I miss you
Your name's still on my coffee cup, I miss you
The way you chose the films we watched, I miss you, babe
If only I had told you that before
Maybe I would never have to miss you
Singing by the kitchen sink, I miss you
Not knowing I was listening, I miss you, babe
You embody everything that I am not
And now, I'm just somebody you forgot
I wish it was a year ago
I wish that I could hold you close
Now I'm driving past your house, I know
The lights are on, you're not alone
I wonder if you're making eyes
I wonder if he loves you like
The way you said that only I could do
I wish that I could tell you that I miss you
I miss you
The way you left my car a mess, I miss you
The way you took up half the bed, that empty space
You remind me of the things that I am not
And now, I'm just somebody you forgot
I hope you're well
Oh, and I can't help myself
Oh, no
I wish it was a year ago
I wish that I could hold you close
Now I'm driving past your house, I know
The lights are on, you're not alone
I wonder if you're making eyes
I wonder if he loves you like
The way you said that only I could do
I wish that I could tell you that I miss you
I wish that I could tell you that I miss you
I wish it was a year ago
I wish that I could hold you close
The way you said that only I could do
I wish that I could tell you that I miss you
I miss you
Te extraño
Your name's still on my coffee cup, I miss you
Tu nombre todavía está en mi taza de café, te extraño
The way you chose the films we watched, I miss you, babe
La forma en que elegías las películas que veíamos, te extraño, cariño
If only I had told you that before
Si tan solo te hubiera dicho eso antes
Maybe I would never have to miss you
Quizás nunca tendría que extrañarte
Singing by the kitchen sink, I miss you
Cantando junto al fregadero de la cocina, te extraño
Not knowing I was listening, I miss you, babe
Sin saber que yo estaba escuchando, te extraño, cariño
You embody everything that I am not
Encarnas todo lo que yo no soy
And now, I'm just somebody you forgot
Y ahora, solo soy alguien a quien olvidaste
I wish it was a year ago
Desearía que fuera hace un año
I wish that I could hold you close
Desearía poder abrazarte fuerte
Now I'm driving past your house, I know
Ahora estoy conduciendo cerca de tu casa, lo sé
The lights are on, you're not alone
Las luces están encendidas, no estás sola
I wonder if you're making eyes
Me pregunto si estás coqueteando
I wonder if he loves you like
Me pregunto si él te ama como
The way you said that only I could do
La forma en que dijiste que solo yo podía hacerlo
I wish that I could tell you that I miss you
Desearía poder decirte que te extraño
I miss you
Te extraño
The way you left my car a mess, I miss you
La forma en que dejaste mi coche hecho un desastre, te extraño
The way you took up half the bed, that empty space
La forma en que ocupabas la mitad de la cama, ese espacio vacío
You remind me of the things that I am not
Me recuerdas a las cosas que yo no soy
And now, I'm just somebody you forgot
Y ahora, solo soy alguien a quien olvidaste
I hope you're well
Espero que estés bien
Oh, and I can't help myself
Oh, y no puedo evitarlo
Oh, no
Oh, no
I wish it was a year ago
Desearía que fuera hace un año
I wish that I could hold you close
Desearía poder abrazarte fuerte
Now I'm driving past your house, I know
Ahora estoy conduciendo cerca de tu casa, lo sé
The lights are on, you're not alone
Las luces están encendidas, no estás sola
I wonder if you're making eyes
Me pregunto si estás coqueteando
I wonder if he loves you like
Me pregunto si él te ama como
The way you said that only I could do
La forma en que dijiste que solo yo podía hacerlo
I wish that I could tell you that I miss you
Desearía poder decirte que te extraño
I wish that I could tell you that I miss you
Desearía poder decirte que te extraño
I wish it was a year ago
Desearía que fuera hace un año
I wish that I could hold you close
Desearía poder abrazarte fuerte
The way you said that only I could do
La forma en que dijiste que solo yo podía hacerlo
I wish that I could tell you that I miss you
Desearía poder decirte que te extraño
I miss you
Sinto sua falta
Your name's still on my coffee cup, I miss you
Seu nome ainda está na minha xícara de café, sinto sua falta
The way you chose the films we watched, I miss you, babe
A maneira como você escolhia os filmes que assistíamos, sinto sua falta, querida
If only I had told you that before
Se ao menos eu tivesse te dito isso antes
Maybe I would never have to miss you
Talvez eu nunca tivesse que sentir sua falta
Singing by the kitchen sink, I miss you
Cantando perto da pia da cozinha, sinto sua falta
Not knowing I was listening, I miss you, babe
Sem saber que eu estava ouvindo, sinto sua falta, querida
You embody everything that I am not
Você incorpora tudo o que eu não sou
And now, I'm just somebody you forgot
E agora, eu sou apenas alguém que você esqueceu
I wish it was a year ago
Eu queria que fosse um ano atrás
I wish that I could hold you close
Eu queria poder te abraçar de perto
Now I'm driving past your house, I know
Agora estou dirigindo perto da sua casa, eu sei
The lights are on, you're not alone
As luzes estão acesas, você não está sozinha
I wonder if you're making eyes
Eu me pergunto se você está flertando
I wonder if he loves you like
Eu me pergunto se ele te ama como
The way you said that only I could do
A maneira que você disse que só eu poderia fazer
I wish that I could tell you that I miss you
Eu queria poder te dizer que sinto sua falta
I miss you
Sinto sua falta
The way you left my car a mess, I miss you
A maneira como você deixou meu carro bagunçado, sinto sua falta
The way you took up half the bed, that empty space
A maneira como você ocupava metade da cama, esse espaço vazio
You remind me of the things that I am not
Você me lembra das coisas que eu não sou
And now, I'm just somebody you forgot
E agora, eu sou apenas alguém que você esqueceu
I hope you're well
Espero que você esteja bem
Oh, and I can't help myself
Ah, e eu não consigo me controlar
Oh, no
Ah, não
I wish it was a year ago
Eu queria que fosse um ano atrás
I wish that I could hold you close
Eu queria poder te abraçar de perto
Now I'm driving past your house, I know
Agora estou dirigindo perto da sua casa, eu sei
The lights are on, you're not alone
As luzes estão acesas, você não está sozinha
I wonder if you're making eyes
Eu me pergunto se você está flertando
I wonder if he loves you like
Eu me pergunto se ele te ama como
The way you said that only I could do
A maneira que você disse que só eu poderia fazer
I wish that I could tell you that I miss you
Eu queria poder te dizer que sinto sua falta
I wish that I could tell you that I miss you
Eu queria poder te dizer que sinto sua falta
I wish it was a year ago
Eu queria que fosse um ano atrás
I wish that I could hold you close
Eu queria poder te abraçar de perto
The way you said that only I could do
A maneira que você disse que só eu poderia fazer
I wish that I could tell you that I miss you
Eu queria poder te dizer que sinto sua falta
I miss you
Tu me manques
Your name's still on my coffee cup, I miss you
Ton nom est toujours sur ma tasse de café, tu me manques
The way you chose the films we watched, I miss you, babe
La façon dont tu choisissais les films que nous regardions, tu me manques, chérie
If only I had told you that before
Si seulement je te l'avais dit avant
Maybe I would never have to miss you
Peut-être que je n'aurais jamais eu à te manquer
Singing by the kitchen sink, I miss you
En chantant près de l'évier de la cuisine, tu me manques
Not knowing I was listening, I miss you, babe
Sans savoir que j'écoutais, tu me manques, chérie
You embody everything that I am not
Tu incarnes tout ce que je ne suis pas
And now, I'm just somebody you forgot
Et maintenant, je suis juste quelqu'un que tu as oublié
I wish it was a year ago
J'aimerais que ce soit il y a un an
I wish that I could hold you close
J'aimerais pouvoir te tenir près de moi
Now I'm driving past your house, I know
Maintenant je passe devant ta maison, je sais
The lights are on, you're not alone
Les lumières sont allumées, tu n'es pas seule
I wonder if you're making eyes
Je me demande si tu fais des yeux doux
I wonder if he loves you like
Je me demande s'il t'aime comme
The way you said that only I could do
La façon dont tu disais que seul moi pouvais le faire
I wish that I could tell you that I miss you
J'aimerais pouvoir te dire que tu me manques
I miss you
Tu me manques
The way you left my car a mess, I miss you
La façon dont tu laissais ma voiture en désordre, tu me manques
The way you took up half the bed, that empty space
La façon dont tu prenais la moitié du lit, cet espace vide
You remind me of the things that I am not
Tu me rappelles les choses que je ne suis pas
And now, I'm just somebody you forgot
Et maintenant, je suis juste quelqu'un que tu as oublié
I hope you're well
J'espère que tu vas bien
Oh, and I can't help myself
Oh, et je ne peux pas m'en empêcher
Oh, no
Oh, non
I wish it was a year ago
J'aimerais que ce soit il y a un an
I wish that I could hold you close
J'aimerais pouvoir te tenir près de moi
Now I'm driving past your house, I know
Maintenant je passe devant ta maison, je sais
The lights are on, you're not alone
Les lumières sont allumées, tu n'es pas seule
I wonder if you're making eyes
Je me demande si tu fais des yeux doux
I wonder if he loves you like
Je me demande s'il t'aime comme
The way you said that only I could do
La façon dont tu disais que seul moi pouvais le faire
I wish that I could tell you that I miss you
J'aimerais pouvoir te dire que tu me manques
I wish that I could tell you that I miss you
J'aimerais pouvoir te dire que tu me manques
I wish it was a year ago
J'aimerais que ce soit il y a un an
I wish that I could hold you close
J'aimerais pouvoir te tenir près de moi
The way you said that only I could do
La façon dont tu disais que seul moi pouvais le faire
I wish that I could tell you that I miss you
J'aimerais pouvoir te dire que tu me manques
I miss you
Ich vermisse dich
Your name's still on my coffee cup, I miss you
Dein Name steht immer noch auf meiner Kaffeetasse, ich vermisse dich
The way you chose the films we watched, I miss you, babe
Die Art, wie du die Filme ausgewählt hast, die wir gesehen haben, ich vermisse dich, Schatz
If only I had told you that before
Wenn ich dir das nur vorher gesagt hätte
Maybe I would never have to miss you
Vielleicht müsste ich dich dann nie vermissen
Singing by the kitchen sink, I miss you
Singen am Küchenspüle, ich vermisse dich
Not knowing I was listening, I miss you, babe
Ohne zu wissen, dass ich zuhörte, ich vermisse dich, Schatz
You embody everything that I am not
Du verkörperst alles, was ich nicht bin
And now, I'm just somebody you forgot
Und jetzt bin ich nur jemand, den du vergessen hast
I wish it was a year ago
Ich wünschte, es wäre vor einem Jahr
I wish that I could hold you close
Ich wünschte, ich könnte dich festhalten
Now I'm driving past your house, I know
Jetzt fahre ich an deinem Haus vorbei, ich weiß
The lights are on, you're not alone
Die Lichter sind an, du bist nicht allein
I wonder if you're making eyes
Ich frage mich, ob du ihm schöne Augen machst
I wonder if he loves you like
Ich frage mich, ob er dich liebt wie
The way you said that only I could do
Die Art, wie du gesagt hast, dass nur ich das kann
I wish that I could tell you that I miss you
Ich wünschte, ich könnte dir sagen, dass ich dich vermisse
I miss you
Ich vermisse dich
The way you left my car a mess, I miss you
Die Art, wie du mein Auto durcheinander gebracht hast, ich vermisse dich
The way you took up half the bed, that empty space
Die Art, wie du die Hälfte des Bettes eingenommen hast, dieser leere Raum
You remind me of the things that I am not
Du erinnerst mich an die Dinge, die ich nicht bin
And now, I'm just somebody you forgot
Und jetzt bin ich nur jemand, den du vergessen hast
I hope you're well
Ich hoffe, es geht dir gut
Oh, and I can't help myself
Oh, und ich kann nicht anders
Oh, no
Oh, nein
I wish it was a year ago
Ich wünschte, es wäre vor einem Jahr
I wish that I could hold you close
Ich wünschte, ich könnte dich festhalten
Now I'm driving past your house, I know
Jetzt fahre ich an deinem Haus vorbei, ich weiß
The lights are on, you're not alone
Die Lichter sind an, du bist nicht allein
I wonder if you're making eyes
Ich frage mich, ob du ihm schöne Augen machst
I wonder if he loves you like
Ich frage mich, ob er dich liebt wie
The way you said that only I could do
Die Art, wie du gesagt hast, dass nur ich das kann
I wish that I could tell you that I miss you
Ich wünschte, ich könnte dir sagen, dass ich dich vermisse
I wish that I could tell you that I miss you
Ich wünschte, ich könnte dir sagen, dass ich dich vermisse
I wish it was a year ago
Ich wünschte, es wäre vor einem Jahr
I wish that I could hold you close
Ich wünschte, ich könnte dich festhalten
The way you said that only I could do
Die Art, wie du gesagt hast, dass nur ich das kann
I wish that I could tell you that I miss you
Ich wünschte, ich könnte dir sagen, dass ich dich vermisse
I miss you
Mi manchi
Your name's still on my coffee cup, I miss you
Il tuo nome è ancora sulla mia tazza di caffè, mi manchi
The way you chose the films we watched, I miss you, babe
Il modo in cui sceglievi i film che guardavamo, mi manchi, amore
If only I had told you that before
Se solo te l'avessi detto prima
Maybe I would never have to miss you
Forse non avrei mai dovuto sentire la tua mancanza
Singing by the kitchen sink, I miss you
Cantando vicino al lavello della cucina, mi manchi
Not knowing I was listening, I miss you, babe
Non sapendo che stavo ascoltando, mi manchi, amore
You embody everything that I am not
Rappresenti tutto ciò che io non sono
And now, I'm just somebody you forgot
E ora, sono solo qualcuno che hai dimenticato
I wish it was a year ago
Vorrei fosse un anno fa
I wish that I could hold you close
Vorrei poterti tenere stretta
Now I'm driving past your house, I know
Ora sto guidando davanti alla tua casa, lo so
The lights are on, you're not alone
Le luci sono accese, non sei sola
I wonder if you're making eyes
Mi chiedo se stai facendo occhi dolci
I wonder if he loves you like
Mi chiedo se lui ti ama come
The way you said that only I could do
Il modo in cui hai detto che solo io potevo fare
I wish that I could tell you that I miss you
Vorrei poterti dire che mi manchi
I miss you
Mi manchi
The way you left my car a mess, I miss you
Il modo in cui lasciavi la mia auto in disordine, mi manchi
The way you took up half the bed, that empty space
Il modo in cui occupavi metà del letto, quello spazio vuoto
You remind me of the things that I am not
Mi ricordi delle cose che io non sono
And now, I'm just somebody you forgot
E ora, sono solo qualcuno che hai dimenticato
I hope you're well
Spero che stai bene
Oh, and I can't help myself
Oh, e non posso fare a meno di
Oh, no
Oh, no
I wish it was a year ago
Vorrei fosse un anno fa
I wish that I could hold you close
Vorrei poterti tenere stretta
Now I'm driving past your house, I know
Ora sto guidando davanti alla tua casa, lo so
The lights are on, you're not alone
Le luci sono accese, non sei sola
I wonder if you're making eyes
Mi chiedo se stai facendo occhi dolci
I wonder if he loves you like
Mi chiedo se lui ti ama come
The way you said that only I could do
Il modo in cui hai detto che solo io potevo fare
I wish that I could tell you that I miss you
Vorrei poterti dire che mi manchi
I wish that I could tell you that I miss you
Vorrei poterti dire che mi manchi
I wish it was a year ago
Vorrei fosse un anno fa
I wish that I could hold you close
Vorrei poterti tenere stretta
The way you said that only I could do
Il modo in cui hai detto che solo io potevo fare
I wish that I could tell you that I miss you
Vorrei poterti dire che mi manchi