All Bad

Destin Route, Justin Bryant, Marian Mereba, Adam King Feeney

Letra Traducción

And if I'm trying to tell the truth, it's all bad
'Cause if you looking for the proof, it's all there
Come on, baby, I'ma tell the truth and nothing but the truth
You can't handle the truth, you can't handle it
And if I'm trying to tell the truth, it's all bad
'Cause if you looking for the proof, it's all there
Come on, baby, I'ma tell the truth and nothing but the truth
You can't handle it, you can't handle the truth, no

And if I'm trying to tell the truth, it's all bad
Baby, do you love me? I know that you do
I been trying so hard, I know I gotta be real with you
Can't be playing with hearts, I know you feel like you feel it too
I'm gon' step into the shade, I don't want the sun in my face
But I don't want to walk away without me saying what I have to say
And I been praying it's another way, but it's like mayhem on my fucking brain
I gotta say, I'm finna go insane, shame, shame
And I don't know what I can do (fuck)
'Cause maybe you're past I and maybe your last guy was just right for you
And baby, I can't fight the truth, baby, I can't fight the truth
And baby, I can't fight with you

And since I'm trying to tell the truth, it's all bad
And since you're looking for the proof, it's all there
Come on, baby, I'ma tell the truth and nothing but the truth
You can't handle the truth, you can't handle it
And since I'm trying to tell the truth, it's all bad
And since you're looking for the proof, it's all there
Come on, baby, I'ma tell the truth and nothing but the truth
You can't handle the truth, you can't handle the truth

And since I'm trying to tell the truth
So tell me why you got to lie, lie, lie, lie, lie, lie
So tell me why you got to lie, lie, lie, lie, lie, lie, lie, lie, lie

See I'ma call it off here
Boy, this intuition ancient
You ain't even really gotta say shit
I peep your in the cut shit
Yeah, I'ma sharp motherfucker
Girl, no peace 'til we sleeping
We find reasons for deceiving
And then we both can keep the secrets
I remember when it felt like a dream
I hope it's blessed world
Though I bet your next girl won't tell you the truth, like I do
It's just we were closing on a new height
You never let sleep that hand on my hip
It was Heaven, it was bliss 'til it flipped, right
I ain't finna lie to you though
I ain't finna cry, never mind that you lied
That you spilled milk all on my clothes (fuck)
They say you reap what you sow
Lord knows that's some lies I've been told
Ooh

And I done finally heard the truth is all bad
I wasn't looking for the proof, but God damn
Come on, baby, you should tell the truth, but, baby fuck the truth
I can't handle it, you can't handle it

And if I'm trying to tell the truth, it's all bad
Y si intento decir la verdad, todo está mal
'Cause if you looking for the proof, it's all there
Porque si buscas la prueba, está ahí
Come on, baby, I'ma tell the truth and nothing but the truth
Vamos, cariño, voy a decir la verdad y nada más que la verdad
You can't handle the truth, you can't handle it
No puedes manejar la verdad, no puedes manejarla
And if I'm trying to tell the truth, it's all bad
Y si intento decir la verdad, todo está mal
'Cause if you looking for the proof, it's all there
Porque si buscas la prueba, está ahí
Come on, baby, I'ma tell the truth and nothing but the truth
Vamos, cariño, voy a decir la verdad y nada más que la verdad
You can't handle it, you can't handle the truth, no
No puedes manejarla, no puedes manejar la verdad, no
And if I'm trying to tell the truth, it's all bad
Y si intento decir la verdad, todo está mal
Baby, do you love me? I know that you do
Cariño, ¿me amas? Sé que lo haces
I been trying so hard, I know I gotta be real with you
He estado intentando tan duro, sé que tengo que ser real contigo
Can't be playing with hearts, I know you feel like you feel it too
No puedo estar jugando con corazones, sé que sientes como tú lo sientes también
I'm gon' step into the shade, I don't want the sun in my face
Voy a entrar en la sombra, no quiero el sol en mi cara
But I don't want to walk away without me saying what I have to say
Pero no quiero irme sin decir lo que tengo que decir
And I been praying it's another way, but it's like mayhem on my fucking brain
Y he estado rezando por otra manera, pero es como un caos en mi maldito cerebro
I gotta say, I'm finna go insane, shame, shame
Tengo que decir, estoy a punto de volverme loco, vergüenza, vergüenza
And I don't know what I can do (fuck)
Y no sé qué puedo hacer (joder)
'Cause maybe you're past I and maybe your last guy was just right for you
Porque tal vez eres pasado y tal vez tu último chico era justo para ti
And baby, I can't fight the truth, baby, I can't fight the truth
Y cariño, no puedo luchar contra la verdad, cariño, no puedo luchar contra la verdad
And baby, I can't fight with you
Y cariño, no puedo pelear contigo
And since I'm trying to tell the truth, it's all bad
Y como intento decir la verdad, todo está mal
And since you're looking for the proof, it's all there
Y como buscas la prueba, está ahí
Come on, baby, I'ma tell the truth and nothing but the truth
Vamos, cariño, voy a decir la verdad y nada más que la verdad
You can't handle the truth, you can't handle it
No puedes manejar la verdad, no puedes manejarla
And since I'm trying to tell the truth, it's all bad
Y como intento decir la verdad, todo está mal
And since you're looking for the proof, it's all there
Y como buscas la prueba, está ahí
Come on, baby, I'ma tell the truth and nothing but the truth
Vamos, cariño, voy a decir la verdad y nada más que la verdad
You can't handle the truth, you can't handle the truth
No puedes manejar la verdad, no puedes manejar la verdad
And since I'm trying to tell the truth
Y como intento decir la verdad
So tell me why you got to lie, lie, lie, lie, lie, lie
Así que dime por qué tienes que mentir, mentir, mentir, mentir, mentir, mentir
So tell me why you got to lie, lie, lie, lie, lie, lie, lie, lie, lie
Así que dime por qué tienes que mentir, mentir, mentir, mentir, mentir, mentir, mentir, mentir, mentir
See I'ma call it off here
Voy a terminar aquí
Boy, this intuition ancient
Chico, esta intuición es antigua
You ain't even really gotta say shit
Ni siquiera tienes que decir nada
I peep your in the cut shit
Veo tu mierda en el corte
Yeah, I'ma sharp motherfucker
Sí, soy un jodido agudo
Girl, no peace 'til we sleeping
Chica, no hay paz hasta que dormimos
We find reasons for deceiving
Encontramos razones para engañar
And then we both can keep the secrets
Y luego ambos podemos guardar los secretos
I remember when it felt like a dream
Recuerdo cuando se sentía como un sueño
I hope it's blessed world
Espero que sea un mundo bendecido
Though I bet your next girl won't tell you the truth, like I do
Aunque apuesto a que tu próxima chica no te dirá la verdad, como yo
It's just we were closing on a new height
Es solo que estábamos llegando a una nueva altura
You never let sleep that hand on my hip
Nunca dejaste dormir esa mano en mi cadera
It was Heaven, it was bliss 'til it flipped, right
Era el cielo, era la felicidad hasta que se volteó, ¿verdad?
I ain't finna lie to you though
No voy a mentirte
I ain't finna cry, never mind that you lied
No voy a llorar, no importa que hayas mentido
That you spilled milk all on my clothes (fuck)
Que hayas derramado leche en mi ropa (joder)
They say you reap what you sow
Dicen que cosechas lo que siembras
Lord knows that's some lies I've been told
Dios sabe que algunas mentiras me han dicho
Ooh
Ooh
And I done finally heard the truth is all bad
Y finalmente escuché que la verdad está toda mal
I wasn't looking for the proof, but God damn
No estaba buscando la prueba, pero maldita sea
Come on, baby, you should tell the truth, but, baby fuck the truth
Vamos, cariño, deberías decir la verdad, pero, cariño, a la mierda la verdad
I can't handle it, you can't handle it
No puedo manejarlo, no puedes manejarlo
And if I'm trying to tell the truth, it's all bad
E se eu estou tentando dizer a verdade, é tudo ruim
'Cause if you looking for the proof, it's all there
Porque se você está procurando a prova, está tudo lá
Come on, baby, I'ma tell the truth and nothing but the truth
Vamos lá, baby, vou dizer a verdade e nada além da verdade
You can't handle the truth, you can't handle it
Você não pode lidar com a verdade, você não pode lidar com isso
And if I'm trying to tell the truth, it's all bad
E se eu estou tentando dizer a verdade, é tudo ruim
'Cause if you looking for the proof, it's all there
Porque se você está procurando a prova, está tudo lá
Come on, baby, I'ma tell the truth and nothing but the truth
Vamos lá, baby, vou dizer a verdade e nada além da verdade
You can't handle it, you can't handle the truth, no
Você não pode lidar com isso, você não pode lidar com a verdade, não
And if I'm trying to tell the truth, it's all bad
E se eu estou tentando dizer a verdade, é tudo ruim
Baby, do you love me? I know that you do
Baby, você me ama? Eu sei que você ama
I been trying so hard, I know I gotta be real with you
Eu tenho tentado tão duro, eu sei que tenho que ser real com você
Can't be playing with hearts, I know you feel like you feel it too
Não posso brincar com corações, eu sei que você sente como se sentisse também
I'm gon' step into the shade, I don't want the sun in my face
Vou entrar na sombra, não quero o sol no meu rosto
But I don't want to walk away without me saying what I have to say
Mas eu não quero ir embora sem dizer o que tenho a dizer
And I been praying it's another way, but it's like mayhem on my fucking brain
E eu tenho rezado por outro caminho, mas é como um caos na minha maldita cabeça
I gotta say, I'm finna go insane, shame, shame
Eu tenho que dizer, estou prestes a enlouquecer, vergonha, vergonha
And I don't know what I can do (fuck)
E eu não sei o que posso fazer (droga)
'Cause maybe you're past I and maybe your last guy was just right for you
Porque talvez você seja passado e talvez seu último cara fosse perfeito para você
And baby, I can't fight the truth, baby, I can't fight the truth
E baby, eu não posso lutar contra a verdade, baby, eu não posso lutar contra a verdade
And baby, I can't fight with you
E baby, eu não posso brigar com você
And since I'm trying to tell the truth, it's all bad
E já que estou tentando dizer a verdade, é tudo ruim
And since you're looking for the proof, it's all there
E já que você está procurando a prova, está tudo lá
Come on, baby, I'ma tell the truth and nothing but the truth
Vamos lá, baby, vou dizer a verdade e nada além da verdade
You can't handle the truth, you can't handle it
Você não pode lidar com a verdade, você não pode lidar com isso
And since I'm trying to tell the truth, it's all bad
E já que estou tentando dizer a verdade, é tudo ruim
And since you're looking for the proof, it's all there
E já que você está procurando a prova, está tudo lá
Come on, baby, I'ma tell the truth and nothing but the truth
Vamos lá, baby, vou dizer a verdade e nada além da verdade
You can't handle the truth, you can't handle the truth
Você não pode lidar com a verdade, você não pode lidar com a verdade
And since I'm trying to tell the truth
E já que estou tentando dizer a verdade
So tell me why you got to lie, lie, lie, lie, lie, lie
Então me diga por que você tem que mentir, mentir, mentir, mentir, mentir, mentir
So tell me why you got to lie, lie, lie, lie, lie, lie, lie, lie, lie
Então me diga por que você tem que mentir, mentir, mentir, mentir, mentir, mentir, mentir, mentir, mentir
See I'ma call it off here
Veja, vou encerrar aqui
Boy, this intuition ancient
Garoto, essa intuição é antiga
You ain't even really gotta say shit
Você nem precisa dizer nada
I peep your in the cut shit
Eu percebo sua merda escondida
Yeah, I'ma sharp motherfucker
Sim, eu sou um filho da mãe afiado
Girl, no peace 'til we sleeping
Garota, não há paz até dormirmos
We find reasons for deceiving
Encontramos razões para enganar
And then we both can keep the secrets
E então podemos ambos guardar os segredos
I remember when it felt like a dream
Eu me lembro quando parecia um sonho
I hope it's blessed world
Espero que seja um mundo abençoado
Though I bet your next girl won't tell you the truth, like I do
Embora eu aposte que sua próxima garota não vai te dizer a verdade, como eu faço
It's just we were closing on a new height
É só que estávamos chegando a um novo patamar
You never let sleep that hand on my hip
Você nunca deixou dormir aquela mão no meu quadril
It was Heaven, it was bliss 'til it flipped, right
Era o céu, era a felicidade até virar, certo
I ain't finna lie to you though
Eu não vou mentir para você
I ain't finna cry, never mind that you lied
Eu não vou chorar, não importa que você mentiu
That you spilled milk all on my clothes (fuck)
Que você derramou leite em todas as minhas roupas (droga)
They say you reap what you sow
Dizem que você colhe o que semeia
Lord knows that's some lies I've been told
Deus sabe que algumas mentiras me foram contadas
Ooh
Ooh
And I done finally heard the truth is all bad
E eu finalmente ouvi que a verdade é toda ruim
I wasn't looking for the proof, but God damn
Eu não estava procurando a prova, mas Deus amaldiçoou
Come on, baby, you should tell the truth, but, baby fuck the truth
Vamos lá, baby, você deveria dizer a verdade, mas, baby, foda-se a verdade
I can't handle it, you can't handle it
Eu não posso lidar com isso, você não pode lidar com isso
And if I'm trying to tell the truth, it's all bad
Et si j'essaie de dire la vérité, tout est mauvais
'Cause if you looking for the proof, it's all there
Parce que si tu cherches la preuve, elle est là
Come on, baby, I'ma tell the truth and nothing but the truth
Allez, bébé, je vais dire la vérité et rien que la vérité
You can't handle the truth, you can't handle it
Tu ne peux pas supporter la vérité, tu ne peux pas la gérer
And if I'm trying to tell the truth, it's all bad
Et si j'essaie de dire la vérité, tout est mauvais
'Cause if you looking for the proof, it's all there
Parce que si tu cherches la preuve, elle est là
Come on, baby, I'ma tell the truth and nothing but the truth
Allez, bébé, je vais dire la vérité et rien que la vérité
You can't handle it, you can't handle the truth, no
Tu ne peux pas la gérer, tu ne peux pas supporter la vérité, non
And if I'm trying to tell the truth, it's all bad
Et si j'essaie de dire la vérité, tout est mauvais
Baby, do you love me? I know that you do
Bébé, m'aimes-tu ? Je sais que tu le fais
I been trying so hard, I know I gotta be real with you
J'essaie tellement fort, je sais que je dois être honnête avec toi
Can't be playing with hearts, I know you feel like you feel it too
Je ne peux pas jouer avec les cœurs, je sais que tu ressens ce que tu ressens aussi
I'm gon' step into the shade, I don't want the sun in my face
Je vais me mettre à l'ombre, je ne veux pas le soleil dans mon visage
But I don't want to walk away without me saying what I have to say
Mais je ne veux pas partir sans dire ce que j'ai à dire
And I been praying it's another way, but it's like mayhem on my fucking brain
Et je prie pour qu'il y ait une autre façon, mais c'est comme un chaos dans mon putain de cerveau
I gotta say, I'm finna go insane, shame, shame
Je dois dire, je vais devenir fou, honte, honte
And I don't know what I can do (fuck)
Et je ne sais pas ce que je peux faire (merde)
'Cause maybe you're past I and maybe your last guy was just right for you
Parce que peut-être que tu es passée à autre chose et peut-être que ton dernier mec était juste parfait pour toi
And baby, I can't fight the truth, baby, I can't fight the truth
Et bébé, je ne peux pas combattre la vérité, bébé, je ne peux pas combattre la vérité
And baby, I can't fight with you
Et bébé, je ne peux pas me battre avec toi
And since I'm trying to tell the truth, it's all bad
Et puisque j'essaie de dire la vérité, tout est mauvais
And since you're looking for the proof, it's all there
Et puisque tu cherches la preuve, elle est là
Come on, baby, I'ma tell the truth and nothing but the truth
Allez, bébé, je vais dire la vérité et rien que la vérité
You can't handle the truth, you can't handle it
Tu ne peux pas supporter la vérité, tu ne peux pas la gérer
And since I'm trying to tell the truth, it's all bad
Et puisque j'essaie de dire la vérité, tout est mauvais
And since you're looking for the proof, it's all there
Et puisque tu cherches la preuve, elle est là
Come on, baby, I'ma tell the truth and nothing but the truth
Allez, bébé, je vais dire la vérité et rien que la vérité
You can't handle the truth, you can't handle the truth
Tu ne peux pas supporter la vérité, tu ne peux pas supporter la vérité
And since I'm trying to tell the truth
Et puisque j'essaie de dire la vérité
So tell me why you got to lie, lie, lie, lie, lie, lie
Alors dis-moi pourquoi tu dois mentir, mentir, mentir, mentir, mentir, mentir
So tell me why you got to lie, lie, lie, lie, lie, lie, lie, lie, lie
Alors dis-moi pourquoi tu dois mentir, mentir, mentir, mentir, mentir, mentir, mentir, mentir, mentir
See I'ma call it off here
Voyez, je vais arrêter ici
Boy, this intuition ancient
Garçon, cette intuition est ancienne
You ain't even really gotta say shit
Tu n'as même pas vraiment besoin de dire de la merde
I peep your in the cut shit
Je vois ton truc dans le cut
Yeah, I'ma sharp motherfucker
Ouais, je suis un putain de malin
Girl, no peace 'til we sleeping
Fille, pas de paix jusqu'à ce qu'on dorme
We find reasons for deceiving
On trouve des raisons de tromper
And then we both can keep the secrets
Et ensuite on peut tous les deux garder les secrets
I remember when it felt like a dream
Je me souviens quand c'était comme un rêve
I hope it's blessed world
J'espère que c'est un monde béni
Though I bet your next girl won't tell you the truth, like I do
Bien que je parie que ta prochaine fille ne te dira pas la vérité, comme je le fais
It's just we were closing on a new height
C'est juste que nous étions sur le point d'atteindre de nouveaux sommets
You never let sleep that hand on my hip
Tu n'as jamais laissé dormir cette main sur ma hanche
It was Heaven, it was bliss 'til it flipped, right
C'était le paradis, c'était le bonheur jusqu'à ce que ça bascule, n'est-ce pas
I ain't finna lie to you though
Je ne vais pas te mentir
I ain't finna cry, never mind that you lied
Je ne vais pas pleurer, peu importe que tu aies menti
That you spilled milk all on my clothes (fuck)
Que tu aies renversé du lait sur mes vêtements (merde)
They say you reap what you sow
On dit que tu récoltes ce que tu sèmes
Lord knows that's some lies I've been told
Dieu sait que ce sont des mensonges qu'on m'a dit
Ooh
Ooh
And I done finally heard the truth is all bad
Et j'ai finalement entendu que la vérité est toute mauvaise
I wasn't looking for the proof, but God damn
Je ne cherchais pas la preuve, mais bon sang
Come on, baby, you should tell the truth, but, baby fuck the truth
Allez, bébé, tu devrais dire la vérité, mais, bébé, fuck la vérité
I can't handle it, you can't handle it
Je ne peux pas la gérer, tu ne peux pas la gérer
And if I'm trying to tell the truth, it's all bad
Und wenn ich versuche, die Wahrheit zu sagen, ist alles schlecht
'Cause if you looking for the proof, it's all there
Denn wenn du nach dem Beweis suchst, ist er da
Come on, baby, I'ma tell the truth and nothing but the truth
Komm schon, Baby, ich werde die Wahrheit und nichts als die Wahrheit sagen
You can't handle the truth, you can't handle it
Du kannst die Wahrheit nicht ertragen, du kannst sie nicht ertragen
And if I'm trying to tell the truth, it's all bad
Und wenn ich versuche, die Wahrheit zu sagen, ist alles schlecht
'Cause if you looking for the proof, it's all there
Denn wenn du nach dem Beweis suchst, ist er da
Come on, baby, I'ma tell the truth and nothing but the truth
Komm schon, Baby, ich werde die Wahrheit und nichts als die Wahrheit sagen
You can't handle it, you can't handle the truth, no
Du kannst es nicht ertragen, du kannst die Wahrheit nicht ertragen, nein
And if I'm trying to tell the truth, it's all bad
Und wenn ich versuche, die Wahrheit zu sagen, ist alles schlecht
Baby, do you love me? I know that you do
Baby, liebst du mich? Ich weiß, dass du es tust
I been trying so hard, I know I gotta be real with you
Ich habe so hart versucht, ich weiß, ich muss ehrlich zu dir sein
Can't be playing with hearts, I know you feel like you feel it too
Kann nicht mit Herzen spielen, ich weiß, du fühlst, wie du es auch fühlst
I'm gon' step into the shade, I don't want the sun in my face
Ich werde in den Schatten treten, ich will die Sonne nicht in meinem Gesicht
But I don't want to walk away without me saying what I have to say
Aber ich will nicht gehen, ohne zu sagen, was ich zu sagen habe
And I been praying it's another way, but it's like mayhem on my fucking brain
Und ich habe gebetet, dass es einen anderen Weg gibt, aber es ist wie Chaos in meinem verdammten Gehirn
I gotta say, I'm finna go insane, shame, shame
Ich muss sagen, ich werde verrückt, Schande, Schande
And I don't know what I can do (fuck)
Und ich weiß nicht, was ich tun kann (verdammt)
'Cause maybe you're past I and maybe your last guy was just right for you
Denn vielleicht bist du über mich hinweg und vielleicht war dein letzter Kerl genau der Richtige für dich
And baby, I can't fight the truth, baby, I can't fight the truth
Und Baby, ich kann die Wahrheit nicht bekämpfen, Baby, ich kann die Wahrheit nicht bekämpfen
And baby, I can't fight with you
Und Baby, ich kann nicht mit dir kämpfen
And since I'm trying to tell the truth, it's all bad
Und da ich versuche, die Wahrheit zu sagen, ist alles schlecht
And since you're looking for the proof, it's all there
Und da du nach dem Beweis suchst, ist er da
Come on, baby, I'ma tell the truth and nothing but the truth
Komm schon, Baby, ich werde die Wahrheit und nichts als die Wahrheit sagen
You can't handle the truth, you can't handle it
Du kannst die Wahrheit nicht ertragen, du kannst sie nicht ertragen
And since I'm trying to tell the truth, it's all bad
Und da ich versuche, die Wahrheit zu sagen, ist alles schlecht
And since you're looking for the proof, it's all there
Und da du nach dem Beweis suchst, ist er da
Come on, baby, I'ma tell the truth and nothing but the truth
Komm schon, Baby, ich werde die Wahrheit und nichts als die Wahrheit sagen
You can't handle the truth, you can't handle the truth
Du kannst die Wahrheit nicht ertragen, du kannst die Wahrheit nicht ertragen
And since I'm trying to tell the truth
Und da ich versuche, die Wahrheit zu sagen
So tell me why you got to lie, lie, lie, lie, lie, lie
Also sag mir, warum du lügen musst, lügen, lügen, lügen, lügen, lügen
So tell me why you got to lie, lie, lie, lie, lie, lie, lie, lie, lie
Also sag mir, warum du lügen musst, lügen, lügen, lügen, lügen, lügen, lügen, lügen, lügen
See I'ma call it off here
Siehst du, ich werde es hier abbrechen
Boy, this intuition ancient
Junge, diese Intuition ist alt
You ain't even really gotta say shit
Du musst wirklich nicht mal was sagen
I peep your in the cut shit
Ich sehe, dass du im Verborgenen bist
Yeah, I'ma sharp motherfucker
Ja, ich bin ein scharfer Motherfucker
Girl, no peace 'til we sleeping
Mädchen, kein Frieden, bis wir schlafen
We find reasons for deceiving
Wir finden Gründe zum Täuschen
And then we both can keep the secrets
Und dann können wir beide die Geheimnisse bewahren
I remember when it felt like a dream
Ich erinnere mich, als es sich anfühlte wie ein Traum
I hope it's blessed world
Ich hoffe, es ist eine gesegnete Welt
Though I bet your next girl won't tell you the truth, like I do
Obwohl ich wette, dein nächstes Mädchen wird dir nicht die Wahrheit sagen, wie ich es tue
It's just we were closing on a new height
Es ist nur so, dass wir uns einer neuen Höhe näherten
You never let sleep that hand on my hip
Du hast nie diese Hand an meiner Hüfte schlafen lassen
It was Heaven, it was bliss 'til it flipped, right
Es war der Himmel, es war Glückseligkeit, bis es kippte, richtig
I ain't finna lie to you though
Ich werde dir nicht lügen
I ain't finna cry, never mind that you lied
Ich werde nicht weinen, egal dass du gelogen hast
That you spilled milk all on my clothes (fuck)
Dass du Milch über meine Kleidung verschüttet hast (verdammt)
They say you reap what you sow
Sie sagen, du erntest, was du säst
Lord knows that's some lies I've been told
Der Herr weiß, dass das einige Lügen sind, die mir erzählt wurden
Ooh
Ooh
And I done finally heard the truth is all bad
Und ich habe endlich gehört, die Wahrheit ist alles schlecht
I wasn't looking for the proof, but God damn
Ich habe nicht nach dem Beweis gesucht, aber verdammt
Come on, baby, you should tell the truth, but, baby fuck the truth
Komm schon, Baby, du solltest die Wahrheit sagen, aber, Baby, scheiß auf die Wahrheit
I can't handle it, you can't handle it
Ich kann es nicht ertragen, du kannst es nicht ertragen
And if I'm trying to tell the truth, it's all bad
E se sto cercando di dire la verità, è tutto brutto
'Cause if you looking for the proof, it's all there
Perché se stai cercando la prova, è tutta lì
Come on, baby, I'ma tell the truth and nothing but the truth
Dai, tesoro, dirò la verità e nient'altro che la verità
You can't handle the truth, you can't handle it
Non puoi gestire la verità, non puoi gestirla
And if I'm trying to tell the truth, it's all bad
E se sto cercando di dire la verità, è tutto brutto
'Cause if you looking for the proof, it's all there
Perché se stai cercando la prova, è tutta lì
Come on, baby, I'ma tell the truth and nothing but the truth
Dai, tesoro, dirò la verità e nient'altro che la verità
You can't handle it, you can't handle the truth, no
Non puoi gestirla, non puoi gestire la verità, no
And if I'm trying to tell the truth, it's all bad
E se sto cercando di dire la verità, è tutto brutto
Baby, do you love me? I know that you do
Tesoro, mi ami? So che lo fai
I been trying so hard, I know I gotta be real with you
Sto cercando così tanto, so che devo essere sincero con te
Can't be playing with hearts, I know you feel like you feel it too
Non posso giocare con i cuori, so che senti come te
I'm gon' step into the shade, I don't want the sun in my face
Entrerò nell'ombra, non voglio il sole in faccia
But I don't want to walk away without me saying what I have to say
Ma non voglio andarmene senza dire quello che devo dire
And I been praying it's another way, but it's like mayhem on my fucking brain
E ho pregato che ci sia un altro modo, ma è come un caos nella mia maledetta testa
I gotta say, I'm finna go insane, shame, shame
Devo dire, sto per impazzire, vergogna, vergogna
And I don't know what I can do (fuck)
E non so cosa posso fare (cazzo)
'Cause maybe you're past I and maybe your last guy was just right for you
Perché forse sei passata oltre e forse il tuo ultimo ragazzo era giusto per te
And baby, I can't fight the truth, baby, I can't fight the truth
E tesoro, non posso combattere la verità, tesoro, non posso combattere la verità
And baby, I can't fight with you
E tesoro, non posso litigare con te
And since I'm trying to tell the truth, it's all bad
E dato che sto cercando di dire la verità, è tutto brutto
And since you're looking for the proof, it's all there
E dato che stai cercando la prova, è tutta lì
Come on, baby, I'ma tell the truth and nothing but the truth
Dai, tesoro, dirò la verità e nient'altro che la verità
You can't handle the truth, you can't handle it
Non puoi gestire la verità, non puoi gestirla
And since I'm trying to tell the truth, it's all bad
E dato che sto cercando di dire la verità, è tutto brutto
And since you're looking for the proof, it's all there
E dato che stai cercando la prova, è tutta lì
Come on, baby, I'ma tell the truth and nothing but the truth
Dai, tesoro, dirò la verità e nient'altro che la verità
You can't handle the truth, you can't handle the truth
Non puoi gestire la verità, non puoi gestire la verità
And since I'm trying to tell the truth
E dato che sto cercando di dire la verità
So tell me why you got to lie, lie, lie, lie, lie, lie
Allora dimmi perché devi mentire, mentire, mentire, mentire, mentire, mentire
So tell me why you got to lie, lie, lie, lie, lie, lie, lie, lie, lie
Allora dimmi perché devi mentire, mentire, mentire, mentire, mentire, mentire, mentire, mentire, mentire
See I'ma call it off here
Vedi, la finirò qui
Boy, this intuition ancient
Ragazzo, questa intuizione è antica
You ain't even really gotta say shit
Non devi nemmeno dire davvero una parola
I peep your in the cut shit
Vedo che stai nell'ombra
Yeah, I'ma sharp motherfucker
Sì, sono un tipo affilato
Girl, no peace 'til we sleeping
Ragazza, non c'è pace finché non dormiamo
We find reasons for deceiving
Troviamo ragioni per ingannare
And then we both can keep the secrets
E poi possiamo entrambi mantenere i segreti
I remember when it felt like a dream
Ricordo quando sembrava un sogno
I hope it's blessed world
Spero che sia un mondo benedetto
Though I bet your next girl won't tell you the truth, like I do
Anche se scommetto che la tua prossima ragazza non ti dirà la verità, come faccio io
It's just we were closing on a new height
È solo che stavamo raggiungendo un nuovo apice
You never let sleep that hand on my hip
Non hai mai lasciato dormire quella mano sul mio fianco
It was Heaven, it was bliss 'til it flipped, right
Era il paradiso, era la beatitudine fino a quando non si è capovolto, giusto
I ain't finna lie to you though
Non sto per mentirti però
I ain't finna cry, never mind that you lied
Non sto per piangere, non importa che tu abbia mentito
That you spilled milk all on my clothes (fuck)
Che hai rovesciato il latte su tutti i miei vestiti (cazzo)
They say you reap what you sow
Dicono che si raccoglie ciò che si semina
Lord knows that's some lies I've been told
Il Signore sa che sono state delle bugie che mi sono state dette
Ooh
Ooh
And I done finally heard the truth is all bad
E finalmente ho sentito che la verità è tutta brutta
I wasn't looking for the proof, but God damn
Non stavo cercando la prova, ma dannazione
Come on, baby, you should tell the truth, but, baby fuck the truth
Dai, tesoro, dovresti dire la verità, ma, tesoro, fottiti la verità
I can't handle it, you can't handle it
Non posso gestirla, non puoi gestirla

Curiosidades sobre la música All Bad del JID

¿Cuándo fue lanzada la canción “All Bad” por JID?
La canción All Bad fue lanzada en 2017, en el álbum “The Never Story”.
¿Quién compuso la canción “All Bad” de JID?
La canción “All Bad” de JID fue compuesta por Destin Route, Justin Bryant, Marian Mereba, Adam King Feeney.

Músicas más populares de JID

Otros artistas de Hip Hop/Rap