Jamal Manuel Issa Serrano, Joshua Allery, Laurin Auth, Dominik Patrzek, Hubertus Dahlem
(Miksu, Macloud)
Langsam wird's normal für mich, hey
Dass ich nicht einmal mehr weiß welcher Tag heute ist, ja
Ein bisschen dies, bisschen das, ein bisschen schadet nicht
Wie oft warst du nicht
Und wir sind immer noch wach, wenn der Tag anbricht
Nein, wir schlafen nicht, ja
Hah, unterwegs, doch bleib' undercover, hah
Keiner schläft, alle sind verballert, hah
Viel zu spät, doch ich kann nicht anders (kann nicht anders)
Wie sie da steht und was sie an hat (ey)
Leben pur, wir drehen nicht mit Tabak
Sind auf Tour, das ist bei uns Standard
Bin nicht allein', ich bin mit der Mannschaft
Viel zu high, ich bin kurz woanders, hey
Wieso vergeht die Nacht so schnell?
Warum wird es um acht schon hell? (Sag' mir)
Der Dealer wird nicht abbestellt
(Denn wir haben Spaß und Geld)
Langsam wird's normal für mich, hey
Dass ich nicht einmal mehr weiß welcher Tag heute ist, ja
Ein bisschen dies, bisschen das, ein bisschen schadet nicht
Wir haben Spaß, du nicht
Und wir sind immer noch wach, wenn der Tag anbricht
Nein, wir schlafen nicht, ja
Bisschen Weed in den Taschen
Spür' den Beat wenn es Nacht wird
Sind verliebt in die Sachen
Die uns nie weiterbrachten
Lamborghinis und Yachten
Werden niemals erwachsen
Haben die Krisen überstanden
Ja, du siehst es uns an, ja
Heute mach' ich Party, morgen dann nochmal (-mal)
Deine Freundin macht sich Sorgen um Jamal (Ninio)
Häng' bis sieben Uhr am Morgen an der Bar (Bar)
Langsam wird das alles hier normal für mich, (ja-ah)
Du hast mich tagelang nicht mehr gesehen (no)
Sorry, ich war auf 'nem anderen Planet (ja)
Auf der Flucht vor der Realität
Doch ich leb' und bin okay
Langsam wird's normal für mich
Dass ich nicht einmal mehr weiß welcher Tag heute ist, ja
Ein bisschen dies, bisschen das, ein bisschen schadet nicht
Wir haben Spaß, du nicht
Und wir sind immer noch wach, wenn der Tag anbricht
Nein, wir schlafen nicht, ja
Bisschen Weed in den Taschen
Spür' den Beat wenn es Nacht wird
Sind verliebt in die Sachen
Die uns nie weiterbrachten
Lamborghinis und Yachten
Werden niemals erwachsen
Haben die Krisen überstanden
Ja, du siehst es uns an, ja
(Miksu, Macloud)
(Miksu, Macloud)
Langsam wird's normal für mich, hey
Se está volviendo normal para mí, hey
Dass ich nicht einmal mehr weiß welcher Tag heute ist, ja
Que ya ni siquiera sé qué día es hoy, sí
Ein bisschen dies, bisschen das, ein bisschen schadet nicht
Un poco de esto, un poco de aquello, un poco no hace daño
Wie oft warst du nicht
¿Cuántas veces no estuviste?
Und wir sind immer noch wach, wenn der Tag anbricht
Y todavía estamos despiertos cuando amanece el día
Nein, wir schlafen nicht, ja
No, no dormimos, sí
Hah, unterwegs, doch bleib' undercover, hah
Hah, en camino, pero me mantengo encubierto, hah
Keiner schläft, alle sind verballert, hah
Nadie duerme, todos están descontrolados, hah
Viel zu spät, doch ich kann nicht anders (kann nicht anders)
Demasiado tarde, pero no puedo hacerlo de otra manera (no puedo hacerlo de otra manera)
Wie sie da steht und was sie an hat (ey)
Cómo se para allí y lo que lleva puesto (ey)
Leben pur, wir drehen nicht mit Tabak
Vida pura, no fumamos con tabaco
Sind auf Tour, das ist bei uns Standard
Estamos de gira, eso es estándar para nosotros
Bin nicht allein', ich bin mit der Mannschaft
No estoy solo, estoy con el equipo
Viel zu high, ich bin kurz woanders, hey
Demasiado alto, estoy en otro lugar por un momento, hey
Wieso vergeht die Nacht so schnell?
¿Por qué pasa la noche tan rápido?
Warum wird es um acht schon hell? (Sag' mir)
¿Por qué se hace de día a las ocho? (Dime)
Der Dealer wird nicht abbestellt
El dealer no se cancela
(Denn wir haben Spaß und Geld)
(Porque tenemos diversión y dinero)
Langsam wird's normal für mich, hey
Se está volviendo normal para mí, hey
Dass ich nicht einmal mehr weiß welcher Tag heute ist, ja
Que ya ni siquiera sé qué día es hoy, sí
Ein bisschen dies, bisschen das, ein bisschen schadet nicht
Un poco de esto, un poco de aquello, un poco no hace daño
Wir haben Spaß, du nicht
Nos divertimos, tú no
Und wir sind immer noch wach, wenn der Tag anbricht
Y todavía estamos despiertos cuando amanece el día
Nein, wir schlafen nicht, ja
No, no dormimos, sí
Bisschen Weed in den Taschen
Un poco de hierba en los bolsillos
Spür' den Beat wenn es Nacht wird
Siento el ritmo cuando se hace de noche
Sind verliebt in die Sachen
Estamos enamorados de las cosas
Die uns nie weiterbrachten
Que nunca nos llevaron más lejos
Lamborghinis und Yachten
Lamborghinis y yates
Werden niemals erwachsen
Nunca creceremos
Haben die Krisen überstanden
Hemos superado las crisis
Ja, du siehst es uns an, ja
Sí, se nos nota, sí
Heute mach' ich Party, morgen dann nochmal (-mal)
Hoy hago fiesta, mañana otra vez (-vez)
Deine Freundin macht sich Sorgen um Jamal (Ninio)
Tu novia está preocupada por Jamal (Ninio)
Häng' bis sieben Uhr am Morgen an der Bar (Bar)
Estoy en el bar hasta las siete de la mañana (Bar)
Langsam wird das alles hier normal für mich, (ja-ah)
Todo esto se está volviendo normal para mí, (sí-ah)
Du hast mich tagelang nicht mehr gesehen (no)
No me has visto en días (no)
Sorry, ich war auf 'nem anderen Planet (ja)
Lo siento, estaba en otro planeta (sí)
Auf der Flucht vor der Realität
Huyendo de la realidad
Doch ich leb' und bin okay
Pero estoy vivo y estoy bien
Langsam wird's normal für mich
Se está volviendo normal para mí
Dass ich nicht einmal mehr weiß welcher Tag heute ist, ja
Que ya ni siquiera sé qué día es hoy, sí
Ein bisschen dies, bisschen das, ein bisschen schadet nicht
Un poco de esto, un poco de aquello, un poco no hace daño
Wir haben Spaß, du nicht
Nos divertimos, tú no
Und wir sind immer noch wach, wenn der Tag anbricht
Y todavía estamos despiertos cuando amanece el día
Nein, wir schlafen nicht, ja
No, no dormimos, sí
Bisschen Weed in den Taschen
Un poco de hierba en los bolsillos
Spür' den Beat wenn es Nacht wird
Siento el ritmo cuando se hace de noche
Sind verliebt in die Sachen
Estamos enamorados de las cosas
Die uns nie weiterbrachten
Que nunca nos llevaron más lejos
Lamborghinis und Yachten
Lamborghinis y yates
Werden niemals erwachsen
Nunca creceremos
Haben die Krisen überstanden
Hemos superado las crisis
Ja, du siehst es uns an, ja
Sí, se nos nota, sí
(Miksu, Macloud)
(Miksu, Macloud)
Langsam wird's normal für mich, hey
Lentamente está se tornando normal para mim, hey
Dass ich nicht einmal mehr weiß welcher Tag heute ist, ja
Que eu nem mesmo sei que dia é hoje, sim
Ein bisschen dies, bisschen das, ein bisschen schadet nicht
Um pouco disso, um pouco daquilo, um pouco não faz mal
Wie oft warst du nicht
Quantas vezes você não estava
Und wir sind immer noch wach, wenn der Tag anbricht
E ainda estamos acordados quando o dia amanhece
Nein, wir schlafen nicht, ja
Não, nós não dormimos, sim
Hah, unterwegs, doch bleib' undercover, hah
Hah, a caminho, mas fico disfarçado, hah
Keiner schläft, alle sind verballert, hah
Ninguém dorme, todos estão chapados, hah
Viel zu spät, doch ich kann nicht anders (kann nicht anders)
Muito tarde, mas eu não posso fazer diferente (não posso fazer diferente)
Wie sie da steht und was sie an hat (ey)
Como ela está lá e o que ela está vestindo (ei)
Leben pur, wir drehen nicht mit Tabak
Pura vida, não fumamos com tabaco
Sind auf Tour, das ist bei uns Standard
Estamos em turnê, isso é padrão para nós
Bin nicht allein', ich bin mit der Mannschaft
Não estou sozinho, estou com a equipe
Viel zu high, ich bin kurz woanders, hey
Muito alto, estou em outro lugar por um momento, hey
Wieso vergeht die Nacht so schnell?
Por que a noite passa tão rápido?
Warum wird es um acht schon hell? (Sag' mir)
Por que já fica claro às oito? (Me diga)
Der Dealer wird nicht abbestellt
O traficante não será dispensado
(Denn wir haben Spaß und Geld)
(Porque nós temos diversão e dinheiro)
Langsam wird's normal für mich, hey
Lentamente está se tornando normal para mim, hey
Dass ich nicht einmal mehr weiß welcher Tag heute ist, ja
Que eu nem mesmo sei que dia é hoje, sim
Ein bisschen dies, bisschen das, ein bisschen schadet nicht
Um pouco disso, um pouco daquilo, um pouco não faz mal
Wir haben Spaß, du nicht
Nós nos divertimos, você não
Und wir sind immer noch wach, wenn der Tag anbricht
E ainda estamos acordados quando o dia amanhece
Nein, wir schlafen nicht, ja
Não, nós não dormimos, sim
Bisschen Weed in den Taschen
Um pouco de maconha nos bolsos
Spür' den Beat wenn es Nacht wird
Sinto o ritmo quando a noite cai
Sind verliebt in die Sachen
Estamos apaixonados pelas coisas
Die uns nie weiterbrachten
Que nunca nos levaram adiante
Lamborghinis und Yachten
Lamborghinis e iates
Werden niemals erwachsen
Nunca vamos crescer
Haben die Krisen überstanden
Superamos as crises
Ja, du siehst es uns an, ja
Sim, você pode ver em nós, sim
Heute mach' ich Party, morgen dann nochmal (-mal)
Hoje eu vou festejar, amanhã de novo (-mal)
Deine Freundin macht sich Sorgen um Jamal (Ninio)
Sua namorada está preocupada com Jamal (Ninio)
Häng' bis sieben Uhr am Morgen an der Bar (Bar)
Fico até as sete da manhã no bar (Bar)
Langsam wird das alles hier normal für mich, (ja-ah)
Lentamente tudo isso está se tornando normal para mim, (sim-ah)
Du hast mich tagelang nicht mehr gesehen (no)
Você não me viu por dias (não)
Sorry, ich war auf 'nem anderen Planet (ja)
Desculpe, eu estava em outro planeta (sim)
Auf der Flucht vor der Realität
Fugindo da realidade
Doch ich leb' und bin okay
Mas eu estou vivo e estou bem
Langsam wird's normal für mich
Lentamente está se tornando normal para mim
Dass ich nicht einmal mehr weiß welcher Tag heute ist, ja
Que eu nem mesmo sei que dia é hoje, sim
Ein bisschen dies, bisschen das, ein bisschen schadet nicht
Um pouco disso, um pouco daquilo, um pouco não faz mal
Wir haben Spaß, du nicht
Nós nos divertimos, você não
Und wir sind immer noch wach, wenn der Tag anbricht
E ainda estamos acordados quando o dia amanhece
Nein, wir schlafen nicht, ja
Não, nós não dormimos, sim
Bisschen Weed in den Taschen
Um pouco de maconha nos bolsos
Spür' den Beat wenn es Nacht wird
Sinto o ritmo quando a noite cai
Sind verliebt in die Sachen
Estamos apaixonados pelas coisas
Die uns nie weiterbrachten
Que nunca nos levaram adiante
Lamborghinis und Yachten
Lamborghinis e iates
Werden niemals erwachsen
Nunca vamos crescer
Haben die Krisen überstanden
Superamos as crises
Ja, du siehst es uns an, ja
Sim, você pode ver em nós, sim
(Miksu, Macloud)
(Miksu, Macloud)
Langsam wird's normal für mich, hey
Slowly it's becoming normal for me, hey
Dass ich nicht einmal mehr weiß welcher Tag heute ist, ja
That I don't even know what day it is anymore, yes
Ein bisschen dies, bisschen das, ein bisschen schadet nicht
A little bit of this, a little bit of that, a little bit doesn't hurt
Wie oft warst du nicht
How often were you not
Und wir sind immer noch wach, wenn der Tag anbricht
And we're still awake when the day breaks
Nein, wir schlafen nicht, ja
No, we don't sleep, yes
Hah, unterwegs, doch bleib' undercover, hah
Hah, on the move, but stay undercover, hah
Keiner schläft, alle sind verballert, hah
No one sleeps, everyone is wasted, hah
Viel zu spät, doch ich kann nicht anders (kann nicht anders)
Too late, but I can't help it (can't help it)
Wie sie da steht und was sie an hat (ey)
How she stands there and what she's wearing (ey)
Leben pur, wir drehen nicht mit Tabak
Pure life, we don't mix with tobacco
Sind auf Tour, das ist bei uns Standard
On tour, that's standard for us
Bin nicht allein', ich bin mit der Mannschaft
I'm not alone, I'm with the team
Viel zu high, ich bin kurz woanders, hey
Too high, I'm briefly somewhere else, hey
Wieso vergeht die Nacht so schnell?
Why does the night pass so quickly?
Warum wird es um acht schon hell? (Sag' mir)
Why does it get light at eight already? (Tell me)
Der Dealer wird nicht abbestellt
The dealer is not cancelled
(Denn wir haben Spaß und Geld)
(Because we have fun and money)
Langsam wird's normal für mich, hey
Slowly it's becoming normal for me, hey
Dass ich nicht einmal mehr weiß welcher Tag heute ist, ja
That I don't even know what day it is anymore, yes
Ein bisschen dies, bisschen das, ein bisschen schadet nicht
A little bit of this, a little bit of that, a little bit doesn't hurt
Wir haben Spaß, du nicht
We have fun, you don't
Und wir sind immer noch wach, wenn der Tag anbricht
And we're still awake when the day breaks
Nein, wir schlafen nicht, ja
No, we don't sleep, yes
Bisschen Weed in den Taschen
A bit of weed in the pockets
Spür' den Beat wenn es Nacht wird
Feel the beat when it gets night
Sind verliebt in die Sachen
Are in love with the things
Die uns nie weiterbrachten
That never got us further
Lamborghinis und Yachten
Lamborghinis and yachts
Werden niemals erwachsen
Will never grow up
Haben die Krisen überstanden
Have survived the crises
Ja, du siehst es uns an, ja
Yes, you can see it on us, yes
Heute mach' ich Party, morgen dann nochmal (-mal)
Today I'm partying, tomorrow again (-mal)
Deine Freundin macht sich Sorgen um Jamal (Ninio)
Your girlfriend is worried about Jamal (Ninio)
Häng' bis sieben Uhr am Morgen an der Bar (Bar)
Hang until seven in the morning at the bar (Bar)
Langsam wird das alles hier normal für mich, (ja-ah)
Slowly all this is becoming normal for me, (yes-ah)
Du hast mich tagelang nicht mehr gesehen (no)
You haven't seen me for days (no)
Sorry, ich war auf 'nem anderen Planet (ja)
Sorry, I was on another planet (yes)
Auf der Flucht vor der Realität
On the run from reality
Doch ich leb' und bin okay
But I live and I'm okay
Langsam wird's normal für mich
Slowly it's becoming normal for me
Dass ich nicht einmal mehr weiß welcher Tag heute ist, ja
That I don't even know what day it is anymore, yes
Ein bisschen dies, bisschen das, ein bisschen schadet nicht
A little bit of this, a little bit of that, a little bit doesn't hurt
Wir haben Spaß, du nicht
We have fun, you don't
Und wir sind immer noch wach, wenn der Tag anbricht
And we're still awake when the day breaks
Nein, wir schlafen nicht, ja
No, we don't sleep, yes
Bisschen Weed in den Taschen
A bit of weed in the pockets
Spür' den Beat wenn es Nacht wird
Feel the beat when it gets night
Sind verliebt in die Sachen
Are in love with the things
Die uns nie weiterbrachten
That never got us further
Lamborghinis und Yachten
Lamborghinis and yachts
Werden niemals erwachsen
Will never grow up
Haben die Krisen überstanden
Have survived the crises
Ja, du siehst es uns an, ja
Yes, you can see it on us, yes
(Miksu, Macloud)
(Miksu, Macloud)
Langsam wird's normal für mich, hey
Cela devient lentement normal pour moi, hey
Dass ich nicht einmal mehr weiß welcher Tag heute ist, ja
Que je ne sais même plus quel jour on est, oui
Ein bisschen dies, bisschen das, ein bisschen schadet nicht
Un peu de ceci, un peu de cela, un peu ne fait pas de mal
Wie oft warst du nicht
Combien de fois n'étais-tu pas là
Und wir sind immer noch wach, wenn der Tag anbricht
Et nous sommes toujours éveillés quand le jour se lève
Nein, wir schlafen nicht, ja
Non, nous ne dormons pas, oui
Hah, unterwegs, doch bleib' undercover, hah
Hah, en déplacement, mais je reste sous couverture, hah
Keiner schläft, alle sind verballert, hah
Personne ne dort, tout le monde est défoncé, hah
Viel zu spät, doch ich kann nicht anders (kann nicht anders)
Beaucoup trop tard, mais je ne peux pas faire autrement (je ne peux pas faire autrement)
Wie sie da steht und was sie an hat (ey)
Comment elle se tient là et ce qu'elle porte (ey)
Leben pur, wir drehen nicht mit Tabak
Vie pure, nous ne tournons pas avec du tabac
Sind auf Tour, das ist bei uns Standard
Nous sommes en tournée, c'est standard pour nous
Bin nicht allein', ich bin mit der Mannschaft
Je ne suis pas seul, je suis avec l'équipe
Viel zu high, ich bin kurz woanders, hey
Beaucoup trop high, je suis ailleurs pour un moment, hey
Wieso vergeht die Nacht so schnell?
Pourquoi la nuit passe-t-elle si vite ?
Warum wird es um acht schon hell? (Sag' mir)
Pourquoi fait-il déjà jour à huit heures ? (Dis-moi)
Der Dealer wird nicht abbestellt
Le dealer n'est pas annulé
(Denn wir haben Spaß und Geld)
(Car nous avons du plaisir et de l'argent)
Langsam wird's normal für mich, hey
Cela devient lentement normal pour moi, hey
Dass ich nicht einmal mehr weiß welcher Tag heute ist, ja
Que je ne sais même plus quel jour on est, oui
Ein bisschen dies, bisschen das, ein bisschen schadet nicht
Un peu de ceci, un peu de cela, un peu ne fait pas de mal
Wir haben Spaß, du nicht
Nous nous amusons, pas toi
Und wir sind immer noch wach, wenn der Tag anbricht
Et nous sommes toujours éveillés quand le jour se lève
Nein, wir schlafen nicht, ja
Non, nous ne dormons pas, oui
Bisschen Weed in den Taschen
Un peu de weed dans les poches
Spür' den Beat wenn es Nacht wird
Je sens le beat quand la nuit tombe
Sind verliebt in die Sachen
Nous sommes amoureux des choses
Die uns nie weiterbrachten
Qui ne nous ont jamais fait avancer
Lamborghinis und Yachten
Lamborghinis et yachts
Werden niemals erwachsen
Nous ne grandirons jamais
Haben die Krisen überstanden
Nous avons survécu aux crises
Ja, du siehst es uns an, ja
Oui, tu peux le voir sur nous, oui
Heute mach' ich Party, morgen dann nochmal (-mal)
Aujourd'hui je fais la fête, demain encore une fois (-fois)
Deine Freundin macht sich Sorgen um Jamal (Ninio)
Ta petite amie s'inquiète pour Jamal (Ninio)
Häng' bis sieben Uhr am Morgen an der Bar (Bar)
Je traîne au bar jusqu'à sept heures du matin (Bar)
Langsam wird das alles hier normal für mich, (ja-ah)
Tout cela devient lentement normal pour moi, (oui-ah)
Du hast mich tagelang nicht mehr gesehen (no)
Tu ne m'as pas vu pendant des jours (non)
Sorry, ich war auf 'nem anderen Planet (ja)
Désolé, j'étais sur une autre planète (oui)
Auf der Flucht vor der Realität
En fuite de la réalité
Doch ich leb' und bin okay
Mais je vis et je vais bien
Langsam wird's normal für mich
Cela devient lentement normal pour moi
Dass ich nicht einmal mehr weiß welcher Tag heute ist, ja
Que je ne sais même plus quel jour on est, oui
Ein bisschen dies, bisschen das, ein bisschen schadet nicht
Un peu de ceci, un peu de cela, un peu ne fait pas de mal
Wir haben Spaß, du nicht
Nous nous amusons, pas toi
Und wir sind immer noch wach, wenn der Tag anbricht
Et nous sommes toujours éveillés quand le jour se lève
Nein, wir schlafen nicht, ja
Non, nous ne dormons pas, oui
Bisschen Weed in den Taschen
Un peu de weed dans les poches
Spür' den Beat wenn es Nacht wird
Je sens le beat quand la nuit tombe
Sind verliebt in die Sachen
Nous sommes amoureux des choses
Die uns nie weiterbrachten
Qui ne nous ont jamais fait avancer
Lamborghinis und Yachten
Lamborghinis et yachts
Werden niemals erwachsen
Nous ne grandirons jamais
Haben die Krisen überstanden
Nous avons survécu aux crises
Ja, du siehst es uns an, ja
Oui, tu peux le voir sur nous, oui
(Miksu, Macloud)
(Miksu, Macloud)
Langsam wird's normal für mich, hey
Sta diventando normale per me, hey
Dass ich nicht einmal mehr weiß welcher Tag heute ist, ja
Che non so nemmeno più che giorno è oggi, sì
Ein bisschen dies, bisschen das, ein bisschen schadet nicht
Un po' di questo, un po' di quello, un po' non fa male
Wie oft warst du nicht
Quante volte non sei stato
Und wir sind immer noch wach, wenn der Tag anbricht
E siamo ancora svegli quando arriva il giorno
Nein, wir schlafen nicht, ja
No, non dormiamo, sì
Hah, unterwegs, doch bleib' undercover, hah
Hah, in viaggio, ma rimango sotto copertura, hah
Keiner schläft, alle sind verballert, hah
Nessuno dorme, tutti sono sballati, hah
Viel zu spät, doch ich kann nicht anders (kann nicht anders)
Troppo tardi, ma non posso fare altrimenti (non posso fare altrimenti)
Wie sie da steht und was sie an hat (ey)
Come sta lì e cosa indossa (ey)
Leben pur, wir drehen nicht mit Tabak
Vita pura, non giriamo con il tabacco
Sind auf Tour, das ist bei uns Standard
Siamo in tour, è la norma per noi
Bin nicht allein', ich bin mit der Mannschaft
Non sono solo, sono con la squadra
Viel zu high, ich bin kurz woanders, hey
Troppo alto, sono altrove per un attimo, hey
Wieso vergeht die Nacht so schnell?
Perché la notte passa così velocemente?
Warum wird es um acht schon hell? (Sag' mir)
Perché diventa chiaro alle otto? (Dimmi)
Der Dealer wird nicht abbestellt
Il pusher non viene cancellato
(Denn wir haben Spaß und Geld)
(Perché ci divertiamo e abbiamo soldi)
Langsam wird's normal für mich, hey
Sta diventando normale per me, hey
Dass ich nicht einmal mehr weiß welcher Tag heute ist, ja
Che non so nemmeno più che giorno è oggi, sì
Ein bisschen dies, bisschen das, ein bisschen schadet nicht
Un po' di questo, un po' di quello, un po' non fa male
Wir haben Spaß, du nicht
Ci divertiamo, tu no
Und wir sind immer noch wach, wenn der Tag anbricht
E siamo ancora svegli quando arriva il giorno
Nein, wir schlafen nicht, ja
No, non dormiamo, sì
Bisschen Weed in den Taschen
Un po' di erba nelle tasche
Spür' den Beat wenn es Nacht wird
Sento il ritmo quando diventa notte
Sind verliebt in die Sachen
Siamo innamorati delle cose
Die uns nie weiterbrachten
Che non ci hanno mai portato avanti
Lamborghinis und Yachten
Lamborghini e yacht
Werden niemals erwachsen
Non diventeremo mai adulti
Haben die Krisen überstanden
Abbiamo superato le crisi
Ja, du siehst es uns an, ja
Sì, lo vedi su di noi, sì
Heute mach' ich Party, morgen dann nochmal (-mal)
Oggi faccio festa, domani ancora (-mal)
Deine Freundin macht sich Sorgen um Jamal (Ninio)
La tua ragazza si preoccupa per Jamal (Ninio)
Häng' bis sieben Uhr am Morgen an der Bar (Bar)
Sto al bar fino alle sette del mattino (Bar)
Langsam wird das alles hier normal für mich, (ja-ah)
Sta diventando tutto normale per me, (sì-ah)
Du hast mich tagelang nicht mehr gesehen (no)
Non mi hai visto per giorni (no)
Sorry, ich war auf 'nem anderen Planet (ja)
Scusa, ero su un altro pianeta (sì)
Auf der Flucht vor der Realität
In fuga dalla realtà
Doch ich leb' und bin okay
Ma sto vivendo e sto bene
Langsam wird's normal für mich
Sta diventando normale per me
Dass ich nicht einmal mehr weiß welcher Tag heute ist, ja
Che non so nemmeno più che giorno è oggi, sì
Ein bisschen dies, bisschen das, ein bisschen schadet nicht
Un po' di questo, un po' di quello, un po' non fa male
Wir haben Spaß, du nicht
Ci divertiamo, tu no
Und wir sind immer noch wach, wenn der Tag anbricht
E siamo ancora svegli quando arriva il giorno
Nein, wir schlafen nicht, ja
No, non dormiamo, sì
Bisschen Weed in den Taschen
Un po' di erba nelle tasche
Spür' den Beat wenn es Nacht wird
Sento il ritmo quando diventa notte
Sind verliebt in die Sachen
Siamo innamorati delle cose
Die uns nie weiterbrachten
Che non ci hanno mai portato avanti
Lamborghinis und Yachten
Lamborghini e yacht
Werden niemals erwachsen
Non diventeremo mai adulti
Haben die Krisen überstanden
Abbiamo superato le crisi
Ja, du siehst es uns an, ja
Sì, lo vedi su di noi, sì