Puedo imaginar pero no sé cómo se siente
Que el mundo se detenga cuando acaricia mi piel
Que las manos del reloj no giren si no está presente
Dicen que es tan suave, dulce y fluye como miel
Cuanto tiempo tardara
¿O no es para todos? ¿Por qué de mí se esconderá?
¿Dónde está?
Quiero amar y sin pensar entregarlo todo
Quiero que mi corazón intercambie su lugar con el de alguien especial
Quiero despertar, te quiero encontrar y me quiero enamorar
No quiero imaginar, quiero saber cómo se siente
Que un beso me desnude el alma y me hormigueen los pies
Sus brazos ser mi abrigo en los fríos de diciembre
Y en los días de verano juntos ver el sol nacer
Cuanto tiempo tardara
¿O no es para todos? ¿Por qué de mí se esconderá?
¿Dónde está?
Quiero amar y sin pensar entregarlo todo
Quiero que mi corazón intercambie su lugar con el de alguien especial
Quiero despertar, te quiero encontrar y me quiero enamorar
Quiero amar y sin pensar entregarlo todo
Quiero que mi corazón intercambie su lugar con el de alguien especial
Quiero despertar, te quiero encontrar y me quiero enamorar
Quiero despertar, te quiero encontrar y me quiero enamorar
Quiero despertar, te quiero encontrar, me quiero enamorar
Puedo imaginar pero no sé cómo se siente
Posso imaginar, mas não sei como se sente
Que el mundo se detenga cuando acaricia mi piel
Que o mundo pare quando acaricia a minha pele
Que las manos del reloj no giren si no está presente
Que os ponteiros do relógio não girem se ele não estiver presente
Dicen que es tan suave, dulce y fluye como miel
Dizem que é tão suave, doce e flui como mel
Cuanto tiempo tardara
Quanto tempo vai demorar
¿O no es para todos? ¿Por qué de mí se esconderá?
Ou não é para todos? Por que se esconderá de mim?
¿Dónde está?
Onde está?
Quiero amar y sin pensar entregarlo todo
Quero amar e sem pensar entregar tudo
Quiero que mi corazón intercambie su lugar con el de alguien especial
Quero que meu coração troque de lugar com o de alguém especial
Quiero despertar, te quiero encontrar y me quiero enamorar
Quero acordar, quero te encontrar e quero me apaixonar
No quiero imaginar, quiero saber cómo se siente
Não quero imaginar, quero saber como se sente
Que un beso me desnude el alma y me hormigueen los pies
Que um beijo desnude minha alma e faça meus pés formigarem
Sus brazos ser mi abrigo en los fríos de diciembre
Seus braços serem meu abrigo nos frios de dezembro
Y en los días de verano juntos ver el sol nacer
E nos dias de verão vermos juntos o sol nascer
Cuanto tiempo tardara
Quanto tempo vai demorar
¿O no es para todos? ¿Por qué de mí se esconderá?
Ou não é para todos? Por que se esconderá de mim?
¿Dónde está?
Onde está?
Quiero amar y sin pensar entregarlo todo
Quero amar e sem pensar entregar tudo
Quiero que mi corazón intercambie su lugar con el de alguien especial
Quero que meu coração troque de lugar com o de alguém especial
Quiero despertar, te quiero encontrar y me quiero enamorar
Quero acordar, quero te encontrar e quero me apaixonar
Quiero amar y sin pensar entregarlo todo
Quero amar e sem pensar entregar tudo
Quiero que mi corazón intercambie su lugar con el de alguien especial
Quero que meu coração troque de lugar com o de alguém especial
Quiero despertar, te quiero encontrar y me quiero enamorar
Quero acordar, quero te encontrar e quero me apaixonar
Quiero despertar, te quiero encontrar y me quiero enamorar
Quero acordar, quero te encontrar e quero me apaixonar
Quiero despertar, te quiero encontrar, me quiero enamorar
Quero acordar, quero te encontrar, quero me apaixonar
Puedo imaginar pero no sé cómo se siente
I can imagine but I don't know how it feels
Que el mundo se detenga cuando acaricia mi piel
For the world to stop when it caresses my skin
Que las manos del reloj no giren si no está presente
For the hands of the clock not to turn if it's not present
Dicen que es tan suave, dulce y fluye como miel
They say it's so soft, sweet and flows like honey
Cuanto tiempo tardara
How long will it take
¿O no es para todos? ¿Por qué de mí se esconderá?
Or is it not for everyone? Why will it hide from me?
¿Dónde está?
Where is it?
Quiero amar y sin pensar entregarlo todo
I want to love and without thinking give it all
Quiero que mi corazón intercambie su lugar con el de alguien especial
I want my heart to exchange its place with someone special's
Quiero despertar, te quiero encontrar y me quiero enamorar
I want to wake up, I want to find you and I want to fall in love
No quiero imaginar, quiero saber cómo se siente
I don't want to imagine, I want to know how it feels
Que un beso me desnude el alma y me hormigueen los pies
For a kiss to bare my soul and make my feet tingle
Sus brazos ser mi abrigo en los fríos de diciembre
Its arms to be my coat in the colds of December
Y en los días de verano juntos ver el sol nacer
And on summer days together watch the sun rise
Cuanto tiempo tardara
How long will it take
¿O no es para todos? ¿Por qué de mí se esconderá?
Or is it not for everyone? Why will it hide from me?
¿Dónde está?
Where is it?
Quiero amar y sin pensar entregarlo todo
I want to love and without thinking give it all
Quiero que mi corazón intercambie su lugar con el de alguien especial
I want my heart to exchange its place with someone special's
Quiero despertar, te quiero encontrar y me quiero enamorar
I want to wake up, I want to find you and I want to fall in love
Quiero amar y sin pensar entregarlo todo
I want to love and without thinking give it all
Quiero que mi corazón intercambie su lugar con el de alguien especial
I want my heart to exchange its place with someone special's
Quiero despertar, te quiero encontrar y me quiero enamorar
I want to wake up, I want to find you and I want to fall in love
Quiero despertar, te quiero encontrar y me quiero enamorar
I want to wake up, I want to find you and I want to fall in love
Quiero despertar, te quiero encontrar, me quiero enamorar
I want to wake up, I want to find you, I want to fall in love
Puedo imaginar pero no sé cómo se siente
Je peux imaginer mais je ne sais pas comment ça se sent
Que el mundo se detenga cuando acaricia mi piel
Que le monde s'arrête quand il caresse ma peau
Que las manos del reloj no giren si no está presente
Que les aiguilles de l'horloge ne tournent pas s'il n'est pas présent
Dicen que es tan suave, dulce y fluye como miel
On dit qu'il est si doux, sucré et coule comme du miel
Cuanto tiempo tardara
Combien de temps cela prendra-t-il
¿O no es para todos? ¿Por qué de mí se esconderá?
Ou n'est-ce pas pour tout le monde? Pourquoi se cache-t-il de moi?
¿Dónde está?
Où est-il?
Quiero amar y sin pensar entregarlo todo
Je veux aimer et sans réfléchir tout donner
Quiero que mi corazón intercambie su lugar con el de alguien especial
Je veux que mon cœur échange sa place avec celle de quelqu'un de spécial
Quiero despertar, te quiero encontrar y me quiero enamorar
Je veux me réveiller, je veux te trouver et je veux tomber amoureux
No quiero imaginar, quiero saber cómo se siente
Je ne veux pas imaginer, je veux savoir comment ça se sent
Que un beso me desnude el alma y me hormigueen los pies
Qu'un baiser me déshabille l'âme et me fait frissonner les pieds
Sus brazos ser mi abrigo en los fríos de diciembre
Ses bras être mon abri dans les froids de décembre
Y en los días de verano juntos ver el sol nacer
Et pendant les jours d'été, voir le soleil se lever ensemble
Cuanto tiempo tardara
Combien de temps cela prendra-t-il
¿O no es para todos? ¿Por qué de mí se esconderá?
Ou n'est-ce pas pour tout le monde? Pourquoi se cache-t-il de moi?
¿Dónde está?
Où est-il?
Quiero amar y sin pensar entregarlo todo
Je veux aimer et sans réfléchir tout donner
Quiero que mi corazón intercambie su lugar con el de alguien especial
Je veux que mon cœur échange sa place avec celle de quelqu'un de spécial
Quiero despertar, te quiero encontrar y me quiero enamorar
Je veux me réveiller, je veux te trouver et je veux tomber amoureux
Quiero amar y sin pensar entregarlo todo
Je veux aimer et sans réfléchir tout donner
Quiero que mi corazón intercambie su lugar con el de alguien especial
Je veux que mon cœur échange sa place avec celle de quelqu'un de spécial
Quiero despertar, te quiero encontrar y me quiero enamorar
Je veux me réveiller, je veux te trouver et je veux tomber amoureux
Quiero despertar, te quiero encontrar y me quiero enamorar
Je veux me réveiller, je veux te trouver et je veux tomber amoureux
Quiero despertar, te quiero encontrar, me quiero enamorar
Je veux me réveiller, je veux te trouver, je veux tomber amoureux
Puedo imaginar pero no sé cómo se siente
Ich kann es mir vorstellen, aber ich weiß nicht, wie es sich anfühlt
Que el mundo se detenga cuando acaricia mi piel
Dass die Welt stillsteht, wenn sie meine Haut berührt
Que las manos del reloj no giren si no está presente
Dass die Zeiger der Uhr nicht drehen, wenn sie nicht da ist
Dicen que es tan suave, dulce y fluye como miel
Sie sagen, es ist so sanft, süß und fließt wie Honig
Cuanto tiempo tardara
Wie lange wird es dauern
¿O no es para todos? ¿Por qué de mí se esconderá?
Oder ist es nicht für alle? Warum versteckt es sich vor mir?
¿Dónde está?
Wo ist es?
Quiero amar y sin pensar entregarlo todo
Ich möchte lieben und ohne zu denken alles geben
Quiero que mi corazón intercambie su lugar con el de alguien especial
Ich möchte, dass mein Herz seinen Platz mit dem von jemand Besonderem tauscht
Quiero despertar, te quiero encontrar y me quiero enamorar
Ich möchte aufwachen, dich finden und mich verlieben
No quiero imaginar, quiero saber cómo se siente
Ich möchte nicht vorstellen, ich möchte wissen, wie es sich anfühlt
Que un beso me desnude el alma y me hormigueen los pies
Dass ein Kuss meine Seele entblößt und meine Füße kribbeln lässt
Sus brazos ser mi abrigo en los fríos de diciembre
Ihre Arme sollen mein Mantel in den kalten Dezembertagen sein
Y en los días de verano juntos ver el sol nacer
Und an Sommertagen zusammen den Sonnenaufgang sehen
Cuanto tiempo tardara
Wie lange wird es dauern
¿O no es para todos? ¿Por qué de mí se esconderá?
Oder ist es nicht für alle? Warum versteckt es sich vor mir?
¿Dónde está?
Wo ist es?
Quiero amar y sin pensar entregarlo todo
Ich möchte lieben und ohne zu denken alles geben
Quiero que mi corazón intercambie su lugar con el de alguien especial
Ich möchte, dass mein Herz seinen Platz mit dem von jemand Besonderem tauscht
Quiero despertar, te quiero encontrar y me quiero enamorar
Ich möchte aufwachen, dich finden und mich verlieben
Quiero amar y sin pensar entregarlo todo
Ich möchte lieben und ohne zu denken alles geben
Quiero que mi corazón intercambie su lugar con el de alguien especial
Ich möchte, dass mein Herz seinen Platz mit dem von jemand Besonderem tauscht
Quiero despertar, te quiero encontrar y me quiero enamorar
Ich möchte aufwachen, dich finden und mich verlieben
Quiero despertar, te quiero encontrar y me quiero enamorar
Ich möchte aufwachen, dich finden und mich verlieben
Quiero despertar, te quiero encontrar, me quiero enamorar
Ich möchte aufwachen, dich finden, mich verlieben
Puedo imaginar pero no sé cómo se siente
Posso immaginare ma non so come si sente
Que el mundo se detenga cuando acaricia mi piel
Che il mondo si fermi quando accarezza la mia pelle
Que las manos del reloj no giren si no está presente
Che le lancette dell'orologio non girino se non è presente
Dicen que es tan suave, dulce y fluye como miel
Dicono che sia così morbido, dolce e scorra come miele
Cuanto tiempo tardara
Quanto tempo ci vorrà
¿O no es para todos? ¿Por qué de mí se esconderá?
O non è per tutti? Perché si nasconderà da me?
¿Dónde está?
Dove è?
Quiero amar y sin pensar entregarlo todo
Voglio amare e senza pensare dare tutto
Quiero que mi corazón intercambie su lugar con el de alguien especial
Voglio che il mio cuore scambi il suo posto con quello di qualcuno di speciale
Quiero despertar, te quiero encontrar y me quiero enamorar
Voglio svegliarmi, voglio trovarti e voglio innamorarmi
No quiero imaginar, quiero saber cómo se siente
Non voglio immaginare, voglio sapere come si sente
Que un beso me desnude el alma y me hormigueen los pies
Che un bacio mi spogli l'anima e mi faccia formicolare i piedi
Sus brazos ser mi abrigo en los fríos de diciembre
Le sue braccia essere il mio riparo nei freddi di dicembre
Y en los días de verano juntos ver el sol nacer
E nei giorni d'estate vedere insieme il sole nascere
Cuanto tiempo tardara
Quanto tempo ci vorrà
¿O no es para todos? ¿Por qué de mí se esconderá?
O non è per tutti? Perché si nasconderà da me?
¿Dónde está?
Dove è?
Quiero amar y sin pensar entregarlo todo
Voglio amare e senza pensare dare tutto
Quiero que mi corazón intercambie su lugar con el de alguien especial
Voglio che il mio cuore scambi il suo posto con quello di qualcuno di speciale
Quiero despertar, te quiero encontrar y me quiero enamorar
Voglio svegliarmi, voglio trovarti e voglio innamorarmi
Quiero amar y sin pensar entregarlo todo
Voglio amare e senza pensare dare tutto
Quiero que mi corazón intercambie su lugar con el de alguien especial
Voglio che il mio cuore scambi il suo posto con quello di qualcuno di speciale
Quiero despertar, te quiero encontrar y me quiero enamorar
Voglio svegliarmi, voglio trovarti e voglio innamorarmi
Quiero despertar, te quiero encontrar y me quiero enamorar
Voglio svegliarmi, voglio trovarti e voglio innamorarmi
Quiero despertar, te quiero encontrar, me quiero enamorar
Voglio svegliarmi, voglio trovarti, voglio innamorarmi
Puedo imaginar pero no sé cómo se siente
Saya bisa membayangkan tapi tidak tahu bagaimana rasanya
Que el mundo se detenga cuando acaricia mi piel
Ketika dunia berhenti saat dia menyentuh kulitku
Que las manos del reloj no giren si no está presente
Ketika jarum jam tidak berputar jika dia tidak ada
Dicen que es tan suave, dulce y fluye como miel
Mereka bilang itu sangat lembut, manis dan mengalir seperti madu
Cuanto tiempo tardara
Berapa lama waktu yang dibutuhkan
¿O no es para todos? ¿Por qué de mí se esconderá?
Atau tidak untuk semua orang? Mengapa dia bersembunyi dariku?
¿Dónde está?
Di mana dia?
Quiero amar y sin pensar entregarlo todo
Saya ingin mencintai dan tanpa berpikir memberikan segalanya
Quiero que mi corazón intercambie su lugar con el de alguien especial
Saya ingin hati saya bertukar tempat dengan seseorang yang spesial
Quiero despertar, te quiero encontrar y me quiero enamorar
Saya ingin bangun, ingin menemukanmu dan ingin jatuh cinta
No quiero imaginar, quiero saber cómo se siente
Saya tidak ingin membayangkan, saya ingin tahu bagaimana rasanya
Que un beso me desnude el alma y me hormigueen los pies
Ketika sebuah ciuman membuka jiwaku dan membuat kakiku merinding
Sus brazos ser mi abrigo en los fríos de diciembre
Lengannya menjadi pelindungku di dinginnya bulan Desember
Y en los días de verano juntos ver el sol nacer
Dan di hari-hari musim panas, bersama-sama menyaksikan matahari terbit
Cuanto tiempo tardara
Berapa lama waktu yang dibutuhkan
¿O no es para todos? ¿Por qué de mí se esconderá?
Atau tidak untuk semua orang? Mengapa dia bersembunyi dariku?
¿Dónde está?
Di mana dia?
Quiero amar y sin pensar entregarlo todo
Saya ingin mencintai dan tanpa berpikir memberikan segalanya
Quiero que mi corazón intercambie su lugar con el de alguien especial
Saya ingin hati saya bertukar tempat dengan seseorang yang spesial
Quiero despertar, te quiero encontrar y me quiero enamorar
Saya ingin bangun, ingin menemukanmu dan ingin jatuh cinta
Quiero amar y sin pensar entregarlo todo
Saya ingin mencintai dan tanpa berpikir memberikan segalanya
Quiero que mi corazón intercambie su lugar con el de alguien especial
Saya ingin hati saya bertukar tempat dengan seseorang yang spesial
Quiero despertar, te quiero encontrar y me quiero enamorar
Saya ingin bangun, ingin menemukanmu dan ingin jatuh cinta
Quiero despertar, te quiero encontrar y me quiero enamorar
Saya ingin bangun, ingin menemukanmu dan ingin jatuh cinta
Quiero despertar, te quiero encontrar, me quiero enamorar
Saya ingin bangun, ingin menemukanmu, ingin jatuh cinta
Puedo imaginar pero no sé cómo se siente
ฉันสามารถจินตนาการได้ แต่ฉันไม่รู้ว่ามันรู้สึกอย่างไร
Que el mundo se detenga cuando acaricia mi piel
เมื่อโลกหยุดนิ่งเมื่อเธอสัมผัสผิวของฉัน
Que las manos del reloj no giren si no está presente
เข็มนาฬิกาจะไม่หมุนหากเธอไม่อยู่
Dicen que es tan suave, dulce y fluye como miel
พวกเขาบอกว่ามันนุ่มนวล หวาน และไหลเหมือนน้ำผึ้ง
Cuanto tiempo tardara
จะใช้เวลานานแค่ไหน
¿O no es para todos? ¿Por qué de mí se esconderá?
หรือมันไม่ใช่สำหรับทุกคน? ทำไมมันถึงซ่อนตัวจากฉัน?
¿Dónde está?
มันอยู่ที่ไหน?
Quiero amar y sin pensar entregarlo todo
ฉันอยากจะรัก และไม่คิดอะไรมาก มอบทุกอย่าง
Quiero que mi corazón intercambie su lugar con el de alguien especial
ฉันอยากให้หัวใจของฉันสลับที่กับใครสักคนที่พิเศษ
Quiero despertar, te quiero encontrar y me quiero enamorar
ฉันอยากตื่นขึ้น อยากพบเธอ และอยากตกหลุมรัก
No quiero imaginar, quiero saber cómo se siente
ฉันไม่อยากจินตนาการ ฉันอยากรู้ว่ามันรู้สึกอย่างไร
Que un beso me desnude el alma y me hormigueen los pies
เมื่อจูบหนึ่งทำให้หัวใจฉันเปลือยเปล่าและเท้าของฉันรู้สึกชา
Sus brazos ser mi abrigo en los fríos de diciembre
แขนของเขาเป็นที่พักพิงของฉันในความหนาวเย็นของเดือนธันวาคม
Y en los días de verano juntos ver el sol nacer
และในวันฤดูร้อน เราจะดูพระอาทิตย์ขึ้นด้วยกัน
Cuanto tiempo tardara
จะใช้เวลานานแค่ไหน
¿O no es para todos? ¿Por qué de mí se esconderá?
หรือมันไม่ใช่สำหรับทุกคน? ทำไมมันถึงซ่อนตัวจากฉัน?
¿Dónde está?
มันอยู่ที่ไหน?
Quiero amar y sin pensar entregarlo todo
ฉันอยากจะรัก และไม่คิดอะไรมาก มอบทุกอย่าง
Quiero que mi corazón intercambie su lugar con el de alguien especial
ฉันอยากให้หัวใจของฉันสลับที่กับใครสักคนที่พิเศษ
Quiero despertar, te quiero encontrar y me quiero enamorar
ฉันอยากตื่นขึ้น อยากพบเธอ และอยากตกหลุมรัก
Quiero amar y sin pensar entregarlo todo
ฉันอยากจะรัก และไม่คิดอะไรมาก มอบทุกอย่าง
Quiero que mi corazón intercambie su lugar con el de alguien especial
ฉันอยากให้หัวใจของฉันสลับที่กับใครสักคนที่พิเศษ
Quiero despertar, te quiero encontrar y me quiero enamorar
ฉันอยากตื่นขึ้น อยากพบเธอ และอยากตกหลุมรัก
Quiero despertar, te quiero encontrar y me quiero enamorar
ฉันอยากตื่นขึ้น อยากพบเธอ และอยากตกหลุมรัก
Quiero despertar, te quiero encontrar, me quiero enamorar
ฉันอยากตื่นขึ้น อยากพบเธอ อยากตกหลุมรัก
Puedo imaginar pero no sé cómo se siente
我可以想象,但不知道那是什么感觉
Que el mundo se detenga cuando acaricia mi piel
当他抚摸我的皮肤时,整个世界似乎都停止了
Que las manos del reloj no giren si no está presente
如果他不在,时钟的指针就不会转动
Dicen que es tan suave, dulce y fluye como miel
他们说那感觉既柔软又甜美,就像蜂蜜一样流淌
Cuanto tiempo tardara
要多久才能到达
¿O no es para todos? ¿Por qué de mí se esconderá?
或者这不是给每个人的?为什么它要躲避我?
¿Dónde está?
它在哪里?
Quiero amar y sin pensar entregarlo todo
我想爱,不加思索地全心投入
Quiero que mi corazón intercambie su lugar con el de alguien especial
我希望我的心能与某个特别的人交换位置
Quiero despertar, te quiero encontrar y me quiero enamorar
我想醒来,想找到你,想坠入爱河
No quiero imaginar, quiero saber cómo se siente
我不想只是想象,我想知道那是什么感觉
Que un beso me desnude el alma y me hormigueen los pies
一个吻能让我的灵魂赤裸,让我的脚感到刺痛
Sus brazos ser mi abrigo en los fríos de diciembre
他的怀抱在十二月的寒冷中是我的庇护
Y en los días de verano juntos ver el sol nacer
在夏日里一起看日出
Cuanto tiempo tardara
要多久才能到达
¿O no es para todos? ¿Por qué de mí se esconderá?
或者这不是给每个人的?为什么它要躲避我?
¿Dónde está?
它在哪里?
Quiero amar y sin pensar entregarlo todo
我想爱,不加思索地全心投入
Quiero que mi corazón intercambie su lugar con el de alguien especial
我希望我的心能与某个特别的人交换位置
Quiero despertar, te quiero encontrar y me quiero enamorar
我想醒来,想找到你,想坠入爱河
Quiero amar y sin pensar entregarlo todo
我想爱,不加思索地全心投入
Quiero que mi corazón intercambie su lugar con el de alguien especial
我希望我的心能与某个特别的人交换位置
Quiero despertar, te quiero encontrar y me quiero enamorar
我想醒来,想找到你,想坠入爱河
Quiero despertar, te quiero encontrar y me quiero enamorar
我想醒来,想找到你,想坠入爱河
Quiero despertar, te quiero encontrar, me quiero enamorar
我想醒来,想找到你,想坠入爱河