George Henry Tizzard, James Andrew Arthur, Richard James Parkhouse, Wayne Anthony Hector
Summer ends and autumn starts
All fading into one
But I know time left its scars
Never change, oh my god
You were so caught up in your ways
You came for my cautious heart
Like a bolt from the blue
No one ever hit me harder than you
'Cause you caught me on my blindside
Right place at the wrong time
And I don't wanna love the ghost of you
'Cause you caught me on my blindside
You were once in a lifetime
Why do we love the ones that we lose?
I'm haunted by the ghost of you
You were good at talking back
So quick to use my past
All the questions you never asked
Maybe we drove it a little too fast
We broke apart at the seams
I just wish that we could go back
Just like a bolt from the blue
No one's ever hit me harder than you
Now it's all residue
You're just a memory I wake up to
'Cause you caught me on my blindside
Right place at the wrong time
And I don't wanna love the ghost of you
'Cause you caught me on my blindside
You were once in a lifetime
Why do we love the ones that we lose?
I'm haunted by the ghost of you
I'm haunted by the ghost of you
Every day, every night I'm falling
Every day, every night I'm falling
Every day, every night I'm falling
'Cause you caught me on my blindside
Right place at the wrong time
And I don't wanna love the ghost of you
'Cause you caught me on my blindside
You were once in a lifetime
Why do we love the ones that we lose?
I'm haunted by the ghost of you
I'm haunted by the ghost of you
Summer ends and autumn starts
El verano termina y el otoño comienza
All fading into one
Todo se desvanece en uno
But I know time left its scars
Pero sé que el tiempo dejó sus cicatrices
Never change, oh my god
Nunca cambies, oh Dios mío
You were so caught up in your ways
Estabas tan atrapado en tus formas
You came for my cautious heart
Viniste por mi corazón cauteloso
Like a bolt from the blue
Como un rayo de la nada
No one ever hit me harder than you
Nadie me ha golpeado más fuerte que tú
'Cause you caught me on my blindside
Porque me atrapaste en mi punto ciego
Right place at the wrong time
El lugar correcto en el momento equivocado
And I don't wanna love the ghost of you
Y no quiero amar al fantasma de ti
'Cause you caught me on my blindside
Porque me atrapaste en mi punto ciego
You were once in a lifetime
Fuiste una vez en la vida
Why do we love the ones that we lose?
¿Por qué amamos a los que perdemos?
I'm haunted by the ghost of you
Estoy atormentado por el fantasma de ti
You were good at talking back
Eras bueno para responder
So quick to use my past
Tan rápido para usar mi pasado
All the questions you never asked
Todas las preguntas que nunca hiciste
Maybe we drove it a little too fast
Quizás lo llevamos un poco demasiado rápido
We broke apart at the seams
Nos rompimos en las costuras
I just wish that we could go back
Solo deseo que pudiéramos volver atrás
Just like a bolt from the blue
Justo como un rayo de la nada
No one's ever hit me harder than you
Nadie me ha golpeado más fuerte que tú
Now it's all residue
Ahora es todo residuo
You're just a memory I wake up to
Solo eres un recuerdo al que despierto
'Cause you caught me on my blindside
Porque me atrapaste en mi punto ciego
Right place at the wrong time
El lugar correcto en el momento equivocado
And I don't wanna love the ghost of you
Y no quiero amar al fantasma de ti
'Cause you caught me on my blindside
Porque me atrapaste en mi punto ciego
You were once in a lifetime
Fuiste una vez en la vida
Why do we love the ones that we lose?
¿Por qué amamos a los que perdemos?
I'm haunted by the ghost of you
Estoy atormentado por el fantasma de ti
I'm haunted by the ghost of you
Estoy atormentado por el fantasma de ti
Every day, every night I'm falling
Cada día, cada noche estoy cayendo
Every day, every night I'm falling
Cada día, cada noche estoy cayendo
Every day, every night I'm falling
Cada día, cada noche estoy cayendo
'Cause you caught me on my blindside
Porque me atrapaste en mi punto ciego
Right place at the wrong time
El lugar correcto en el momento equivocado
And I don't wanna love the ghost of you
Y no quiero amar al fantasma de ti
'Cause you caught me on my blindside
Porque me atrapaste en mi punto ciego
You were once in a lifetime
Fuiste una vez en la vida
Why do we love the ones that we lose?
¿Por qué amamos a los que perdemos?
I'm haunted by the ghost of you
Estoy atormentado por el fantasma de ti
I'm haunted by the ghost of you
Estoy atormentado por el fantasma de ti
Summer ends and autumn starts
O verão acaba e o outono começa
All fading into one
Tudo se fundindo em um
But I know time left its scars
Mas eu sei que o tempo deixou suas cicatrizes
Never change, oh my god
Nunca mude, oh meu Deus
You were so caught up in your ways
Você estava tão preso em seus caminhos
You came for my cautious heart
Você veio para o meu coração cauteloso
Like a bolt from the blue
Como um raio do azul
No one ever hit me harder than you
Ninguém nunca me atingiu mais forte do que você
'Cause you caught me on my blindside
Porque você me pegou de surpresa
Right place at the wrong time
Lugar certo na hora errada
And I don't wanna love the ghost of you
E eu não quero amar o fantasma de você
'Cause you caught me on my blindside
Porque você me pegou de surpresa
You were once in a lifetime
Você era uma vez na vida
Why do we love the ones that we lose?
Por que amamos aqueles que perdemos?
I'm haunted by the ghost of you
Estou assombrado pelo fantasma de você
You were good at talking back
Você era bom em responder
So quick to use my past
Tão rápido para usar meu passado
All the questions you never asked
Todas as perguntas que você nunca fez
Maybe we drove it a little too fast
Talvez tenhamos acelerado um pouco demais
We broke apart at the seams
Nós nos separamos nas costuras
I just wish that we could go back
Eu só queria que pudéssemos voltar
Just like a bolt from the blue
Como um raio do azul
No one's ever hit me harder than you
Ninguém nunca me atingiu mais forte do que você
Now it's all residue
Agora é tudo resíduo
You're just a memory I wake up to
Você é apenas uma memória que eu acordo
'Cause you caught me on my blindside
Porque você me pegou de surpresa
Right place at the wrong time
Lugar certo na hora errada
And I don't wanna love the ghost of you
E eu não quero amar o fantasma de você
'Cause you caught me on my blindside
Porque você me pegou de surpresa
You were once in a lifetime
Você era uma vez na vida
Why do we love the ones that we lose?
Por que amamos aqueles que perdemos?
I'm haunted by the ghost of you
Estou assombrado pelo fantasma de você
I'm haunted by the ghost of you
Estou assombrado pelo fantasma de você
Every day, every night I'm falling
Todos os dias, todas as noites eu estou caindo
Every day, every night I'm falling
Todos os dias, todas as noites eu estou caindo
Every day, every night I'm falling
Todos os dias, todas as noites eu estou caindo
'Cause you caught me on my blindside
Porque você me pegou de surpresa
Right place at the wrong time
Lugar certo na hora errada
And I don't wanna love the ghost of you
E eu não quero amar o fantasma de você
'Cause you caught me on my blindside
Porque você me pegou de surpresa
You were once in a lifetime
Você era uma vez na vida
Why do we love the ones that we lose?
Por que amamos aqueles que perdemos?
I'm haunted by the ghost of you
Estou assombrado pelo fantasma de você
I'm haunted by the ghost of you
Estou assombrado pelo fantasma de você
Summer ends and autumn starts
L'été se termine et l'automne commence
All fading into one
Tout se fond en un
But I know time left its scars
Mais je sais que le temps a laissé ses cicatrices
Never change, oh my god
Ne change jamais, oh mon dieu
You were so caught up in your ways
Tu étais tellement pris dans tes habitudes
You came for my cautious heart
Tu es venu pour mon cœur prudent
Like a bolt from the blue
Comme un éclair sorti de nulle part
No one ever hit me harder than you
Personne ne m'a jamais frappé plus fort que toi
'Cause you caught me on my blindside
Parce que tu m'as pris par surprise
Right place at the wrong time
Au bon endroit au mauvais moment
And I don't wanna love the ghost of you
Et je ne veux pas aimer ton fantôme
'Cause you caught me on my blindside
Parce que tu m'as pris par surprise
You were once in a lifetime
Tu étais unique en son genre
Why do we love the ones that we lose?
Pourquoi aimons-nous ceux que nous perdons ?
I'm haunted by the ghost of you
Je suis hanté par le fantôme de toi
You were good at talking back
Tu étais doué pour répondre
So quick to use my past
Si rapide à utiliser mon passé
All the questions you never asked
Toutes les questions que tu n'as jamais posées
Maybe we drove it a little too fast
Peut-être avons-nous conduit un peu trop vite
We broke apart at the seams
Nous nous sommes brisés aux coutures
I just wish that we could go back
Je souhaite simplement que nous puissions revenir en arrière
Just like a bolt from the blue
Comme un éclair sorti de nulle part
No one's ever hit me harder than you
Personne ne m'a jamais frappé plus fort que toi
Now it's all residue
Maintenant, il ne reste que des résidus
You're just a memory I wake up to
Tu n'es qu'un souvenir auquel je me réveille
'Cause you caught me on my blindside
Parce que tu m'as pris par surprise
Right place at the wrong time
Au bon endroit au mauvais moment
And I don't wanna love the ghost of you
Et je ne veux pas aimer ton fantôme
'Cause you caught me on my blindside
Parce que tu m'as pris par surprise
You were once in a lifetime
Tu étais unique en son genre
Why do we love the ones that we lose?
Pourquoi aimons-nous ceux que nous perdons ?
I'm haunted by the ghost of you
Je suis hanté par le fantôme de toi
I'm haunted by the ghost of you
Je suis hanté par le fantôme de toi
Every day, every night I'm falling
Chaque jour, chaque nuit je tombe
Every day, every night I'm falling
Chaque jour, chaque nuit je tombe
Every day, every night I'm falling
Chaque jour, chaque nuit je tombe
'Cause you caught me on my blindside
Parce que tu m'as pris par surprise
Right place at the wrong time
Au bon endroit au mauvais moment
And I don't wanna love the ghost of you
Et je ne veux pas aimer ton fantôme
'Cause you caught me on my blindside
Parce que tu m'as pris par surprise
You were once in a lifetime
Tu étais unique en son genre
Why do we love the ones that we lose?
Pourquoi aimons-nous ceux que nous perdons ?
I'm haunted by the ghost of you
Je suis hanté par le fantôme de toi
I'm haunted by the ghost of you
Je suis hanté par le fantôme de toi
Summer ends and autumn starts
Der Sommer endet und der Herbst beginnt
All fading into one
Alles verschmilzt zu einem
But I know time left its scars
Aber ich weiß, die Zeit hat ihre Narben hinterlassen
Never change, oh my god
Ändere dich nie, oh mein Gott
You were so caught up in your ways
Du warst so in deinen Gewohnheiten gefangen
You came for my cautious heart
Du kamst für mein vorsichtiges Herz
Like a bolt from the blue
Wie ein Blitz aus heiterem Himmel
No one ever hit me harder than you
Niemand hat mich je härter getroffen als du
'Cause you caught me on my blindside
Denn du hast mich auf meiner blinden Seite erwischt
Right place at the wrong time
Richtiger Ort zur falschen Zeit
And I don't wanna love the ghost of you
Und ich will das Gespenst von dir nicht lieben
'Cause you caught me on my blindside
Denn du hast mich auf meiner blinden Seite erwischt
You were once in a lifetime
Du warst einmalig in meinem Leben
Why do we love the ones that we lose?
Warum lieben wir die, die wir verlieren?
I'm haunted by the ghost of you
Ich werde von deinem Geist verfolgt
You were good at talking back
Du warst gut im Kontern
So quick to use my past
So schnell, meine Vergangenheit zu benutzen
All the questions you never asked
All die Fragen, die du nie gestellt hast
Maybe we drove it a little too fast
Vielleicht sind wir ein bisschen zu schnell gefahren
We broke apart at the seams
Wir sind an den Nähten auseinandergebrochen
I just wish that we could go back
Ich wünschte nur, wir könnten zurückgehen
Just like a bolt from the blue
Genau wie ein Blitz aus heiterem Himmel
No one's ever hit me harder than you
Niemand hat mich je härter getroffen als du
Now it's all residue
Jetzt ist alles nur noch Rückstände
You're just a memory I wake up to
Du bist nur eine Erinnerung, zu der ich aufwache
'Cause you caught me on my blindside
Denn du hast mich auf meiner blinden Seite erwischt
Right place at the wrong time
Richtiger Ort zur falschen Zeit
And I don't wanna love the ghost of you
Und ich will das Gespenst von dir nicht lieben
'Cause you caught me on my blindside
Denn du hast mich auf meiner blinden Seite erwischt
You were once in a lifetime
Du warst einmalig in meinem Leben
Why do we love the ones that we lose?
Warum lieben wir die, die wir verlieren?
I'm haunted by the ghost of you
Ich werde von deinem Geist verfolgt
I'm haunted by the ghost of you
Ich werde von deinem Geist verfolgt
Every day, every night I'm falling
Jeden Tag, jede Nacht falle ich
Every day, every night I'm falling
Jeden Tag, jede Nacht falle ich
Every day, every night I'm falling
Jeden Tag, jede Nacht falle ich
'Cause you caught me on my blindside
Denn du hast mich auf meiner blinden Seite erwischt
Right place at the wrong time
Richtiger Ort zur falschen Zeit
And I don't wanna love the ghost of you
Und ich will das Gespenst von dir nicht lieben
'Cause you caught me on my blindside
Denn du hast mich auf meiner blinden Seite erwischt
You were once in a lifetime
Du warst einmalig in meinem Leben
Why do we love the ones that we lose?
Warum lieben wir die, die wir verlieren?
I'm haunted by the ghost of you
Ich werde von deinem Geist verfolgt
I'm haunted by the ghost of you
Ich werde von deinem Geist verfolgt
Summer ends and autumn starts
L'estate finisce e l'autunno inizia
All fading into one
Tutto si sfuma in uno
But I know time left its scars
Ma so che il tempo ha lasciato le sue cicatrici
Never change, oh my god
Mai cambiare, oh mio dio
You were so caught up in your ways
Eri così preso nei tuoi modi
You came for my cautious heart
Sei venuto per il mio cuore cauto
Like a bolt from the blue
Come un fulmine a ciel sereno
No one ever hit me harder than you
Nessuno mi ha mai colpito più duramente di te
'Cause you caught me on my blindside
Perché mi hai colto alla cieca
Right place at the wrong time
Posto giusto al momento sbagliato
And I don't wanna love the ghost of you
E non voglio amare il fantasma di te
'Cause you caught me on my blindside
Perché mi hai colto alla cieca
You were once in a lifetime
Eri una volta nella vita
Why do we love the ones that we lose?
Perché amiamo quelli che perdiamo?
I'm haunted by the ghost of you
Sono tormentato dal fantasma di te
You were good at talking back
Eri bravo a rispondere
So quick to use my past
Così veloce a usare il mio passato
All the questions you never asked
Tutte le domande che non hai mai fatto
Maybe we drove it a little too fast
Forse abbiamo guidato un po' troppo veloce
We broke apart at the seams
Ci siamo rotti alle cuciture
I just wish that we could go back
Vorrei solo che potessimo tornare indietro
Just like a bolt from the blue
Proprio come un fulmine a ciel sereno
No one's ever hit me harder than you
Nessuno mi ha mai colpito più duramente di te
Now it's all residue
Ora è tutto residuo
You're just a memory I wake up to
Sei solo un ricordo a cui mi sveglio
'Cause you caught me on my blindside
Perché mi hai colto alla cieca
Right place at the wrong time
Posto giusto al momento sbagliato
And I don't wanna love the ghost of you
E non voglio amare il fantasma di te
'Cause you caught me on my blindside
Perché mi hai colto alla cieca
You were once in a lifetime
Eri una volta nella vita
Why do we love the ones that we lose?
Perché amiamo quelli che perdiamo?
I'm haunted by the ghost of you
Sono tormentato dal fantasma di te
I'm haunted by the ghost of you
Sono tormentato dal fantasma di te
Every day, every night I'm falling
Ogni giorno, ogni notte sto cadendo
Every day, every night I'm falling
Ogni giorno, ogni notte sto cadendo
Every day, every night I'm falling
Ogni giorno, ogni notte sto cadendo
'Cause you caught me on my blindside
Perché mi hai colto alla cieca
Right place at the wrong time
Posto giusto al momento sbagliato
And I don't wanna love the ghost of you
E non voglio amare il fantasma di te
'Cause you caught me on my blindside
Perché mi hai colto alla cieca
You were once in a lifetime
Eri una volta nella vita
Why do we love the ones that we lose?
Perché amiamo quelli che perdiamo?
I'm haunted by the ghost of you
Sono tormentato dal fantasma di te
I'm haunted by the ghost of you
Sono tormentato dal fantasma di te