Clique

Alexander Izquierdo, Anthony Kilhoffer, Chauncey Hollis, Che Smith, Kanye West, Noah Goldstein, Sean Anderson, Shawn Carter, James Edward Fauntleroy

Letra Traducción

What of the dollar you murdered for?
Is that the one fighting for your soul?
Or your brother's the one that you're running from
But if you got money, fuck it, cause I want some

B.I.G. fuckin' with me, oh god, whoa

OK ain't nobody fucking with my clique, clique, clique, clique, clique
Ain't nobody fresher than my mothafuckin' clique, clique, clique, clique, clique
As I look around, they don't do it like my clique, clique, clique, clique, clique
And all these bad bitches, man, they want the
They want the, they want the

I tell a bad bitch do whatever I say
My block behind me like I'm coming out the driveway
It's grind day, from Friday, to next Friday
I been up straight for nine days, I need a spa day (spa day)
Yup, She trying get me that poo-tang
I might let my crew bang, my crew deeper than Wu-Tang
I'm rolling with, fuck I'm saying? Girl, you know my crew name
You know 2 Chainz? Scrr!
I'm pulling up in that Bruce Wayne but I'm the fucking villain,
Man, they kneeling when I'm walking in the building
Freaky women I be feeling from the bank accounts I'm filling
What a feeling, ah man, they gotta be
Young player from the D that's killing everything that he see
(Ain't nobody fucking with my clique, clique, clique, clique, clique)

Ain't nobody fresher than my mothafuckin' clique, clique, clique, clique, clique
As I look around, they don't do it like my clique, clique, clique, clique, clique
And all these bad bitches, man, they want the
They want the, they want the

Yeah, I'm talking 'Ye, yeah, I'm talking Rih'
Yeah, I'm talking B', nigga, I'm talking me
Yeah, I'm talking bossy, I ain't talking Kelis
Your money too short, you can't be talking to me
Yeah I'm talking LeBron, we ball in our family tree
G.O.O.D. Music drug-dealing cousin, ain't nothing fuckin' with we
Me turn that 62 to 125, 125 to a 250
250 to a half a million, ain't nothin' nobody can do with me, now who with me?
¡Vámonos! Call me Hov or Jefe
Translation, I'm the shit, least that what my neck say
Least that what my check say, lost my homie for a decade
Nigga down for like 12 years, ain't hug his son since second grade
He never told, who we gon' tell, we top of the totem pole
It's the Dream Team meets the Supreme Team
And all our eyes green it only means one thing
You ain't fucking with my clique
(Ain't nobody fucking with my clique, clique, clique, clique, clique)

Ain't nobody fresher than my mothafuckin' clique, clique, clique, clique, clique
As I look around, they don't do it like my clique, clique, clique, clique, clique
And all these bad bitches, man, they want the
They want the, they want the

Break records at Louie, ate breakfast at Gucci
My girl a superstar all from a home movie
Bow on our arrival, the Un-American idols
What niggas did in Paris, got 'em hanging off the Eiffel
Yeah I'm talking business, we talking CIA
I'm talking George Tenet, I seen him the other day
He asked me about my Maybach, think he had the same
Except mine tinted and his might have been rented
You know white people get money, don't spend it
Or maybe they get money, buy a business
I rather buy 80 gold chains and go ig'nant
I know Spike Lee gon' kill me but let me finish
Blame it on the pigment, we living no limits
Them gold Master P ceilings was just a figment
Of our imagination, MTV cribs Now I'm looking at a crib right next to where TC lives
That's Tom Cruise, whatever she accuse
He wasn't really drunk he just had a few brews
Pass the refreshments, a cool, cool beverage
Everything I do need a news crew's presence
Speedboat swerve homie watch out for the waves
I'm way too black to burn from sun rays
So I just meditate at the home in Pompeii
About how I could build a new Rome in one day
Every time I'm in Vegas they screaming like he's Elvis
But I just wanna design hotels and nail it
Shit is real got me feeling Israelian
Like Bar Refaeli, Gisele, nah that's Brazilian
Went through, deep depression when my momma passed
Suicide, what kinda talk is that?
But I been talking to God for so long and if you look at my life I guess he's talking back
Fucking with my clique

Ain't nobody fresher than my mothafuckin' clique
As I look around, they don't do it like my clique
And all these bad bitches, man, they want the
They want the, they want the

What of the dollar you murdered for?
¿Para qué mataste por el dólar?
Is that the one fighting for your soul?
¿Es ese el que lucha por tu alma?
Or your brother's the one that you're running from
O estás huyendo de tu hermano
But if you got money, fuck it, cause I want some
Pero si tienes dinero, qué importa, porque yo quiero algo
B.I.G. fuckin' with me, oh god, whoa
B.I.G. jodiendo conmigo, oh dios, vaya
OK ain't nobody fucking with my clique, clique, clique, clique, clique
OK, nadie se mete con mi pandilla, pandilla, pandilla, pandilla, pandilla
Ain't nobody fresher than my mothafuckin' clique, clique, clique, clique, clique
Nadie es más fresco que mi maldita pandilla, pandilla, pandilla, pandilla, pandilla
As I look around, they don't do it like my clique, clique, clique, clique, clique
Miro a mi alrededor, no lo hacen como mi pandilla, pandilla, pandilla, pandilla, pandilla
And all these bad bitches, man, they want the
Y todas estas malas perras, hombre, quieren
They want the, they want the
Quieren, quieren, quieren
I tell a bad bitch do whatever I say
Le digo a una mala perra que haga lo que yo diga
My block behind me like I'm coming out the driveway
Mi bloque detrás de mí como si estuviera saliendo del camino de entrada
It's grind day, from Friday, to next Friday
Es día de trabajo, desde el viernes, hasta el próximo viernes
I been up straight for nine days, I need a spa day (spa day)
He estado despierto durante nueve días, necesito un día de spa (día de spa)
Yup, She trying get me that poo-tang
Sí, ella intenta darme ese poo-tang
I might let my crew bang, my crew deeper than Wu-Tang
Podría dejar que mi pandilla se divierta, mi pandilla es más profunda que Wu-Tang
I'm rolling with, fuck I'm saying? Girl, you know my crew name
Estoy rodando con, ¿qué estoy diciendo? Chica, conoces el nombre de mi pandilla
You know 2 Chainz? Scrr!
¿Conoces a 2 Chainz? Skrr
I'm pulling up in that Bruce Wayne but I'm the fucking villain,
Estoy llegando en ese Bruce Wayne pero soy el maldito villano,
Man, they kneeling when I'm walking in the building
Hombre, se arrodillan cuando entro en el edificio
Freaky women I be feeling from the bank accounts I'm filling
Mujeres locas que siento desde las cuentas bancarias que estoy llenando
What a feeling, ah man, they gotta be
Qué sensación, ah hombre, tienen que ser
Young player from the D that's killing everything that he see
Joven jugador de la D que está matando todo lo que ve
(Ain't nobody fucking with my clique, clique, clique, clique, clique)
(Nadie se mete con mi pandilla, pandilla, pandilla, pandilla, pandilla)
Ain't nobody fresher than my mothafuckin' clique, clique, clique, clique, clique
Nadie es más fresco que mi maldita pandilla, pandilla, pandilla, pandilla, pandilla
As I look around, they don't do it like my clique, clique, clique, clique, clique
Miro a mi alrededor, no lo hacen como mi pandilla, pandilla, pandilla, pandilla, pandilla
And all these bad bitches, man, they want the
Y todas estas malas perras, hombre, quieren
They want the, they want the
Quieren, quieren, quieren
Yeah, I'm talking 'Ye, yeah, I'm talking Rih'
Sí, estoy hablando de 'Ye, sí, estoy hablando de Rih'
Yeah, I'm talking B', nigga, I'm talking me
Sí, estoy hablando de B', tío, estoy hablando de mí
Yeah, I'm talking bossy, I ain't talking Kelis
Sí, estoy hablando de jefe, no estoy hablando de Kelis
Your money too short, you can't be talking to me
Tu dinero es demasiado corto, no puedes hablar conmigo
Yeah I'm talking LeBron, we ball in our family tree
Sí, estoy hablando de LeBron, jugamos en nuestro árbol familiar
G.O.O.D. Music drug-dealing cousin, ain't nothing fuckin' with we
El primo traficante de drogas de G.O.O.D. Music, nada se mete con nosotros
Me turn that 62 to 125, 125 to a 250
Yo convierto ese 62 en 125, 125 en un 250
250 to a half a million, ain't nothin' nobody can do with me, now who with me?
250 en medio millón, no hay nada que nadie pueda hacer conmigo, ¿ahora quién está conmigo?
¡Vámonos! Call me Hov or Jefe
¡Vámonos! Llámame Hov o Jefe
Translation, I'm the shit, least that what my neck say
Traducción, soy la mierda, al menos eso es lo que dice mi cuello
Least that what my check say, lost my homie for a decade
Al menos eso es lo que dice mi cheque, perdí a mi amigo durante una década
Nigga down for like 12 years, ain't hug his son since second grade
Tío abajo durante unos 12 años, no abraza a su hijo desde segundo grado
He never told, who we gon' tell, we top of the totem pole
Nunca lo contó, ¿a quién vamos a contar?, estamos en la cima del tótem
It's the Dream Team meets the Supreme Team
Es el Dream Team se encuentra con el Supreme Team
And all our eyes green it only means one thing
Y todos nuestros ojos son verdes, solo significa una cosa
You ain't fucking with my clique
No te metes con mi pandilla
(Ain't nobody fucking with my clique, clique, clique, clique, clique)
(Nadie se mete con mi pandilla, pandilla, pandilla, pandilla, pandilla)
Ain't nobody fresher than my mothafuckin' clique, clique, clique, clique, clique
Nadie es más fresco que mi maldita pandilla, pandilla, pandilla, pandilla, pandilla
As I look around, they don't do it like my clique, clique, clique, clique, clique
Miro a mi alrededor, no lo hacen como mi pandilla, pandilla, pandilla, pandilla, pandilla
And all these bad bitches, man, they want the
Y todas estas malas perras, hombre, las quieren
They want the, they want the
Las quieren, las quieren, las quieren
Break records at Louie, ate breakfast at Gucci
Rompiendo récords en Louie, desayuné en Gucci
My girl a superstar all from a home movie
Mi chica es una superestrella todo desde una película casera
Bow on our arrival, the Un-American idols
Reverencia a nuestra llegada, los ídolos no estadounidenses
What niggas did in Paris, got 'em hanging off the Eiffel
Lo que los negros hicieron en París, los tiene colgando de la Torre Eiffel
Yeah I'm talking business, we talking CIA
Sí, estoy hablando de negocios, estamos hablando de la CIA
I'm talking George Tenet, I seen him the other day
Estoy hablando de George Tenet, lo vi el otro día
He asked me about my Maybach, think he had the same
Me preguntó sobre mi Maybach, creo que tenía el mismo
Except mine tinted and his might have been rented
Excepto que el mío está tintado y el suyo podría haber sido alquilado
You know white people get money, don't spend it
Ya sabes, la gente blanca consigue dinero, no lo gasta
Or maybe they get money, buy a business
O tal vez consiguen dinero, compran un negocio
I rather buy 80 gold chains and go ig'nant
Prefiero comprar 80 cadenas de oro e ir ignorante
I know Spike Lee gon' kill me but let me finish
Sé que Spike Lee me va a matar pero déjame terminar
Blame it on the pigment, we living no limits
Échale la culpa al pigmento, vivimos sin límites
Them gold Master P ceilings was just a figment
Esos techos dorados de Master P eran solo un producto
Of our imagination, MTV cribs Now I'm looking at a crib right next to where TC lives
De nuestra imaginación, MTV cribs Ahora estoy mirando una cuna justo al lado de donde vive TC
That's Tom Cruise, whatever she accuse
Eso es Tom Cruise, lo que ella acuse
He wasn't really drunk he just had a few brews
No estaba realmente borracho, solo había tomado unas cervezas
Pass the refreshments, a cool, cool beverage
Pasa los refrescos, una bebida fresca y fresca
Everything I do need a news crew's presence
Todo lo que hago necesita la presencia de un equipo de noticias
Speedboat swerve homie watch out for the waves
Desvío de lancha rápida amigo, cuidado con las olas
I'm way too black to burn from sun rays
Soy demasiado negro para quemarme con los rayos del sol
So I just meditate at the home in Pompeii
Así que solo medito en casa en Pompeya
About how I could build a new Rome in one day
Sobre cómo podría construir una nueva Roma en un día
Every time I'm in Vegas they screaming like he's Elvis
Cada vez que estoy en Las Vegas gritan como si fuera Elvis
But I just wanna design hotels and nail it
Pero solo quiero diseñar hoteles y clavarlo
Shit is real got me feeling Israelian
La mierda es real, me siento israelí
Like Bar Refaeli, Gisele, nah that's Brazilian
Como Bar Refaeli, Gisele, no, eso es brasileño
Went through, deep depression when my momma passed
Pasé por una profunda depresión cuando mi madre falleció
Suicide, what kinda talk is that?
Suicidio, ¿qué tipo de conversación es esa?
But I been talking to God for so long and if you look at my life I guess he's talking back
Pero he estado hablando con Dios durante tanto tiempo y si miras mi vida supongo que él está respondiendo
Fucking with my clique
Jodiendo con mi pandilla
Ain't nobody fresher than my mothafuckin' clique
Nadie es más fresco que mi maldita pandilla
As I look around, they don't do it like my clique
Miro a mi alrededor, no lo hacen como mi pandilla
And all these bad bitches, man, they want the
Y todas estas malas perras, hombre, las quieren
They want the, they want the
Las quieren, las quieren, las quieren
What of the dollar you murdered for?
O que você matou pelo dólar?
Is that the one fighting for your soul?
É esse que está lutando pela sua alma?
Or your brother's the one that you're running from
Ou é o seu irmão de quem você está fugindo
But if you got money, fuck it, cause I want some
Mas se você tem dinheiro, foda-se, porque eu quero um pouco
B.I.G. fuckin' with me, oh god, whoa
B.I.G. fodendo comigo, oh Deus, uau
OK ain't nobody fucking with my clique, clique, clique, clique, clique
OK, ninguém está fodendo com minha turma, turma, turma, turma, turma
Ain't nobody fresher than my mothafuckin' clique, clique, clique, clique, clique
Ninguém é mais fresco que minha maldita turma, turma, turma, turma, turma
As I look around, they don't do it like my clique, clique, clique, clique, clique
Quando olho ao redor, eles não fazem como minha turma, turma, turma, turma, turma
And all these bad bitches, man, they want the
E todas essas vadias ruins, cara, elas querem o
They want the, they want the
Elas querem o, elas querem o
I tell a bad bitch do whatever I say
Eu digo a uma vadia ruim para fazer o que eu digo
My block behind me like I'm coming out the driveway
Meu quarteirão atrás de mim como se eu estivesse saindo da garagem
It's grind day, from Friday, to next Friday
É dia de ralar, de sexta a sexta
I been up straight for nine days, I need a spa day (spa day)
Eu estive acordado direto por nove dias, preciso de um dia de spa (dia de spa)
Yup, She trying get me that poo-tang
Sim, ela está tentando me dar aquela xoxota
I might let my crew bang, my crew deeper than Wu-Tang
Eu posso deixar minha turma foder, minha turma é mais profunda que o Wu-Tang
I'm rolling with, fuck I'm saying? Girl, you know my crew name
Estou rolando com, foda-se o que estou dizendo? Garota, você conhece o nome da minha turma
You know 2 Chainz? Scrr!
Você conhece 2 Chainz? Skrr
I'm pulling up in that Bruce Wayne but I'm the fucking villain,
Estou chegando naquele Bruce Wayne, mas eu sou o maldito vilão,
Man, they kneeling when I'm walking in the building
Cara, eles se ajoelham quando eu entro no prédio
Freaky women I be feeling from the bank accounts I'm filling
Mulheres safadas que eu estou sentindo das contas bancárias que estou enchendo
What a feeling, ah man, they gotta be
Que sensação, ah cara, eles têm que ser
Young player from the D that's killing everything that he see
Jovem jogador do D que está matando tudo que ele vê
(Ain't nobody fucking with my clique, clique, clique, clique, clique)
(Ninguém está fodendo com minha turma, turma, turma, turma, turma)
Ain't nobody fresher than my mothafuckin' clique, clique, clique, clique, clique
Ninguém é mais fresco que minha maldita turma, turma, turma, turma, turma
As I look around, they don't do it like my clique, clique, clique, clique, clique
Quando olho ao redor, eles não fazem como minha turma, turma, turma, turma, turma
And all these bad bitches, man, they want the
E todas essas vadias ruins, cara, elas querem o
They want the, they want the
Elas querem o, elas querem o
Yeah, I'm talking 'Ye, yeah, I'm talking Rih'
Sim, estou falando 'Ye, sim, estou falando Rih'
Yeah, I'm talking B', nigga, I'm talking me
Sim, estou falando B', mano, estou falando eu
Yeah, I'm talking bossy, I ain't talking Kelis
Sim, estou falando chefe, não estou falando Kelis
Your money too short, you can't be talking to me
Seu dinheiro é muito curto, você não pode estar falando comigo
Yeah I'm talking LeBron, we ball in our family tree
Sim, estou falando LeBron, nós jogamos em nossa árvore genealógica
G.O.O.D. Music drug-dealing cousin, ain't nothing fuckin' with we
Primo traficante de drogas da G.O.O.D. Music, nada está fodendo com a gente
Me turn that 62 to 125, 125 to a 250
Eu transformo aquele 62 em 125, 125 em um 250
250 to a half a million, ain't nothin' nobody can do with me, now who with me?
250 em meio milhão, não há nada que ninguém possa fazer comigo, agora quem está comigo?
¡Vámonos! Call me Hov or Jefe
¡Vámonos! Me chame de Hov ou Jefe
Translation, I'm the shit, least that what my neck say
Tradução, eu sou o cara, pelo menos é o que meu pescoço diz
Least that what my check say, lost my homie for a decade
Pelo menos é o que meu cheque diz, perdi meu mano por uma década
Nigga down for like 12 years, ain't hug his son since second grade
Mano preso por uns 12 anos, não abraça o filho desde a segunda série
He never told, who we gon' tell, we top of the totem pole
Ele nunca contou, quem vamos contar, estamos no topo do totem
It's the Dream Team meets the Supreme Team
É o Dream Team encontrando o Supreme Team
And all our eyes green it only means one thing
E todos os nossos olhos são verdes, isso só significa uma coisa
You ain't fucking with my clique
Você não está fodendo com minha turma
(Ain't nobody fucking with my clique, clique, clique, clique, clique)
(Ninguém está fodendo com minha turma, turma, turma, turma, turma)
Ain't nobody fresher than my mothafuckin' clique, clique, clique, clique, clique
Ninguém é mais estiloso que minha maldita turma, turma, turma, turma, turma
As I look around, they don't do it like my clique, clique, clique, clique, clique
Quando olho em volta, eles não fazem como minha turma, turma, turma, turma, turma
And all these bad bitches, man, they want the
E todas essas mulheres ruins, cara, elas querem
They want the, they want the
Elas querem, elas querem
Break records at Louie, ate breakfast at Gucci
Quebrando recordes na Louie, comi café da manhã na Gucci
My girl a superstar all from a home movie
Minha garota é uma superstar, tudo de um filme caseiro
Bow on our arrival, the Un-American idols
Reverência na nossa chegada, os ídolos não americanos
What niggas did in Paris, got 'em hanging off the Eiffel
O que os negros fizeram em Paris, os deixou pendurados na Torre Eiffel
Yeah I'm talking business, we talking CIA
Sim, estou falando de negócios, estamos falando da CIA
I'm talking George Tenet, I seen him the other day
Estou falando de George Tenet, eu o vi outro dia
He asked me about my Maybach, think he had the same
Ele me perguntou sobre meu Maybach, acho que ele tinha o mesmo
Except mine tinted and his might have been rented
Exceto que o meu é tingido e o dele pode ter sido alugado
You know white people get money, don't spend it
Você sabe que pessoas brancas ganham dinheiro, não o gastam
Or maybe they get money, buy a business
Ou talvez eles ganhem dinheiro, comprem um negócio
I rather buy 80 gold chains and go ig'nant
Eu prefiro comprar 80 correntes de ouro e ficar ignorante
I know Spike Lee gon' kill me but let me finish
Eu sei que Spike Lee vai me matar, mas deixe-me terminar
Blame it on the pigment, we living no limits
Culpe a pigmentação, estamos vivendo sem limites
Them gold Master P ceilings was just a figment
Aqueles tetos dourados do Master P eram apenas uma ilusão
Of our imagination, MTV cribs Now I'm looking at a crib right next to where TC lives
Da nossa imaginação, MTV cribs Agora estou olhando para uma casa bem ao lado de onde TC mora
That's Tom Cruise, whatever she accuse
Isso é Tom Cruise, seja lá o que ela acuse
He wasn't really drunk he just had a few brews
Ele não estava realmente bêbado, ele só tomou algumas cervejas
Pass the refreshments, a cool, cool beverage
Passe os refrescos, uma bebida fresca, fresca
Everything I do need a news crew's presence
Tudo que eu faço precisa da presença de uma equipe de notícias
Speedboat swerve homie watch out for the waves
Desviando com o barco a motor, amigo, cuidado com as ondas
I'm way too black to burn from sun rays
Eu sou muito negro para queimar com os raios do sol
So I just meditate at the home in Pompeii
Então eu apenas medito em casa em Pompeia
About how I could build a new Rome in one day
Sobre como eu poderia construir uma nova Roma em um dia
Every time I'm in Vegas they screaming like he's Elvis
Toda vez que estou em Vegas eles gritam como se eu fosse Elvis
But I just wanna design hotels and nail it
Mas eu só quero projetar hotéis e arrasar
Shit is real got me feeling Israelian
A merda é real, me sinto israelense
Like Bar Refaeli, Gisele, nah that's Brazilian
Como Bar Refaeli, Gisele, não, isso é brasileiro
Went through, deep depression when my momma passed
Passei por uma depressão profunda quando minha mãe morreu
Suicide, what kinda talk is that?
Suicídio, que tipo de conversa é essa?
But I been talking to God for so long and if you look at my life I guess he's talking back
Mas eu tenho falado com Deus por tanto tempo e se você olhar para a minha vida, acho que ele está respondendo
Fucking with my clique
Fodendo com minha turma
Ain't nobody fresher than my mothafuckin' clique
Ninguém é mais estiloso que minha maldita turma
As I look around, they don't do it like my clique
Quando olho em volta, eles não fazem como minha turma
And all these bad bitches, man, they want the
E todas essas mulheres ruins, cara, elas querem
They want the, they want the
Elas querem, elas querem.
What of the dollar you murdered for?
Qu'en est-il du dollar que tu as tué pour?
Is that the one fighting for your soul?
Est-ce celui qui se bat pour ton âme?
Or your brother's the one that you're running from
Ou ton frère est celui dont tu fuis
But if you got money, fuck it, cause I want some
Mais si tu as de l'argent, merde, parce que j'en veux
B.I.G. fuckin' with me, oh god, whoa
B.I.G. se fout de moi, oh mon dieu, whoa
OK ain't nobody fucking with my clique, clique, clique, clique, clique
OK, personne ne se fout de ma clique, clique, clique, clique, clique
Ain't nobody fresher than my mothafuckin' clique, clique, clique, clique, clique
Personne n'est plus frais que ma putain de clique, clique, clique, clique, clique
As I look around, they don't do it like my clique, clique, clique, clique, clique
Quand je regarde autour de moi, ils ne le font pas comme ma clique, clique, clique, clique, clique
And all these bad bitches, man, they want the
Et toutes ces mauvaises chiennes, mec, elles veulent le
They want the, they want the
Elles veulent le, elles veulent le
I tell a bad bitch do whatever I say
Je dis à une mauvaise chienne de faire tout ce que je dis
My block behind me like I'm coming out the driveway
Mon quartier derrière moi comme si je sortais de l'allée
It's grind day, from Friday, to next Friday
C'est le jour de la mouture, du vendredi, au vendredi suivant
I been up straight for nine days, I need a spa day (spa day)
J'ai été debout pendant neuf jours, j'ai besoin d'une journée au spa (journée au spa)
Yup, She trying get me that poo-tang
Ouais, elle essaie de me donner ce poo-tang
I might let my crew bang, my crew deeper than Wu-Tang
Je pourrais laisser mon équipe baiser, mon équipe est plus profonde que Wu-Tang
I'm rolling with, fuck I'm saying? Girl, you know my crew name
Je roule avec, merde, je dis quoi? Fille, tu connais le nom de mon équipe
You know 2 Chainz? Scrr!
Tu connais 2 Chainz? Skrr
I'm pulling up in that Bruce Wayne but I'm the fucking villain,
Je débarque dans cette Bruce Wayne mais je suis le putain de méchant,
Man, they kneeling when I'm walking in the building
Mec, ils s'agenouillent quand j'entre dans le bâtiment
Freaky women I be feeling from the bank accounts I'm filling
Les femmes coquines que je ressens des comptes bancaires que je remplis
What a feeling, ah man, they gotta be
Quel sentiment, ah mec, ils doivent être
Young player from the D that's killing everything that he see
Jeune joueur de la D qui tue tout ce qu'il voit
(Ain't nobody fucking with my clique, clique, clique, clique, clique)
(Personne ne se fout de ma clique, clique, clique, clique, clique)
Ain't nobody fresher than my mothafuckin' clique, clique, clique, clique, clique
Personne n'est plus frais que ma putain de clique, clique, clique, clique, clique
As I look around, they don't do it like my clique, clique, clique, clique, clique
Quand je regarde autour de moi, ils ne le font pas comme ma clique, clique, clique, clique, clique
And all these bad bitches, man, they want the
Et toutes ces mauvaises chiennes, mec, elles veulent le
They want the, they want the
Elles veulent le, elles veulent le
Yeah, I'm talking 'Ye, yeah, I'm talking Rih'
Ouais, je parle de 'Ye, ouais, je parle de Rih'
Yeah, I'm talking B', nigga, I'm talking me
Ouais, je parle de B', mec, je parle de moi
Yeah, I'm talking bossy, I ain't talking Kelis
Ouais, je parle de bossy, je ne parle pas de Kelis
Your money too short, you can't be talking to me
Ton argent est trop court, tu ne peux pas me parler
Yeah I'm talking LeBron, we ball in our family tree
Ouais je parle de LeBron, nous jouons dans notre arbre généalogique
G.O.O.D. Music drug-dealing cousin, ain't nothing fuckin' with we
Le cousin dealer de drogue de G.O.O.D. Music, rien ne nous baise
Me turn that 62 to 125, 125 to a 250
Je transforme ce 62 en 125, 125 en 250
250 to a half a million, ain't nothin' nobody can do with me, now who with me?
250 en un demi-million, il n'y a rien que personne ne peut faire avec moi, maintenant qui est avec moi?
¡Vámonos! Call me Hov or Jefe
¡Vámonos! Appelez-moi Hov ou Jefe
Translation, I'm the shit, least that what my neck say
Traduction, je suis la merde, c'est ce que dit mon cou
Least that what my check say, lost my homie for a decade
C'est ce que dit mon chèque, j'ai perdu mon pote pendant une décennie
Nigga down for like 12 years, ain't hug his son since second grade
Mec en bas pendant environ 12 ans, n'a pas étreint son fils depuis la deuxième année
He never told, who we gon' tell, we top of the totem pole
Il n'a jamais dit, qui allons-nous dire, nous sommes en haut du totem
It's the Dream Team meets the Supreme Team
C'est la Dream Team qui rencontre la Supreme Team
And all our eyes green it only means one thing
Et tous nos yeux sont verts, cela ne signifie qu'une chose
You ain't fucking with my clique
Tu ne te fous pas de ma clique
(Ain't nobody fucking with my clique, clique, clique, clique, clique)
(Personne ne se fout de ma clique, clique, clique, clique, clique)
Ain't nobody fresher than my mothafuckin' clique, clique, clique, clique, clique
Personne n'est plus frais que ma putain de clique, clique, clique, clique, clique
As I look around, they don't do it like my clique, clique, clique, clique, clique
Quand je regarde autour de moi, ils ne le font pas comme ma clique, clique, clique, clique, clique
And all these bad bitches, man, they want the
Et toutes ces mauvaises chiennes, mec, elles veulent le
They want the, they want the
Elles veulent le, elles veulent le
Break records at Louie, ate breakfast at Gucci
J'ai battu des records chez Louie, pris le petit déjeuner chez Gucci
My girl a superstar all from a home movie
Ma fille est une superstar, tout ça grâce à un film fait à la maison
Bow on our arrival, the Un-American idols
Salut à notre arrivée, les idoles non-américaines
What niggas did in Paris, got 'em hanging off the Eiffel
Ce que les négros ont fait à Paris, les a fait pendre de la Tour Eiffel
Yeah I'm talking business, we talking CIA
Ouais je parle affaires, on parle CIA
I'm talking George Tenet, I seen him the other day
Je parle de George Tenet, je l'ai vu l'autre jour
He asked me about my Maybach, think he had the same
Il m'a demandé à propos de ma Maybach, je pense qu'il avait la même
Except mine tinted and his might have been rented
Sauf que la mienne est teintée et la sienne a peut-être été louée
You know white people get money, don't spend it
Tu sais les blancs gagnent de l'argent, ne le dépensent pas
Or maybe they get money, buy a business
Ou peut-être qu'ils gagnent de l'argent, achètent une entreprise
I rather buy 80 gold chains and go ig'nant
Je préfère acheter 80 chaînes en or et devenir ignorant
I know Spike Lee gon' kill me but let me finish
Je sais que Spike Lee va me tuer mais laissez-moi finir
Blame it on the pigment, we living no limits
Mettez ça sur le compte du pigment, on vit sans limites
Them gold Master P ceilings was just a figment
Ces plafonds dorés de Master P n'étaient qu'un figment
Of our imagination, MTV cribs Now I'm looking at a crib right next to where TC lives
De notre imagination, MTV cribs Maintenant je regarde une maison juste à côté de celle où TC vit
That's Tom Cruise, whatever she accuse
C'est Tom Cruise, quoi qu'elle accuse
He wasn't really drunk he just had a few brews
Il n'était pas vraiment saoul, il avait juste bu quelques bières
Pass the refreshments, a cool, cool beverage
Passe les rafraîchissements, une boisson fraîche, fraîche
Everything I do need a news crew's presence
Tout ce que je fais nécessite la présence d'une équipe de nouvelles
Speedboat swerve homie watch out for the waves
Virage en speedboat, mon pote, fais attention aux vagues
I'm way too black to burn from sun rays
Je suis bien trop noir pour brûler sous les rayons du soleil
So I just meditate at the home in Pompeii
Alors je médite simplement à la maison à Pompéi
About how I could build a new Rome in one day
Sur comment je pourrais construire un nouveau Rome en un jour
Every time I'm in Vegas they screaming like he's Elvis
Chaque fois que je suis à Vegas, ils crient comme s'il était Elvis
But I just wanna design hotels and nail it
Mais je veux juste concevoir des hôtels et les clouer
Shit is real got me feeling Israelian
La merde est réelle, ça me fait me sentir Israélien
Like Bar Refaeli, Gisele, nah that's Brazilian
Comme Bar Refaeli, Gisele, non c'est Brésilien
Went through, deep depression when my momma passed
Je suis passé par une profonde dépression quand ma mère est décédée
Suicide, what kinda talk is that?
Suicide, de quoi tu parles ?
But I been talking to God for so long and if you look at my life I guess he's talking back
Mais je parle à Dieu depuis si longtemps et si tu regardes ma vie, je suppose qu'il me répond
Fucking with my clique
En train de baiser avec ma clique
Ain't nobody fresher than my mothafuckin' clique
Personne n'est plus frais que ma putain de clique
As I look around, they don't do it like my clique
Quand je regarde autour de moi, ils ne le font pas comme ma clique
And all these bad bitches, man, they want the
Et toutes ces mauvaises chiennes, mec, elles veulent le
They want the, they want the
Elles veulent le, elles veulent le
What of the dollar you murdered for?
Was ist mit dem Dollar, den du ermordet hast?
Is that the one fighting for your soul?
Ist das derjenige, der um deine Seele kämpft?
Or your brother's the one that you're running from
Oder ist es dein Bruder, vor dem du wegläufst
But if you got money, fuck it, cause I want some
Aber wenn du Geld hast, scheiß drauf, denn ich will etwas
B.I.G. fuckin' with me, oh god, whoa
B.I.G. fickt mit mir, oh Gott, wow
OK ain't nobody fucking with my clique, clique, clique, clique, clique
OK, niemand fickt mit meiner Clique, Clique, Clique, Clique, Clique
Ain't nobody fresher than my mothafuckin' clique, clique, clique, clique, clique
Niemand ist frischer als meine verdammte Clique, Clique, Clique, Clique, Clique
As I look around, they don't do it like my clique, clique, clique, clique, clique
Wenn ich mich umschaue, machen sie es nicht wie meine Clique, Clique, Clique, Clique, Clique
And all these bad bitches, man, they want the
Und all diese bösen Mädchen, Mann, sie wollen das
They want the, they want the
Sie wollen das, sie wollen das
I tell a bad bitch do whatever I say
Ich sage einem bösen Mädchen, sie soll tun, was ich sage
My block behind me like I'm coming out the driveway
Mein Block steht hinter mir, als würde ich aus der Einfahrt kommen
It's grind day, from Friday, to next Friday
Es ist Schleiftag, von Freitag bis nächsten Freitag
I been up straight for nine days, I need a spa day (spa day)
Ich bin seit neun Tagen wach, ich brauche einen Spa-Tag (Spa-Tag)
Yup, She trying get me that poo-tang
Ja, sie versucht mir diese Poo-Tang zu geben
I might let my crew bang, my crew deeper than Wu-Tang
Ich könnte meine Crew knallen lassen, meine Crew ist tiefer als Wu-Tang
I'm rolling with, fuck I'm saying? Girl, you know my crew name
Ich rolle mit, verdammt, was sage ich? Mädchen, du kennst den Namen meiner Crew
You know 2 Chainz? Scrr!
Du kennst 2 Chainz? Skrr
I'm pulling up in that Bruce Wayne but I'm the fucking villain,
Ich ziehe in diesem Bruce Wayne auf, aber ich bin der verdammte Bösewicht,
Man, they kneeling when I'm walking in the building
Mann, sie knien, wenn ich das Gebäude betrete
Freaky women I be feeling from the bank accounts I'm filling
Verrückte Frauen, die ich von den Bankkonten, die ich fülle, fühle
What a feeling, ah man, they gotta be
Was für ein Gefühl, ach Mann, sie müssen es sein
Young player from the D that's killing everything that he see
Junger Spieler aus dem D, der alles tötet, was er sieht
(Ain't nobody fucking with my clique, clique, clique, clique, clique)
(Niemand fickt mit meiner Clique, Clique, Clique, Clique, Clique)
Ain't nobody fresher than my mothafuckin' clique, clique, clique, clique, clique
Niemand ist frischer als meine verdammte Clique, Clique, Clique, Clique, Clique
As I look around, they don't do it like my clique, clique, clique, clique, clique
Wenn ich mich umschaue, machen sie es nicht wie meine Clique, Clique, Clique, Clique, Clique
And all these bad bitches, man, they want the
Und all diese bösen Mädchen, Mann, sie wollen das
They want the, they want the
Sie wollen das, sie wollen das
Yeah, I'm talking 'Ye, yeah, I'm talking Rih'
Ja, ich rede von 'Ye, ja, ich rede von Rih'
Yeah, I'm talking B', nigga, I'm talking me
Ja, ich rede von B', Nigga, ich rede von mir
Yeah, I'm talking bossy, I ain't talking Kelis
Ja, ich rede bossy, ich rede nicht von Kelis
Your money too short, you can't be talking to me
Dein Geld ist zu kurz, du kannst nicht mit mir reden
Yeah I'm talking LeBron, we ball in our family tree
Ja, ich rede von LeBron, wir spielen in unserem Familienbaum
G.O.O.D. Music drug-dealing cousin, ain't nothing fuckin' with we
G.O.O.D. Music Drogenhandel Cousin, nichts fickt mit uns
Me turn that 62 to 125, 125 to a 250
Ich mache aus 62 eine 125, 125 zu einer 250
250 to a half a million, ain't nothin' nobody can do with me, now who with me?
250 zu einer halben Million, niemand kann etwas mit mir anfangen, jetzt wer ist mit mir?
¡Vámonos! Call me Hov or Jefe
¡Vámonos! Nenn mich Hov oder Jefe
Translation, I'm the shit, least that what my neck say
Übersetzung, ich bin der Scheiß, zumindest sagt das mein Hals
Least that what my check say, lost my homie for a decade
Zumindest sagt das mein Scheck, habe meinen Homie für ein Jahrzehnt verloren
Nigga down for like 12 years, ain't hug his son since second grade
Nigga unten für etwa 12 Jahre, hat seinen Sohn seit der zweiten Klasse nicht umarmt
He never told, who we gon' tell, we top of the totem pole
Er hat nie erzählt, wen wir erzählen sollen, wir sind oben auf dem Totempfahl
It's the Dream Team meets the Supreme Team
Es ist das Dream Team trifft das Supreme Team
And all our eyes green it only means one thing
Und alle unsere Augen sind grün, das bedeutet nur eins
You ain't fucking with my clique
Du fickst nicht mit meiner Clique
(Ain't nobody fucking with my clique, clique, clique, clique, clique)
(Niemand fickt mit meiner Clique, Clique, Clique, Clique, Clique)
Ain't nobody fresher than my mothafuckin' clique, clique, clique, clique, clique
Niemand ist frischer als meine verdammte Clique, Clique, Clique, Clique, Clique
As I look around, they don't do it like my clique, clique, clique, clique, clique
Wenn ich mich umschaue, machen sie es nicht wie meine Clique, Clique, Clique, Clique, Clique
And all these bad bitches, man, they want the
Und all diese schlechten Frauen, Mann, sie wollen das
They want the, they want the
Sie wollen das, sie wollen das
Break records at Louie, ate breakfast at Gucci
Rekorde brechen bei Louie, Frühstück bei Gucci
My girl a superstar all from a home movie
Mein Mädchen ein Superstar, alles aus einem Heimvideo
Bow on our arrival, the Un-American idols
Verbeugung bei unserer Ankunft, die unamerikanischen Idole
What niggas did in Paris, got 'em hanging off the Eiffel
Was Niggas in Paris gemacht haben, hat sie vom Eiffelturm hängen lassen
Yeah I'm talking business, we talking CIA
Ja, ich rede Geschäft, wir reden CIA
I'm talking George Tenet, I seen him the other day
Ich rede George Tenet, ich habe ihn neulich gesehen
He asked me about my Maybach, think he had the same
Er fragte mich nach meinem Maybach, denke er hatte den gleichen
Except mine tinted and his might have been rented
Außer meiner ist getönt und seiner könnte gemietet gewesen sein
You know white people get money, don't spend it
Ihr wisst, weiße Leute bekommen Geld, geben es nicht aus
Or maybe they get money, buy a business
Oder vielleicht bekommen sie Geld, kaufen ein Geschäft
I rather buy 80 gold chains and go ig'nant
Ich würde lieber 80 Goldketten kaufen und ignorant werden
I know Spike Lee gon' kill me but let me finish
Ich weiß, Spike Lee wird mich umbringen, aber lass mich fertig werden
Blame it on the pigment, we living no limits
Schieb es auf das Pigment, wir leben ohne Grenzen
Them gold Master P ceilings was just a figment
Diese goldenen Master P Decken waren nur eine Einbildung
Of our imagination, MTV cribs Now I'm looking at a crib right next to where TC lives
Unserer Fantasie, MTV Krippen Jetzt schaue ich mir eine Krippe direkt neben TC an
That's Tom Cruise, whatever she accuse
Das ist Tom Cruise, was auch immer sie beschuldigt
He wasn't really drunk he just had a few brews
Er war nicht wirklich betrunken, er hatte nur ein paar Bier
Pass the refreshments, a cool, cool beverage
Gib die Erfrischungen weiter, ein kühles, kühles Getränk
Everything I do need a news crew's presence
Alles, was ich tue, braucht die Anwesenheit eines Nachrichtenteams
Speedboat swerve homie watch out for the waves
Speedboat schwenken Homie pass auf die Wellen auf
I'm way too black to burn from sun rays
Ich bin viel zu schwarz, um von Sonnenstrahlen zu verbrennen
So I just meditate at the home in Pompeii
Also meditiere ich einfach zu Hause in Pompeji
About how I could build a new Rome in one day
Darüber, wie ich in einem Tag ein neues Rom bauen könnte
Every time I'm in Vegas they screaming like he's Elvis
Jedes Mal, wenn ich in Vegas bin, schreien sie, als wäre ich Elvis
But I just wanna design hotels and nail it
Aber ich möchte nur Hotels entwerfen und es nageln
Shit is real got me feeling Israelian
Scheiße ist real, lässt mich mich israelisch fühlen
Like Bar Refaeli, Gisele, nah that's Brazilian
Wie Bar Refaeli, Gisele, nein, das ist brasilianisch
Went through, deep depression when my momma passed
Durchgemacht, tiefe Depression, als meine Mutter starb
Suicide, what kinda talk is that?
Selbstmord, was für ein Gespräch ist das?
But I been talking to God for so long and if you look at my life I guess he's talking back
Aber ich habe so lange mit Gott gesprochen und wenn du dir mein Leben ansiehst, denke ich, er spricht zurück
Fucking with my clique
Ficke mit meiner Clique
Ain't nobody fresher than my mothafuckin' clique
Niemand ist frischer als meine verdammte Clique
As I look around, they don't do it like my clique
Wenn ich mich umschaue, machen sie es nicht wie meine Clique
And all these bad bitches, man, they want the
Und all diese schlechten Frauen, Mann, sie wollen das
They want the, they want the
Sie wollen das, sie wollen das
What of the dollar you murdered for?
Cosa ne è del dollaro che hai ucciso per?
Is that the one fighting for your soul?
È quello che sta combattendo per la tua anima?
Or your brother's the one that you're running from
O stai scappando da tuo fratello
But if you got money, fuck it, cause I want some
Ma se hai dei soldi, fottiti, perché ne voglio un po'
B.I.G. fuckin' with me, oh god, whoa
B.I.G. sta giocando con me, oh dio, whoa
OK ain't nobody fucking with my clique, clique, clique, clique, clique
OK nessuno sta fottendo con la mia banda, banda, banda, banda, banda
Ain't nobody fresher than my mothafuckin' clique, clique, clique, clique, clique
Nessuno è più fresco della mia fottuta banda, banda, banda, banda, banda
As I look around, they don't do it like my clique, clique, clique, clique, clique
Mentre guardo in giro, non lo fanno come la mia banda, banda, banda, banda, banda
And all these bad bitches, man, they want the
E tutte queste cattive ragazze, uomo, vogliono il
They want the, they want the
Vogliono il, vogliono il
I tell a bad bitch do whatever I say
Dico a una cattiva ragazza di fare tutto ciò che dico
My block behind me like I'm coming out the driveway
Il mio quartiere dietro di me come se stessi uscendo dal vialetto
It's grind day, from Friday, to next Friday
È giorno di fatica, da venerdì, al venerdì successivo
I been up straight for nine days, I need a spa day (spa day)
Sono stato sveglio per nove giorni, ho bisogno di una giornata in spa (giornata in spa)
Yup, She trying get me that poo-tang
Sì, sta cercando di darmi quel poo-tang
I might let my crew bang, my crew deeper than Wu-Tang
Potrei lasciare che la mia banda scopi, la mia banda è più profonda del Wu-Tang
I'm rolling with, fuck I'm saying? Girl, you know my crew name
Sto andando con, cazzo sto dicendo? Ragazza, conosci il nome della mia banda
You know 2 Chainz? Scrr!
Conosci 2 Chainz? Skrr
I'm pulling up in that Bruce Wayne but I'm the fucking villain,
Sto arrivando in quella Bruce Wayne ma sono il fottuto cattivo,
Man, they kneeling when I'm walking in the building
Uomo, si inginocchiano quando entro nell'edificio
Freaky women I be feeling from the bank accounts I'm filling
Le donne strane che sto riempiendo dai conti bancari che sto riempiendo
What a feeling, ah man, they gotta be
Che sensazione, ah uomo, devono essere
Young player from the D that's killing everything that he see
Giovane giocatore dal D che sta uccidendo tutto ciò che vede
(Ain't nobody fucking with my clique, clique, clique, clique, clique)
(Nessuno sta fottendo con la mia banda, banda, banda, banda, banda)
Ain't nobody fresher than my mothafuckin' clique, clique, clique, clique, clique
Nessuno è più fresco della mia fottuta banda, banda, banda, banda, banda
As I look around, they don't do it like my clique, clique, clique, clique, clique
Mentre guardo in giro, non lo fanno come la mia banda, banda, banda, banda, banda
And all these bad bitches, man, they want the
E tutte queste cattive ragazze, uomo, vogliono il
They want the, they want the
Vogliono il, vogliono il
Yeah, I'm talking 'Ye, yeah, I'm talking Rih'
Sì, sto parlando di 'Ye, sì, sto parlando di Rih'
Yeah, I'm talking B', nigga, I'm talking me
Sì, sto parlando di B', negro, sto parlando di me
Yeah, I'm talking bossy, I ain't talking Kelis
Sì, sto parlando di bossy, non sto parlando di Kelis
Your money too short, you can't be talking to me
I tuoi soldi sono troppo corti, non puoi parlare con me
Yeah I'm talking LeBron, we ball in our family tree
Sì sto parlando di LeBron, noi facciamo palla nel nostro albero genealogico
G.O.O.D. Music drug-dealing cousin, ain't nothing fuckin' with we
Il cugino spacciatore di G.O.O.D. Music, non c'è niente che fotta con noi
Me turn that 62 to 125, 125 to a 250
Io trasformo quel 62 in 125, 125 in un 250
250 to a half a million, ain't nothin' nobody can do with me, now who with me?
250 in mezzo milione, non c'è niente che nessuno può fare con me, ora chi è con me?
¡Vámonos! Call me Hov or Jefe
¡Vámonos! Chiamami Hov o Jefe
Translation, I'm the shit, least that what my neck say
Traduzione, sono la merda, almeno è quello che dice il mio collo
Least that what my check say, lost my homie for a decade
Almeno è quello che dice il mio assegno, ho perso il mio amico per un decennio
Nigga down for like 12 years, ain't hug his son since second grade
Negro giù per circa 12 anni, non ha abbracciato suo figlio dalla seconda elementare
He never told, who we gon' tell, we top of the totem pole
Non ha mai raccontato, a chi dovremmo raccontare, siamo in cima al totem
It's the Dream Team meets the Supreme Team
È il Dream Team che incontra il Supreme Team
And all our eyes green it only means one thing
E tutti i nostri occhi sono verdi significa solo una cosa
You ain't fucking with my clique
Non stai fottendo con la mia banda
(Ain't nobody fucking with my clique, clique, clique, clique, clique)
(Nessuno sta fottendo con la mia banda, banda, banda, banda, banda)
Ain't nobody fresher than my mothafuckin' clique, clique, clique, clique, clique
Non c'è nessuno più fresco della mia fottuta banda, banda, banda, banda, banda
As I look around, they don't do it like my clique, clique, clique, clique, clique
Mentre guardo intorno, non lo fanno come la mia banda, banda, banda, banda, banda
And all these bad bitches, man, they want the
E tutte queste cattive ragazze, uomo, le vogliono
They want the, they want the
Le vogliono, le vogliono
Break records at Louie, ate breakfast at Gucci
Ho battuto record da Louie, ho fatto colazione da Gucci
My girl a superstar all from a home movie
La mia ragazza è una superstar, tutto da un film casalingo
Bow on our arrival, the Un-American idols
Inchino al nostro arrivo, gli idoli non americani
What niggas did in Paris, got 'em hanging off the Eiffel
Cosa hanno fatto i neri a Parigi, li hanno appesi alla Torre Eiffel
Yeah I'm talking business, we talking CIA
Sì, sto parlando di affari, stiamo parlando della CIA
I'm talking George Tenet, I seen him the other day
Sto parlando di George Tenet, l'ho visto l'altro giorno
He asked me about my Maybach, think he had the same
Mi ha chiesto della mia Maybach, penso avesse la stessa
Except mine tinted and his might have been rented
Tranne che la mia è oscurata e la sua potrebbe essere stata noleggiata
You know white people get money, don't spend it
Sai che i bianchi prendono soldi, non li spendono
Or maybe they get money, buy a business
O forse prendono soldi, comprano un'azienda
I rather buy 80 gold chains and go ig'nant
Preferirei comprare 80 catene d'oro e diventare ignorante
I know Spike Lee gon' kill me but let me finish
So che Spike Lee mi ucciderà, ma lasciami finire
Blame it on the pigment, we living no limits
Dà la colpa al pigmento, viviamo senza limiti
Them gold Master P ceilings was just a figment
Quei soffitti dorati di Master P erano solo un prodotto
Of our imagination, MTV cribs Now I'm looking at a crib right next to where TC lives
Della nostra immaginazione, MTV cribs Ora sto guardando una casa proprio accanto a dove vive TC
That's Tom Cruise, whatever she accuse
Quello è Tom Cruise, qualunque cosa lei accusi
He wasn't really drunk he just had a few brews
Non era davvero ubriaco, aveva solo bevuto qualche birra
Pass the refreshments, a cool, cool beverage
Passa i rinfreschi, una bevanda fresca, fresca
Everything I do need a news crew's presence
Tutto quello che faccio ha bisogno della presenza di una troupe di notizie
Speedboat swerve homie watch out for the waves
Svista in motoscafo amico, attento alle onde
I'm way too black to burn from sun rays
Sono troppo nero per bruciare dai raggi del sole
So I just meditate at the home in Pompeii
Quindi medito semplicemente a casa a Pompei
About how I could build a new Rome in one day
Su come potrei costruire una nuova Roma in un giorno
Every time I'm in Vegas they screaming like he's Elvis
Ogni volta che sono a Las Vegas urlano come se fossi Elvis
But I just wanna design hotels and nail it
Ma voglio solo progettare hotel e farcela
Shit is real got me feeling Israelian
La merda è reale mi fa sentire israeliano
Like Bar Refaeli, Gisele, nah that's Brazilian
Come Bar Refaeli, Gisele, no, quella è brasiliana
Went through, deep depression when my momma passed
Sono passato attraverso una profonda depressione quando mia madre è morta
Suicide, what kinda talk is that?
Suicidio, di che tipo di discorso stiamo parlando?
But I been talking to God for so long and if you look at my life I guess he's talking back
Ma sto parlando con Dio da così tanto tempo e se guardi la mia vita immagino che lui stia rispondendo
Fucking with my clique
Fottendo con la mia banda
Ain't nobody fresher than my mothafuckin' clique
Non c'è nessuno più fresco della mia fottuta banda
As I look around, they don't do it like my clique
Mentre guardo intorno, non lo fanno come la mia banda
And all these bad bitches, man, they want the
E tutte queste cattive ragazze, uomo, le vogliono
They want the, they want the
Le vogliono, le vogliono
What of the dollar you murdered for?
Untuk apa kau membunuh dolar itu?
Is that the one fighting for your soul?
Apakah itu yang berjuang untuk jiwamu?
Or your brother's the one that you're running from
Atau saudaramu yang sedang kau hindari
But if you got money, fuck it, cause I want some
Tapi jika kau punya uang, bodo amat, karena aku juga ingin
B.I.G. fuckin' with me, oh god, whoa
B.I.G. bermain denganku, oh Tuhan, wow
OK ain't nobody fucking with my clique, clique, clique, clique, clique
Oke, tidak ada yang bisa mengganggu gengku, geng, geng, geng, geng
Ain't nobody fresher than my mothafuckin' clique, clique, clique, clique, clique
Tidak ada yang lebih keren dari geng sialanku, geng, geng, geng, geng
As I look around, they don't do it like my clique, clique, clique, clique, clique
Saat aku melihat sekeliling, mereka tidak bisa seperti gengku, geng, geng, geng, geng
And all these bad bitches, man, they want the
Dan semua wanita cantik ini, mereka menginginkannya
They want the, they want the
Mereka menginginkannya, mereka menginginkannya
I tell a bad bitch do whatever I say
Aku bilang pada wanita cantik lakukan apapun yang aku katakan
My block behind me like I'm coming out the driveway
Blokku mendukungku seperti aku keluar dari garasi
It's grind day, from Friday, to next Friday
Ini hari kerja, dari Jumat, sampai Jumat berikutnya
I been up straight for nine days, I need a spa day (spa day)
Aku sudah terjaga selama sembilan hari, aku butuh hari spa
Yup, She trying get me that poo-tang
Ya, dia mencoba memberiku itu poo-tang
I might let my crew bang, my crew deeper than Wu-Tang
Mungkin aku biarkan kruku bergabung, kruku lebih dalam dari Wu-Tang
I'm rolling with, fuck I'm saying? Girl, you know my crew name
Aku berguling dengan, apa yang aku katakan? Gadis, kau tahu nama kruku
You know 2 Chainz? Scrr!
Kau tahu 2 Chainz? Skrr
I'm pulling up in that Bruce Wayne but I'm the fucking villain,
Aku datang dengan Bruce Wayne tapi aku penjahatnya,
Man, they kneeling when I'm walking in the building
Lihat, mereka berlutut saat aku masuk ke gedung
Freaky women I be feeling from the bank accounts I'm filling
Wanita nakal yang aku rasakan dari rekening bank yang aku isi
What a feeling, ah man, they gotta be
Apa perasaannya, ah pria, mereka harus
Young player from the D that's killing everything that he see
Pemain muda dari D yang membunuh semua yang dia lihat
(Ain't nobody fucking with my clique, clique, clique, clique, clique)
(Tidak ada yang bisa mengganggu gengku, geng, geng, geng, geng)
Ain't nobody fresher than my mothafuckin' clique, clique, clique, clique, clique
Tidak ada yang lebih keren dari geng sialanku, geng, geng, geng, geng
As I look around, they don't do it like my clique, clique, clique, clique, clique
Saat aku melihat sekeliling, mereka tidak bisa seperti gengku, geng, geng, geng, geng
And all these bad bitches, man, they want the
Dan semua wanita cantik ini, mereka menginginkannya
They want the, they want the
Mereka menginginkannya, mereka menginginkannya
Yeah, I'm talking 'Ye, yeah, I'm talking Rih'
Ya, aku bicara 'Ye, ya, aku bicara Rih'
Yeah, I'm talking B', nigga, I'm talking me
Ya, aku bicara B', kawan, aku bicara tentang diriku
Yeah, I'm talking bossy, I ain't talking Kelis
Ya, aku bicara sombong, aku tidak bicara Kelis
Your money too short, you can't be talking to me
Uangmu terlalu sedikit, kau tidak bisa bicara denganku
Yeah I'm talking LeBron, we ball in our family tree
Ya aku bicara LeBron, kita bermain dalam pohon keluarga kita
G.O.O.D. Music drug-dealing cousin, ain't nothing fuckin' with we
Musik G.O.O.D. sepupu pengedar narkoba, tidak ada yang bisa mengganggu kami
Me turn that 62 to 125, 125 to a 250
Aku ubah itu 62 menjadi 125, 125 menjadi 250
250 to a half a million, ain't nothin' nobody can do with me, now who with me?
250 menjadi setengah juta, tidak ada yang bisa melakukan apa pun denganku, sekarang siapa bersamaku?
¡Vámonos! Call me Hov or Jefe
¡Vámonos! Panggil aku Hov atau Jefe
Translation, I'm the shit, least that what my neck say
Terjemahan, aku keren, setidaknya itu yang dikatakan leherku
Least that what my check say, lost my homie for a decade
Setidaknya itu yang dikatakan cekku, kehilangan temanku selama satu dekade
Nigga down for like 12 years, ain't hug his son since second grade
Kawan turun selama seperti 12 tahun, tidak memeluk anaknya sejak kelas dua
He never told, who we gon' tell, we top of the totem pole
Dia tidak pernah memberitahu, siapa yang akan kita beritahu, kita di puncak tiang totem
It's the Dream Team meets the Supreme Team
Ini Tim Impian bertemu Tim Supreme
And all our eyes green it only means one thing
Dan semua mata kami hijau itu hanya berarti satu hal
You ain't fucking with my clique
Kau tidak bisa mengganggu gengku
(Ain't nobody fucking with my clique, clique, clique, clique, clique)
(Tidak ada yang bisa mengganggu gengku, geng, geng, geng, geng)
Ain't nobody fresher than my mothafuckin' clique, clique, clique, clique, clique
Tidak ada yang lebih keren dari geng sialanku, geng, geng, geng, geng
As I look around, they don't do it like my clique, clique, clique, clique, clique
Saat aku melihat sekeliling, mereka tidak bisa seperti gengku, geng, geng, geng, geng
And all these bad bitches, man, they want the
Dan semua wanita cantik ini, mereka menginginkannya
They want the, they want the
Mereka menginginkannya, mereka menginginkannya
Break records at Louie, ate breakfast at Gucci
Memecahkan rekor di Louie, sarapan di Gucci
My girl a superstar all from a home movie
Gadisku menjadi bintang dari film rumahan
Bow on our arrival, the Un-American idols
Busur pada kedatangan kami, idola Amerika yang tidak biasa
What niggas did in Paris, got 'em hanging off the Eiffel
Apa yang dilakukan orang-orang di Paris, membuat mereka tergantung di Menara Eiffel
Yeah I'm talking business, we talking CIA
Ya, aku bicara bisnis, kita bicara CIA
I'm talking George Tenet, I seen him the other day
Aku bicara George Tenet, aku melihatnya hari lain
He asked me about my Maybach, think he had the same
Dia bertanya tentang Maybachku, pikir dia punya yang sama
Except mine tinted and his might have been rented
Kecuali milikku berwarna gelap dan miliknya mungkin disewa
You know white people get money, don't spend it
Kau tahu orang kulit putih mendapatkan uang, tidak menghabiskannya
Or maybe they get money, buy a business
Atau mungkin mereka mendapatkan uang, membeli bisnis
I rather buy 80 gold chains and go ig'nant
Aku lebih suka membeli 80 rantai emas dan bertindak bodoh
I know Spike Lee gon' kill me but let me finish
Aku tahu Spike Lee akan membunuhku tapi biarkan aku selesai
Blame it on the pigment, we living no limits
Salahkan pada pigmen, kita hidup tanpa batas
Them gold Master P ceilings was just a figment
Langit-langit Master P emas itu hanya khayalan
Of our imagination, MTV cribs Now I'm looking at a crib right next to where TC lives
Dari imajinasi kita, MTV cribs Sekarang aku melihat sebuah rumah tepat di sebelah tempat TC tinggal
That's Tom Cruise, whatever she accuse
Itu Tom Cruise, apapun yang dia tuduh
He wasn't really drunk he just had a few brews
Dia tidak benar-benar mabuk dia hanya minum beberapa bir
Pass the refreshments, a cool, cool beverage
Lewati penyegar, minuman dingin yang menyegarkan
Everything I do need a news crew's presence
Semua yang aku lakukan perlu kehadiran kru berita
Speedboat swerve homie watch out for the waves
Perahu motor berbelok kawan hati-hati dengan ombak
I'm way too black to burn from sun rays
Aku terlalu hitam untuk terbakar oleh sinar matahari
So I just meditate at the home in Pompeii
Jadi aku hanya bermeditasi di rumah di Pompeii
About how I could build a new Rome in one day
Tentang bagaimana aku bisa membangun Roma baru dalam satu hari
Every time I'm in Vegas they screaming like he's Elvis
Setiap kali aku di Vegas mereka berteriak seperti dia Elvis
But I just wanna design hotels and nail it
Tapi aku hanya ingin mendesain hotel dan berhasil
Shit is real got me feeling Israelian
Situasi ini nyata membuatku merasa seperti orang Israel
Like Bar Refaeli, Gisele, nah that's Brazilian
Seperti Bar Refaeli, Gisele, tidak itu Brasil
Went through, deep depression when my momma passed
Mengalami depresi berat saat ibuku meninggal
Suicide, what kinda talk is that?
Bunuh diri, pembicaraan macam apa itu?
But I been talking to God for so long and if you look at my life I guess he's talking back
Tapi aku sudah berbicara dengan Tuhan begitu lama dan jika kau melihat hidupku aku kira dia menjawab kembali
Fucking with my clique
Bergaul dengan gengku
Ain't nobody fresher than my mothafuckin' clique
Tidak ada yang lebih keren dari geng sialanku
As I look around, they don't do it like my clique
Saat aku melihat sekeliling, mereka tidak bisa seperti gengku
And all these bad bitches, man, they want the
Dan semua wanita cantik ini, mereka menginginkannya
They want the, they want the
Mereka menginginkannya, mereka menginginkannya
What of the dollar you murdered for?
你为了什么杀死了美元?
Is that the one fighting for your soul?
这是在为你的灵魂而战吗?
Or your brother's the one that you're running from
还是你在逃避你的兄弟
But if you got money, fuck it, cause I want some
但如果你有钱,去他的,因为我也想要
B.I.G. fuckin' with me, oh god, whoa
B.I.G. 和我一起,哦天哪,哇
OK ain't nobody fucking with my clique, clique, clique, clique, clique
好吧,没有人能干扰我的团队,团队,团队,团队,团队
Ain't nobody fresher than my mothafuckin' clique, clique, clique, clique, clique
没有人比我的团队更酷,团队,团队,团队,团队
As I look around, they don't do it like my clique, clique, clique, clique, clique
当我环顾四周,他们做不到像我的团队那样,团队,团队,团队,团队
And all these bad bitches, man, they want the
所有这些坏女孩,她们想要
They want the, they want the
她们想要,她们想要
I tell a bad bitch do whatever I say
我告诉一个坏女孩按我说的做
My block behind me like I'm coming out the driveway
我的街区支持我,就像我从车道出来一样
It's grind day, from Friday, to next Friday
从星期五到下一个星期五,每天都在努力
I been up straight for nine days, I need a spa day (spa day)
我已经连续奋斗九天了,我需要一个水疗日(水疗日)
Yup, She trying get me that poo-tang
是的,她试图给我那个poo-tang
I might let my crew bang, my crew deeper than Wu-Tang
我可能让我的团队来一场,我的团队比Wu-Tang还要深入
I'm rolling with, fuck I'm saying? Girl, you know my crew name
我在滚动,我在说什么?女孩,你知道我的团队名字
You know 2 Chainz? Scrr!
你知道2 Chainz?Skrr
I'm pulling up in that Bruce Wayne but I'm the fucking villain,
我开着那辆布鲁斯韦恩来,但我是那个坏蛋,
Man, they kneeling when I'm walking in the building
人们在我走进大楼时都会跪下
Freaky women I be feeling from the bank accounts I'm filling
我从银行账户中感受到的那些奇怪的女人
What a feeling, ah man, they gotta be
多么的感觉,啊,他们必须是
Young player from the D that's killing everything that he see
来自D城的年轻玩家,杀死他看到的一切
(Ain't nobody fucking with my clique, clique, clique, clique, clique)
(没有人能干扰我的团队,团队,团队,团队,团队)
Ain't nobody fresher than my mothafuckin' clique, clique, clique, clique, clique
没有人比我的团队更酷,团队,团队,团队,团队
As I look around, they don't do it like my clique, clique, clique, clique, clique
当我环顾四周,他们做不到像我的团队那样,团队,团队,团队,团队
And all these bad bitches, man, they want the
所有这些坏女孩,她们想要
They want the, they want the
她们想要,她们想要
Yeah, I'm talking 'Ye, yeah, I'm talking Rih'
是的,我在说‘Ye,是的,我在说Rih'
Yeah, I'm talking B', nigga, I'm talking me
是的,我在说B',伙计,我在说我自己
Yeah, I'm talking bossy, I ain't talking Kelis
是的,我在说霸气,我不是在说Kelis
Your money too short, you can't be talking to me
你的钱太少,你不能和我说话
Yeah I'm talking LeBron, we ball in our family tree
是的,我在说LeBron,我们在我们的家族树上打球
G.O.O.D. Music drug-dealing cousin, ain't nothing fuckin' with we
G.O.O.D. Music的毒品交易表亲,没有什么能干扰我们
Me turn that 62 to 125, 125 to a 250
我把那62变成125,125变成250
250 to a half a million, ain't nothin' nobody can do with me, now who with me?
250变成半百万,没有人能和我一较高下,现在谁和我一起?
¡Vámonos! Call me Hov or Jefe
¡Vámonos! 叫我Hov或Jefe
Translation, I'm the shit, least that what my neck say
翻译过来,我是屎,至少我的脖子是这么说的
Least that what my check say, lost my homie for a decade
至少我的支票是这么说的,十年失去了我的兄弟
Nigga down for like 12 years, ain't hug his son since second grade
伙计像12年那样倒下,自从二年级就没抱过他的儿子
He never told, who we gon' tell, we top of the totem pole
他从未告诉过,我们要告诉谁,我们在图腾柱的顶端
It's the Dream Team meets the Supreme Team
这是梦之队遇见至高无上的团队
And all our eyes green it only means one thing
我们所有人的眼睛都是绿色的,这只意味着一件事
You ain't fucking with my clique
你不能干扰我的团队
(Ain't nobody fucking with my clique, clique, clique, clique, clique)
(没有人能干扰我的团队,团队,团队,团队,团队)
Ain't nobody fresher than my mothafuckin' clique, clique, clique, clique, clique
没有人比我的团队更酷,团队,团队,团队,团队
As I look around, they don't do it like my clique, clique, clique, clique, clique
当我环顾四周,他们做不到像我的团队那样,团队,团队,团队,团队
And all these bad bitches, man, they want the
所有这些坏女孩,她们想要
They want the, they want the
她们想要,她们想要
Break records at Louie, ate breakfast at Gucci
在路易打破记录,在古驰吃早餐
My girl a superstar all from a home movie
我的女孩因为一个家庭电影成了超级明星
Bow on our arrival, the Un-American idols
我们到达时鞠躬,非美国偶像
What niggas did in Paris, got 'em hanging off the Eiffel
在巴黎的事让他们挂在埃菲尔铁塔上
Yeah I'm talking business, we talking CIA
是的,我在谈生意,我们在谈CIA
I'm talking George Tenet, I seen him the other day
我在谈乔治·特内特,前几天我见到他
He asked me about my Maybach, think he had the same
他问我我的迈巴赫,我想他有相同的
Except mine tinted and his might have been rented
除了我的是有色玻璃的,他的可能是租的
You know white people get money, don't spend it
你知道白人得到钱,不花它
Or maybe they get money, buy a business
或许他们得到钱,买一个生意
I rather buy 80 gold chains and go ig'nant
我宁愿买80条金链子,去无知
I know Spike Lee gon' kill me but let me finish
我知道斯派克·李会杀了我,但让我说完
Blame it on the pigment, we living no limits
归咎于色素,我们没有极限生活
Them gold Master P ceilings was just a figment
那些金色的Master P天花板只是
Of our imagination, MTV cribs Now I'm looking at a crib right next to where TC lives
我们想象中的一部分,MTV豪宅现在我在看一个豪宅,就在TC住的旁边
That's Tom Cruise, whatever she accuse
那是汤姆·克鲁斯,无论她指责什么
He wasn't really drunk he just had a few brews
他不是真的醉,他只是喝了几杯
Pass the refreshments, a cool, cool beverage
传递一些饮料,一种凉爽的饮料
Everything I do need a news crew's presence
我做的每件事都需要一个新闻团队的存在
Speedboat swerve homie watch out for the waves
快艇转弯伙计,当心波浪
I'm way too black to burn from sun rays
我太黑了,不能被阳光烧伤
So I just meditate at the home in Pompeii
所以我只是在庞贝的家中冥想
About how I could build a new Rome in one day
关于我如何在一天之内建立一个新的罗马
Every time I'm in Vegas they screaming like he's Elvis
每次我在拉斯维加斯他们都像他是猫王那样尖叫
But I just wanna design hotels and nail it
但我只想设计酒店并成功
Shit is real got me feeling Israelian
事情是真的,让我感觉到以色列
Like Bar Refaeli, Gisele, nah that's Brazilian
像巴拉·雷法利,吉赛尔,不,那是巴西的
Went through, deep depression when my momma passed
当我妈妈过世时,经历了深刻的抑郁
Suicide, what kinda talk is that?
自杀,那是什么话?
But I been talking to God for so long and if you look at my life I guess he's talking back
但我和上帝谈了这么久,如果你看我的生活,我猜他在回应
Fucking with my clique
和我的团队在一起
Ain't nobody fresher than my mothafuckin' clique
没有人比我的团队更酷
As I look around, they don't do it like my clique
当我环顾四周,他们做不到像我的团队那样
And all these bad bitches, man, they want the
所有这些坏女孩,她们想要
They want the, they want the
她们想要,她们想要

Curiosidades sobre la música Clique del Jay-Z

¿Quién compuso la canción “Clique” de Jay-Z?
La canción “Clique” de Jay-Z fue compuesta por Alexander Izquierdo, Anthony Kilhoffer, Chauncey Hollis, Che Smith, Kanye West, Noah Goldstein, Sean Anderson, Shawn Carter, James Edward Fauntleroy.

Músicas más populares de Jay-Z

Otros artistas de Hip Hop/Rap