Take a Fall for Me

James Blake Litherland, Robert F. Diggs

Letra Traducción

You can't marry her, you can't marry her yet
Son, your journey's hard

The seven EOE (take a fall for me)
be the breath of life inside a human being
Joined though this love, nothing could come between
Blood is thicker than mud, liquor the elixir of love
Turn a square dance into a passion hug
Tight as the grip of the squid
Gentle as the finger touch of a newborn kid
I wouldn't trade her smile for a million quid
Don't let my love fall, keep building it
I heard through the grapevine (take a fall for me)
That great love, it takes time
Sex shapes the body, truth shapes the mind
Candlelight dinners and fish and chips with vinegar (all of me)
With a glass of cold stout or wine or something similar
Swim up the English Channel to the Italian peninsula (all you will is)
Her strong pheromones and cologne enhance the stench of her (stay in time)
But she asked for romance, spent this love, enter her
Don't let me fall, always remember us (you can't marry her yet)
Don't roll the dice, don't let them throw the rice
Don't throw my soul over to the poltergeist
His heart was cold like it was soaked in ice
A stroke of your love is like a stroke of life
Melt in the heat of my passion magnetic attraction
It cause a strong reaction (you can't marry her yet)
I need you like I need satisfaction
I need you like I need satisfaction

What will become of me?
If I can't show my love to thee?
What will become of me?
What will become of me?
If I can't show my love to thee? (You can't marry her yet)
What will become of me?

I heard through the grapevine (take a fall for me)
That great love, it takes time
Sex shapes the body, truth shapes the mind
Candlelight dinner, fish and chips with the vinegar (all of me)
With a glass of cold stout or wine or something similar
Swim up the English Channel to the Italian peninsula (all you will is)
Her strong pheromones, her cologne enhance the stench of her (stay in time)
But she asked for romance, I'm deep into her
Don't let her fall, always remember us

Don't marry him
No, no, no, no, no don't marry him (you can't marry her yet)
Don't marry him, don't carry him to paradise
Don't let them roll the dice
Don't let them throw the rice (son your journey's hard)
Don't turn my soul deep into the poltergeist
His heart turns cold like it was soaked in ice (you can't marry her yet)
Melt inside the heat of my passion magnetic attraction
It cause a strong reaction
I need you like I need satisfaction
I need you like I need satisfaction

Don't turn away from me
What will become of me?
If I can't show my love to thee, there'll be none of me
You'll leave me with none of me
Not even one of me

You can't marry her, you can't marry her yet
No puedes casarte con ella, aún no puedes casarte con ella
Son, your journey's hard
Hijo, tu viaje es duro
The seven EOE (take a fall for me)
Los siete EOE (caen por mí)
be the breath of life inside a human being
ser el aliento de vida dentro de un ser humano
Joined though this love, nothing could come between
Unidos a través de este amor, nada podría interponerse
Blood is thicker than mud, liquor the elixir of love
La sangre es más espesa que el barro, el licor el elixir del amor
Turn a square dance into a passion hug
Convierte un baile cuadrado en un abrazo apasionado
Tight as the grip of the squid
Aprieta como el agarre del calamar
Gentle as the finger touch of a newborn kid
Suave como el toque de un recién nacido
I wouldn't trade her smile for a million quid
No cambiaría su sonrisa por un millón de libras
Don't let my love fall, keep building it
No dejes caer mi amor, sigue construyéndolo
I heard through the grapevine (take a fall for me)
Escuché a través del rumor (caer por mí)
That great love, it takes time
Ese gran amor, lleva tiempo
Sex shapes the body, truth shapes the mind
El sexo moldea el cuerpo, la verdad moldea la mente
Candlelight dinners and fish and chips with vinegar (all of me)
Cenas a la luz de las velas y pescado con patatas fritas y vinagre (todo de mí)
With a glass of cold stout or wine or something similar
Con un vaso de cerveza fría o vino o algo similar
Swim up the English Channel to the Italian peninsula (all you will is)
Nadar por el Canal de la Mancha hasta la península italiana (todo lo que quieras es)
Her strong pheromones and cologne enhance the stench of her (stay in time)
Sus fuertes feromonas y colonia realzan su olor (mantente en el tiempo)
But she asked for romance, spent this love, enter her
Pero ella pidió romance, gastó este amor, entró en ella
Don't let me fall, always remember us (you can't marry her yet)
No me dejes caer, siempre recuérdanos (aún no puedes casarte con ella)
Don't roll the dice, don't let them throw the rice
No tires los dados, no dejes que tiren el arroz
Don't throw my soul over to the poltergeist
No entregues mi alma al poltergeist
His heart was cold like it was soaked in ice
Su corazón estaba frío como si estuviera empapado en hielo
A stroke of your love is like a stroke of life
Un golpe de tu amor es como un golpe de vida
Melt in the heat of my passion magnetic attraction
Derrítete en el calor de mi pasión, atracción magnética
It cause a strong reaction (you can't marry her yet)
Causa una fuerte reacción (aún no puedes casarte con ella)
I need you like I need satisfaction
Te necesito como necesito satisfacción
I need you like I need satisfaction
Te necesito como necesito satisfacción
What will become of me?
¿Qué será de mí?
If I can't show my love to thee?
¿Si no puedo mostrar mi amor por ti?
What will become of me?
¿Qué será de mí?
What will become of me?
¿Qué será de mí?
If I can't show my love to thee? (You can't marry her yet)
¿Si no puedo mostrar mi amor por ti? (Aún no puedes casarte con ella)
What will become of me?
¿Qué será de mí?
I heard through the grapevine (take a fall for me)
Escuché a través del rumor (caer por mí)
That great love, it takes time
Ese gran amor, lleva tiempo
Sex shapes the body, truth shapes the mind
El sexo moldea el cuerpo, la verdad moldea la mente
Candlelight dinner, fish and chips with the vinegar (all of me)
Cena a la luz de las velas, pescado con patatas fritas y vinagre (todo de mí)
With a glass of cold stout or wine or something similar
Con un vaso de cerveza fría o vino o algo similar
Swim up the English Channel to the Italian peninsula (all you will is)
Nadar por el Canal de la Mancha hasta la península italiana (todo lo que quieras es)
Her strong pheromones, her cologne enhance the stench of her (stay in time)
Sus fuertes feromonas, su colonia realzan su olor (mantente en el tiempo)
But she asked for romance, I'm deep into her
Pero ella pidió romance, estoy profundamente en ella
Don't let her fall, always remember us
No la dejes caer, siempre recuérdanos
Don't marry him
No te cases con él
No, no, no, no, no don't marry him (you can't marry her yet)
No, no, no, no, no te cases con él (aún no puedes casarte con ella)
Don't marry him, don't carry him to paradise
No te cases con él, no lo lleves al paraíso
Don't let them roll the dice
No dejes que tiren los dados
Don't let them throw the rice (son your journey's hard)
No dejes que tiren el arroz (hijo, tu viaje es duro)
Don't turn my soul deep into the poltergeist
No conviertas mi alma profundamente en el poltergeist
His heart turns cold like it was soaked in ice (you can't marry her yet)
Su corazón se vuelve frío como si estuviera empapado en hielo (aún no puedes casarte con ella)
Melt inside the heat of my passion magnetic attraction
Derrítete dentro del calor de mi pasión, atracción magnética
It cause a strong reaction
Causa una fuerte reacción
I need you like I need satisfaction
Te necesito como necesito satisfacción
I need you like I need satisfaction
Te necesito como necesito satisfacción
Don't turn away from me
No te alejes de mí
What will become of me?
¿Qué será de mí?
If I can't show my love to thee, there'll be none of me
Si no puedo mostrar mi amor por ti, no quedará nada de mí
You'll leave me with none of me
Me dejarás sin nada de mí
Not even one of me
Ni siquiera uno de mí
You can't marry her, you can't marry her yet
Não podes casar com ela, ainda não podes casar com ela
Son, your journey's hard
Filho, a tua jornada é dura
The seven EOE (take a fall for me)
Os sete EOE (caiam por mim)
be the breath of life inside a human being
sejam o sopro de vida dentro de um ser humano
Joined though this love, nothing could come between
Unidos através deste amor, nada poderia nos separar
Blood is thicker than mud, liquor the elixir of love
O sangue é mais espesso que a lama, o licor é o elixir do amor
Turn a square dance into a passion hug
Transforma uma dança quadrada num abraço apaixonado
Tight as the grip of the squid
Apertado como o aperto do lula
Gentle as the finger touch of a newborn kid
Suave como o toque do dedo de uma criança recém-nascida
I wouldn't trade her smile for a million quid
Não trocaria o sorriso dela por um milhão de libras
Don't let my love fall, keep building it
Não deixes o meu amor cair, continua a construí-lo
I heard through the grapevine (take a fall for me)
Ouvi dizer (caiam por mim)
That great love, it takes time
Que o grande amor, leva tempo
Sex shapes the body, truth shapes the mind
O sexo molda o corpo, a verdade molda a mente
Candlelight dinners and fish and chips with vinegar (all of me)
Jantares à luz de velas e peixe e batatas fritas com vinagre (tudo de mim)
With a glass of cold stout or wine or something similar
Com um copo de stout frio ou vinho ou algo semelhante
Swim up the English Channel to the Italian peninsula (all you will is)
Nadar pelo Canal da Mancha até a península italiana (tudo o que quiseres é)
Her strong pheromones and cologne enhance the stench of her (stay in time)
Os fortes feromônios dela e o colónia realçam o cheiro dela (fica no tempo)
But she asked for romance, spent this love, enter her
Mas ela pediu romance, gastei este amor, entrei nela
Don't let me fall, always remember us (you can't marry her yet)
Não me deixes cair, lembra-te sempre de nós (ainda não podes casar com ela)
Don't roll the dice, don't let them throw the rice
Não jogues os dados, não deixes que eles joguem o arroz
Don't throw my soul over to the poltergeist
Não entregues a minha alma ao poltergeist
His heart was cold like it was soaked in ice
O coração dele estava frio como se estivesse embebido em gelo
A stroke of your love is like a stroke of life
Um toque do teu amor é como um toque de vida
Melt in the heat of my passion magnetic attraction
Derrete no calor da minha paixão atração magnética
It cause a strong reaction (you can't marry her yet)
Causa uma forte reação (ainda não podes casar com ela)
I need you like I need satisfaction
Preciso de ti como preciso de satisfação
I need you like I need satisfaction
Preciso de ti como preciso de satisfação
What will become of me?
O que vai acontecer comigo?
If I can't show my love to thee?
Se não posso mostrar o meu amor por ti?
What will become of me?
O que vai acontecer comigo?
What will become of me?
O que vai acontecer comigo?
If I can't show my love to thee? (You can't marry her yet)
Se não posso mostrar o meu amor por ti? (Ainda não podes casar com ela)
What will become of me?
O que vai acontecer comigo?
I heard through the grapevine (take a fall for me)
Ouvi dizer (caiam por mim)
That great love, it takes time
Que o grande amor, leva tempo
Sex shapes the body, truth shapes the mind
O sexo molda o corpo, a verdade molda a mente
Candlelight dinner, fish and chips with the vinegar (all of me)
Jantar à luz de velas, peixe e batatas fritas com vinagre (tudo de mim)
With a glass of cold stout or wine or something similar
Com um copo de stout frio ou vinho ou algo semelhante
Swim up the English Channel to the Italian peninsula (all you will is)
Nadar pelo Canal da Mancha até a península italiana (tudo o que quiseres é)
Her strong pheromones, her cologne enhance the stench of her (stay in time)
Os fortes feromônios dela, o colónia realça o cheiro dela (fica no tempo)
But she asked for romance, I'm deep into her
Mas ela pediu romance, estou profundamente nela
Don't let her fall, always remember us
Não a deixes cair, lembra-te sempre de nós
Don't marry him
Não cases com ele
No, no, no, no, no don't marry him (you can't marry her yet)
Não, não, não, não, não cases com ele (ainda não podes casar com ela)
Don't marry him, don't carry him to paradise
Não cases com ele, não o leves para o paraíso
Don't let them roll the dice
Não deixes que eles joguem os dados
Don't let them throw the rice (son your journey's hard)
Não deixes que eles joguem o arroz (filho, a tua jornada é dura)
Don't turn my soul deep into the poltergeist
Não transformes a minha alma profundamente no poltergeist
His heart turns cold like it was soaked in ice (you can't marry her yet)
O coração dele fica frio como se estivesse embebido em gelo (ainda não podes casar com ela)
Melt inside the heat of my passion magnetic attraction
Derrete dentro do calor da minha paixão atração magnética
It cause a strong reaction
Causa uma forte reação
I need you like I need satisfaction
Preciso de ti como preciso de satisfação
I need you like I need satisfaction
Preciso de ti como preciso de satisfação
Don't turn away from me
Não te afastes de mim
What will become of me?
O que vai acontecer comigo?
If I can't show my love to thee, there'll be none of me
Se não posso mostrar o meu amor por ti, não haverá nada de mim
You'll leave me with none of me
Vais deixar-me sem nada de mim
Not even one of me
Nem mesmo um de mim
You can't marry her, you can't marry her yet
Tu ne peux pas l'épouser, tu ne peux pas encore l'épouser
Son, your journey's hard
Fils, ton voyage est difficile
The seven EOE (take a fall for me)
Les sept EOE (prends une chute pour moi)
be the breath of life inside a human being
sois le souffle de vie à l'intérieur d'un être humain
Joined though this love, nothing could come between
Unis par cet amour, rien ne pourrait venir entre
Blood is thicker than mud, liquor the elixir of love
Le sang est plus épais que la boue, l'alcool l'élixir de l'amour
Turn a square dance into a passion hug
Transforme une danse carrée en une étreinte passionnée
Tight as the grip of the squid
Serré comme la prise du calmar
Gentle as the finger touch of a newborn kid
Doux comme le toucher du doigt d'un nouveau-né
I wouldn't trade her smile for a million quid
Je ne troquerais pas son sourire pour un million de livres
Don't let my love fall, keep building it
Ne laisse pas mon amour tomber, continue à le construire
I heard through the grapevine (take a fall for me)
J'ai entendu dire par la rumeur (prends une chute pour moi)
That great love, it takes time
Que le grand amour, ça prend du temps
Sex shapes the body, truth shapes the mind
Le sexe façonne le corps, la vérité façonne l'esprit
Candlelight dinners and fish and chips with vinegar (all of me)
Dîners aux chandelles et fish and chips avec du vinaigre (tout de moi)
With a glass of cold stout or wine or something similar
Avec un verre de stout froid ou de vin ou quelque chose de similaire
Swim up the English Channel to the Italian peninsula (all you will is)
Nager dans la Manche jusqu'à la péninsule italienne (tout ce que tu veux est)
Her strong pheromones and cologne enhance the stench of her (stay in time)
Ses forts phéromones et son parfum renforcent son odeur (reste dans le temps)
But she asked for romance, spent this love, enter her
Mais elle a demandé de la romance, dépense cet amour, entre en elle
Don't let me fall, always remember us (you can't marry her yet)
Ne me laisse pas tomber, souviens-toi toujours de nous (tu ne peux pas encore l'épouser)
Don't roll the dice, don't let them throw the rice
Ne lance pas les dés, ne les laisse pas jeter le riz
Don't throw my soul over to the poltergeist
Ne donne pas mon âme au poltergeist
His heart was cold like it was soaked in ice
Son cœur était froid comme s'il était trempé dans la glace
A stroke of your love is like a stroke of life
Une caresse de ton amour est comme une caresse de vie
Melt in the heat of my passion magnetic attraction
Fondre dans la chaleur de mon attraction magnétique passionnée
It cause a strong reaction (you can't marry her yet)
Cela provoque une forte réaction (tu ne peux pas encore l'épouser)
I need you like I need satisfaction
J'ai besoin de toi comme j'ai besoin de satisfaction
I need you like I need satisfaction
J'ai besoin de toi comme j'ai besoin de satisfaction
What will become of me?
Que vais-je devenir?
If I can't show my love to thee?
Si je ne peux pas montrer mon amour pour toi?
What will become of me?
Que vais-je devenir?
What will become of me?
Que vais-je devenir?
If I can't show my love to thee? (You can't marry her yet)
Si je ne peux pas montrer mon amour pour toi? (Tu ne peux pas encore l'épouser)
What will become of me?
Que vais-je devenir?
I heard through the grapevine (take a fall for me)
J'ai entendu dire par la rumeur (prends une chute pour moi)
That great love, it takes time
Que le grand amour, ça prend du temps
Sex shapes the body, truth shapes the mind
Le sexe façonne le corps, la vérité façonne l'esprit
Candlelight dinner, fish and chips with the vinegar (all of me)
Dîner aux chandelles, fish and chips avec du vinaigre (tout de moi)
With a glass of cold stout or wine or something similar
Avec un verre de stout froid ou de vin ou quelque chose de similaire
Swim up the English Channel to the Italian peninsula (all you will is)
Nager dans la Manche jusqu'à la péninsule italienne (tout ce que tu veux est)
Her strong pheromones, her cologne enhance the stench of her (stay in time)
Ses forts phéromones, son parfum renforcent son odeur (reste dans le temps)
But she asked for romance, I'm deep into her
Mais elle a demandé de la romance, je suis profondément en elle
Don't let her fall, always remember us
Ne la laisse pas tomber, souviens-toi toujours de nous
Don't marry him
Ne l'épouse pas
No, no, no, no, no don't marry him (you can't marry her yet)
Non, non, non, non, non ne l'épouse pas (tu ne peux pas encore l'épouser)
Don't marry him, don't carry him to paradise
Ne l'épouse pas, ne l'emmène pas au paradis
Don't let them roll the dice
Ne les laisse pas lancer les dés
Don't let them throw the rice (son your journey's hard)
Ne les laisse pas jeter le riz (fils, ton voyage est difficile)
Don't turn my soul deep into the poltergeist
Ne transforme pas mon âme profondément en poltergeist
His heart turns cold like it was soaked in ice (you can't marry her yet)
Son cœur devient froid comme s'il était trempé dans la glace (tu ne peux pas encore l'épouser)
Melt inside the heat of my passion magnetic attraction
Fondre dans la chaleur de mon attraction magnétique passionnée
It cause a strong reaction
Cela provoque une forte réaction
I need you like I need satisfaction
J'ai besoin de toi comme j'ai besoin de satisfaction
I need you like I need satisfaction
J'ai besoin de toi comme j'ai besoin de satisfaction
Don't turn away from me
Ne te détourne pas de moi
What will become of me?
Que vais-je devenir?
If I can't show my love to thee, there'll be none of me
Si je ne peux pas montrer mon amour pour toi, il n'y aura plus rien de moi
You'll leave me with none of me
Tu me laisseras sans rien de moi
Not even one of me
Pas même un de moi
You can't marry her, you can't marry her yet
Du kannst sie nicht heiraten, du kannst sie noch nicht heiraten
Son, your journey's hard
Sohn, deine Reise ist hart
The seven EOE (take a fall for me)
Die sieben EOE (nimm einen Sturz für mich)
be the breath of life inside a human being
Sei der Atem des Lebens in einem Menschen
Joined though this love, nothing could come between
Verbunden durch diese Liebe, nichts könnte dazwischen kommen
Blood is thicker than mud, liquor the elixir of love
Blut ist dicker als Schlamm, Likör das Elixier der Liebe
Turn a square dance into a passion hug
Verwandle einen Quadrat-Tanz in eine leidenschaftliche Umarmung
Tight as the grip of the squid
Eng wie der Griff des Tintenfischs
Gentle as the finger touch of a newborn kid
Sanft wie die Fingerberührung eines neugeborenen Kindes
I wouldn't trade her smile for a million quid
Ich würde ihr Lächeln nicht für eine Million Pfund eintauschen
Don't let my love fall, keep building it
Lass meine Liebe nicht fallen, baue sie weiter auf
I heard through the grapevine (take a fall for me)
Ich hörte durch die Weinrebe (nimm einen Sturz für mich)
That great love, it takes time
Dass große Liebe Zeit braucht
Sex shapes the body, truth shapes the mind
Sex formt den Körper, Wahrheit formt den Geist
Candlelight dinners and fish and chips with vinegar (all of me)
Kerzenlicht-Dinner und Fish and Chips mit Essig (alles von mir)
With a glass of cold stout or wine or something similar
Mit einem Glas kaltem Stout oder Wein oder etwas Ähnlichem
Swim up the English Channel to the Italian peninsula (all you will is)
Schwimme den Ärmelkanal hinauf zur italienischen Halbinsel (alles, was du willst, ist)
Her strong pheromones and cologne enhance the stench of her (stay in time)
Ihre starken Pheromone und ihr Parfüm verstärken ihren Geruch (bleib in der Zeit)
But she asked for romance, spent this love, enter her
Aber sie bat um Romantik, verbrachte diese Liebe, betrat sie
Don't let me fall, always remember us (you can't marry her yet)
Lass mich nicht fallen, erinnere dich immer an uns (du kannst sie noch nicht heiraten)
Don't roll the dice, don't let them throw the rice
Würfle nicht, lass sie nicht den Reis werfen
Don't throw my soul over to the poltergeist
Gib meine Seele nicht dem Poltergeist
His heart was cold like it was soaked in ice
Sein Herz war kalt, als wäre es in Eis getaucht
A stroke of your love is like a stroke of life
Eine Berührung deiner Liebe ist wie ein Lebensschlag
Melt in the heat of my passion magnetic attraction
Schmelze in der Hitze meiner magnetischen Anziehung
It cause a strong reaction (you can't marry her yet)
Es verursacht eine starke Reaktion (du kannst sie noch nicht heiraten)
I need you like I need satisfaction
Ich brauche dich wie ich Befriedigung brauche
I need you like I need satisfaction
Ich brauche dich wie ich Befriedigung brauche
What will become of me?
Was wird aus mir werden?
If I can't show my love to thee?
Wenn ich dir meine Liebe nicht zeigen kann?
What will become of me?
Was wird aus mir werden?
What will become of me?
Was wird aus mir werden?
If I can't show my love to thee? (You can't marry her yet)
Wenn ich dir meine Liebe nicht zeigen kann? (Du kannst sie noch nicht heiraten)
What will become of me?
Was wird aus mir werden?
I heard through the grapevine (take a fall for me)
Ich hörte durch die Weinrebe (nimm einen Sturz für mich)
That great love, it takes time
Dass große Liebe Zeit braucht
Sex shapes the body, truth shapes the mind
Sex formt den Körper, Wahrheit formt den Geist
Candlelight dinner, fish and chips with the vinegar (all of me)
Kerzenlicht-Dinner, Fish and Chips mit Essig (alles von mir)
With a glass of cold stout or wine or something similar
Mit einem Glas kaltem Stout oder Wein oder etwas Ähnlichem
Swim up the English Channel to the Italian peninsula (all you will is)
Schwimme den Ärmelkanal hinauf zur italienischen Halbinsel (alles, was du willst, ist)
Her strong pheromones, her cologne enhance the stench of her (stay in time)
Ihre starken Pheromone, ihr Parfüm verstärken ihren Geruch (bleib in der Zeit)
But she asked for romance, I'm deep into her
Aber sie bat um Romantik, ich bin tief in ihr
Don't let her fall, always remember us
Lass sie nicht fallen, erinnere dich immer an uns
Don't marry him
Heirate ihn nicht
No, no, no, no, no don't marry him (you can't marry her yet)
Nein, nein, nein, nein, nein, heirate ihn nicht (du kannst sie noch nicht heiraten)
Don't marry him, don't carry him to paradise
Heirate ihn nicht, bring ihn nicht ins Paradies
Don't let them roll the dice
Lass sie nicht würfeln
Don't let them throw the rice (son your journey's hard)
Lass sie nicht den Reis werfen (Sohn, deine Reise ist hart)
Don't turn my soul deep into the poltergeist
Verwandle meine Seele nicht tief in den Poltergeist
His heart turns cold like it was soaked in ice (you can't marry her yet)
Sein Herz wird kalt, als wäre es in Eis getaucht (du kannst sie noch nicht heiraten)
Melt inside the heat of my passion magnetic attraction
Schmelze in der Hitze meiner magnetischen Anziehung
It cause a strong reaction
Es verursacht eine starke Reaktion
I need you like I need satisfaction
Ich brauche dich wie ich Befriedigung brauche
I need you like I need satisfaction
Ich brauche dich wie ich Befriedigung brauche
Don't turn away from me
Wende dich nicht von mir ab
What will become of me?
Was wird aus mir werden?
If I can't show my love to thee, there'll be none of me
Wenn ich dir meine Liebe nicht zeigen kann, wird es mich nicht mehr geben
You'll leave me with none of me
Du wirst mich ohne mich zurücklassen
Not even one of me
Nicht einmal einer von mir
You can't marry her, you can't marry her yet
Non puoi sposarla, non puoi ancora sposarla
Son, your journey's hard
Figlio, il tuo viaggio è duro
The seven EOE (take a fall for me)
I sette EOE (prendi una caduta per me)
be the breath of life inside a human being
siano il respiro della vita dentro un essere umano
Joined though this love, nothing could come between
Uniti attraverso questo amore, nulla potrebbe venire tra
Blood is thicker than mud, liquor the elixir of love
Il sangue è più spesso del fango, il liquore l'elisir d'amore
Turn a square dance into a passion hug
Trasforma una danza quadrata in un abbraccio appassionato
Tight as the grip of the squid
Stretto come la presa del calamaro
Gentle as the finger touch of a newborn kid
Delicato come il tocco del dito di un neonato
I wouldn't trade her smile for a million quid
Non scambierei il suo sorriso per un milione di sterline
Don't let my love fall, keep building it
Non lasciare cadere il mio amore, continua a costruirlo
I heard through the grapevine (take a fall for me)
Ho sentito dire (prendi una caduta per me)
That great love, it takes time
Che il grande amore, richiede tempo
Sex shapes the body, truth shapes the mind
Il sesso modella il corpo, la verità modella la mente
Candlelight dinners and fish and chips with vinegar (all of me)
Cene a lume di candela e fish and chips con aceto (tutto di me)
With a glass of cold stout or wine or something similar
Con un bicchiere di stout fredda o vino o qualcosa di simile
Swim up the English Channel to the Italian peninsula (all you will is)
Nuota attraverso la Manica fino alla penisola italiana (tutto ciò che vuoi è)
Her strong pheromones and cologne enhance the stench of her (stay in time)
I suoi forti feromoni e il suo profumo intensificano il suo odore (rimani in tempo)
But she asked for romance, spent this love, enter her
Ma lei ha chiesto romanticismo, spendi questo amore, entra in lei
Don't let me fall, always remember us (you can't marry her yet)
Non lasciarmi cadere, ricordati sempre di noi (non puoi ancora sposarla)
Don't roll the dice, don't let them throw the rice
Non tirare i dadi, non lasciare che lancino il riso
Don't throw my soul over to the poltergeist
Non gettare la mia anima al poltergeist
His heart was cold like it was soaked in ice
Il suo cuore era freddo come se fosse immerso nel ghiaccio
A stroke of your love is like a stroke of life
Un tocco del tuo amore è come un tocco di vita
Melt in the heat of my passion magnetic attraction
Sciogli nel calore della mia passione attrazione magnetica
It cause a strong reaction (you can't marry her yet)
Causa una forte reazione (non puoi ancora sposarla)
I need you like I need satisfaction
Ho bisogno di te come ho bisogno di soddisfazione
I need you like I need satisfaction
Ho bisogno di te come ho bisogno di soddisfazione
What will become of me?
Cosa diventerò?
If I can't show my love to thee?
Se non posso mostrare il mio amore a te?
What will become of me?
Cosa diventerò?
What will become of me?
Cosa diventerò?
If I can't show my love to thee? (You can't marry her yet)
Se non posso mostrare il mio amore a te? (Non puoi ancora sposarla)
What will become of me?
Cosa diventerò?
I heard through the grapevine (take a fall for me)
Ho sentito dire (prendi una caduta per me)
That great love, it takes time
Che il grande amore, richiede tempo
Sex shapes the body, truth shapes the mind
Il sesso modella il corpo, la verità modella la mente
Candlelight dinner, fish and chips with the vinegar (all of me)
Cena a lume di candela, fish and chips con aceto (tutto di me)
With a glass of cold stout or wine or something similar
Con un bicchiere di stout fredda o vino o qualcosa di simile
Swim up the English Channel to the Italian peninsula (all you will is)
Nuota attraverso la Manica fino alla penisola italiana (tutto ciò che vuoi è)
Her strong pheromones, her cologne enhance the stench of her (stay in time)
I suoi forti feromoni, il suo profumo intensificano il suo odore (rimani in tempo)
But she asked for romance, I'm deep into her
Ma lei ha chiesto romanticismo, sono profondamente in lei
Don't let her fall, always remember us
Non lasciarla cadere, ricordati sempre di noi
Don't marry him
Non sposarlo
No, no, no, no, no don't marry him (you can't marry her yet)
No, no, no, no, no non sposarlo (non puoi ancora sposarla)
Don't marry him, don't carry him to paradise
Non sposarlo, non portarlo in paradiso
Don't let them roll the dice
Non lasciare che tirino i dadi
Don't let them throw the rice (son your journey's hard)
Non lasciare che lancino il riso (figlio il tuo viaggio è duro)
Don't turn my soul deep into the poltergeist
Non trasformare la mia anima nel poltergeist
His heart turns cold like it was soaked in ice (you can't marry her yet)
Il suo cuore diventa freddo come se fosse immerso nel ghiaccio (non puoi ancora sposarla)
Melt inside the heat of my passion magnetic attraction
Sciogli nel calore della mia passione attrazione magnetica
It cause a strong reaction
Causa una forte reazione
I need you like I need satisfaction
Ho bisogno di te come ho bisogno di soddisfazione
I need you like I need satisfaction
Ho bisogno di te come ho bisogno di soddisfazione
Don't turn away from me
Non allontanarti da me
What will become of me?
Cosa diventerò?
If I can't show my love to thee, there'll be none of me
Se non posso mostrare il mio amore a te, non ci sarà niente di me
You'll leave me with none of me
Mi lascerai senza niente di me
Not even one of me
Nemmeno uno di me
You can't marry her, you can't marry her yet
Kamu tidak bisa menikahinya, kamu belum bisa menikahinya
Son, your journey's hard
Nak, perjalananmu masih panjang
The seven EOE (take a fall for me)
Ketujuh EOE (berkorban untukku)
be the breath of life inside a human being
jadilah nafas kehidupan di dalam manusia
Joined though this love, nothing could come between
Bersatu dalam cinta ini, tak ada yang bisa memisahkan
Blood is thicker than mud, liquor the elixir of love
Darah lebih kental dari lumpur, minuman keras adalah ramuan cinta
Turn a square dance into a passion hug
Mengubah tarian persegi menjadi pelukan penuh gairah
Tight as the grip of the squid
Seketat genggaman cumi-cumi
Gentle as the finger touch of a newborn kid
Selembut sentuhan jari bayi yang baru lahir
I wouldn't trade her smile for a million quid
Aku tak akan menukar senyumnya dengan sejuta pound
Don't let my love fall, keep building it
Jangan biarkan cintaku jatuh, terus membangunnya
I heard through the grapevine (take a fall for me)
Aku dengar dari orang-orang (berkorban untukku)
That great love, it takes time
Bahwa cinta sejati, membutuhkan waktu
Sex shapes the body, truth shapes the mind
Seks membentuk tubuh, kebenaran membentuk pikiran
Candlelight dinners and fish and chips with vinegar (all of me)
Makan malam lilin dan ikan dengan cuka (semuanya untukku)
With a glass of cold stout or wine or something similar
Dengan segelas stout dingin atau anggur atau sesuatu yang serupa
Swim up the English Channel to the Italian peninsula (all you will is)
Berenang menyeberangi Selat Inggris ke semenanjung Italia (semua yang kamu inginkan)
Her strong pheromones and cologne enhance the stench of her (stay in time)
Feromon kuatnya dan parfumnya meningkatkan bau dirinya (tetap pada waktunya)
But she asked for romance, spent this love, enter her
Tapi dia meminta romansa, habiskan cinta ini, masuk ke dalamnya
Don't let me fall, always remember us (you can't marry her yet)
Jangan biarkan aku jatuh, selalu ingat kami (kamu belum bisa menikahinya)
Don't roll the dice, don't let them throw the rice
Jangan lempar dadu, jangan biarkan mereka melempar beras
Don't throw my soul over to the poltergeist
Jangan lemparkan jiwaku ke poltergeist
His heart was cold like it was soaked in ice
Hatinya dingin seperti terendam es
A stroke of your love is like a stroke of life
Sentuhan cintamu seperti sentuhan kehidupan
Melt in the heat of my passion magnetic attraction
Meleleh dalam panasnya gairahku, daya tarik magnetik
It cause a strong reaction (you can't marry her yet)
Itu menyebabkan reaksi yang kuat (kamu belum bisa menikahinya)
I need you like I need satisfaction
Aku membutuhkanmu seperti aku membutuhkan kepuasan
I need you like I need satisfaction
Aku membutuhkanmu seperti aku membutuhkan kepuasan
What will become of me?
Apa yang akan terjadi padaku?
If I can't show my love to thee?
Jika aku tidak bisa menunjukkan cintaku padamu?
What will become of me?
Apa yang akan terjadi padaku?
What will become of me?
Apa yang akan terjadi padaku?
If I can't show my love to thee? (You can't marry her yet)
Jika aku tidak bisa menunjukkan cintaku padamu? (Kamu belum bisa menikahinya)
What will become of me?
Apa yang akan terjadi padaku?
I heard through the grapevine (take a fall for me)
Aku dengar dari orang-orang (berkorban untukku)
That great love, it takes time
Bahwa cinta sejati, membutuhkan waktu
Sex shapes the body, truth shapes the mind
Seks membentuk tubuh, kebenaran membentuk pikiran
Candlelight dinner, fish and chips with the vinegar (all of me)
Makan malam lilin, ikan dan kentang dengan cuka (semuanya untukku)
With a glass of cold stout or wine or something similar
Dengan segelas stout dingin atau anggur atau sesuatu yang serupa
Swim up the English Channel to the Italian peninsula (all you will is)
Berenang menyeberangi Selat Inggris ke semenanjung Italia (semua yang kamu inginkan)
Her strong pheromones, her cologne enhance the stench of her (stay in time)
Feromon kuatnya, parfumnya meningkatkan bau dirinya (tetap pada waktunya)
But she asked for romance, I'm deep into her
Tapi dia meminta romansa, aku sangat mencintainya
Don't let her fall, always remember us
Jangan biarkan dia jatuh, selalu ingat kami
Don't marry him
Jangan menikah dengannya
No, no, no, no, no don't marry him (you can't marry her yet)
Tidak, tidak, tidak, tidak, jangan menikah dengannya (kamu belum bisa menikahinya)
Don't marry him, don't carry him to paradise
Jangan menikah dengannya, jangan bawa dia ke surga
Don't let them roll the dice
Jangan biarkan mereka melempar dadu
Don't let them throw the rice (son your journey's hard)
Jangan biarkan mereka melempar beras (nak, perjalananmu masih panjang)
Don't turn my soul deep into the poltergeist
Jangan biarkan jiwaku terjerumus ke dalam poltergeist
His heart turns cold like it was soaked in ice (you can't marry her yet)
Hatinya menjadi dingin seperti terendam es (kamu belum bisa menikahinya)
Melt inside the heat of my passion magnetic attraction
Meleleh dalam panasnya gairahku, daya tarik magnetik
It cause a strong reaction
Itu menyebabkan reaksi yang kuat
I need you like I need satisfaction
Aku membutuhkanmu seperti aku membutuhkan kepuasan
I need you like I need satisfaction
Aku membutuhkanmu seperti aku membutuhkan kepuasan
Don't turn away from me
Jangan berpaling dariku
What will become of me?
Apa yang akan terjadi padaku?
If I can't show my love to thee, there'll be none of me
Jika aku tidak bisa menunjukkan cintaku padamu, tidak akan ada aku
You'll leave me with none of me
Kamu akan meninggalkanku tanpa aku
Not even one of me
Tidak ada satupun dari aku
You can't marry her, you can't marry her yet
你不能娶她,你还不能娶她
Son, your journey's hard
儿子,你的旅程很艰难
The seven EOE (take a fall for me)
七个EOE(为我承受跌落)
be the breath of life inside a human being
成为人类内在的生命之息
Joined though this love, nothing could come between
通过这份爱结合,没有什么能够阻隔
Blood is thicker than mud, liquor the elixir of love
血浓于水,酒是爱的灵丹妙药
Turn a square dance into a passion hug
把方块舞变成热情的拥抱
Tight as the grip of the squid
紧如鱿鱼的抓握
Gentle as the finger touch of a newborn kid
温柔如新生儿的指尖触摸
I wouldn't trade her smile for a million quid
我不会用一百万英镑交换她的微笑
Don't let my love fall, keep building it
不要让我的爱坠落,继续建造它
I heard through the grapevine (take a fall for me)
我通过小道消息听说(为我承受跌落)
That great love, it takes time
那伟大的爱,需要时间
Sex shapes the body, truth shapes the mind
性塑造身体,真理塑造心灵
Candlelight dinners and fish and chips with vinegar (all of me)
烛光晚餐和蘸醋的炸鱼薯条(我的全部)
With a glass of cold stout or wine or something similar
伴随一杯冰凉的烈酒或葡萄酒或类似的东西
Swim up the English Channel to the Italian peninsula (all you will is)
游过英吉利海峡到意大利半岛(你的全部意志)
Her strong pheromones and cologne enhance the stench of her (stay in time)
她强烈的信息素和古龙水增强了她的气味(保持节奏)
But she asked for romance, spent this love, enter her
但她要求浪漫,花费这份爱,进入她的内心
Don't let me fall, always remember us (you can't marry her yet)
不要让我坠落,永远记住我们(你还不能娶她)
Don't roll the dice, don't let them throw the rice
不要掷骰子,不要让他们撒米
Don't throw my soul over to the poltergeist
不要把我的灵魂交给恶灵
His heart was cold like it was soaked in ice
他的心冷如冰
A stroke of your love is like a stroke of life
你的爱的一击就像生命的一击
Melt in the heat of my passion magnetic attraction
在我激情的热度中融化,磁性吸引
It cause a strong reaction (you can't marry her yet)
它引起强烈的反应(你还不能娶她)
I need you like I need satisfaction
我需要你就像我需要满足
I need you like I need satisfaction
我需要你就像我需要满足
What will become of me?
我将会变成什么?
If I can't show my love to thee?
如果我不能向你表达我的爱?
What will become of me?
我将会变成什么?
What will become of me?
我将会变成什么?
If I can't show my love to thee? (You can't marry her yet)
如果我不能向你表达我的爱?(你还不能娶她)
What will become of me?
我将会变成什么?
I heard through the grapevine (take a fall for me)
我通过小道消息听说(为我承受跌落)
That great love, it takes time
那伟大的爱,需要时间
Sex shapes the body, truth shapes the mind
性塑造身体,真理塑造心灵
Candlelight dinner, fish and chips with the vinegar (all of me)
烛光晚餐,蘸醋的炸鱼薯条(我的全部)
With a glass of cold stout or wine or something similar
伴随一杯冰凉的烈酒或葡萄酒或类似的东西
Swim up the English Channel to the Italian peninsula (all you will is)
游过英吉利海峡到意大利半岛(你的全部意志)
Her strong pheromones, her cologne enhance the stench of her (stay in time)
她强烈的信息素,她的古龙水增强了她的气味(保持节奏)
But she asked for romance, I'm deep into her
但她要求浪漫,我深入她的内心
Don't let her fall, always remember us
不要让她坠落,永远记住我们
Don't marry him
不要嫁给他
No, no, no, no, no don't marry him (you can't marry her yet)
不,不,不,不要嫁给他(你还不能娶她)
Don't marry him, don't carry him to paradise
不要嫁给他,不要把他带到天堂
Don't let them roll the dice
不要让他们掷骰子
Don't let them throw the rice (son your journey's hard)
不要让他们撒米(儿子,你的旅程很艰难)
Don't turn my soul deep into the poltergeist
不要把我的灵魂深埋入恶灵中
His heart turns cold like it was soaked in ice (you can't marry her yet)
他的心变得冷如冰(你还不能娶她)
Melt inside the heat of my passion magnetic attraction
在我激情的热度中融化,磁性吸引
It cause a strong reaction
它引起强烈的反应
I need you like I need satisfaction
我需要你就像我需要满足
I need you like I need satisfaction
我需要你就像我需要满足
Don't turn away from me
不要从我身边转身离开
What will become of me?
我将会变成什么?
If I can't show my love to thee, there'll be none of me
如果我不能向你表达我的爱,我将一无所有
You'll leave me with none of me
你会让我一无所有
Not even one of me
甚至不留下我一人

Curiosidades sobre la música Take a Fall for Me del James Blake

¿Cuándo fue lanzada la canción “Take a Fall for Me” por James Blake?
La canción Take a Fall for Me fue lanzada en 2013, en el álbum “Overgrown”.
¿Quién compuso la canción “Take a Fall for Me” de James Blake?
La canción “Take a Fall for Me” de James Blake fue compuesta por James Blake Litherland, Robert F. Diggs.

Músicas más populares de James Blake

Otros artistas de Blues