The heart of the city is on fire
Sun on the rise, the highs are gonna fall
But nothing is different in my arms
So, darling, remember
Remember where you are
Do you remember where we are?
I'm no enemy of yours, no, no
When life is hard that's how it goes
As your destiny unfolds, hold on
To the picture hung on the wall
Sweet reminder before the fall
Remember me, remember me
Remember me, remember me
To the places we used to go
Sweet reminder, so beautiful
Remember me, remember me
Remember me, remember me
Every day you get up
And look out of the window
Take a breath of morning air
And listen to the people out there
The heart of the city is on fire (the heart of the city is on fire)
Sun on the rise, the highs are gonna fall (the highs are gonna fall)
But nothing is different in my arms (in my arms, in my arms, in my arms)
So, darling, remember ('member)
Remember ('member)
Where you are
Where you are
Where you are
Where you are (remember, remember)
We are the last ones of our kind
Freedom of our hearts and mind oh, oh
Yes, let our bodies testify
And our spirits be entwined forevermore
Every day you get up and look out of the window
Take a breath of morning air
And listen to the people out there
As the birds are singing a duet with the morning traffic
What's the one you're hearing?
What's the one you're hearing?
The heart of the city is on fire (the heart of the city is on fire)
Sun on the rise, the highs are gonna fall (the highs are gonna fall)
But nothing is different in my arms (in my arms, in my arms, in my arms)
So, darling, remember ('member)
Remember ('member)
Where you are
Can we keep moving in the after hours?
Can we keep loving on the edge of doubt?
You should let me save the day
Please and thank the pain away
(Remember)
Why don't you take me, take me home?
Can we keep moving in the after hours?
Can we keep loving on the edge of doubt?
You should let me save the day
Please and thank the pain away
Why don't you take me, take me home?
Can we keep moving in the after hours?
Can we keep loving on the edge of doubt?
You should let me save the day
Please and thank the pain away
Why don't you take me, take me home?
The heart of the city is on fire
Sun on the rise, the highs are gonna fall
But nothing is different in my arms
So darling, remember
Remember where you are
Where you are
The heart of the city is on fire
El corazón de la ciudad está en llamas
Sun on the rise, the highs are gonna fall
Sol en ascenso, las alturas van a caer
But nothing is different in my arms
Pero nada es diferente en mis brazos
So, darling, remember
Así que, cariño, recuerda
Remember where you are
Recuerda dónde estás
Do you remember where we are?
¿Recuerdas dónde estamos?
I'm no enemy of yours, no, no
No soy tu enemigo, no, no
When life is hard that's how it goes
Cuando la vida es dura, así es como va
As your destiny unfolds, hold on
Mientras se desarrolla tu destino, aguanta
To the picture hung on the wall
A la imagen colgada en la pared
Sweet reminder before the fall
Dulce recordatorio antes de la caída
Remember me, remember me
Recuérdame, recuérdame
Remember me, remember me
Recuérdame, recuérdame
To the places we used to go
A los lugares a los que solíamos ir
Sweet reminder, so beautiful
Dulce recordatorio, tan hermoso
Remember me, remember me
Recuérdame, recuérdame
Remember me, remember me
Recuérdame, recuérdame
Every day you get up
Cada día te levantas
And look out of the window
Y miras por la ventana
Take a breath of morning air
Respiras el aire de la mañana
And listen to the people out there
Y escuchas a la gente allá afuera
The heart of the city is on fire (the heart of the city is on fire)
El corazón de la ciudad está en llamas (el corazón de la ciudad está en llamas)
Sun on the rise, the highs are gonna fall (the highs are gonna fall)
Sol en ascenso, las alturas van a caer (las alturas van a caer)
But nothing is different in my arms (in my arms, in my arms, in my arms)
Pero nada es diferente en mis brazos (en mis brazos, en mis brazos, en mis brazos)
So, darling, remember ('member)
Así que, cariño, recuerda ('recuerda)
Remember ('member)
Recuerda ('recuerda)
Where you are
Dónde estás
Where you are
Dónde estás
Where you are
Dónde estás
Where you are (remember, remember)
Dónde estás (recuerda, recuerda)
We are the last ones of our kind
Somos los últimos de nuestra especie
Freedom of our hearts and mind oh, oh
Libertad de nuestros corazones y mente oh, oh
Yes, let our bodies testify
Sí, que nuestros cuerpos den testimonio
And our spirits be entwined forevermore
Y nuestros espíritus estén entrelazados para siempre
Every day you get up and look out of the window
Cada día te levantas y miras por la ventana
Take a breath of morning air
Respiras el aire de la mañana
And listen to the people out there
Y escuchas a la gente allá afuera
As the birds are singing a duet with the morning traffic
Mientras los pájaros cantan un dueto con el tráfico matutino
What's the one you're hearing?
¿Cuál es el que estás escuchando?
What's the one you're hearing?
¿Cuál es el que estás escuchando?
The heart of the city is on fire (the heart of the city is on fire)
El corazón de la ciudad está en llamas (el corazón de la ciudad está en llamas)
Sun on the rise, the highs are gonna fall (the highs are gonna fall)
Sol en ascenso, las alturas van a caer (las alturas van a caer)
But nothing is different in my arms (in my arms, in my arms, in my arms)
Pero nada es diferente en mis brazos (en mis brazos, en mis brazos, en mis brazos)
So, darling, remember ('member)
Así que, cariño, recuerda ('recuerda)
Remember ('member)
Recuerda ('recuerda)
Where you are
Dónde estás
Can we keep moving in the after hours?
¿Podemos seguir moviéndonos en las horas extras?
Can we keep loving on the edge of doubt?
¿Podemos seguir amando al borde de la duda?
You should let me save the day
Deberías dejarme salvar el día
Please and thank the pain away
Por favor y agradece el dolor
(Remember)
(Recuerda)
Why don't you take me, take me home?
¿Por qué no me llevas, me llevas a casa?
Can we keep moving in the after hours?
¿Podemos seguir moviéndonos en las horas extras?
Can we keep loving on the edge of doubt?
¿Podemos seguir amando al borde de la duda?
You should let me save the day
Deberías dejarme salvar el día
Please and thank the pain away
Por favor y agradece el dolor
Why don't you take me, take me home?
¿Por qué no me llevas, me llevas a casa?
Can we keep moving in the after hours?
¿Podemos seguir moviéndonos en las horas extras?
Can we keep loving on the edge of doubt?
¿Podemos seguir amando al borde de la duda?
You should let me save the day
Deberías dejarme salvar el día
Please and thank the pain away
Por favor y agradece el dolor
Why don't you take me, take me home?
¿Por qué no me llevas, me llevas a casa?
The heart of the city is on fire
El corazón de la ciudad está en llamas
Sun on the rise, the highs are gonna fall
Sol en ascenso, las alturas van a caer
But nothing is different in my arms
Pero nada es diferente en mis brazos
So darling, remember
Así que cariño, recuerda
Remember where you are
Recuerda dónde estás
Where you are
Dónde estás
The heart of the city is on fire
O coração da cidade está em chamas
Sun on the rise, the highs are gonna fall
Sol nascendo, os altos vão cair
But nothing is different in my arms
Mas nada é diferente em meus braços
So, darling, remember
Então, querida, lembre-se
Remember where you are
Lembre-se de onde você está
Do you remember where we are?
Você se lembra de onde estamos?
I'm no enemy of yours, no, no
Eu não sou seu inimigo, não, não
When life is hard that's how it goes
Quando a vida é dura, é assim que vai
As your destiny unfolds, hold on
Enquanto seu destino se desenrola, aguente firme
To the picture hung on the wall
Para a foto pendurada na parede
Sweet reminder before the fall
Doce lembrete antes da queda
Remember me, remember me
Lembre-se de mim, lembre-se de mim
Remember me, remember me
Lembre-se de mim, lembre-se de mim
To the places we used to go
Para os lugares que costumávamos ir
Sweet reminder, so beautiful
Doce lembrete, tão bonito
Remember me, remember me
Lembre-se de mim, lembre-se de mim
Remember me, remember me
Lembre-se de mim, lembre-se de mim
Every day you get up
Todos os dias você se levanta
And look out of the window
E olha pela janela
Take a breath of morning air
Respire o ar da manhã
And listen to the people out there
E ouça as pessoas lá fora
The heart of the city is on fire (the heart of the city is on fire)
O coração da cidade está em chamas (o coração da cidade está em chamas)
Sun on the rise, the highs are gonna fall (the highs are gonna fall)
Sol nascendo, os altos vão cair (os altos vão cair)
But nothing is different in my arms (in my arms, in my arms, in my arms)
Mas nada é diferente em meus braços (em meus braços, em meus braços, em meus braços)
So, darling, remember ('member)
Então, querida, lembre-se ('lembre-se)
Remember ('member)
Lembre-se ('lembre-se)
Where you are
Onde você está
Where you are
Onde você está
Where you are
Onde você está
Where you are (remember, remember)
Onde você está (lembre-se, lembre-se)
We are the last ones of our kind
Somos os últimos de nossa espécie
Freedom of our hearts and mind oh, oh
Liberdade de nossos corações e mente oh, oh
Yes, let our bodies testify
Sim, deixe nossos corpos testemunharem
And our spirits be entwined forevermore
E nossos espíritos se entrelaçarem para sempre
Every day you get up and look out of the window
Todos os dias você se levanta e olha pela janela
Take a breath of morning air
Respire o ar da manhã
And listen to the people out there
E ouça as pessoas lá fora
As the birds are singing a duet with the morning traffic
Enquanto os pássaros estão cantando um dueto com o trânsito matinal
What's the one you're hearing?
Qual é o que você está ouvindo?
What's the one you're hearing?
Qual é o que você está ouvindo?
The heart of the city is on fire (the heart of the city is on fire)
O coração da cidade está em chamas (o coração da cidade está em chamas)
Sun on the rise, the highs are gonna fall (the highs are gonna fall)
Sol nascendo, os altos vão cair (os altos vão cair)
But nothing is different in my arms (in my arms, in my arms, in my arms)
Mas nada é diferente em meus braços (em meus braços, em meus braços, em meus braços)
So, darling, remember ('member)
Então, querida, lembre-se ('lembre-se)
Remember ('member)
Lembre-se ('lembre-se)
Where you are
Onde você está
Can we keep moving in the after hours?
Podemos continuar nos movendo nas horas extras?
Can we keep loving on the edge of doubt?
Podemos continuar amando na beira da dúvida?
You should let me save the day
Você deveria me deixar salvar o dia
Please and thank the pain away
Por favor e agradeça a dor
(Remember)
(Lembre-se)
Why don't you take me, take me home?
Por que você não me leva, me leva para casa?
Can we keep moving in the after hours?
Podemos continuar nos movendo nas horas extras?
Can we keep loving on the edge of doubt?
Podemos continuar amando na beira da dúvida?
You should let me save the day
Você deveria me deixar salvar o dia
Please and thank the pain away
Por favor e agradeça a dor
Why don't you take me, take me home?
Por que você não me leva, me leva para casa?
Can we keep moving in the after hours?
Podemos continuar nos movendo nas horas extras?
Can we keep loving on the edge of doubt?
Podemos continuar amando na beira da dúvida?
You should let me save the day
Você deveria me deixar salvar o dia
Please and thank the pain away
Por favor e agradeça a dor
Why don't you take me, take me home?
Por que você não me leva, me leva para casa?
The heart of the city is on fire
O coração da cidade está em chamas
Sun on the rise, the highs are gonna fall
Sol nascendo, os altos vão cair
But nothing is different in my arms
Mas nada é diferente em meus braços
So darling, remember
Então querida, lembre-se
Remember where you are
Lembre-se de onde você está
Where you are
Onde você está
The heart of the city is on fire
Le cœur de la ville est en feu
Sun on the rise, the highs are gonna fall
Le soleil se lève, les sommets vont tomber
But nothing is different in my arms
Mais rien n'est différent dans mes bras
So, darling, remember
Alors, chérie, souviens-toi
Remember where you are
Souviens-toi où tu es
Do you remember where we are?
Te souviens-tu où nous sommes ?
I'm no enemy of yours, no, no
Je ne suis pas ton ennemi, non, non
When life is hard that's how it goes
Quand la vie est dure, c'est comme ça
As your destiny unfolds, hold on
Alors que ton destin se déroule, accroche-toi
To the picture hung on the wall
À la photo accrochée au mur
Sweet reminder before the fall
Doux rappel avant la chute
Remember me, remember me
Souviens-toi de moi, souviens-toi de moi
Remember me, remember me
Souviens-toi de moi, souviens-toi de moi
To the places we used to go
Aux endroits où nous allions
Sweet reminder, so beautiful
Doux rappel, si beau
Remember me, remember me
Souviens-toi de moi, souviens-toi de moi
Remember me, remember me
Souviens-toi de moi, souviens-toi de moi
Every day you get up
Chaque jour tu te lèves
And look out of the window
Et regardes par la fenêtre
Take a breath of morning air
Respires l'air du matin
And listen to the people out there
Et écoutes les gens dehors
The heart of the city is on fire (the heart of the city is on fire)
Le cœur de la ville est en feu (le cœur de la ville est en feu)
Sun on the rise, the highs are gonna fall (the highs are gonna fall)
Le soleil se lève, les sommets vont tomber (les sommets vont tomber)
But nothing is different in my arms (in my arms, in my arms, in my arms)
Mais rien n'est différent dans mes bras (dans mes bras, dans mes bras, dans mes bras)
So, darling, remember ('member)
Alors, chérie, souviens-toi ('souviens-toi)
Remember ('member)
Souviens-toi ('souviens-toi)
Where you are
Où tu es
Where you are
Où tu es
Where you are
Où tu es
Where you are (remember, remember)
Où tu es (souviens-toi, souviens-toi)
We are the last ones of our kind
Nous sommes les derniers de notre espèce
Freedom of our hearts and mind oh, oh
Liberté de nos cœurs et esprits oh, oh
Yes, let our bodies testify
Oui, que nos corps témoignent
And our spirits be entwined forevermore
Et que nos esprits soient liés pour toujours
Every day you get up and look out of the window
Chaque jour tu te lèves et regardes par la fenêtre
Take a breath of morning air
Respires l'air du matin
And listen to the people out there
Et écoutes les gens dehors
As the birds are singing a duet with the morning traffic
Alors que les oiseaux chantent en duo avec le trafic matinal
What's the one you're hearing?
Qu'est-ce que tu entends ?
What's the one you're hearing?
Qu'est-ce que tu entends ?
The heart of the city is on fire (the heart of the city is on fire)
Le cœur de la ville est en feu (le cœur de la ville est en feu)
Sun on the rise, the highs are gonna fall (the highs are gonna fall)
Le soleil se lève, les sommets vont tomber (les sommets vont tomber)
But nothing is different in my arms (in my arms, in my arms, in my arms)
Mais rien n'est différent dans mes bras (dans mes bras, dans mes bras, dans mes bras)
So, darling, remember ('member)
Alors, chérie, souviens-toi ('souviens-toi)
Remember ('member)
Souviens-toi ('souviens-toi)
Where you are
Où tu es
Can we keep moving in the after hours?
Pouvons-nous continuer à bouger après les heures ?
Can we keep loving on the edge of doubt?
Pouvons-nous continuer à aimer au bord du doute ?
You should let me save the day
Tu devrais me laisser sauver la journée
Please and thank the pain away
S'il te plaît et remercie la douleur
(Remember)
(Souviens-toi)
Why don't you take me, take me home?
Pourquoi ne me ramènes-tu pas, ramène-moi à la maison ?
Can we keep moving in the after hours?
Pouvons-nous continuer à bouger après les heures ?
Can we keep loving on the edge of doubt?
Pouvons-nous continuer à aimer au bord du doute ?
You should let me save the day
Tu devrais me laisser sauver la journée
Please and thank the pain away
S'il te plaît et remercie la douleur
Why don't you take me, take me home?
Pourquoi ne me ramènes-tu pas, ramène-moi à la maison ?
Can we keep moving in the after hours?
Pouvons-nous continuer à bouger après les heures ?
Can we keep loving on the edge of doubt?
Pouvons-nous continuer à aimer au bord du doute ?
You should let me save the day
Tu devrais me laisser sauver la journée
Please and thank the pain away
S'il te plaît et remercie la douleur
Why don't you take me, take me home?
Pourquoi ne me ramènes-tu pas, ramène-moi à la maison ?
The heart of the city is on fire
Le cœur de la ville est en feu
Sun on the rise, the highs are gonna fall
Le soleil se lève, les sommets vont tomber
But nothing is different in my arms
Mais rien n'est différent dans mes bras
So darling, remember
Alors chérie, souviens-toi
Remember where you are
Souviens-toi où tu es
Where you are
Où tu es
The heart of the city is on fire
Das Herz der Stadt steht in Flammen
Sun on the rise, the highs are gonna fall
Sonne im Aufgang, die Höhen werden fallen
But nothing is different in my arms
Aber nichts ist anders in meinen Armen
So, darling, remember
Also, Liebling, erinnere dich
Remember where you are
Erinnere dich, wo du bist
Do you remember where we are?
Erinnerst du dich, wo wir sind?
I'm no enemy of yours, no, no
Ich bin kein Feind von dir, nein, nein
When life is hard that's how it goes
Wenn das Leben hart ist, so ist es eben
As your destiny unfolds, hold on
Während sich dein Schicksal entfaltet, halte durch
To the picture hung on the wall
Zum Bild, das an der Wand hängt
Sweet reminder before the fall
Süße Erinnerung vor dem Fall
Remember me, remember me
Erinnere dich an mich, erinnere dich an mich
Remember me, remember me
Erinnere dich an mich, erinnere dich an mich
To the places we used to go
Zu den Orten, an die wir früher gingen
Sweet reminder, so beautiful
Süße Erinnerung, so schön
Remember me, remember me
Erinnere dich an mich, erinnere dich an mich
Remember me, remember me
Erinnere dich an mich, erinnere dich an mich
Every day you get up
Jeden Tag stehst du auf
And look out of the window
Und schaust aus dem Fenster
Take a breath of morning air
Atme die Morgenluft ein
And listen to the people out there
Und höre den Menschen da draußen zu
The heart of the city is on fire (the heart of the city is on fire)
Das Herz der Stadt steht in Flammen (das Herz der Stadt steht in Flammen)
Sun on the rise, the highs are gonna fall (the highs are gonna fall)
Sonne im Aufgang, die Höhen werden fallen (die Höhen werden fallen)
But nothing is different in my arms (in my arms, in my arms, in my arms)
Aber nichts ist anders in meinen Armen (in meinen Armen, in meinen Armen, in meinen Armen)
So, darling, remember ('member)
Also, Liebling, erinnere dich ('erinnere dich)
Remember ('member)
Erinnere dich ('erinnere dich)
Where you are
Wo du bist
Where you are
Wo du bist
Where you are
Wo du bist
Where you are (remember, remember)
Wo du bist (erinnere dich, erinnere dich)
We are the last ones of our kind
Wir sind die letzten unserer Art
Freedom of our hearts and mind oh, oh
Freiheit unserer Herzen und Gedanken oh, oh
Yes, let our bodies testify
Ja, lass unsere Körper Zeugnis ablegen
And our spirits be entwined forevermore
Und unsere Geister für immer miteinander verbunden sein
Every day you get up and look out of the window
Jeden Tag stehst du auf und schaust aus dem Fenster
Take a breath of morning air
Atme die Morgenluft ein
And listen to the people out there
Und höre den Menschen da draußen zu
As the birds are singing a duet with the morning traffic
Während die Vögel ein Duett mit dem morgendlichen Verkehr singen
What's the one you're hearing?
Welches hörst du?
What's the one you're hearing?
Welches hörst du?
The heart of the city is on fire (the heart of the city is on fire)
Das Herz der Stadt steht in Flammen (das Herz der Stadt steht in Flammen)
Sun on the rise, the highs are gonna fall (the highs are gonna fall)
Sonne im Aufgang, die Höhen werden fallen (die Höhen werden fallen)
But nothing is different in my arms (in my arms, in my arms, in my arms)
Aber nichts ist anders in meinen Armen (in meinen Armen, in meinen Armen, in meinen Armen)
So, darling, remember ('member)
Also, Liebling, erinnere dich ('erinnere dich)
Remember ('member)
Erinnere dich ('erinnere dich)
Where you are
Wo du bist
Can we keep moving in the after hours?
Können wir in den Nachstunden weitermachen?
Can we keep loving on the edge of doubt?
Können wir am Rande des Zweifels weiter lieben?
You should let me save the day
Du solltest mich den Tag retten lassen
Please and thank the pain away
Bitte und danke dem Schmerz weg
(Remember)
(Erinnere dich)
Why don't you take me, take me home?
Warum nimmst du mich nicht mit nach Hause?
Can we keep moving in the after hours?
Können wir in den Nachstunden weitermachen?
Can we keep loving on the edge of doubt?
Können wir am Rande des Zweifels weiter lieben?
You should let me save the day
Du solltest mich den Tag retten lassen
Please and thank the pain away
Bitte und danke dem Schmerz weg
Why don't you take me, take me home?
Warum nimmst du mich nicht mit nach Hause?
Can we keep moving in the after hours?
Können wir in den Nachstunden weitermachen?
Can we keep loving on the edge of doubt?
Können wir am Rande des Zweifels weiter lieben?
You should let me save the day
Du solltest mich den Tag retten lassen
Please and thank the pain away
Bitte und danke dem Schmerz weg
Why don't you take me, take me home?
Warum nimmst du mich nicht mit nach Hause?
The heart of the city is on fire
Das Herz der Stadt steht in Flammen
Sun on the rise, the highs are gonna fall
Sonne im Aufgang, die Höhen werden fallen
But nothing is different in my arms
Aber nichts ist anders in meinen Armen
So darling, remember
Also Liebling, erinnere dich
Remember where you are
Erinnere dich, wo du bist
Where you are
Wo du bist
The heart of the city is on fire
Il cuore della città è in fiamme
Sun on the rise, the highs are gonna fall
Sole all'orizzonte, le vette stanno per cadere
But nothing is different in my arms
Ma nulla è diverso tra le mie braccia
So, darling, remember
Quindi, tesoro, ricorda
Remember where you are
Ricorda dove ti trovi
Do you remember where we are?
Ti ricordi dove siamo?
I'm no enemy of yours, no, no
Non sono un tuo nemico, no, no
When life is hard that's how it goes
Quando la vita è dura è così che va
As your destiny unfolds, hold on
Mentre il tuo destino si svolge, resisti
To the picture hung on the wall
Alla foto appesa al muro
Sweet reminder before the fall
Dolce promemoria prima della caduta
Remember me, remember me
Ricordati di me, ricordati di me
Remember me, remember me
Ricordati di me, ricordati di me
To the places we used to go
Ai posti in cui andavamo
Sweet reminder, so beautiful
Dolce promemoria, così bello
Remember me, remember me
Ricordati di me, ricordati di me
Remember me, remember me
Ricordati di me, ricordati di me
Every day you get up
Ogni giorno ti alzi
And look out of the window
E guardi fuori dalla finestra
Take a breath of morning air
Respiri l'aria del mattino
And listen to the people out there
E ascolti le persone là fuori
The heart of the city is on fire (the heart of the city is on fire)
Il cuore della città è in fiamme (il cuore della città è in fiamme)
Sun on the rise, the highs are gonna fall (the highs are gonna fall)
Sole all'orizzonte, le vette stanno per cadere (le vette stanno per cadere)
But nothing is different in my arms (in my arms, in my arms, in my arms)
Ma nulla è diverso tra le mie braccia (tra le mie braccia, tra le mie braccia, tra le mie braccia)
So, darling, remember ('member)
Quindi, tesoro, ricorda ('ricorda)
Remember ('member)
Ricorda ('ricorda)
Where you are
Dove ti trovi
Where you are
Dove ti trovi
Where you are
Dove ti trovi
Where you are (remember, remember)
Dove ti trovi (ricorda, ricorda)
We are the last ones of our kind
Siamo gli ultimi della nostra specie
Freedom of our hearts and mind oh, oh
Libertà dei nostri cuori e della nostra mente oh, oh
Yes, let our bodies testify
Sì, lascia che i nostri corpi testimonino
And our spirits be entwined forevermore
E i nostri spiriti siano intrecciati per sempre
Every day you get up and look out of the window
Ogni giorno ti alzi e guardi fuori dalla finestra
Take a breath of morning air
Respiri l'aria del mattino
And listen to the people out there
E ascolti le persone là fuori
As the birds are singing a duet with the morning traffic
Mentre gli uccelli cantano un duetto con il traffico mattutino
What's the one you're hearing?
Quale stai ascoltando?
What's the one you're hearing?
Quale stai ascoltando?
The heart of the city is on fire (the heart of the city is on fire)
Il cuore della città è in fiamme (il cuore della città è in fiamme)
Sun on the rise, the highs are gonna fall (the highs are gonna fall)
Sole all'orizzonte, le vette stanno per cadere (le vette stanno per cadere)
But nothing is different in my arms (in my arms, in my arms, in my arms)
Ma nulla è diverso tra le mie braccia (tra le mie braccia, tra le mie braccia, tra le mie braccia)
So, darling, remember ('member)
Quindi, tesoro, ricorda ('ricorda)
Remember ('member)
Ricorda ('ricorda)
Where you are
Dove ti trovi
Can we keep moving in the after hours?
Possiamo continuare a muoverci nelle ore dopo?
Can we keep loving on the edge of doubt?
Possiamo continuare ad amare sul filo del dubbio?
You should let me save the day
Dovresti lasciarmi salvare la giornata
Please and thank the pain away
Per favore e ringrazia via il dolore
(Remember)
(Ricorda)
Why don't you take me, take me home?
Perché non mi porti, mi porti a casa?
Can we keep moving in the after hours?
Possiamo continuare a muoverci nelle ore dopo?
Can we keep loving on the edge of doubt?
Possiamo continuare ad amare sul filo del dubbio?
You should let me save the day
Dovresti lasciarmi salvare la giornata
Please and thank the pain away
Per favore e ringrazia via il dolore
Why don't you take me, take me home?
Perché non mi porti, mi porti a casa?
Can we keep moving in the after hours?
Possiamo continuare a muoverci nelle ore dopo?
Can we keep loving on the edge of doubt?
Possiamo continuare ad amare sul filo del dubbio?
You should let me save the day
Dovresti lasciarmi salvare la giornata
Please and thank the pain away
Per favore e ringrazia via il dolore
Why don't you take me, take me home?
Perché non mi porti, mi porti a casa?
The heart of the city is on fire
Il cuore della città è in fiamme
Sun on the rise, the highs are gonna fall
Sole all'orizzonte, le vette stanno per cadere
But nothing is different in my arms
Ma nulla è diverso tra le mie braccia
So darling, remember
Quindi tesoro, ricorda
Remember where you are
Ricorda dove ti trovi
Where you are
Dove ti trovi