajuanna Joint während zweifelsohne (whoa, whoa, whoa, Scheiße, whoa)
I feel like I'ma bust now
Ich fühle mich, als würde ich jetzt platzen
I feel like a buss down (whoa, shit)
Ich fühle mich wie ein schwing' es runter (whoa, Scheiße)
When I shine bright, blind niggas is up now (whoa, shit, whoa, shit, whoa, shit)
Wenn ich hell leuchte, sind blinde Nigger jetzt dran (whoa, Scheiße, whoa, Scheiße, whoa, Scheiße)
In the cut big black truck (whoa, shit, whoa, shit)
In dem großen schwarzen Truck (whoa, Scheiße, whoa, Scheiße)
Pack sacked up, you can pick it up now (whoa, shit, oh)
Das Paket ist gepackt, sie können es jetzt abholen (whoa, Scheiße, oh)
Nigga, fuck it, okay (ayy)
Nigga, fick es, okay (ayy)
Push the fuckin' pack off of the porch or break a pound down
Schieb das verdammte Paket von der Veranda oder brich ein Pfund ab
Get the strap, if it happen to blow, it make surround sounds
Nimm den Gurt, wenn er explodiert, macht er Surround-Sounds
Pussycat on my lap, push it back and go to town, down
Pussycat auf meinem Schoß, schieb sie zurück und geh in die Stadt, runter
Puttin' rap on my back and I'm blackin', snatchin' crowns
Pack' Rap auf meinen Rücken and ich drehe durch, klaue Kronen
I know I can't afford to stop
Ich weiß, ich kann es mir nicht leisten, aufzuhören
For one moment
Für einen Moment
That it's too soon to for-
Dass es zu früh ist, um zu-
Me and my money attached emotionally
Ich und mein Geld sind gefühlsmäßig verbunden
I get to clutchin' if you get too close to me
Ich fange an zu klammern, wenn du mir zu nahe kommst
I'm at the top where I'm 'posed to be
Ich bin an der Spitze, wo ich sein sollte
Jumped in the game, niggas act like they coachin' me
Die Nigger tun so, als würden sie mich trainieren
Four hundred racks ain't shit but a show to me
Vierhundert Regale sind nichts als eine Show für mich
I'm on the road and I bet that yo' ho with me
Ich bin auf der Straße und ich wette, dass deine Nutte mit mir fährt
When I'm in traffic it's always a pole with me
Wenn ich im Stau stehe, ist immer eine Stange bei mir
Pillsbury, man, I keep dough with me
Pillsbury, Mann, ich habe immer Kohle dabei
Hit from the back, she givin' me slurp and I ain't even pull my pants down
Von hinten geschlagen, schlürft sie mich an und ich ziehe nicht mal meine Hose runter
Jump in the box and slide to the other side, it's always a man down
Spring in die Box und rutsch auf die andere Seite, es ist immer ein Mann unten
Draw down, hands in the air, nigga, make one move, get gunned down
Zieh nach unten, Hände in die Luft, Nigga, mach eine Bewegung, und du wirst abgeknallt
Givin' out smoke so long, they don't even wanna talk no more, they just run now
Ich habe so lange geraucht, dass sie nicht mal mehr reden wollen, sie rennen nur noch weg
No lock doors, I serve with a chop, bitch got spent, she was hangin' with a opp
Keine verschlossenen Türen, ich serviere mit einem Chop, die Schlampe ist erledigt, sie hing mit einem Opp ab
We call him Mickey, he talk to the cops, I was on Pinedale, glass in the sock
Wir nennen ihn Mickey, er redet mit den Bullen, ich war in Pinedale, Glas in der Socke
Back in the day, I invest in the block, fast forward now I'm investin' in stocks
Damals investierte ich in den Block, jetzt investiere ich in Aktien
I put a drum on a Heckler & Koch, don't play 'cause I'm very invested in shots
Ich habe eine Trommel auf eine Heckler & Koch gesetzt, spiele aber nicht, weil ich in Schüsse investiert habe
Push the fuckin' pack off of the porch or break a pound down
Schieb das verdammte Paket von der Veranda oder brich ein Pfund ab
Get the strap, if it happen to blow, it make surround sounds
Nimm den Gurt, wenn er explodiert, macht er Surround-Sounds
Pussycat on my lap, push it back and go to town, down
Pussycat auf meinem Schoß, schieb sie zurück und geh in die Stadt, runter
Puttin' rap on my back and I'm blackin', snatchin' crowns
Pack' Rap auf meinen Rücken and ich drehe durch, klaue Kronen
I put the pussycat in his face 'cause he stay off Cheshire Bridge
Ich habe ihm das Kätzchen ins Gesicht gedrückt, weil er sich von der Cheshire Bridge fernhält
Then I took it back, now he say that he shakin' and he shiverin'
Dann nahm ich es zurück, jetzt sagt er, dass er zittert und zittert
Like the way it taste and he ain't ate it in a minute
Wie es schmeckt, und er hat es seit einer Minute nicht mehr gegessen
They call me Yung Baby, but I still got hella ch-
Sie nennen mich Yung Baby, aber ich habe immer noch verdammt viel Ch-
Oh, shit, run that motherfuckin' crown, you bitch
Oh, Scheiße, gib mir die verdammte Krone, du Schlampe
You motherfuckin' bitch (oh, shit)
Du verdammte Schlampe (oh, Scheiße)
Uh, shit
Oh, Scheiße
Sorry in advance for my bros, they'll whoop a nigga ass
Tut mir leid für meine Kumpels, sie werden den Niggern den Arsch versohlen
What you whippin' up? (Whoa)
Was bereitest du vor? (Whoa)
JID in the back, if you lookin' for the dope
JID hinter mir, falls du nach der Droge schaust
Niggas got it in the bag 'cause we trappin' on the low
Die Nigger haben es in der Tasche, denn wir machen den Trapp auf dem Boden
And I'm the shit with the flow, huh, give me a joke
Und ich bin der Scheiße mit dem Flow, huh, erzähl mir einen Witz
Heard a nigga say that you the next? No, no, no, I'm the best
Hast du gehört, dass ein Nigger sagt, dass du der Nächste bist? Nein, nein, nein, ich bin der Beste
Tell them bitches stop the mothafuckin' press
Sag den Bitches, sie sollen die verdammte Presse stoppen
Press stop, fuck a top five list
Stoppt die Presse, scheiß auf eine Top-Fünf-Liste
Get 'em a vest, he get lopsided
Gebt ihnen eine Weste, er wird schief
Fuck the cops we was runnin' from Rottweilers
Scheiß auf die Bullen, wir sind vor Rottweilern geflohen
Most of my partnas ain't have poppa just a popped condom
Die meisten meiner Partner haben keinen Papa, nur ein geplatztes Kondom
Couple kids with Alzheimer's, .40 on his side, boy, you Mike Alstott
Ein paar Kinder mit Alzheimer, eine 40er an seiner Seite, Junge, du bist Mike Alstott
He on the block violent
Er ist im Block gewalttätig
Robbin' niggas in the hood and then swap genres
Raubt Nigger im Viertel aus und tauscht dann die Genres
Green light, line a nigga up, stop sign him
Grüne Ampel, Nigga aufstellen, Stoppschild
Keep drivin', you will not find him
Fahre weiter, du wirst ihn nicht finden
I'ma, I'ma, I'ma anom-anomaly
Ich werd', ich werd', ich werd' ab-abnormal
I turned into a rapper ironically
Ich wurde ironischerweise zum Rapper
I ran the bag up, back up, niggas is on to me (whoa, shit, whoa, shit)
Ich habe die Tasche hochgefahren, zurück, die Nigger sind hinter mir her (whoa, Scheiße, whoa, Scheiße)
Niggas should honor me, if you think I'm a wannabe (whoa, shit, whoa, shit)
Niggas sollten mich ehren, wenn sie denken, ich sei ein Möchtegern (whoa, Scheiße, whoa, Scheiße)
It's pretty comedy, I'm melancholy and cool, so calmly (whoa, shit)
Es ist ziemlich komisch, ich bin melancholisch und cool, so ruhig (whoa, Scheiße)
Bussin' moves, my truths carry velocity (whoa, shit, whoa, shit, whoa, shit)
Mache Moves, meine Wahrheiten sind schnell (whoa, Scheiße, whoa, Scheiße, whoa, Scheiße)
Same posse since OshPosh B'gosh, pussyclot
Dieselbe Truppe seit OshPosh B'gosh, Pussyclot
Treat the rappin' like I'm pushin' rock (whoa, shit, whoa, shit, whoa, shit)
Behandle den Rapper, als ob ich die ganze Arbeit tue (whoa, Scheiße, whoa, Scheiße, whoa, Scheiße)
On the stove with the Pyrex pot
Auf dem Herd mit dem Pyrex-Topf
The door stay locked, it don't say knock
Die Tür bleibt verschlossen, es heißt nicht klopfen
We on they block, we own they block (whoa, shit, whoa, shit, whoa, shit)
Wir sind im Block, uns gehört der Block (whoa, Scheiße, whoa, Scheiße, whoa, Scheiße)
It's Monopoly games, we stole they properties
Es ist wie bei Monopoly, wir haben die Grundstücke gestohlen
Smooth talkin' and moonwalkin'
Nette Gespräche' und vorausgehen
The same lil' niggas, small pond but a pool shark (whoa, shit, whoa, shit, whoa, shit)
Dieselben kleinen Nigger, kleiner Teich, aber ein Pool-Hai (whoa, Scheiße, whoa, Scheiße, whoa, Scheiße)
I aim big stick, knock chalk off cue balls (whoa, shit)
Ich ziele mit dem großen Stock, stoße die Kreide von den Billardkugeln (whoa, Scheiße)
Bang this shit (bang, bang, bang)
Bang' es, Scheiße (bang, bang, bang)
(Bang, bang, bang)
(Bang, bang, bang)
I know I can't afford to stop
So che non posso permettermi di fermarmi
For one moment
Per un momento
That it's too soon to for-
Che è troppo presto per-
Push the fuckin' pack off of the porch or break a pound down
Spingi il pacco giù dal portico o separane una libbra
Get the strap, if it happen to blow, it make surround sounds
Prendi il cinturino, se dovesse scoppiare, emette dei suoni di sottofondo
Pussycat on my lap, push it back and go to town, down (uh, uh, wow)
Pussycat in braccio, spingilo indietro e dacci sotto, giù (uh, uh, wow)
Puttin' rap on my back and I'm black and, snatchin' crowns (uh, whoa)
Mettendo il rap sulla schiena e sono nero e fregando corone (uh, whoa)
I done came back around like a nigga sellin' crack and pounds
Sono tornato in giro come un nigga che vende crack e libbre
I got a bag now but it's nothin' to brag 'bout
Ho una borsa ora ma non c'è niente di cui vantarsi
Gun blast in the background (doot-doot-doot-doot-doot-dot-soot)
Esplosione di pistola in sottofondo (doot-doot-doot-doot-doot-dot-soot)
I'm a black man with the blood hounds
Sono un uomo di colore con i segugi
MAC-10 makin' love sounds to a bad chick, she from Uptown
MAC-10 fa suoni d'amore con una ragazza cattiva, lei viene dall'Uptown
I'm from down South, not a loud mouth
Vengo dal sud, non sono un chiacchierone
We could fuck around (whoa, shit, whoa)
Potremmo cazzeggiare (uoah, merda, uoah)
Hit the music, baby, cut it down (whoa, shit, whoa)
Vai con la musica, piccola, abbassala (uoah, merda, uoah)
Hit a doobie while you do me indubitably (whoa, whoa, whoa, shit, whoa)
Vai con una canna mentre mi fai indubbiamente (uoah, uoah, uoah, merda, uoah)
I feel like I'ma bust now
Mi sento come se stessi venire
I feel like a buss down (whoa, shit)
Mi sento come una troia (uoah, merda)
When I shine bright, blind niggas is up now (whoa, shit, whoa, shit, whoa, shit)
Quando brillo luminoso, i nigga ciechi sono svegli ora (uoah, merda, uoah, merda, uoah, merda)
In the cut big black truck (whoa, shit, whoa, shit)
Nel grande camion nero tagliato (uoah, merda, uoah, merda)
Pack sacked up, you can pick it up now (whoa, shit, oh)
Pacchetto saccheggiato, puoi venire a prenderlo ora (Whoa, merda, oh)
Nigga, fuck it, okay (ayy)
Nigga, fanculo, ok (ayy)
Push the fuckin' pack off of the porch or break a pound down
Spingi il pacco giù dal portico o separane una libbra
Get the strap, if it happen to blow, it make surround sounds
Prendi il cinturino, se dovesse scoppiare, emette dei suoni di sottofondo
Pussycat on my lap, push it back and go to town, down
Pussycat in braccio, spingilo indietro e dacci sotto, giù (uh, uh, wow)
Puttin' rap on my back and I'm blackin', snatchin' crowns
Mettendo il rap sulla schiena e sono nero e fregando corone (uh, whoa)
I know I can't afford to stop
So che non posso permettermi di fermarmi
For one moment
Per un momento
That it's too soon to for-
Che è troppo presto per-
Me and my money attached emotionally
Io e i miei soldi siamo attaccati emotivamente
I get to clutchin' if you get too close to me
Posso stringerti se ti avvicini troppo a me
I'm at the top where I'm 'posed to be
Sono in cima dove dovrei essere
Jumped in the game, niggas act like they coachin' me
Saltati nel gioco, i niggas si comportano come se mi stessero allenando
Four hundred racks ain't shit but a show to me
Quattrocento mila dollari non sono cazzo, ma una finta per me
I'm on the road and I bet that yo' ho with me
Sono in viaggio e scommetto che la tua troia è con me
When I'm in traffic it's always a pole with me
Quando sono nel traffico è sempre un palo con me
Pillsbury, man, I keep dough with me
Pillsbury, amico, tengo i contanti con me
Hit from the back, she givin' me slurp and I ain't even pull my pants down
Colpita da dietro, lei mi fa un pompino e io non mi tiro giù nemmeno i pantaloni
Jump in the box and slide to the other side, it's always a man down
Salta nella scatola e scivola dall'altra parte, è sempre un uomo a terra
Draw down, hands in the air, nigga, make one move, get gunned down
Tira giù, mani in aria, nigga, fai una mossa, fatti ammazzare
Givin' out smoke so long, they don't even wanna talk no more, they just run now
Dando fumo così a lungo, non vogliono nemmeno più parlare, scappano e basta ora
No lock doors, I serve with a chop, bitch got spent, she was hangin' with a opp
Niente porte a chiave, servo con una braciola, la puttana si è esaurita, era in giro con un opp
We call him Mickey, he talk to the cops, I was on Pinedale, glass in the sock
Lo chiamiamo Mickey, parla con la polizia, io ero a Pinedale, vetro nel calzino
Back in the day, I invest in the block, fast forward now I'm investin' in stocks
In passato, investo nel blocco, ora sto investendo in azioni
I put a drum on a Heckler & Koch, don't play 'cause I'm very invested in shots
Metto un tamburo su un Heckler & Koch, non suono perché sono molto impegnato coi colpi
Push the fuckin' pack off of the porch or break a pound down
Spingi il pacco giù dal portico o separane una libbra
Get the strap, if it happen to blow, it make surround sounds
Prendi il cinturino, se dovesse scoppiare, emette dei suoni di sottofondo
Pussycat on my lap, push it back and go to town, down
Pussycat in braccio, spingilo indietro e dacci sotto, giù
Puttin' rap on my back and I'm blackin', snatchin' crowns
Mettendo il rap sulla schiena e sono nero e fregando corone
I put the pussycat in his face 'cause he stay off Cheshire Bridge
Gli ho messo la pussycat in faccia perché sta lontano dal Cheshire Bridge
Then I took it back, now he say that he shakin' and he shiverin'
Poi l'ho ripreso, ora dice che trema e ha i brivdi
Like the way it taste and he ain't ate it in a minute
Gli piace il sapore e non lo mangia da un minuto
They call me Yung Baby, but I still got hella ch-
Mi chiamano Yung Baby, ma ho ancora hella ch-
Oh, shit, run that motherfuckin' crown, you bitch
Oh, merda, gestisci quella fottuta corona, puttana
You motherfuckin' bitch (oh, shit)
Fottuta puttana (oh, merda)
Uh, shit
Uh, merda
Sorry in advance for my bros, they'll whoop a nigga ass
Scusate in anticipo per i miei fratelli, faranno il culo a un nigga
What you whippin' up? (Whoa)
Cosa stai facendo? (uoah)
JID in the back, if you lookin' for the dope
JID nel retro, se stai cercando la droga
Niggas got it in the bag 'cause we trappin' on the low
I niggas ce l'hanno nella borsa perché siamo intrappolati in basso
And I'm the shit with the flow, huh, give me a joke
E io sono la merda che va a tempo, eh, fammi una battuta
Heard a nigga say that you the next? No, no, no, I'm the best
Hai sentito un negro dire che tu sei il prossimo? No, no, no, sono il migliore
Tell them bitches stop the mothafuckin' press
Di' a quelle puttane di fermare la fottuta stampa
Press stop, fuck a top five list
Premi stop, fanculo una top five
Get 'em a vest, he get lopsided
Prendi loro un giubbotto, diventa sbilenco
Fuck the cops we was runnin' from Rottweilers
Fanculo i poliziotti, stavamo scappando dai Rottweiler
Most of my partnas ain't have poppa just a popped condom
La maggior parte dei miei compagni non ha papà, solo un preservativo bucato
Couple kids with Alzheimer's, .40 on his side, boy, you Mike Alstott
Un paio di bambini con l'Alzheimer, .40 dalla sua, ragazzo, tu sei Mike Alstott
He on the block violent
Lui sul blocco violento
Robbin' niggas in the hood and then swap genres
I niggas rapinano nel cofano e poi si scambiano i generi
Green light, line a nigga up, stop sign him
Semaforo verde, allinea un nigga, fermalo
Keep drivin', you will not find him
Continua a guidare, non lo troverai
I'ma, I'ma, I'ma anom-anomaly
Sono, sono, sono un'anomalia
I turned into a rapper ironically
Ironia della sorte, mi sono trasformato in un rapper
I ran the bag up, back up, niggas is on to me (whoa, shit, whoa, shit)
Ho passato la borsa, fermati, i niggas mi stanno addosso (uoah, merda, uoah, merda)
Niggas should honor me, if you think I'm a wannabe (whoa, shit, whoa, shit)
I niggas dovrebbero onorarmi, se pensi che io sia un aspirante (uoah, merda, uoah, merda)
It's pretty comedy, I'm melancholy and cool, so calmly (whoa, shit)
È una bella commedia, sono malinconico e freddo, così con calma (uoah, merda)
Bussin' moves, my truths carry velocity (whoa, shit, whoa, shit, whoa, shit)
Mosse che spaccano, le mie verità portano velocità (uoah, merda, uoah, merda, uoah, merda)
Same posse since OshPosh B'gosh, pussyclot
Stesso gruppo da OshPosh B'gosh, pussyclot
Treat the rappin' like I'm pushin' rock (whoa, shit, whoa, shit, whoa, shit)
Tratta il rap come se stessi spingendo il rock (uoah, merda, uoah, merda, uoah, merda)
On the stove with the Pyrex pot
Sul fornello con la pentola Pyrex
The door stay locked, it don't say knock
La porta resta chiusa, non si dice bussare
We on they block, we own they block (whoa, shit, whoa, shit, whoa, shit)
Noi blocchiamo, possediamo il loro blocco (uoah, merda, uoah, merda, uoah, merda)
It's Monopoly games, we stole they properties
Sono i giochi di Monopoli, abbiamo rubato le loro proprietà
Smooth talkin' and moonwalkin'
Chiacchiere e passeggiate sulla luna
The same lil' niggas, small pond but a pool shark (whoa, shit, whoa, shit, whoa, shit)
Gli stessi niggas, piccolo stagno ma uno squalo da piscina (uoah, merda, uoah, merda, uoah, merda)
I aim big stick, knock chalk off cue balls (whoa, shit)
Sono un grande bastone, butto via il gesso dalle stecche (uoah, merda)
Bang this shit (bang, bang, bang)
Fai scoppiare questa merda (bang, bang, bang)
(Bang, bang, bang)
(Bang bang bang)
I know I can't afford to stop
Saya tahu saya tidak mampu berhenti
For one moment
Untuk satu saat
That it's too soon to for-
Itu terlalu cepat untuk-
Push the fuckin' pack off of the porch or break a pound down
Tolak paket sialan dari teras atau pecahkan satu pon
Get the strap, if it happen to blow, it make surround sounds
Dapatkan tali pengikat, jika terjadi ledakan, itu membuat suara sekitar
Pussycat on my lap, push it back and go to town, down (uh, uh, wow)
Kucing betina di pangkuanku, dorong ke belakang dan pergi ke kota, turun (uh, uh, wow)
Puttin' rap on my back and I'm black and, snatchin' crowns (uh, whoa)
Menaruh rap di punggungku dan aku hitam dan, merampas mahkota (uh, whoa)
I done came back around like a nigga sellin' crack and pounds
Aku sudah kembali seperti orang yang menjual crack dan pon
I got a bag now but it's nothin' to brag 'bout
Saya punya tas sekarang tapi itu bukan sesuatu untuk dibanggakan
Gun blast in the background (doot-doot-doot-doot-doot-dot-soot)
Ledakan senjata di latar belakang (doot-doot-doot-doot-doot-dot-soot)
I'm a black man with the blood hounds
Aku seorang pria kulit hitam dengan anjing pemburu
MAC-10 makin' love sounds to a bad chick, she from Uptown
MAC-10 membuat suara cinta kepada seorang gadis buruk, dia dari Uptown
I'm from down South, not a loud mouth
Aku dari Selatan, bukan mulut keras
We could fuck around (whoa, shit, whoa)
Kita bisa bermain-main (whoa, shit, whoa)
Hit the music, baby, cut it down (whoa, shit, whoa)
Nyalakan musik, sayang, potong suaranya (whoa, shit, whoa)
Hit a doobie while you do me indubitably (whoa, whoa, whoa, shit, whoa)
Hisap doobie sambil kamu lakukan indubitably (whoa, whoa, whoa, shit, whoa)
I feel like I'ma bust now
Saya merasa seperti saya akan meledak sekarang
I feel like a buss down (whoa, shit)
Saya merasa seperti buss down (whoa, shit)
When I shine bright, blind niggas is up now (whoa, shit, whoa, shit, whoa, shit)
Ketika saya bersinar terang, orang buta sekarang (whoa, shit, whoa, shit, whoa, shit)
In the cut big black truck (whoa, shit, whoa, shit)
Di potongan truk hitam besar (whoa, shit, whoa, shit)
Pack sacked up, you can pick it up now (whoa, shit, oh)
Paket ditumpuk, Anda bisa mengambilnya sekarang (whoa, shit, oh)
Nigga, fuck it, okay (ayy)
Nigga, sialan, oke (ayy)
Push the fuckin' pack off of the porch or break a pound down
Tolak paket sialan dari teras atau pecahkan satu pon
Get the strap, if it happen to blow, it make surround sounds
Dapatkan tali pengikat, jika terjadi ledakan, itu membuat suara sekitar
Pussycat on my lap, push it back and go to town, down
Kucing betina di pangkuanku, dorong ke belakang dan pergi ke kota, turun
Puttin' rap on my back and I'm blackin', snatchin' crowns
Menaruh rap di punggungku dan aku hitam dan, merampas mahkota
I know I can't afford to stop
Saya tahu saya tidak mampu berhenti
For one moment
Untuk satu saat
That it's too soon to for-
Itu terlalu cepat untuk-
Me and my money attached emotionally
Aku dan uangku terikat secara emosional
I get to clutchin' if you get too close to me
Saya mulai menggenggam jika Anda terlalu dekat dengan saya
I'm at the top where I'm 'posed to be
Saya berada di puncak di mana saya seharusnya berada
Jumped in the game, niggas act like they coachin' me
Melompat ke dalam permainan, orang-orang bertindak seperti mereka melatih saya
Four hundred racks ain't shit but a show to me
Empat ratus rak bukan apa-apa tapi pertunjukan bagi saya
I'm on the road and I bet that yo' ho with me
Saya sedang dalam perjalanan dan saya bertaruh bahwa ho Anda bersama saya
When I'm in traffic it's always a pole with me
Ketika saya dalam lalu lintas selalu ada tiang bersama saya
Pillsbury, man, I keep dough with me
Pillsbury, man, saya selalu membawa adonan bersama saya
Hit from the back, she givin' me slurp and I ain't even pull my pants down
Pukulan dari belakang, dia memberi saya slur dan saya bahkan tidak menurunkan celana saya
Jump in the box and slide to the other side, it's always a man down
Melompat ke dalam kotak dan meluncur ke sisi lain, selalu ada orang yang turun
Draw down, hands in the air, nigga, make one move, get gunned down
Tarik ke bawah, tangan di udara, nigga, buat satu gerakan, ditembak
Givin' out smoke so long, they don't even wanna talk no more, they just run now
Memberikan asap begitu lama, mereka bahkan tidak ingin bicara lagi, mereka hanya lari sekarang
No lock doors, I serve with a chop, bitch got spent, she was hangin' with a opp
Tidak ada pintu terkunci, saya melayani dengan chop, bitch dihabiskan, dia bergaul dengan opp
We call him Mickey, he talk to the cops, I was on Pinedale, glass in the sock
Kami memanggilnya Mickey, dia berbicara dengan polisi, saya berada di Pinedale, kaca di kaus kaki
Back in the day, I invest in the block, fast forward now I'm investin' in stocks
Dulu, saya berinvestasi di blok, maju cepat sekarang saya berinvestasi di saham
I put a drum on a Heckler & Koch, don't play 'cause I'm very invested in shots
Saya menaruh drum di Heckler & Koch, jangan bermain karena saya sangat berinvestasi dalam tembakan
Push the fuckin' pack off of the porch or break a pound down
Tolak paket sialan dari teras atau pecahkan satu pon
Get the strap, if it happen to blow, it make surround sounds
Dapatkan tali pengikat, jika terjadi ledakan, itu membuat suara sekitar
Pussycat on my lap, push it back and go to town, down
Kucing betina di pangkuanku, dorong ke belakang dan pergi ke kota, turun
Puttin' rap on my back and I'm blackin', snatchin' crowns
Menaruh rap di punggungku dan aku hitam dan, merampas mahkota
I put the pussycat in his face 'cause he stay off Cheshire Bridge
Saya menaruh kucing betina di wajahnya karena dia tinggal di Cheshire Bridge
Then I took it back, now he say that he shakin' and he shiverin'
Kemudian saya mengambilnya kembali, sekarang dia bilang dia gemetar dan menggigil
Like the way it taste and he ain't ate it in a minute
Suka rasanya dan dia belum makan dalam satu menit
They call me Yung Baby, but I still got hella ch-
Mereka memanggil saya Yung Baby, tapi saya masih punya hella ch-
Oh, shit, run that motherfuckin' crown, you bitch
Oh, sial, ambil mahkota sialan itu, kamu jalang
You motherfuckin' bitch (oh, shit)
Kamu jalang sialan (oh, sial)
Uh, shit
Uh, sial
Sorry in advance for my bros, they'll whoop a nigga ass
Maaf sebelumnya untuk saudara-saudaraku, mereka akan memukul pantat orang
What you whippin' up? (Whoa)
Apa yang kamu aduk? (Whoa)
JID in the back, if you lookin' for the dope
JID di belakang, jika Anda mencari obat
Niggas got it in the bag 'cause we trappin' on the low
Orang-orang mendapatkannya di tas karena kami menjebak di bawah
And I'm the shit with the flow, huh, give me a joke
Dan aku sial dengan alirannya, huh, beri aku lelucon
Heard a nigga say that you the next? No, no, no, I'm the best
Dengar orang bilang kamu yang berikutnya? Tidak, tidak, tidak, saya yang terbaik
Tell them bitches stop the mothafuckin' press
Bilang pada jalang-jalang itu hentikan persetan pers
Press stop, fuck a top five list
Hentikan pers, sialan daftar lima teratas
Get 'em a vest, he get lopsided
Dapatkan mereka rompi, dia menjadi miring
Fuck the cops we was runnin' from Rottweilers
Sialan polisi kami sedang lari dari Rottweilers
Most of my partnas ain't have poppa just a popped condom
Sebagian besar teman-temanku tidak punya ayah hanya kondom yang pecah
Couple kids with Alzheimer's, .40 on his side, boy, you Mike Alstott
Beberapa anak dengan Alzheimer, .40 di sisinya, kamu Mike Alstott
He on the block violent
Dia di blok kekerasan
Robbin' niggas in the hood and then swap genres
Merampok orang di lingkungan dan kemudian mengganti genre
Green light, line a nigga up, stop sign him
Lampu hijau, baris orang itu, hentikan dia
Keep drivin', you will not find him
Terus mengemudi, kamu tidak akan menemukannya
I'ma, I'ma, I'ma anom-anomaly
Aku, aku, aku anom-anomali
I turned into a rapper ironically
Saya berubah menjadi rapper secara ironis
I ran the bag up, back up, niggas is on to me (whoa, shit, whoa, shit)
Saya mengumpulkan tas, mundur, orang-orang mengikutiku (whoa, shit, whoa, shit)
Niggas should honor me, if you think I'm a wannabe (whoa, shit, whoa, shit)
Orang-orang harus menghormatiku, jika kamu pikir aku wannabe (whoa, shit, whoa, shit)
It's pretty comedy, I'm melancholy and cool, so calmly (whoa, shit)
Ini cukup lucu, saya melankolis dan tenang, jadi tenang (whoa, shit)
Bussin' moves, my truths carry velocity (whoa, shit, whoa, shit, whoa, shit)
Bussin' moves, kebenaran saya membawa kecepatan (whoa, shit, whoa, shit, whoa, shit)
Same posse since OshPosh B'gosh, pussyclot
Posse yang sama sejak OshPosh B'gosh, pussyclot
Treat the rappin' like I'm pushin' rock (whoa, shit, whoa, shit, whoa, shit)
Perlakukan rap seperti saya mendorong batu (whoa, shit, whoa, shit, whoa, shit)
On the stove with the Pyrex pot
Di atas kompor dengan pot Pyrex
The door stay locked, it don't say knock
Pintu tetap terkunci, tidak mengatakan ketuk
We on they block, we own they block (whoa, shit, whoa, shit, whoa, shit)
Kami di blok mereka, kami memiliki blok mereka (whoa, shit, whoa, shit, whoa, shit)
It's Monopoly games, we stole they properties
Ini permainan Monopoli, kami mencuri properti mereka
Smooth talkin' and moonwalkin'
Bicara halus dan moonwalkin'
The same lil' niggas, small pond but a pool shark (whoa, shit, whoa, shit, whoa, shit)
Anak-anak kecil yang sama, kolam kecil tapi hiu kolam (whoa, shit, whoa, shit, whoa, shit)
I aim big stick, knock chalk off cue balls (whoa, shit)
Saya tuju stick besar, pukul kapur dari bola isyarat (whoa, shit)
Bang this shit (bang, bang, bang)
Bunyikan ini (bang, bang, bang)
(Bang, bang, bang)
(Bang, bang, bang)
I know I can't afford to stop
俺には止める余裕がないのさ
For one moment
一瞬でも
That it's too soon to for-
それは早すぎる
Push the fuckin' pack off of the porch or break a pound down
玄関からパックを押し出すか、ポンドを壊す
Get the strap, if it happen to blow, it make surround sounds
銃を手に入れて、もしぶっ放すことになったら、サラウンドサウンドがするだろう
Pussycat on my lap, push it back and go to town, down (uh, uh, wow)
こねこちゃんを膝に乗せて、それを押し戻して街に行く、下るのさ (uh, uh, wow)
Puttin' rap on my back and I'm black and, snatchin' crowns (uh, whoa)
背中にはラップを背負って、俺は黒人、王冠をひったくる (uh, whoa)
I done came back around like a nigga sellin' crack and pounds
コカインやマリファナを売ってるような場所に戻って来た
I got a bag now but it's nothin' to brag 'bout
今じゃ俺は金を手に入れたでも自慢する事でもない
Gun blast in the background (doot-doot-doot-doot-doot-dot-soot)
後ろの方では銃声が鳴り響く (doot-doot-doot-doot-doot-dot-soot)
I'm a black man with the blood hounds
ブラッドハウンドと一緒に居る黒人さ
MAC-10 makin' love sounds to a bad chick, she from Uptown
MAC-10はイケてる女に音を立てる、彼女はUptown出身さ
I'm from down South, not a loud mouth
俺は南の下の出身、おしゃべりじゃない
We could fuck around (whoa, shit, whoa)
俺たちはヤりまくれるさ (ワオ、マジかよ、ワオ)
Hit the music, baby, cut it down (whoa, shit, whoa)
曲をかけて、ベイビー、音量を下げる (ワオ、マジかよ、ワオ)
Hit a doobie while you do me indubitably (whoa, whoa, whoa, shit, whoa)
お前が俺に確実にしてる間にジョイントを吸う (ワオ、ワオ、ワオ、マジかよ、ワオ)
I feel like I'ma bust now
もうイきそうだぜ
I feel like a buss down (whoa, shit)
ダイヤでデコりたい気分 (ワオ、マジかよ)
When I shine bright, blind niggas is up now (whoa, shit, whoa, shit, whoa, shit)
俺が明るく輝くと、盲目の奴らも起きるのさ (ワオ、マジかよ、ワオ、マジかよ、ワオ、マジかよ)
In the cut big black truck (whoa, shit, whoa, shit)
カットされた大きな黒いトラックで (ワオ、マジかよ、ワオ、マジかよ)
Pack sacked up, you can pick it up now (whoa, shit, oh)
パックは袋に入れられた、今取りに行けるぜ (ワオ、マジかよ、おお)
Nigga, fuck it, okay (ayy)
なぁ、まぁいいや、いいさ (ayy)
Push the fuckin' pack off of the porch or break a pound down
玄関からパックを押し出すか、ポンドを壊す
Get the strap, if it happen to blow, it make surround sounds
銃を手に入れて、もしぶっ放すことになったら、サラウンドサウンドがするだろう
Pussycat on my lap, push it back and go to town, down
こねこちゃんを膝に乗せて、それを押し戻して街に行く、下るのさ
Puttin' rap on my back and I'm blackin', snatchin' crowns
背中にはラップを背負って、俺は黒人、王冠をひったくる
I know I can't afford to stop
俺には止める余裕がないのさ
For one moment
一瞬でも
That it's too soon to for-
それは早すぎる
Me and my money attached emotionally
俺と俺の金は感情的に結びついた
I get to clutchin' if you get too close to me
俺に近づきすぎると掴もうとするぜ
I'm at the top where I'm 'posed to be
俺は居るべき場所であるトップに居るんだ
Jumped in the game, niggas act like they coachin' me
ゲームに飛び込んで、みんな俺に指導してるように振る舞う
Four hundred racks ain't shit but a show to me
四十万ドルは悪くないでも俺にとってはショーさ
I'm on the road and I bet that yo' ho with me
外出中さ、お前の女は俺と居るだろう
When I'm in traffic it's always a pole with me
渋滞の中に居る時はいつも銃を持ってるんだ
Pillsbury, man, I keep dough with me
Pillsbury、なぁ、俺は金をキープしてるのさ
Hit from the back, she givin' me slurp and I ain't even pull my pants down
後ろからヤる、彼女は大きな音をたてて俺はズボンをおろしてすらない
Jump in the box and slide to the other side, it's always a man down
ボックスに飛び込んで反対側に現れる、それは常に勇気がないのさ
Draw down, hands in the air, nigga, make one move, get gunned down
引き下ろし、手をあげて、なぁ、一手で、撃ち落とす
Givin' out smoke so long, they don't even wanna talk no more, they just run now
長い間争っている、もう奴らは話したくもないのさ、ただ逃げるのさ
No lock doors, I serve with a chop, bitch got spent, she was hangin' with a opp
鍵のかかるドアはない、チョップをお見舞いするぜ、ビッチは疲れてる、彼女は敵の奴らとつるんでたのさ
We call him Mickey, he talk to the cops, I was on Pinedale, glass in the sock
俺たちは彼をMickeyと呼ぶ、彼は警察に話す、俺はPinedaleい居た、靴下の中にはガラス
Back in the day, I invest in the block, fast forward now I'm investin' in stocks
昔は、ブロックに投資してたけど、今に話を進めると株に投資してるのさ
I put a drum on a Heckler & Koch, don't play 'cause I'm very invested in shots
Heckler & Kochにドラムをつける、遊ぶなよ、射撃には金をかけたからな
Push the fuckin' pack off of the porch or break a pound down
玄関からパックを押し出すか、ポンドを壊す
Get the strap, if it happen to blow, it make surround sounds
銃を手に入れて、もしぶっ放すことになったら、サラウンドサウンドがするだろう
Pussycat on my lap, push it back and go to town, down
こねこちゃんを膝に乗せて、それを押し戻して街に行く、下るのさ
Puttin' rap on my back and I'm blackin', snatchin' crowns
背中にはラップを背負って、俺は黒人、王冠をひったくる
I put the pussycat in his face 'cause he stay off Cheshire Bridge
奴の顔にこねこちゃんを置いた、だって奴はCheshire Bridgeから離れてるからな
Then I took it back, now he say that he shakin' and he shiverin'
そしてそれを取り戻した、今や奴は動揺して震えていると言う
Like the way it taste and he ain't ate it in a minute
まるでその味わいと奴はそれを少しでも食べていないかのように
They call me Yung Baby, but I still got hella ch-
みんなが俺をYung Babyと呼ぶ、でも俺は未だにドラッグでハイになる
Oh, shit, run that motherfuckin' crown, you bitch
おお、マジかよ、王冠を実行するぜ、ビッチ
You motherfuckin' bitch (oh, shit)
お前は酷いビッチさ (おお、マジかよ)
Uh, shit
Uh マジかよ
Sorry in advance for my bros, they'll whoop a nigga ass
仲間の為に先に謝ってくよ、奴らは大声をあげるだろう
What you whippin' up? (Whoa)
なんのドラッグを作ってるんだ? (ワオ)
JID in the back, if you lookin' for the dope
JIDが後ろに居るぜ、おしお前がマリファナを探してるならな
Niggas got it in the bag 'cause we trappin' on the low
奴らはそれをカバンに入れた、だって俺たちはこっそりとドラッグを売ってるんだ
And I'm the shit with the flow, huh, give me a joke
フローに関しては一番さ、ハッ、冗談言えよ
Heard a nigga say that you the next? No, no, no, I'm the best
お前が次の番だってやつが言ってるの聞いたぜ? いや、いや、いや、俺が一番さ
Tell them bitches stop the mothafuckin' press
ビッチ達に報道陣を止めるように言ってくれ
Press stop, fuck a top five list
ストップを押して、トップファイブのリストを台無しにする
Get 'em a vest, he get lopsided
奴らにベストをあげてくれ、奴は偏ってる
Fuck the cops we was runnin' from Rottweilers
警察なんてクソくらえ、俺たちはRottweilersから走ってたんだ
Most of my partnas ain't have poppa just a popped condom
ほとんどの俺のパートナーは父親がいない、ただコンドームを突き破ったのさ
Couple kids with Alzheimer's, .40 on his side, boy, you Mike Alstott
アルツハイマーの子供たち数人、.40口径の銃が彼のそばび、坊や、お前はMike Alstottだな
He on the block violent
彼は暴力的なブロックに居る
Robbin' niggas in the hood and then swap genres
強盗をしていた地元の奴ら、ジャンルを変える
Green light, line a nigga up, stop sign him
青信号、そいつを並べて、一時停止の標識さ
Keep drivin', you will not find him
運転し続けな、彼を見つけることはないだろう
I'ma, I'ma, I'ma anom-anomaly
俺は、俺は、俺は異常なのさ
I turned into a rapper ironically
皮肉なことにラッパーになった
I ran the bag up, back up, niggas is on to me (whoa, shit, whoa, shit)
金を稼いで、バックアップする、奴らは俺にかかってる (ワオ、マジかよ、ワオ、マジかよ)
Niggas should honor me, if you think I'm a wannabe (whoa, shit, whoa, shit)
奴らは俺を尊敬すべきさ、もし俺みたいになりたいと思うならな (ワオ、マジかよ、ワオ、マジかよ)
It's pretty comedy, I'm melancholy and cool, so calmly (whoa, shit)
かなり喜劇、俺は憂鬱でかっこいい、とても落ち着いている (ワオ、マジかよ)
Bussin' moves, my truths carry velocity (whoa, shit, whoa, shit, whoa, shit)
良い動き、俺の真実は速度を運ぶのさ (ワオ、マジかよ、ワオ、マジかよ、ワオ、マジかよ)
Same posse since OshPosh B'gosh, pussyclot
OshPosh B'gosh以来の同じ仲間、くそったれ
Treat the rappin' like I'm pushin' rock (whoa, shit, whoa, shit, whoa, shit)
まるで石を押してるようにラップを扱うのさ (ワオ、マジかよ、ワオ、マジかよ、ワオ、マジかよ)
On the stove with the Pyrex pot
パイレックスの鍋が置いてあるコンロの上でな
The door stay locked, it don't say knock
そのドアはロックされたまま、ノックしろとは書いてない
We on they block, we own they block (whoa, shit, whoa, shit, whoa, shit)
俺たちは奴らのブロックに居る、俺たちは奴らのブロックに居る (ワオ、マジかよ、ワオ、マジかよ、ワオ、マジかよ)
It's Monopoly games, we stole they properties
それはモノポリーのゲームさ、俺たちは奴らの土地を奪うんだ
Smooth talkin' and moonwalkin'
スムーズな会話とムーンウォーク
The same lil' niggas, small pond but a pool shark (whoa, shit, whoa, shit, whoa, shit)
同じ若い奴ら、小さな池だけどプールのサメさ (ワオ、マジかよ、ワオ、マジかよ、ワオ、マジかよ)
I aim big stick, knock chalk off cue balls (whoa, shit)
俺はでかい銃で狙う、強く打って、ビリヤードの突き玉みたいにきめてやるぜ (ワオ、マジかよ)
Bang this shit (bang, bang, bang)
こいつをぶっ放せ (バン、バン、バン)
(Bang, bang, bang)
(バン、バン、バン)

[Перевод песни JID — «Surround Sound» ft. Baby Tate & 21 Savage]

[Часть 1]

[Интро: Aretha Franklin]
Знаю, я не могу позволить себе замедлиться даже на миг
Что ещё слишком рано забы— (Поймёшь)

[Припев: JID]
Толкани товар у крыльца или разбей на граммы по частям (Поймёшь)
Бери волыну: если ей придётся шмальнуть, то пойдёт объёмный звук (Поймёшь)
На моих коленях киска, оттесняю её и отправляюсь в центр города
Захватываю рэп, я черномазый, вырывающий короны

[Куплет 1: JID]
Тогда я вернулся ниггером, толкающим пуды крэка
Теперь я заработал бабла, но здесь нечем кичиться
Пальба где-то на задних дворах
Я черномазый с бладхаундами
MAC-10, издаю любовные звуки
С развязной чикой, она из города севернее
Я же с юга, не из болтунов
Так что можем оторваться
Давай музыки, детка, теперь убавь звук
Давай по косячку, пока я не могу ни в чём тебе отказать
Я чувствую, что сейчас засвечусь
Чувствую себя бриллиантовыми часами, ярко блистая
Так, что и слепой меня заметит
Я работаю, большой чёрный фургон, пакеты готовы
Можешь сам прийти и взять, нигга, к чёрту, давай

[Припев: JID]
Можешь закурить, сидя на крыльце, можешь раскрошить свой пуд
Бери волыну, если ей придётся шмальнуть, то будет окружающий звук
На моих коленях киска, оттесняю её и отправляюсь в центр города
Захватываю рэп, я черномазый, вырывающий короны

[Интерлюдия: Aretha Franklin]
Знаю, я не могу позволить себе замедлиться даже на миг
Что ещё слишком рано забы— (Поймёшь)

[Куплет 2: 21 Savage]
У меня и моих денег эмоциональная привязка
Я выпущу свои когти, если ты подойдёшь слишком близко
Я на вершине, где и должен быть
Залетел в игру, ниггеры делают вид, что это они натренировали меня
Четыреста косарей, это только за одно шоу
Пока я в дороге, будь уверен, твоя тёлка со мной
Жёсткий трафик, у меня всегда с собой ствол
Мальчик Пиллсбери, у меня куча «теста»
Подхожу к ней со спины
Она уже прихлюпывает, хотя я ещё не снял штаны
Запрыгивай в гроб, мы его сплавим, без смертей никак
Взвёл курок – руки вверх, ниггер
Сделаешь движение – сразу словишь пулю
Мы так долго продолжали перестрелку
Что они и не пытаются ни о чём договориться, а просто убегают
Моя лавочка открыта, я толкаю анашу
Сучку урыли, она тусила с врагом
Которого мы зовём Мики, ведь он напевает копам
Я был в Пандейле в нестиранных носках
Тогда я вложился в свои улицы
Посмотрите теперь, я делаю вклад в банке
Вставляю магазин в свой «Heckler and Koch»
Всё серьёзно, и я правда вложился в оружие

[Припев: JID]
Можешь закурить, сидя на крыльце, можешь раскрошить свой пуд
Бери волыну, если ей придётся шмальнуть, то будет окружающий звук
На моих коленях киска, оттесняю её и отправляюсь в центр города
Захватываю рэп, я черномазый, вырывающий короны

[Бридж: Baby Tate]
Я даю ему свою киску в рот, ведь он с Чеширского моста
А потом убираю, и он говорит, что весь дрожит и трепещет
Ведь она такая приятная на вкус, а он не полизал и минуты
Меня зовут Малышкой, но у меня уже полно ден—

[Часть 2]

[Интро: JID]
В натуре, гони свою сраную корону, ты, сука
Ты засранец, сучара
Ух, чёрт! (Хехе-хаха)

[Куплет 3: JID]
Заранее прошу прощения за моих братанов
Они любят надрать ниггерам задницу, а кого подстёгиваешь ты? (Уоу)
JID здесь рядом, если ищешь кайфа
Ниггеры собирают его в пакеты, вот так у нас в гетто
Я же круче всех со флоу
Давай, рассмеши меня, скажи, что ты займёшь моё место – нет-нет-нет
Здесь лучший я, и скажи своим сучкам перестать пытаться на меня давить
Дави на «стоп», и нахуй списки ТОП-5
Напялишь бронежилет – мы открутим голову
На хер копов, мы бегали от их ротвейлеров
Большинство моих партнёров жили без отцов, ведь те жили без презиков
Мои партнёры дети со своего рода Альцгеймером
У него с собой ствол, он как Майк Олстотт: устраивает жёсткий перехват
Раньше я грабил у ниггеров на районе, теперь же сменил стиль
Мне дают зелёный свет, и я готов, попробуй остановить меня
Но я проеду и не заметив тебя, а скроюсь за горизонтом
Я, я, я… Я есть аномалия, рэпером я стал по иронии судьбы
И быстро срубил деньжат, ниггеры копируют меня, увидев пример
Ниггеры должны почитать меня
Если ты думаешь, что я имитатор, то это просто смешно
Я меланхоличный и клёвый, так спокойно гну свою линию
Моя правдивость задаёт вектор
Окружение не менялось со времён штанов на лямках, сука
Отношусь к рэпу как к наркоторговле
Когда ты стоишь у плиты с посудой Pyrex
И входная дверь заперта и звонка в хату нет
Мы заходим на их район и прибираем его к рукам
Это игра в Монополию, и мы украли недвижимость
Плавный речитатив, лунная походка
Всё те же мелкие ниггеры в мелком пруду, хотя уже как акулы в бассейне
Я прицеливаюсь своей палочкой, и шары разлетаются
Давай, стучи ими

[Аутро]
Бэнг, бэнг, бэнг, бэнг, бэнг, бэнг
А, ха-ха-ха-ха!

Curiosidades sobre la música Surround Sound del JID

¿Cuándo fue lanzada la canción “Surround Sound” por JID?
La canción Surround Sound fue lanzada en 2022, en el álbum “The Forever Story”.
¿Quién compuso la canción “Surround Sound” de JID?
La canción “Surround Sound” de JID fue compuesta por Charles Singleton, Destin Choice Route, Eddie P. Snyder, Gabriel Guerra, Nuri Saberin, Tate Sequoya Farris, John Christopher II Welch, Sheyaa Bin Abraham-Joseph.

Músicas más populares de JID

Otros artistas de Hip Hop/Rap