You don't have to say you're sorry
Or redeem yourself to me, oh
I'm not asking for confessions
You don't even have to speak, no
I need you to feel that you're more than enough
I already know you're deserving of love
It's not a question that you are the one that I need
These are my words, this is my voice, that is my sermon
Give me your heart, give me your pain, give me your burden
'Cause I can take anything that you can give
Forgiving everything that you did
These are my words, this is my voice, that is my sermon
My sermon, yeah, yeah, yeah
My sermon, yeah, yeah, yeah
My sermon, yeah, yeah, yeah
My sermon, yeah, yeah, yeah
Oh, time to turn this wine to water, yeah
Time to turn this gold to lead, oh
Time to stop taking this for granted, oh
Gotta keep my family fed, for life
I need you to feel that you're more than enough
I already know you're deserving of love
It's not a question that you are the one that I need
These are my words, this is my voice, that is my sermon
Give me your heart, give me your pain, give me your burden
'Cause I can take anything that you can give
Forgiving everything that you did
These are my words, this is my voice, that is my sermon
My sermon, yeah, yeah, yeah
My sermon, yeah, yeah, yeah
My sermon, yeah, yeah, yeah
My sermon, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
I don't know nothing about the service the clergy do in the churches
I never read the book though I knew the pages were turning
I tried to sing the hymns but I couldn't think of the verses
Tried to confess my sins, but I didn't know how to word it
But this is my sermon, 'fess that I'm emotionally drained
Self-medicating hoping I can cope with the pain
I need a face 'cause that'll fix whatever's broke in my brain
Who am I kidding, no, I'm going insane
I wrote some quotes on this page, just trying to reach, and I hope you were late
Well, I'll probably just throw them away
'Cause I don't know what to say
I feel weak when I'm supposed to be brave
I seem free but I'm enclosed in a cage
Though I continue to ponder over the plastic
And I ain't gonna do any better
Do I whimper from the future, and buckle under the pressure
Or do I step to the plate, and gon' take the chance with my life
And come face-to-face with the darkness so I can stand in the light, like?
When I feel your love upon me
I know that I am truly blessed
Sometimes we've gotta face the darkness
Just get me to the light again
Oh, these are my words, my voice, that is my sermon
Give me your heart, give me your pain, give me your burden
'Cause I can take anything that you can give
Forgiving everything that you did
These are my words, this is my voice, that is my sermon
My sermon, yeah, yeah, yeah
My sermon, yeah, yeah, yeah
My sermon, yeah, yeah, yeah
My sermon, yeah, yeah, yeah
My sermon, yeah, yeah, yeah
My sermon, yeah, yeah, yeah
My sermon, yeah, yeah, yeah
My sermon, yeah, yeah, yeah
That is my sermon
You don't have to say you're sorry
No tienes que decir que lo sientes
Or redeem yourself to me, oh
O redimirte ante mí, oh
I'm not asking for confessions
No estoy pidiendo confesiones
You don't even have to speak, no
Ni siquiera tienes que hablar, no
I need you to feel that you're more than enough
Necesito que sientas que eres más que suficiente
I already know you're deserving of love
Ya sé que eres merecedor de amor
It's not a question that you are the one that I need
No es una pregunta que tú eres el que necesito
These are my words, this is my voice, that is my sermon
Estas son mis palabras, esta es mi voz, ese es mi sermón
Give me your heart, give me your pain, give me your burden
Dame tu corazón, dame tu dolor, dame tu carga
'Cause I can take anything that you can give
Porque puedo tomar cualquier cosa que puedas dar
Forgiving everything that you did
Perdonando todo lo que hiciste
These are my words, this is my voice, that is my sermon
Estas son mis palabras, esta es mi voz, ese es mi sermón
My sermon, yeah, yeah, yeah
Mi sermón, sí, sí, sí
My sermon, yeah, yeah, yeah
Mi sermón, sí, sí, sí
My sermon, yeah, yeah, yeah
Mi sermón, sí, sí, sí
My sermon, yeah, yeah, yeah
Mi sermón, sí, sí, sí
Oh, time to turn this wine to water, yeah
Oh, es hora de convertir este vino en agua, sí
Time to turn this gold to lead, oh
Es hora de convertir este oro en plomo, oh
Time to stop taking this for granted, oh
Es hora de dejar de dar esto por sentado, oh
Gotta keep my family fed, for life
Tengo que mantener a mi familia alimentada, de por vida
I need you to feel that you're more than enough
Necesito que sientas que eres más que suficiente
I already know you're deserving of love
Ya sé que eres merecedor de amor
It's not a question that you are the one that I need
No es una pregunta que tú eres el que necesito
These are my words, this is my voice, that is my sermon
Estas son mis palabras, esta es mi voz, ese es mi sermón
Give me your heart, give me your pain, give me your burden
Dame tu corazón, dame tu dolor, dame tu carga
'Cause I can take anything that you can give
Porque puedo tomar cualquier cosa que puedas dar
Forgiving everything that you did
Perdonando todo lo que hiciste
These are my words, this is my voice, that is my sermon
Estas son mis palabras, esta es mi voz, ese es mi sermón
My sermon, yeah, yeah, yeah
Mi sermón, sí, sí, sí
My sermon, yeah, yeah, yeah
Mi sermón, sí, sí, sí
My sermon, yeah, yeah, yeah
Mi sermón, sí, sí, sí
My sermon, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Mi sermón, sí, sí, sí, sí, sí, sí
I don't know nothing about the service the clergy do in the churches
No sé nada sobre el servicio que el clero hace en las iglesias
I never read the book though I knew the pages were turning
Nunca leí el libro aunque sabía que las páginas estaban girando
I tried to sing the hymns but I couldn't think of the verses
Intenté cantar los himnos pero no podía pensar en los versos
Tried to confess my sins, but I didn't know how to word it
Intenté confesar mis pecados, pero no sabía cómo expresarlo
But this is my sermon, 'fess that I'm emotionally drained
Pero este es mi sermón, admito que estoy emocionalmente agotado
Self-medicating hoping I can cope with the pain
Automedicándome esperando poder lidiar con el dolor
I need a face 'cause that'll fix whatever's broke in my brain
Necesito una cara porque eso arreglará lo que está roto en mi cerebro
Who am I kidding, no, I'm going insane
¿A quién engaño, no, me estoy volviendo loco?
I wrote some quotes on this page, just trying to reach, and I hope you were late
Escribí algunas citas en esta página, solo intentando llegar, y espero que llegaras tarde
Well, I'll probably just throw them away
Bueno, probablemente solo las tiraré
'Cause I don't know what to say
Porque no sé qué decir
I feel weak when I'm supposed to be brave
Me siento débil cuando se supone que debo ser valiente
I seem free but I'm enclosed in a cage
Parezco libre pero estoy encerrado en una jaula
Though I continue to ponder over the plastic
Aunque continúo reflexionando sobre el plástico
And I ain't gonna do any better
Y no voy a hacerlo mejor
Do I whimper from the future, and buckle under the pressure
¿Gimo por el futuro, y me derrumbo bajo la presión?
Or do I step to the plate, and gon' take the chance with my life
¿O doy un paso al plato, y tomo la oportunidad con mi vida?
And come face-to-face with the darkness so I can stand in the light, like?
Y enfrentarme a la oscuridad para poder estar en la luz, ¿como?
When I feel your love upon me
Cuando siento tu amor sobre mí
I know that I am truly blessed
Sé que estoy verdaderamente bendecido
Sometimes we've gotta face the darkness
A veces tenemos que enfrentar la oscuridad
Just get me to the light again
Solo llévame a la luz de nuevo
Oh, these are my words, my voice, that is my sermon
Oh, estas son mis palabras, mi voz, ese es mi sermón
Give me your heart, give me your pain, give me your burden
Dame tu corazón, dame tu dolor, dame tu carga
'Cause I can take anything that you can give
Porque puedo tomar cualquier cosa que puedas dar
Forgiving everything that you did
Perdonando todo lo que hiciste
These are my words, this is my voice, that is my sermon
Estas son mis palabras, esta es mi voz, ese es mi sermón
My sermon, yeah, yeah, yeah
Mi sermón, sí, sí, sí
My sermon, yeah, yeah, yeah
Mi sermón, sí, sí, sí
My sermon, yeah, yeah, yeah
Mi sermón, sí, sí, sí
My sermon, yeah, yeah, yeah
Mi sermón, sí, sí, sí
My sermon, yeah, yeah, yeah
Mi sermón, sí, sí, sí
My sermon, yeah, yeah, yeah
Mi sermón, sí, sí, sí
My sermon, yeah, yeah, yeah
Mi sermón, sí, sí, sí
My sermon, yeah, yeah, yeah
Mi sermón, sí, sí, sí
That is my sermon
Ese es mi sermón
You don't have to say you're sorry
Você não precisa dizer que está arrependido
Or redeem yourself to me, oh
Ou se redimir para mim, oh
I'm not asking for confessions
Não estou pedindo confissões
You don't even have to speak, no
Você nem mesmo precisa falar, não
I need you to feel that you're more than enough
Eu preciso que você sinta que é mais do que suficiente
I already know you're deserving of love
Eu já sei que você é merecedor de amor
It's not a question that you are the one that I need
Não é uma questão de que você é o único de que preciso
These are my words, this is my voice, that is my sermon
Estas são as minhas palavras, esta é a minha voz, este é o meu sermão
Give me your heart, give me your pain, give me your burden
Dê-me o seu coração, dê-me a sua dor, dê-me o seu fardo
'Cause I can take anything that you can give
Porque eu posso aceitar qualquer coisa que você possa dar
Forgiving everything that you did
Perdoando tudo o que você fez
These are my words, this is my voice, that is my sermon
Estas são as minhas palavras, esta é a minha voz, este é o meu sermão
My sermon, yeah, yeah, yeah
Meu sermão, sim, sim, sim
My sermon, yeah, yeah, yeah
Meu sermão, sim, sim, sim
My sermon, yeah, yeah, yeah
Meu sermão, sim, sim, sim
My sermon, yeah, yeah, yeah
Meu sermão, sim, sim, sim
Oh, time to turn this wine to water, yeah
Oh, hora de transformar este vinho em água, sim
Time to turn this gold to lead, oh
Hora de transformar este ouro em chumbo, oh
Time to stop taking this for granted, oh
Hora de parar de dar isso como garantido, oh
Gotta keep my family fed, for life
Tenho que manter minha família alimentada, para a vida
I need you to feel that you're more than enough
Eu preciso que você sinta que é mais do que suficiente
I already know you're deserving of love
Eu já sei que você é merecedor de amor
It's not a question that you are the one that I need
Não é uma questão de que você é o único de que preciso
These are my words, this is my voice, that is my sermon
Estas são as minhas palavras, esta é a minha voz, este é o meu sermão
Give me your heart, give me your pain, give me your burden
Dê-me o seu coração, dê-me a sua dor, dê-me o seu fardo
'Cause I can take anything that you can give
Porque eu posso aceitar qualquer coisa que você possa dar
Forgiving everything that you did
Perdoando tudo o que você fez
These are my words, this is my voice, that is my sermon
Estas são as minhas palavras, esta é a minha voz, este é o meu sermão
My sermon, yeah, yeah, yeah
Meu sermão, sim, sim, sim
My sermon, yeah, yeah, yeah
Meu sermão, sim, sim, sim
My sermon, yeah, yeah, yeah
Meu sermão, sim, sim, sim
My sermon, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Meu sermão, sim, sim, sim, sim, sim, sim
I don't know nothing about the service the clergy do in the churches
Eu não sei nada sobre o serviço que o clero faz nas igrejas
I never read the book though I knew the pages were turning
Nunca li o livro, embora soubesse que as páginas estavam virando
I tried to sing the hymns but I couldn't think of the verses
Tentei cantar os hinos, mas não conseguia pensar nos versos
Tried to confess my sins, but I didn't know how to word it
Tentei confessar meus pecados, mas não sabia como expressá-los
But this is my sermon, 'fess that I'm emotionally drained
Mas este é o meu sermão, confesso que estou emocionalmente esgotado
Self-medicating hoping I can cope with the pain
Automedicando-me na esperança de poder lidar com a dor
I need a face 'cause that'll fix whatever's broke in my brain
Preciso de um rosto porque isso vai consertar o que está quebrado no meu cérebro
Who am I kidding, no, I'm going insane
Quem estou enganando, não, estou ficando louco
I wrote some quotes on this page, just trying to reach, and I hope you were late
Escrevi algumas citações nesta página, apenas tentando alcançar, e espero que você esteja atrasado
Well, I'll probably just throw them away
Bem, provavelmente vou apenas jogá-las fora
'Cause I don't know what to say
Porque eu não sei o que dizer
I feel weak when I'm supposed to be brave
Sinto-me fraco quando deveria ser corajoso
I seem free but I'm enclosed in a cage
Pareço livre, mas estou preso em uma gaiola
Though I continue to ponder over the plastic
Embora eu continue a ponderar sobre o plástico
And I ain't gonna do any better
E eu não vou fazer nada melhor
Do I whimper from the future, and buckle under the pressure
Eu gemo do futuro, e me curvo sob a pressão
Or do I step to the plate, and gon' take the chance with my life
Ou eu vou ao prato, e vou arriscar a minha vida
And come face-to-face with the darkness so I can stand in the light, like?
E enfrentar a escuridão para que eu possa ficar na luz, como?
When I feel your love upon me
Quando sinto o seu amor sobre mim
I know that I am truly blessed
Eu sei que sou verdadeiramente abençoado
Sometimes we've gotta face the darkness
Às vezes temos que enfrentar a escuridão
Just get me to the light again
Apenas me leve à luz novamente
Oh, these are my words, my voice, that is my sermon
Oh, estas são as minhas palavras, a minha voz, este é o meu sermão
Give me your heart, give me your pain, give me your burden
Dê-me o seu coração, dê-me a sua dor, dê-me o seu fardo
'Cause I can take anything that you can give
Porque eu posso aceitar qualquer coisa que você possa dar
Forgiving everything that you did
Perdoando tudo o que você fez
These are my words, this is my voice, that is my sermon
Estas são as minhas palavras, esta é a minha voz, este é o meu sermão
My sermon, yeah, yeah, yeah
Meu sermão, sim, sim, sim
My sermon, yeah, yeah, yeah
Meu sermão, sim, sim, sim
My sermon, yeah, yeah, yeah
Meu sermão, sim, sim, sim
My sermon, yeah, yeah, yeah
Meu sermão, sim, sim, sim
My sermon, yeah, yeah, yeah
Meu sermão, sim, sim, sim
My sermon, yeah, yeah, yeah
Meu sermão, sim, sim, sim
My sermon, yeah, yeah, yeah
Meu sermão, sim, sim, sim
My sermon, yeah, yeah, yeah
Meu sermão, sim, sim, sim
That is my sermon
Este é o meu sermão
You don't have to say you're sorry
Tu n'as pas à dire que tu es désolé
Or redeem yourself to me, oh
Ou à te racheter à mes yeux, oh
I'm not asking for confessions
Je ne demande pas de confessions
You don't even have to speak, no
Tu n'as même pas à parler, non
I need you to feel that you're more than enough
J'ai besoin que tu ressentes que tu es plus que suffisant
I already know you're deserving of love
Je sais déjà que tu mérites l'amour
It's not a question that you are the one that I need
Ce n'est pas une question, tu es celui dont j'ai besoin
These are my words, this is my voice, that is my sermon
Ce sont mes mots, c'est ma voix, c'est mon sermon
Give me your heart, give me your pain, give me your burden
Donne-moi ton cœur, donne-moi ta douleur, donne-moi ton fardeau
'Cause I can take anything that you can give
Parce que je peux prendre tout ce que tu peux donner
Forgiving everything that you did
Pardonner tout ce que tu as fait
These are my words, this is my voice, that is my sermon
Ce sont mes mots, c'est ma voix, c'est mon sermon
My sermon, yeah, yeah, yeah
Mon sermon, ouais, ouais, ouais
My sermon, yeah, yeah, yeah
Mon sermon, ouais, ouais, ouais
My sermon, yeah, yeah, yeah
Mon sermon, ouais, ouais, ouais
My sermon, yeah, yeah, yeah
Mon sermon, ouais, ouais, ouais
Oh, time to turn this wine to water, yeah
Oh, il est temps de transformer ce vin en eau, ouais
Time to turn this gold to lead, oh
Il est temps de transformer cet or en plomb, oh
Time to stop taking this for granted, oh
Il est temps d'arrêter de prendre cela pour acquis, oh
Gotta keep my family fed, for life
Je dois nourrir ma famille, pour la vie
I need you to feel that you're more than enough
J'ai besoin que tu ressentes que tu es plus que suffisant
I already know you're deserving of love
Je sais déjà que tu mérites l'amour
It's not a question that you are the one that I need
Ce n'est pas une question, tu es celui dont j'ai besoin
These are my words, this is my voice, that is my sermon
Ce sont mes mots, c'est ma voix, c'est mon sermon
Give me your heart, give me your pain, give me your burden
Donne-moi ton cœur, donne-moi ta douleur, donne-moi ton fardeau
'Cause I can take anything that you can give
Parce que je peux prendre tout ce que tu peux donner
Forgiving everything that you did
Pardonner tout ce que tu as fait
These are my words, this is my voice, that is my sermon
Ce sont mes mots, c'est ma voix, c'est mon sermon
My sermon, yeah, yeah, yeah
Mon sermon, ouais, ouais, ouais
My sermon, yeah, yeah, yeah
Mon sermon, ouais, ouais, ouais
My sermon, yeah, yeah, yeah
Mon sermon, ouais, ouais, ouais
My sermon, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Mon sermon, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
I don't know nothing about the service the clergy do in the churches
Je ne sais rien du service que le clergé fait dans les églises
I never read the book though I knew the pages were turning
Je n'ai jamais lu le livre bien que je savais que les pages tournaient
I tried to sing the hymns but I couldn't think of the verses
J'ai essayé de chanter les hymnes mais je ne pouvais pas penser aux versets
Tried to confess my sins, but I didn't know how to word it
J'ai essayé de confesser mes péchés, mais je ne savais pas comment le formuler
But this is my sermon, 'fess that I'm emotionally drained
Mais c'est mon sermon, j'avoue que je suis émotionnellement épuisé
Self-medicating hoping I can cope with the pain
Je me soigne moi-même en espérant pouvoir supporter la douleur
I need a face 'cause that'll fix whatever's broke in my brain
J'ai besoin d'un visage car cela réparera ce qui est cassé dans mon cerveau
Who am I kidding, no, I'm going insane
Qui suis-je en train de plaisanter, non, je deviens fou
I wrote some quotes on this page, just trying to reach, and I hope you were late
J'ai écrit quelques citations sur cette page, juste en essayant d'atteindre, et j'espère que tu étais en retard
Well, I'll probably just throw them away
Eh bien, je vais probablement juste les jeter
'Cause I don't know what to say
Parce que je ne sais pas quoi dire
I feel weak when I'm supposed to be brave
Je me sens faible quand je suis censé être courageux
I seem free but I'm enclosed in a cage
Je semble libre mais je suis enfermé dans une cage
Though I continue to ponder over the plastic
Bien que je continue à réfléchir sur le plastique
And I ain't gonna do any better
Et je ne vais pas faire mieux
Do I whimper from the future, and buckle under the pressure
Est-ce que je gémis à cause de l'avenir, et cède sous la pression
Or do I step to the plate, and gon' take the chance with my life
Ou est-ce que je monte au créneau, et prends le risque avec ma vie
And come face-to-face with the darkness so I can stand in the light, like?
Et faire face à face avec l'obscurité pour que je puisse rester dans la lumière, comme?
When I feel your love upon me
Quand je sens ton amour sur moi
I know that I am truly blessed
Je sais que je suis vraiment béni
Sometimes we've gotta face the darkness
Parfois, nous devons faire face à l'obscurité
Just get me to the light again
Ramène-moi juste à la lumière encore
Oh, these are my words, my voice, that is my sermon
Oh, ce sont mes mots, ma voix, c'est mon sermon
Give me your heart, give me your pain, give me your burden
Donne-moi ton cœur, donne-moi ta douleur, donne-moi ton fardeau
'Cause I can take anything that you can give
Parce que je peux prendre tout ce que tu peux donner
Forgiving everything that you did
Pardonner tout ce que tu as fait
These are my words, this is my voice, that is my sermon
Ce sont mes mots, c'est ma voix, c'est mon sermon
My sermon, yeah, yeah, yeah
Mon sermon, ouais, ouais, ouais
My sermon, yeah, yeah, yeah
Mon sermon, ouais, ouais, ouais
My sermon, yeah, yeah, yeah
Mon sermon, ouais, ouais, ouais
My sermon, yeah, yeah, yeah
Mon sermon, ouais, ouais, ouais
My sermon, yeah, yeah, yeah
Mon sermon, ouais, ouais, ouais
My sermon, yeah, yeah, yeah
Mon sermon, ouais, ouais, ouais
My sermon, yeah, yeah, yeah
Mon sermon, ouais, ouais, ouais
My sermon, yeah, yeah, yeah
Mon sermon, ouais, ouais, ouais
That is my sermon
C'est mon sermon
You don't have to say you're sorry
Du musst dich nicht entschuldigen
Or redeem yourself to me, oh
Oder dich bei mir rechtfertigen, oh
I'm not asking for confessions
Ich verlange keine Geständnisse
You don't even have to speak, no
Du musst nicht einmal sprechen, nein
I need you to feel that you're more than enough
Ich brauche, dass du fühlst, dass du mehr als genug bist
I already know you're deserving of love
Ich weiß bereits, dass du der Liebe würdig bist
It's not a question that you are the one that I need
Es ist keine Frage, dass du derjenige bist, den ich brauche
These are my words, this is my voice, that is my sermon
Das sind meine Worte, das ist meine Stimme, das ist meine Predigt
Give me your heart, give me your pain, give me your burden
Gib mir dein Herz, gib mir deinen Schmerz, gib mir deine Last
'Cause I can take anything that you can give
Denn ich kann alles nehmen, was du geben kannst
Forgiving everything that you did
Vergebe alles, was du getan hast
These are my words, this is my voice, that is my sermon
Das sind meine Worte, das ist meine Stimme, das ist meine Predigt
My sermon, yeah, yeah, yeah
Meine Predigt, ja, ja, ja
My sermon, yeah, yeah, yeah
Meine Predigt, ja, ja, ja
My sermon, yeah, yeah, yeah
Meine Predigt, ja, ja, ja
My sermon, yeah, yeah, yeah
Meine Predigt, ja, ja, ja
Oh, time to turn this wine to water, yeah
Oh, es ist Zeit, diesen Wein in Wasser zu verwandeln, ja
Time to turn this gold to lead, oh
Es ist Zeit, dieses Gold in Blei zu verwandeln, oh
Time to stop taking this for granted, oh
Es ist Zeit, dies nicht mehr als selbstverständlich zu nehmen, oh
Gotta keep my family fed, for life
Ich muss meine Familie ernähren, fürs Leben
I need you to feel that you're more than enough
Ich brauche, dass du fühlst, dass du mehr als genug bist
I already know you're deserving of love
Ich weiß bereits, dass du der Liebe würdig bist
It's not a question that you are the one that I need
Es ist keine Frage, dass du derjenige bist, den ich brauche
These are my words, this is my voice, that is my sermon
Das sind meine Worte, das ist meine Stimme, das ist meine Predigt
Give me your heart, give me your pain, give me your burden
Gib mir dein Herz, gib mir deinen Schmerz, gib mir deine Last
'Cause I can take anything that you can give
Denn ich kann alles nehmen, was du geben kannst
Forgiving everything that you did
Vergebe alles, was du getan hast
These are my words, this is my voice, that is my sermon
Das sind meine Worte, das ist meine Stimme, das ist meine Predigt
My sermon, yeah, yeah, yeah
Meine Predigt, ja, ja, ja
My sermon, yeah, yeah, yeah
Meine Predigt, ja, ja, ja
My sermon, yeah, yeah, yeah
Meine Predigt, ja, ja, ja
My sermon, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Meine Predigt, ja, ja, ja, ja, ja, ja
I don't know nothing about the service the clergy do in the churches
Ich weiß nichts über den Dienst, den die Geistlichen in den Kirchen tun
I never read the book though I knew the pages were turning
Ich habe das Buch nie gelesen, obwohl ich wusste, dass die Seiten sich drehen
I tried to sing the hymns but I couldn't think of the verses
Ich habe versucht, die Hymnen zu singen, aber ich konnte nicht an die Verse denken
Tried to confess my sins, but I didn't know how to word it
Ich habe versucht, meine Sünden zu bekennen, aber ich wusste nicht, wie ich es formulieren sollte
But this is my sermon, 'fess that I'm emotionally drained
Aber das ist meine Predigt, ich gestehe, dass ich emotional erschöpft bin
Self-medicating hoping I can cope with the pain
Selbstmedikation in der Hoffnung, dass ich mit dem Schmerz umgehen kann
I need a face 'cause that'll fix whatever's broke in my brain
Ich brauche ein Gesicht, denn das wird reparieren, was in meinem Gehirn kaputt ist
Who am I kidding, no, I'm going insane
Wer mache ich mir vor, nein, ich werde verrückt
I wrote some quotes on this page, just trying to reach, and I hope you were late
Ich habe einige Zitate auf diese Seite geschrieben, nur um zu erreichen, und ich hoffe, du warst spät
Well, I'll probably just throw them away
Nun, ich werde sie wahrscheinlich einfach wegwerfen
'Cause I don't know what to say
Denn ich weiß nicht, was ich sagen soll
I feel weak when I'm supposed to be brave
Ich fühle mich schwach, wenn ich mutig sein soll
I seem free but I'm enclosed in a cage
Ich scheine frei zu sein, aber ich bin in einem Käfig eingeschlossen
Though I continue to ponder over the plastic
Obwohl ich weiterhin über das Plastik nachdenke
And I ain't gonna do any better
Und ich werde es nicht besser machen
Do I whimper from the future, and buckle under the pressure
Weiche ich vor der Zukunft zurück und knicke unter dem Druck ein
Or do I step to the plate, and gon' take the chance with my life
Oder trete ich an den Teller und nehme das Risiko mit meinem Leben
And come face-to-face with the darkness so I can stand in the light, like?
Und komme der Dunkelheit von Angesicht zu Angesicht, damit ich im Licht stehen kann, wie?
When I feel your love upon me
Wenn ich deine Liebe auf mir spüre
I know that I am truly blessed
Weiß ich, dass ich wahrhaft gesegnet bin
Sometimes we've gotta face the darkness
Manchmal müssen wir der Dunkelheit ins Gesicht sehen
Just get me to the light again
Bring mich einfach wieder ans Licht
Oh, these are my words, my voice, that is my sermon
Oh, das sind meine Worte, meine Stimme, das ist meine Predigt
Give me your heart, give me your pain, give me your burden
Gib mir dein Herz, gib mir deinen Schmerz, gib mir deine Last
'Cause I can take anything that you can give
Denn ich kann alles nehmen, was du geben kannst
Forgiving everything that you did
Vergebe alles, was du getan hast
These are my words, this is my voice, that is my sermon
Das sind meine Worte, das ist meine Stimme, das ist meine Predigt
My sermon, yeah, yeah, yeah
Meine Predigt, ja, ja, ja
My sermon, yeah, yeah, yeah
Meine Predigt, ja, ja, ja
My sermon, yeah, yeah, yeah
Meine Predigt, ja, ja, ja
My sermon, yeah, yeah, yeah
Meine Predigt, ja, ja, ja
My sermon, yeah, yeah, yeah
Meine Predigt, ja, ja, ja
My sermon, yeah, yeah, yeah
Meine Predigt, ja, ja, ja
My sermon, yeah, yeah, yeah
Meine Predigt, ja, ja, ja
My sermon, yeah, yeah, yeah
Meine Predigt, ja, ja, ja
That is my sermon
Das ist meine Predigt
You don't have to say you're sorry
Non devi dire che sei dispiaciuto
Or redeem yourself to me, oh
O redimerti con me, oh
I'm not asking for confessions
Non sto chiedendo confessioni
You don't even have to speak, no
Non devi nemmeno parlare, no
I need you to feel that you're more than enough
Ho bisogno che tu senta che sei più che sufficiente
I already know you're deserving of love
So già che meriti amore
It's not a question that you are the one that I need
Non è una domanda che tu sei quello di cui ho bisogno
These are my words, this is my voice, that is my sermon
Queste sono le mie parole, questa è la mia voce, questo è il mio sermone
Give me your heart, give me your pain, give me your burden
Dammi il tuo cuore, dammi il tuo dolore, dammi il tuo fardello
'Cause I can take anything that you can give
Perché posso prendere qualsiasi cosa tu possa dare
Forgiving everything that you did
Perdonando tutto quello che hai fatto
These are my words, this is my voice, that is my sermon
Queste sono le mie parole, questa è la mia voce, questo è il mio sermone
My sermon, yeah, yeah, yeah
Il mio sermone, sì, sì, sì
My sermon, yeah, yeah, yeah
Il mio sermone, sì, sì, sì
My sermon, yeah, yeah, yeah
Il mio sermone, sì, sì, sì
My sermon, yeah, yeah, yeah
Il mio sermone, sì, sì, sì
Oh, time to turn this wine to water, yeah
Oh, è ora di trasformare questo vino in acqua, sì
Time to turn this gold to lead, oh
È ora di trasformare questo oro in piombo, oh
Time to stop taking this for granted, oh
È ora di smettere di dare per scontato, oh
Gotta keep my family fed, for life
Devo mantenere la mia famiglia, per la vita
I need you to feel that you're more than enough
Ho bisogno che tu senta che sei più che sufficiente
I already know you're deserving of love
So già che meriti amore
It's not a question that you are the one that I need
Non è una domanda che tu sei quello di cui ho bisogno
These are my words, this is my voice, that is my sermon
Queste sono le mie parole, questa è la mia voce, questo è il mio sermone
Give me your heart, give me your pain, give me your burden
Dammi il tuo cuore, dammi il tuo dolore, dammi il tuo fardello
'Cause I can take anything that you can give
Perché posso prendere qualsiasi cosa tu possa dare
Forgiving everything that you did
Perdonando tutto quello che hai fatto
These are my words, this is my voice, that is my sermon
Queste sono le mie parole, questa è la mia voce, questo è il mio sermone
My sermon, yeah, yeah, yeah
Il mio sermone, sì, sì, sì
My sermon, yeah, yeah, yeah
Il mio sermone, sì, sì, sì
My sermon, yeah, yeah, yeah
Il mio sermone, sì, sì, sì
My sermon, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Il mio sermone, sì, sì, sì, sì, sì, sì
I don't know nothing about the service the clergy do in the churches
Non so nulla del servizio che il clero fa nelle chiese
I never read the book though I knew the pages were turning
Non ho mai letto il libro anche se sapevo che le pagine si stavano girando
I tried to sing the hymns but I couldn't think of the verses
Ho provato a cantare gli inni ma non riuscivo a pensare ai versetti
Tried to confess my sins, but I didn't know how to word it
Ho provato a confessare i miei peccati, ma non sapevo come esprimerlo
But this is my sermon, 'fess that I'm emotionally drained
Ma questo è il mio sermone, ammetto che sono emotivamente prosciugato
Self-medicating hoping I can cope with the pain
Auto-medicandomi sperando di poter sopportare il dolore
I need a face 'cause that'll fix whatever's broke in my brain
Ho bisogno di un volto perché quello riparerà quello che è rotto nel mio cervello
Who am I kidding, no, I'm going insane
Chi sto prendendo in giro, no, sto impazzendo
I wrote some quotes on this page, just trying to reach, and I hope you were late
Ho scritto alcune citazioni su questa pagina, solo cercando di raggiungere, e spero che tu fossi in ritardo
Well, I'll probably just throw them away
Beh, probabilmente le butterò via
'Cause I don't know what to say
Perché non so cosa dire
I feel weak when I'm supposed to be brave
Mi sento debole quando dovrei essere coraggioso
I seem free but I'm enclosed in a cage
Sembro libero ma sono chiuso in una gabbia
Though I continue to ponder over the plastic
Anche se continuo a riflettere sul plastico
And I ain't gonna do any better
E non farò meglio
Do I whimper from the future, and buckle under the pressure
Mi lamento del futuro, e cedo sotto la pressione
Or do I step to the plate, and gon' take the chance with my life
O mi avvicino al piatto, e prendo la chance con la mia vita
And come face-to-face with the darkness so I can stand in the light, like?
E vengo faccia a faccia con l'oscurità così posso stare nella luce, come?
When I feel your love upon me
Quando sento il tuo amore su di me
I know that I am truly blessed
So di essere veramente benedetto
Sometimes we've gotta face the darkness
A volte dobbiamo affrontare l'oscurità
Just get me to the light again
Portami solo di nuovo alla luce
Oh, these are my words, my voice, that is my sermon
Oh, queste sono le mie parole, la mia voce, questo è il mio sermone
Give me your heart, give me your pain, give me your burden
Dammi il tuo cuore, dammi il tuo dolore, dammi il tuo fardello
'Cause I can take anything that you can give
Perché posso prendere qualsiasi cosa tu possa dare
Forgiving everything that you did
Perdonando tutto quello che hai fatto
These are my words, this is my voice, that is my sermon
Queste sono le mie parole, questa è la mia voce, questo è il mio sermone
My sermon, yeah, yeah, yeah
Il mio sermone, sì, sì, sì
My sermon, yeah, yeah, yeah
Il mio sermone, sì, sì, sì
My sermon, yeah, yeah, yeah
Il mio sermone, sì, sì, sì
My sermon, yeah, yeah, yeah
Il mio sermone, sì, sì, sì
My sermon, yeah, yeah, yeah
Il mio sermone, sì, sì, sì
My sermon, yeah, yeah, yeah
Il mio sermone, sì, sì, sì
My sermon, yeah, yeah, yeah
Il mio sermone, sì, sì, sì
My sermon, yeah, yeah, yeah
Il mio sermone, sì, sì, sì
That is my sermon
Questo è il mio sermone
You don't have to say you're sorry
君は謝る必要なんてない
Or redeem yourself to me, oh
もしくは汚名返上することだ
I'm not asking for confessions
懺悔を求めてるんじゃないんだ
You don't even have to speak, no
話す必要すらないんだ
I need you to feel that you're more than enough
君は十二分だってことを感じてもらう必要があるんだ
I already know you're deserving of love
君が愛を受けるに値することは既にわかってる
It's not a question that you are the one that I need
君が俺が必要とするまさにその人かは質問ではないんだ
These are my words, this is my voice, that is my sermon
俺の言葉、これが俺の声、それは俺の説教なんだ
Give me your heart, give me your pain, give me your burden
君の心をくれよ、君の痛みをくれよ、君の負担をくれよ
'Cause I can take anything that you can give
だって君が与えられるものなら、俺はなんだって受け入れるよ
Forgiving everything that you did
君のしたことすべてを許すんだ
These are my words, this is my voice, that is my sermon
俺の言葉、これが俺の声、それは俺の説教なんだ
My sermon, yeah, yeah, yeah
俺の説教 yeah
My sermon, yeah, yeah, yeah
俺の説教 yeah
My sermon, yeah, yeah, yeah
俺の説教 yeah
My sermon, yeah, yeah, yeah
俺の説教 yeah
Oh, time to turn this wine to water, yeah
ワインを水に変える時が来た
Time to turn this gold to lead, oh
金を鉛に変える時が来た
Time to stop taking this for granted, oh
当たり前のように考えるのは止める時が来た
Gotta keep my family fed, for life
家族を養わなくちゃ、生きるために
I need you to feel that you're more than enough
君は十二分だってことを感じてもらう必要があるんだ
I already know you're deserving of love
君が愛を受けるに値することは既にわかってる
It's not a question that you are the one that I need
君が俺が必要とするまさにその人かは質問ではないんだ
These are my words, this is my voice, that is my sermon
俺の言葉、これが俺の声、それは俺の説教なんだ
Give me your heart, give me your pain, give me your burden
君の心をくれよ、君の痛みをくれよ、君の負担をくれよ
'Cause I can take anything that you can give
だって君が与えられるものなら、俺はなんだって受け入れるよ
Forgiving everything that you did
君のしたことすべてを許すんだ
These are my words, this is my voice, that is my sermon
俺の言葉、これが俺の声、それは俺の説教なんだ
My sermon, yeah, yeah, yeah
俺の説教 yeah
My sermon, yeah, yeah, yeah
俺の説教 yeah
My sermon, yeah, yeah, yeah
俺の説教 yeah
My sermon, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
俺の説教 yeah
I don't know nothing about the service the clergy do in the churches
俺は教会の中で行われていることや聖職者については何も知らない
I never read the book though I knew the pages were turning
その本を読んだことはない ページをめくっていただけ
I tried to sing the hymns but I couldn't think of the verses
その賛美歌を歌おうとしたけどバースが浮かばなかったんだ
Tried to confess my sins, but I didn't know how to word it
俺の罪を懺悔しようとしたけど、どう言葉にしていいのかわからなかったんだ
But this is my sermon, 'fess that I'm emotionally drained
でもこれが俺の説教、俺は感情的に枯渇していってる
Self-medicating hoping I can cope with the pain
自分で治療することで痛みとうまく向き合えることを祈ってる
I need a face 'cause that'll fix whatever's broke in my brain
顔が知りたいんだ それが俺の頭の壊れている何かを治せるから
Who am I kidding, no, I'm going insane
誰を誤魔化してる、いや、俺はイカれてる
I wrote some quotes on this page, just trying to reach, and I hope you were late
このページから引用を書き出した、ただ到達しようとして、君が遅れてきたらいいのにと願う
Well, I'll probably just throw them away
俺はただそれを投げ捨てるんだろう
'Cause I don't know what to say
だって何て言っていいのかわからないから
I feel weak when I'm supposed to be brave
勇敢でいるべき時俺はとても弱いものに感じる
I seem free but I'm enclosed in a cage
自由に見えるけどケージに閉じ込められてる
Though I continue to ponder over the plastic
だけど考え続けなければならないんだ
And I ain't gonna do any better
これ以上うまくできない
Do I whimper from the future, and buckle under the pressure
俺は未来に泣き言を言ってプレッシャーに屈しているのか
Or do I step to the plate, and gon' take the chance with my life
それか打席に入って、人生のチャンスを手にするのか
And come face-to-face with the darkness so I can stand in the light, like?
暗闇と対面する 光の中に立てるように
When I feel your love upon me
君の愛を感じる時
I know that I am truly blessed
俺は本当に恵まれてると思うんだ
Sometimes we've gotta face the darkness
時に俺たちは暗闇に直面しなければならない
Just get me to the light again
もう一度光を手にするために
Oh, these are my words, my voice, that is my sermon
俺の言葉、これが俺の声、それは俺の説教なんだ
Give me your heart, give me your pain, give me your burden
君の心をくれよ、君の痛みをくれよ、君の負担をくれよ
'Cause I can take anything that you can give
だって君が与えられるものなら、俺はなんだって受け入れるよ
Forgiving everything that you did
君のしたことすべてを許すんだ
These are my words, this is my voice, that is my sermon
俺の言葉、これが俺の声、それは俺の説教なんだ
My sermon, yeah, yeah, yeah
俺の説教 yeah
My sermon, yeah, yeah, yeah
俺の説教 yeah
My sermon, yeah, yeah, yeah
俺の説教 yeah
My sermon, yeah, yeah, yeah
俺の説教 yeah
My sermon, yeah, yeah, yeah
俺の説教 yeah
My sermon, yeah, yeah, yeah
俺の説教 yeah
My sermon, yeah, yeah, yeah
俺の説教 yeah
My sermon, yeah, yeah, yeah
俺の説教 yeah
That is my sermon
これが俺の説教