John Morgan, Kurt Michael Allison, Lydia Grace Vaughan, Tully M. Kennedy
I wouldn't mind bein' alone
I wouldn't keep checkin' my phone
Wouldn't take the long way home
Just to drive myself crazy
I wouldn't be losin' sleep
Rememberin' everything
Everything you said to me
Like I'm doin' lately
You
You wouldn't be all
All that I want
Baby, I could let go
If I didn't love you, I'd be good by now
I'd be better than barely gettin' by somehow
Yeah, it would be easy not to miss you, wonder about who's with you
Turn the 'want you' off whenever I want to
If I didn't love you
If I didn't love you
I wouldn't still cry sometimes
Wouldn't have to fake a smile
Play it off and tell a lie
When somebody asks how I've been
I'd try to find someone new (someone new)
It should be somethin' I can do (I could do)
Baby, if it weren't for you
I wouldn't be in the state that I'm in
Yeah, you
You wouldn't be all
All that I want
Baby, I could let go
If I didn't love you, I'd be good by now
I'd be better than barely gettin' by somehow
Yeah, it would be easy not to miss you, wonder about who's with you
Turn the 'want you' off whenever I want to
If I didn't love you
If I didn't love you (oh, if I didn't love you)
It wouldn't be so hard to see you, know how much I need you
Wouldn't hate that I still feel like I do
If I didn't love you (oh, if I didn't love you)
If I didn't love you (mm)
If I didn't love you, I'd be good by now
I'd be better than barely gettin' by somehow
Yeah, it would be easy not to miss you, wonder about who's with you
Turn the 'want you' off whenever I want to
If I didn't love you (yeah)
If I didn't love you (oh, if I didn't love you)
If I didn't love you (if I didn't love you)
If I didn't love you
I wouldn't mind bein' alone
No me importaría estar solo
I wouldn't keep checkin' my phone
No estaría todo el tiempo revisando el teléfono
Wouldn't take the long way home
No me iría a casa por el camino largo
Just to drive myself crazy
Solo para volverme loco
I wouldn't be losin' sleep
No perdería el sueño
Rememberin' everything
Recordando todo
Everything you said to me
Todo lo que me dijiste
Like I'm doin' lately
Como hago últimamente
You
Tú
You wouldn't be all
No lo serías todo
All that I want
Todo lo que quiero
Baby, I could let go
Bebé, podría dejarlo ir
If I didn't love you, I'd be good by now
Si no te amara, estaría bien ahora
I'd be better than barely gettin' by somehow
Sería mejor que apenas arreglármelas de alguna manera
Yeah, it would be easy not to miss you, wonder about who's with you
Sí, sería fácil no extrañarte, preguntarme quién está contigo
Turn the 'want you' off whenever I want to
Apagar el "Te quiero" cuando quiera
If I didn't love you
Si no te amara
If I didn't love you
Si no te amara
I wouldn't still cry sometimes
Aún no lloraría a veces
Wouldn't have to fake a smile
No tendría que fingir una sonrisa
Play it off and tell a lie
Pretender y decir una mentira
When somebody asks how I've been
Cuando alguien pregunta cómo he estado
I'd try to find someone new (someone new)
Intentaría encontrar a alguien nuevo (alguien nuevo)
It should be somethin' I can do (I could do)
Debería ser algo que pudiera hacer (pudiera hacer)
Baby, if it weren't for you
Bebé, si no fuera por ti
I wouldn't be in the state that I'm in
No estaría en el estado en el que estoy
Yeah, you
Si, tú
You wouldn't be all
No lo serías todo
All that I want
Todo lo que quiero
Baby, I could let go
Bebé, podría dejarlo ir
If I didn't love you, I'd be good by now
Si no te amara, estaría bien ahora
I'd be better than barely gettin' by somehow
Sería mejor que apenas arreglármelas de alguna manera
Yeah, it would be easy not to miss you, wonder about who's with you
Sí, sería fácil no extrañarte, preguntarme quién está contigo
Turn the 'want you' off whenever I want to
Apagar el "Te quiero" cuando quiera
If I didn't love you
Si no te amara
If I didn't love you (oh, if I didn't love you)
Si no te amara (oh, si no te amara)
It wouldn't be so hard to see you, know how much I need you
No sería tan difícil verte, saber cuánto te necesito
Wouldn't hate that I still feel like I do
No odiaría que todavía me sienta como lo hago
If I didn't love you (oh, if I didn't love you)
Si no te amara (oh, si no te amara)
If I didn't love you (mm)
Si no te amara (mm)
If I didn't love you, I'd be good by now
Si no te amara, estaría bien ahora
I'd be better than barely gettin' by somehow
Sería mejor que apenas arreglármelas de alguna manera
Yeah, it would be easy not to miss you, wonder about who's with you
Sí, sería fácil no extrañarte, preguntarme quién está contigo
Turn the 'want you' off whenever I want to
Apagar el "Te quiero" cuando quiera
If I didn't love you (yeah)
Si no te amara (sí)
If I didn't love you (oh, if I didn't love you)
Si no te amara (oh, si no te amara)
If I didn't love you (if I didn't love you)
Si no te amara (si no te amara)
If I didn't love you
Si no te amara
I wouldn't mind bein' alone
Eu não me importaria de ficar sozinho
I wouldn't keep checkin' my phone
Eu não iria ficar checando meu telefone
Wouldn't take the long way home
Não pegaria o caminho longo para casa
Just to drive myself crazy
Só para me enlouquecer
I wouldn't be losin' sleep
Eu não estaria perdendo o sono
Rememberin' everything
Lembrando de tudo
Everything you said to me
Tudo que você me disse
Like I'm doin' lately
Como estou fazendo ultimamente
You
Você
You wouldn't be all
Você não seria tudo
All that I want
Tudo que eu quero
Baby, I could let go
Baby, eu poderia esquecer
If I didn't love you, I'd be good by now
Se eu não te amasse a essas horas eu já estaria bem
I'd be better than barely gettin' by somehow
Eu seria bem melhor do que mal sobrevivendo
Yeah, it would be easy not to miss you, wonder about who's with you
Sim, seria fácil não sentir saudades sua, me pergunto quem está com você
Turn the 'want you' off whenever I want to
Seria mais fácil desligar o "te quero" quando eu quiser
If I didn't love you
Se eu não te amasse
If I didn't love you
Se eu não te amasse
I wouldn't still cry sometimes
Eu não ficaria chorando de vez em quando
Wouldn't have to fake a smile
Não teria que fingir um sorriso
Play it off and tell a lie
E ficar jogando e contar uma mentira
When somebody asks how I've been
Quando alguém pergunta como estou
I'd try to find someone new (someone new)
Eu tentaria encontrar uma nova pessoa (nova pessoa)
It should be somethin' I can do (I could do)
Deve ser algo que eu posso fazer (eu poderia fazer)
Baby, if it weren't for you
Baby, se não fosse por você
I wouldn't be in the state that I'm in
Eu não estaria no estado em que estou
Yeah, you
Sim, você
You wouldn't be all
Você não seria tudo
All that I want
Tudo que eu quero
Baby, I could let go
Baby, eu esqueceria
If I didn't love you, I'd be good by now
Se eu não te amasse a essas horas eu já estaria bem
I'd be better than barely gettin' by somehow
Eu seria bem melhor do que mal sobrevivendo
Yeah, it would be easy not to miss you, wonder about who's with you
Sim, seria fácil não sentir saudades sua, me pergunto quem está com você
Turn the 'want you' off whenever I want to
Seria mais fácil desligar o "te quero" quando eu quiser
If I didn't love you
Se eu não te amasse
If I didn't love you (oh, if I didn't love you)
Se eu não te amasse (oh, se eu não te amasse)
It wouldn't be so hard to see you, know how much I need you
Não seria tão difícil te ver, saber o quanto eu preciso de você
Wouldn't hate that I still feel like I do
Não odiaria que eu ainda me sinto da forma que sinto
If I didn't love you (oh, if I didn't love you)
Se eu não te amasse (oh, se eu não te amasse)
If I didn't love you (mm)
Se eu não te amasse (mm)
If I didn't love you, I'd be good by now
Se eu não te amasse a essas horas eu já estaria bem
I'd be better than barely gettin' by somehow
Eu seria bem melhor do que mal sobrevivendo
Yeah, it would be easy not to miss you, wonder about who's with you
Sim, seria fácil não sentir saudades sua, me pergunto quem está com você
Turn the 'want you' off whenever I want to
Seria mais fácil desligar o "te quero" quando eu quiser
If I didn't love you (yeah)
Se eu não te amasse (é)
If I didn't love you (oh, if I didn't love you)
Se eu não te amasse (oh, se eu não te amasse)
If I didn't love you (if I didn't love you)
Se eu não te amasse (se eu não te amasse)
If I didn't love you
Se eu não te amasse
I wouldn't mind bein' alone
Ça me dérangerait pas d'être seul
I wouldn't keep checkin' my phone
Je ne vérifierais pas sans cesse mon téléphone
Wouldn't take the long way home
Je ne prendrais pas le long chemin du retour
Just to drive myself crazy
Juste pour me rendre fou
I wouldn't be losin' sleep
Je ne perdrais pas le sommeil
Rememberin' everything
Je me souviendrais de tout
Everything you said to me
Tout ce que tu m'as dit
Like I'm doin' lately
Comme je le fais en ce moment
You
Toi
You wouldn't be all
Tu ne serais pas tout
All that I want
Tout ce que je veux
Baby, I could let go
Bébé, je pourrais laisser aller
If I didn't love you, I'd be good by now
Si je ne t'aime pas, ça irait bien maintenant
I'd be better than barely gettin' by somehow
J'irai mieux que de m'en sortir tant bien que mal
Yeah, it would be easy not to miss you, wonder about who's with you
Ouais, ça serait facile de ne pas te manquer, de ne pas me demander qui est avec toi
Turn the 'want you' off whenever I want to
D'éteindre le "je te veux" quand je le veux
If I didn't love you
Si je ne t'aimais pas
If I didn't love you
Si je ne t'aimais pas
I wouldn't still cry sometimes
Je pleurai encore quelques fois
Wouldn't have to fake a smile
Je n'aurai pas à faire semblant de sourire
Play it off and tell a lie
De faire semblant
When somebody asks how I've been
Quand quelqu'un me demande comment je vais
I'd try to find someone new (someone new)
J'essayerais de trouver quelqu'un de nouveau (quelqu'un de nouveau)
It should be somethin' I can do (I could do)
Ça devrait être quelque chose que je peux faire (que je peux faire)
Baby, if it weren't for you
Bébé, si ça n'était pas pour toi
I wouldn't be in the state that I'm in
Je ne serais pas dans cet état
Yeah, you
Ouais, toi
You wouldn't be all
Tu ne serais pas tout
All that I want
Tout ce que je veux
Baby, I could let go
Bébé, je pourrais laisser aller
If I didn't love you, I'd be good by now
Si je ne t'aime pas, ça irait bien maintenant
I'd be better than barely gettin' by somehow
J'irai mieux que de m'en sortir tant bien que mal
Yeah, it would be easy not to miss you, wonder about who's with you
Ouais, ça serait facile de ne pas te manquer, de ne pas me demander qui est avec toi
Turn the 'want you' off whenever I want to
D'éteindre le "je te veux" quand je le veux
If I didn't love you
Si je ne t'aimais pas
If I didn't love you (oh, if I didn't love you)
Si je ne t'aimais pas (oh, si je ne t'aimais pas)
It wouldn't be so hard to see you, know how much I need you
Ça ne serait pas si difficile de te voir, de savoir combien j'ai besoin de toi
Wouldn't hate that I still feel like I do
Je ne détesterait pas me sentir comme ça
If I didn't love you (oh, if I didn't love you)
Si je ne t'aimais pas (oh, si je ne t'aimais pas)
If I didn't love you (mm)
Si je ne t'aimais pas (mm)
If I didn't love you, I'd be good by now
Si je ne t'aime pas, ça irait bien maintenant
I'd be better than barely gettin' by somehow
J'irai mieux que de m'en sortir tant bien que mal
Yeah, it would be easy not to miss you, wonder about who's with you
Ouais, ça serait facile de ne pas te manquer, de ne pas me demander qui est avec toi
Turn the 'want you' off whenever I want to
D'éteindre le "je te veux" quand je le veux
If I didn't love you (yeah)
Si je ne t'aimais pas (ouais)
If I didn't love you (oh, if I didn't love you)
Si je ne t'aimais pas (oh, si je ne t'aimais pas)
If I didn't love you (if I didn't love you)
Si je ne t'aimais pas (si je ne t'aimais pas)
If I didn't love you
Si je ne t'aimais pas
I wouldn't mind bein' alone
Es würde mir nichts ausmachen, allein zu sein
I wouldn't keep checkin' my phone
Ich würde nicht ständig auf mein Telefon schauen
Wouldn't take the long way home
Würde nicht den langen Weg nach Hause nehmen
Just to drive myself crazy
Nur um mich selbst verrückt zu machen
I wouldn't be losin' sleep
Ich würde kein' Schlaf verlieren
Rememberin' everything
Mich an alles erinnern
Everything you said to me
Alles, was du zu mir gesagt hast
Like I'm doin' lately
So wie ich es in letzter Zeit mache
You
Du
You wouldn't be all
Du würdest nicht alles sein
All that I want
Alles, was ich will
Baby, I could let go
Baby, ich könnte loslassen
If I didn't love you, I'd be good by now
Wenn ich dich nicht lieben würde, ginge es mir jetzt gut
I'd be better than barely gettin' by somehow
Ich würde besser sein als nur irgendwie durchzukommen
Yeah, it would be easy not to miss you, wonder about who's with you
Ja, es wäre einfach, dich nicht zu vermissen, sich zu fragen, wer bei dir ist
Turn the 'want you' off whenever I want to
Schalte das „Ich will dich“ aus, wann immer ich es will
If I didn't love you
Wenn ich dich nicht lieben würde
If I didn't love you
Wenn ich dich nicht lieben würde
I wouldn't still cry sometimes
Ich würde nicht immer noch, manchmal weinen
Wouldn't have to fake a smile
Müsste nicht ein Lächeln vortäuschen
Play it off and tell a lie
So machen als ob nix wäre und eine Lüge erzählen
When somebody asks how I've been
Wenn jemand fragt, wie es mir ergangen ist
I'd try to find someone new (someone new)
Ich würde versuchen, jemand Neues zu finden (jemand Neues)
It should be somethin' I can do (I could do)
Es sollte etwas sein, das ich tun kann (ich könnte tun)
Baby, if it weren't for you
Baby, wenn es nicht für dich wäre
I wouldn't be in the state that I'm in
Wäre ich nicht in dem Zustand, in dem ich bin
Yeah, you
Ja, du
You wouldn't be all
Du würdest nicht alles sein
All that I want
Alles, was ich will
Baby, I could let go
Baby, ich könnte loslassen
If I didn't love you, I'd be good by now
Wenn ich dich nicht lieben würde, ginge es mir jetzt gut
I'd be better than barely gettin' by somehow
Ich würde besser sein als nur irgendwie durchzukommen
Yeah, it would be easy not to miss you, wonder about who's with you
Ja, es wäre einfach, dich nicht zu vermissen, sich zu fragen, wer bei dir ist
Turn the 'want you' off whenever I want to
Schalte das „Ich will dich“ aus, wann immer ich es will
If I didn't love you
Wenn ich dich nicht lieben würde
If I didn't love you (oh, if I didn't love you)
Wenn ich dich nicht lieben würde (oh, wenn ich dich nicht lieben würde)
It wouldn't be so hard to see you, know how much I need you
Es wäre nicht so schwer, dich zu sehen, zu wissen, wie sehr ich dich brauche
Wouldn't hate that I still feel like I do
Ich würde es nicht hassen, dass ich immer noch so fühle wie ich es tue
If I didn't love you (oh, if I didn't love you)
Wenn ich dich nicht lieben würde (oh, wenn ich dich nicht lieben würde)
If I didn't love you (mm)
Wenn ich dich nicht lieben würde (mm)
If I didn't love you, I'd be good by now
Wenn ich dich nicht lieben würde, ginge es mir jetzt gut
I'd be better than barely gettin' by somehow
Ich würde besser sein als nur irgendwie durchzukommen
Yeah, it would be easy not to miss you, wonder about who's with you
Ja, es wäre einfach, dich nicht zu vermissen, sich zu fragen, wer bei dir ist
Turn the 'want you' off whenever I want to
Schalte das „Ich will dich“ aus, wann immer ich es will
If I didn't love you (yeah)
Wenn ich dich nicht lieben würde (ja)
If I didn't love you (oh, if I didn't love you)
Wenn ich dich nicht lieben würde (oh, wenn ich dich nicht lieben würde)
If I didn't love you (if I didn't love you)
Wenn ich dich nicht lieben würde (wenn ich dich nicht lieben würde)
If I didn't love you
Wenn ich dich nicht lieben würde
I wouldn't mind bein' alone
Non mi dispiacerebbe essere solo
I wouldn't keep checkin' my phone
Non continuerei a controllare il mio telefono
Wouldn't take the long way home
Non prenderei la strada più lunga per tornare a casa
Just to drive myself crazy
Solo per impazzire
I wouldn't be losin' sleep
Non perderei sonno
Rememberin' everything
Ricordando tutto
Everything you said to me
Tutto quello che mi hai detto
Like I'm doin' lately
Come sto facendo ultimamente
You
Tu
You wouldn't be all
Tu non saresti tutto
All that I want
tutto quello che desidero
Baby, I could let go
Baby, potrei lasciar perdere
If I didn't love you, I'd be good by now
Se non ti amassi, ora starei bene
I'd be better than barely gettin' by somehow
Starei meglio invece che solo cavarmela in qualche modo
Yeah, it would be easy not to miss you, wonder about who's with you
Sì, sarebbe facile non sentire la tua nostalgia, chiedersi chi sia con te
Turn the 'want you' off whenever I want to
Spegnere il "ti voglio" quando ne ho voglia
If I didn't love you
Se non ti amassi
If I didn't love you
Se non ti amassi
I wouldn't still cry sometimes
Non piangerei ancora alle volte
Wouldn't have to fake a smile
Non dovrei fingere di sorridere
Play it off and tell a lie
Fare finta di nulla e mentire
When somebody asks how I've been
Quando qualcuno mi chiede come sto
I'd try to find someone new (someone new)
cercherei di trovare qualcun altro (qualcun altro)
It should be somethin' I can do (I could do)
Dovrebbe essere qualcosa che posso fare (che posso fare)
Baby, if it weren't for you
Baby, se non fosse per te
I wouldn't be in the state that I'm in
Non sarei in questo stato
Yeah, you
Sì, tu
You wouldn't be all
Tu non saresti tutto
All that I want
tutto quello che desidero
Baby, I could let go
Baby, potrei lasciar perdere
If I didn't love you, I'd be good by now
Se non ti amassi, ora starei bene
I'd be better than barely gettin' by somehow
Starei meglio invece che solo cavarmela in qualche modo
Yeah, it would be easy not to miss you, wonder about who's with you
Sì, sarebbe facile non sentire la tua nostalgia, chiedersi chi sia con te
Turn the 'want you' off whenever I want to
Spegnere il "ti voglio" quando ne ho voglia
If I didn't love you
Se non ti amassi
If I didn't love you (oh, if I didn't love you)
Se non ti amassi (oh, se non ti amassi)
It wouldn't be so hard to see you, know how much I need you
Non sarebbe così difficile quando ti vedo, sai quanto io abbia bisogno di te
Wouldn't hate that I still feel like I do
Non mi dispiacerebbe sentirmi ancora così
If I didn't love you (oh, if I didn't love you)
Se non ti amassi (oh, se non ti amassi)
If I didn't love you (mm)
Se non ti amassi (mmh)
If I didn't love you, I'd be good by now
Se non ti amassi, ora starei bene
I'd be better than barely gettin' by somehow
Starei meglio invece che solo cavarmela in qualche modo
Yeah, it would be easy not to miss you, wonder about who's with you
Sì, sarebbe facile non sentire la tua nostalgia, chiedersi chi sia con te
Turn the 'want you' off whenever I want to
Spegnere il "ti voglio" quando ne ho voglia
If I didn't love you (yeah)
Se non ti amassi (sì)
If I didn't love you (oh, if I didn't love you)
Se non ti amassi (oh, se non ti amassi)
If I didn't love you (if I didn't love you)
Se non ti amassi (se non ti amassi)
If I didn't love you
Se non ti amassi
I wouldn't mind bein' alone
一人で居ることは構わない
I wouldn't keep checkin' my phone
携帯をチェックし続けたりもしない
Wouldn't take the long way home
家に帰るのに回り道もしない
Just to drive myself crazy
ただ一人でおかしくなりそうなだけさ
I wouldn't be losin' sleep
寝不足にはならない
Rememberin' everything
全てを覚えているんだ
Everything you said to me
君が僕に言ったこと全てを
Like I'm doin' lately
最近僕がしてるようにね
You
君が
You wouldn't be all
君が全てではないだろう
All that I want
僕の望む全てでは
Baby, I could let go
ベイビー、手放すことができたんだ
If I didn't love you, I'd be good by now
もし君のことを愛してなかったら、今頃には元気になってるだろう
I'd be better than barely gettin' by somehow
何とかかろうじて乗り越えるよりかはましさ
Yeah, it would be easy not to miss you, wonder about who's with you
あぁ、君を恋しく思わないことは簡単さ、君は誰と一緒に居るんだろうと考える
Turn the 'want you' off whenever I want to
「君が欲しい」をいつだって好きなようにオフできるのさ
If I didn't love you
もし君のことを愛してなかったら
If I didn't love you
もし君のことを愛してなかったら
I wouldn't still cry sometimes
未だに時々泣いたりなんてしない
Wouldn't have to fake a smile
作り笑顔をする必要はない
Play it off and tell a lie
取り繕って嘘をつくんだ
When somebody asks how I've been
誰かがどうしてたと聞いてくる時は
I'd try to find someone new (someone new)
新しく誰かを見つけようとしたんだ (新しく誰かを)
It should be somethin' I can do (I could do)
それが僕にできること (僕にできたこと)
Baby, if it weren't for you
ベイビー、君じゃなかったら
I wouldn't be in the state that I'm in
今の自分みたいな状態にはなってなかったよ
Yeah, you
君が
You wouldn't be all
君が全てではないだろう
All that I want
僕の望む全てでは
Baby, I could let go
ベイビー、手放すことができたんだ
If I didn't love you, I'd be good by now
もし君のことを愛してなかったら、今頃には元気になってるだろう
I'd be better than barely gettin' by somehow
何とかかろうじて乗り越えるよりかはましさ
Yeah, it would be easy not to miss you, wonder about who's with you
あぁ、君を恋しく思わないことは簡単さ、君は誰と一緒に居るんだろうと考える
Turn the 'want you' off whenever I want to
「君が欲しい」をいつだって好きなようにオフできるのさ
If I didn't love you
もし君のことを愛してなかったら
If I didn't love you (oh, if I didn't love you)
もし君のことを愛してなかったら (あぁ、もし君のことを愛してなかったら)
It wouldn't be so hard to see you, know how much I need you
君に会うことはそんなに難しい事ではないだろう、どれほどに僕が君を必要としてるか分かってるんだ
Wouldn't hate that I still feel like I do
いまだに自分がそんな風に感じてることが嫌いではない
If I didn't love you (oh, if I didn't love you)
もし君のことを愛してなかったら (あぁ、もし君のことを愛してなかったら)
If I didn't love you (mm)
もし君のことを愛してなかったら (mm)
If I didn't love you, I'd be good by now
もし君のことを愛してなかったら、今頃には元気になってるだろう
I'd be better than barely gettin' by somehow
何とかかろうじて乗り越えるよりかはましさ
Yeah, it would be easy not to miss you, wonder about who's with you
あぁ、君を恋しく思わないことは簡単さ、君は誰と一緒に居るんだろうと考える
Turn the 'want you' off whenever I want to
「君が欲しい」をいつだって好きなようにオフできるのさ
If I didn't love you (yeah)
もし君のことを愛してなかったら (そうさ)
If I didn't love you (oh, if I didn't love you)
もし君のことを愛してなかったら (あぁ、もし君のことを愛してなかったら)
If I didn't love you (if I didn't love you)
もし君のことを愛してなかったら
If I didn't love you
もし君のことを愛してなかったら