The thrill is gone, the thrill is gone
I can see it in your eyes
I can hear it in your sighs
I feel your touch then realize the thrill is gone
The nights are cold, for love is old
Love was grand when love was new
Birds were singing and skies were blue
Now it don't appeal to you, the thrill is gone
This is the end, so why pretend
And let it linger on?
The thrill is gone, the thrill is gone
The thrill is gone
The nights are cold, for love is old
Love was grand when love was new
Birds were singing and skies were blue
Now it don't appeal to you, the thrill is gone
This is the end, so why pretend
And let it linger on?
The thrill is gone, the thrill is gone
The thrill is gone
The thrill is gone, the thrill is gone
La emoción se ha ido, la emoción se ha ido
I can see it in your eyes
Puedo verlo en tus ojos
I can hear it in your sighs
Puedo oírlo en tus suspiros
I feel your touch then realize the thrill is gone
Siento tu toque y luego me doy cuenta de que la emoción se ha ido
The nights are cold, for love is old
Las noches son frías, porque el amor es viejo
Love was grand when love was new
El amor era grandioso cuando era nuevo
Birds were singing and skies were blue
Los pájaros cantaban y los cielos eran azules
Now it don't appeal to you, the thrill is gone
Ahora ya no te atrae, la emoción se ha ido
This is the end, so why pretend
Este es el final, entonces ¿por qué fingir
And let it linger on?
Y dejar que se prolongue?
The thrill is gone, the thrill is gone
La emoción se ha ido, la emoción se ha ido
The thrill is gone
La emoción se ha ido
The nights are cold, for love is old
Las noches son frías, porque el amor es viejo
Love was grand when love was new
El amor era grandioso cuando era nuevo
Birds were singing and skies were blue
Los pájaros cantaban y los cielos eran azules
Now it don't appeal to you, the thrill is gone
Ahora ya no te atrae, la emoción se ha ido
This is the end, so why pretend
Este es el final, entonces ¿por qué fingir
And let it linger on?
Y dejar que se prolongue?
The thrill is gone, the thrill is gone
La emoción se ha ido, la emoción se ha ido
The thrill is gone
La emoción se ha ido
The thrill is gone, the thrill is gone
A emoção se foi, a emoção se foi
I can see it in your eyes
Eu posso ver nos seus olhos
I can hear it in your sighs
Eu posso ouvir nos seus suspiros
I feel your touch then realize the thrill is gone
Sinto o seu toque e então percebo que a emoção se foi
The nights are cold, for love is old
As noites estão frias, pois o amor é velho
Love was grand when love was new
O amor era grandioso quando era novo
Birds were singing and skies were blue
Os pássaros estavam cantando e o céu estava azul
Now it don't appeal to you, the thrill is gone
Agora isso não te atrai mais, a emoção se foi
This is the end, so why pretend
Este é o fim, então por que fingir
And let it linger on?
E deixar isso se prolongar?
The thrill is gone, the thrill is gone
A emoção se foi, a emoção se foi
The thrill is gone
A emoção se foi
The nights are cold, for love is old
As noites estão frias, pois o amor é velho
Love was grand when love was new
O amor era grandioso quando era novo
Birds were singing and skies were blue
Os pássaros estavam cantando e o céu estava azul
Now it don't appeal to you, the thrill is gone
Agora isso não te atrai mais, a emoção se foi
This is the end, so why pretend
Este é o fim, então por que fingir
And let it linger on?
E deixar isso se prolongar?
The thrill is gone, the thrill is gone
A emoção se foi, a emoção se foi
The thrill is gone
A emoção se foi
The thrill is gone, the thrill is gone
L'excitation est partie, l'excitation est partie
I can see it in your eyes
Je peux le voir dans tes yeux
I can hear it in your sighs
Je peux l'entendre dans tes soupirs
I feel your touch then realize the thrill is gone
Je sens ton toucher puis réalise que l'excitation est partie
The nights are cold, for love is old
Les nuits sont froides, car l'amour est vieux
Love was grand when love was new
L'amour était grand quand l'amour était nouveau
Birds were singing and skies were blue
Les oiseaux chantaient et le ciel était bleu
Now it don't appeal to you, the thrill is gone
Maintenant, cela ne t'attire plus, l'excitation est partie
This is the end, so why pretend
C'est la fin, alors pourquoi faire semblant
And let it linger on?
Et laisser traîner les choses?
The thrill is gone, the thrill is gone
L'excitation est partie, l'excitation est partie
The thrill is gone
L'excitation est partie
The nights are cold, for love is old
Les nuits sont froides, car l'amour est vieux
Love was grand when love was new
L'amour était grand quand l'amour était nouveau
Birds were singing and skies were blue
Les oiseaux chantaient et le ciel était bleu
Now it don't appeal to you, the thrill is gone
Maintenant, cela ne t'attire plus, l'excitation est partie
This is the end, so why pretend
C'est la fin, alors pourquoi faire semblant
And let it linger on?
Et laisser traîner les choses?
The thrill is gone, the thrill is gone
L'excitation est partie, l'excitation est partie
The thrill is gone
L'excitation est partie
The thrill is gone, the thrill is gone
Die Aufregung ist weg, die Aufregung ist weg
I can see it in your eyes
Ich kann es in deinen Augen sehen
I can hear it in your sighs
Ich kann es in deinen Seufzern hören
I feel your touch then realize the thrill is gone
Ich fühle deine Berührung und erkenne dann, die Aufregung ist weg
The nights are cold, for love is old
Die Nächte sind kalt, denn die Liebe ist alt
Love was grand when love was new
Liebe war großartig, als sie neu war
Birds were singing and skies were blue
Vögel sangen und der Himmel war blau
Now it don't appeal to you, the thrill is gone
Jetzt spricht es dich nicht mehr an, die Aufregung ist weg
This is the end, so why pretend
Das ist das Ende, also warum so tun
And let it linger on?
Und es weiterhin hinauszögern?
The thrill is gone, the thrill is gone
Die Aufregung ist weg, die Aufregung ist weg
The thrill is gone
Die Aufregung ist weg
The nights are cold, for love is old
Die Nächte sind kalt, denn die Liebe ist alt
Love was grand when love was new
Liebe war großartig, als sie neu war
Birds were singing and skies were blue
Vögel sangen und der Himmel war blau
Now it don't appeal to you, the thrill is gone
Jetzt spricht es dich nicht mehr an, die Aufregung ist weg
This is the end, so why pretend
Das ist das Ende, also warum so tun
And let it linger on?
Und es weiterhin hinauszögern?
The thrill is gone, the thrill is gone
Die Aufregung ist weg, die Aufregung ist weg
The thrill is gone
Die Aufregung ist weg
The thrill is gone, the thrill is gone
L'emozione è andata, l'emozione è andata
I can see it in your eyes
Posso vederlo nei tuoi occhi
I can hear it in your sighs
Posso sentirlo nei tuoi sospiri
I feel your touch then realize the thrill is gone
Sento il tuo tocco poi realizzo che l'emozione è andata
The nights are cold, for love is old
Le notti sono fredde, perché l'amore è vecchio
Love was grand when love was new
L'amore era grandioso quando era nuovo
Birds were singing and skies were blue
Gli uccelli cantavano e il cielo era blu
Now it don't appeal to you, the thrill is gone
Ora non ti attira più, l'emozione è andata
This is the end, so why pretend
Questa è la fine, quindi perché fingere
And let it linger on?
E lasciarlo trascinare?
The thrill is gone, the thrill is gone
L'emozione è andata, l'emozione è andata
The thrill is gone
L'emozione è andata
The nights are cold, for love is old
Le notti sono fredde, perché l'amore è vecchio
Love was grand when love was new
L'amore era grandioso quando era nuovo
Birds were singing and skies were blue
Gli uccelli cantavano e il cielo era blu
Now it don't appeal to you, the thrill is gone
Ora non ti attira più, l'emozione è andata
This is the end, so why pretend
Questa è la fine, quindi perché fingere
And let it linger on?
E lasciarlo trascinare?
The thrill is gone, the thrill is gone
L'emozione è andata, l'emozione è andata
The thrill is gone
L'emozione è andata