Stuck in speed bump city
Where the only thing that's pretty
Is the thought of getting out
There's a tower block overhead
All you've got's your benefits
And you're barely scraping by
In this trouble town
Troubles are found
In this trouble town
Words do get 'round
Kick the bottom make troubles flee
Smoke until our eyes would bleed
Sparkle pop the seed
Hear the sirens down the street
The kids get light on their feet
Or they'll be in the back seat
In this trouble town
Troubles are found
Sitting on the pavement
Boy you've missed your payment
And they're gonna find you soon
If there's a beating in the rain
If there's a little bit of pain, man
You're the one it happens to
If I talk of getting out
I only hear the laughter loud
It's gotten ugly at home
Somewhere there's a secret road
To take me far away I know
But til then I am hollow
In this trouble town
Troubles are found
In this trouble town
Fools are found
Sitting on the pavement
Boy you've missed your payment
And they're gonna find you soon
If there's a beating in the street
If there's a feeling of defeat
You're the one it happens to
Stuck in speed bump city
Where the only thing that's pretty
Is the thought of getting out
Stuck in speed bump city
Atrapado en la ciudad de los badenes
Where the only thing that's pretty
Donde lo único bonito
Is the thought of getting out
Es la idea de salir
There's a tower block overhead
Hay un bloque de torres por encima
All you've got's your benefits
Todo lo que tienes son tus beneficios
And you're barely scraping by
Y apenas te las arreglas para sobrevivir
In this trouble town
En esta ciudad problemática
Troubles are found
Los problemas se encuentran
In this trouble town
En esta ciudad problemática
Words do get 'round
Las palabras se difunden
Kick the bottom make troubles flee
Patea el fondo para hacer huir a los problemas
Smoke until our eyes would bleed
Fuma hasta que nuestros ojos sangren
Sparkle pop the seed
Chisporrotea la semilla
Hear the sirens down the street
Escucha las sirenas en la calle
The kids get light on their feet
Los niños se vuelven ligeros en sus pies
Or they'll be in the back seat
O estarán en el asiento trasero
In this trouble town
En esta ciudad problemática
Troubles are found
Los problemas se encuentran
Sitting on the pavement
Sentado en la acera
Boy you've missed your payment
Chico, has perdido tu pago
And they're gonna find you soon
Y pronto te van a encontrar
If there's a beating in the rain
Si hay una paliza bajo la lluvia
If there's a little bit of pain, man
Si hay un poco de dolor, hombre
You're the one it happens to
Eres a quien le sucede
If I talk of getting out
Si hablo de salir
I only hear the laughter loud
Solo escucho la risa fuerte
It's gotten ugly at home
Se ha puesto feo en casa
Somewhere there's a secret road
En algún lugar hay un camino secreto
To take me far away I know
Para llevarme lejos, lo sé
But til then I am hollow
Pero hasta entonces estoy vacío
In this trouble town
En esta ciudad problemática
Troubles are found
Los problemas se encuentran
In this trouble town
En esta ciudad problemática
Fools are found
Se encuentran los tontos
Sitting on the pavement
Sentado en la acera
Boy you've missed your payment
Chico, has perdido tu pago
And they're gonna find you soon
Y pronto te van a encontrar
If there's a beating in the street
Si hay una paliza en la calle
If there's a feeling of defeat
Si hay un sentimiento de derrota
You're the one it happens to
Eres a quien le sucede
Stuck in speed bump city
Atrapado en la ciudad de los badenes
Where the only thing that's pretty
Donde lo único bonito
Is the thought of getting out
Es la idea de salir
Stuck in speed bump city
Preso na cidade dos quebra-molas
Where the only thing that's pretty
Onde a única coisa bonita
Is the thought of getting out
É o pensamento de sair
There's a tower block overhead
Há um prédio alto acima
All you've got's your benefits
Tudo que você tem são seus benefícios
And you're barely scraping by
E você está apenas sobrevivendo
In this trouble town
Nesta cidade problemática
Troubles are found
Problemas são encontrados
In this trouble town
Nesta cidade problemática
Words do get 'round
As palavras se espalham
Kick the bottom make troubles flee
Chute o fundo para fazer os problemas fugirem
Smoke until our eyes would bleed
Fume até nossos olhos sangrarem
Sparkle pop the seed
Estoure a semente brilhante
Hear the sirens down the street
Ouça as sirenes na rua
The kids get light on their feet
As crianças ficam leves nos pés
Or they'll be in the back seat
Ou estarão no banco de trás
In this trouble town
Nesta cidade problemática
Troubles are found
Problemas são encontrados
Sitting on the pavement
Sentado na calçada
Boy you've missed your payment
Garoto, você perdeu seu pagamento
And they're gonna find you soon
E eles vão te encontrar em breve
If there's a beating in the rain
Se há uma surra na chuva
If there's a little bit of pain, man
Se há um pouco de dor, cara
You're the one it happens to
Você é o único a quem isso acontece
If I talk of getting out
Se eu falar em sair
I only hear the laughter loud
Só ouço o riso alto
It's gotten ugly at home
Ficou feio em casa
Somewhere there's a secret road
Em algum lugar há uma estrada secreta
To take me far away I know
Para me levar para longe, eu sei
But til then I am hollow
Mas até então eu estou vazio
In this trouble town
Nesta cidade problemática
Troubles are found
Problemas são encontrados
In this trouble town
Nesta cidade problemática
Fools are found
Os tolos são encontrados
Sitting on the pavement
Sentado na calçada
Boy you've missed your payment
Garoto, você perdeu seu pagamento
And they're gonna find you soon
E eles vão te encontrar em breve
If there's a beating in the street
Se há uma surra na rua
If there's a feeling of defeat
Se há um sentimento de derrota
You're the one it happens to
Você é o único a quem isso acontece
Stuck in speed bump city
Preso na cidade dos quebra-molas
Where the only thing that's pretty
Onde a única coisa bonita
Is the thought of getting out
É o pensamento de sair
Stuck in speed bump city
Coincé dans la ville des ralentisseurs
Where the only thing that's pretty
Où la seule chose qui soit jolie
Is the thought of getting out
C'est l'idée de s'en sortir
There's a tower block overhead
Il y a une tour d'habitation au-dessus de la tête
All you've got's your benefits
Tout ce que tu as, ce sont tes allocations
And you're barely scraping by
Et tu arrives à peine à joindre les deux bouts
In this trouble town
Dans cette ville de problèmes
Troubles are found
Les problèmes sont trouvés
In this trouble town
Dans cette ville de problèmes
Words do get 'round
Les mots circulent
Kick the bottom make troubles flee
Donne un coup de pied au fond pour faire fuir les problèmes
Smoke until our eyes would bleed
Fume jusqu'à ce que nos yeux saignent
Sparkle pop the seed
Fais éclater la graine
Hear the sirens down the street
Entends les sirènes dans la rue
The kids get light on their feet
Les enfants se font légers sur leurs pieds
Or they'll be in the back seat
Ou ils seront à l'arrière du siège
In this trouble town
Dans cette ville de problèmes
Troubles are found
Les problèmes sont trouvés
Sitting on the pavement
Assis sur le trottoir
Boy you've missed your payment
Garçon, tu as manqué ton paiement
And they're gonna find you soon
Et ils vont bientôt te trouver
If there's a beating in the rain
S'il y a une raclée sous la pluie
If there's a little bit of pain, man
S'il y a un peu de douleur, mec
You're the one it happens to
Tu es celui à qui cela arrive
If I talk of getting out
Si je parle de m'en aller
I only hear the laughter loud
Je n'entends que le rire fort
It's gotten ugly at home
C'est devenu laid à la maison
Somewhere there's a secret road
Quelque part, il y a une route secrète
To take me far away I know
Pour m'emmener loin, je le sais
But til then I am hollow
Mais jusqu'à ce moment, je suis vide
In this trouble town
Dans cette ville de problèmes
Troubles are found
Les problèmes sont trouvés
In this trouble town
Dans cette ville de problèmes
Fools are found
Les fous sont trouvés
Sitting on the pavement
Assis sur le trottoir
Boy you've missed your payment
Garçon, tu as manqué ton paiement
And they're gonna find you soon
Et ils vont bientôt te trouver
If there's a beating in the street
S'il y a une raclée dans la rue
If there's a feeling of defeat
S'il y a un sentiment de défaite
You're the one it happens to
Tu es celui à qui cela arrive
Stuck in speed bump city
Coincé dans la ville des ralentisseurs
Where the only thing that's pretty
Où la seule chose qui soit jolie
Is the thought of getting out
C'est l'idée de s'en sortir
Stuck in speed bump city
Festgefahren in der Stadt der Geschwindigkeitsbegrenzungen
Where the only thing that's pretty
Wo das Einzige, was hübsch ist
Is the thought of getting out
Der Gedanke ist, herauszukommen
There's a tower block overhead
Da ist ein Hochhaus über dem Kopf
All you've got's your benefits
Alles, was du hast, sind deine Sozialleistungen
And you're barely scraping by
Und du kommst gerade so über die Runden
In this trouble town
In dieser Problemstadt
Troubles are found
Probleme sind zu finden
In this trouble town
In dieser Problemstadt
Words do get 'round
Worte kommen herum
Kick the bottom make troubles flee
Tritt auf den Boden, lass die Probleme fliehen
Smoke until our eyes would bleed
Rauchen bis unsere Augen bluten würden
Sparkle pop the seed
Lass den Samen knistern
Hear the sirens down the street
Höre die Sirenen die Straße hinunter
The kids get light on their feet
Die Kinder werden leichtfüßig
Or they'll be in the back seat
Oder sie sitzen auf der Rückbank
In this trouble town
In dieser Problemstadt
Troubles are found
Probleme sind zu finden
Sitting on the pavement
Sitzend auf dem Gehweg
Boy you've missed your payment
Junge, du hast deine Zahlung verpasst
And they're gonna find you soon
Und sie werden dich bald finden
If there's a beating in the rain
Wenn es Prügel im Regen gibt
If there's a little bit of pain, man
Wenn es ein bisschen Schmerz gibt, Mann
You're the one it happens to
Du bist derjenige, dem es passiert
If I talk of getting out
Wenn ich von Aussteigen rede
I only hear the laughter loud
Höre ich nur das laute Lachen
It's gotten ugly at home
Es ist hässlich zu Hause geworden
Somewhere there's a secret road
Irgendwo gibt es einen geheimen Weg
To take me far away I know
Um mich weit weg zu bringen, das weiß ich
But til then I am hollow
Aber bis dahin bin ich leer
In this trouble town
In dieser Problemstadt
Troubles are found
Probleme sind zu finden
In this trouble town
In dieser Problemstadt
Fools are found
Narren sind zu finden
Sitting on the pavement
Sitzend auf dem Gehweg
Boy you've missed your payment
Junge, du hast deine Zahlung verpasst
And they're gonna find you soon
Und sie werden dich bald finden
If there's a beating in the street
Wenn es Prügel auf der Straße gibt
If there's a feeling of defeat
Wenn es ein Gefühl der Niederlage gibt
You're the one it happens to
Du bist derjenige, dem es passiert
Stuck in speed bump city
Festgefahren in der Stadt der Geschwindigkeitsbegrenzungen
Where the only thing that's pretty
Wo das Einzige, was hübsch ist
Is the thought of getting out
Der Gedanke ist, herauszukommen
Stuck in speed bump city
Bloccato nella città dei dossi
Where the only thing that's pretty
Dove l'unica cosa bella
Is the thought of getting out
È il pensiero di andarsene
There's a tower block overhead
C'è un grattacielo sopra la testa
All you've got's your benefits
Tutto quello che hai sono i tuoi benefici
And you're barely scraping by
E stai a malapena tirando avanti
In this trouble town
In questa città di guai
Troubles are found
I problemi si trovano
In this trouble town
In questa città di guai
Words do get 'round
Le parole girano
Kick the bottom make troubles flee
Colpisci il fondo per far fuggire i problemi
Smoke until our eyes would bleed
Fumiamo fino a quando i nostri occhi sanguinano
Sparkle pop the seed
Scintilla, fa scoppiare il seme
Hear the sirens down the street
Senti le sirene giù per la strada
The kids get light on their feet
I ragazzi diventano leggeri sui piedi
Or they'll be in the back seat
O saranno sul sedile posteriore
In this trouble town
In questa città di guai
Troubles are found
I problemi si trovano
Sitting on the pavement
Seduto sul marciapiede
Boy you've missed your payment
Ragazzo, hai perso il tuo pagamento
And they're gonna find you soon
E ti troveranno presto
If there's a beating in the rain
Se c'è una bastonata sotto la pioggia
If there's a little bit of pain, man
Se c'è un po' di dolore, uomo
You're the one it happens to
Sei tu a cui succede
If I talk of getting out
Se parlo di andarmene
I only hear the laughter loud
Sento solo risate forti
It's gotten ugly at home
È diventato brutto a casa
Somewhere there's a secret road
Da qualche parte c'è una strada segreta
To take me far away I know
Per portarmi lontano lo so
But til then I am hollow
Ma fino ad allora sono vuoto
In this trouble town
In questa città di guai
Troubles are found
I problemi si trovano
In this trouble town
In questa città di guai
Fools are found
Si trovano i folli
Sitting on the pavement
Seduto sul marciapiede
Boy you've missed your payment
Ragazzo, hai perso il tuo pagamento
And they're gonna find you soon
E ti troveranno presto
If there's a beating in the street
Se c'è una bastonata in strada
If there's a feeling of defeat
Se c'è un senso di sconfitta
You're the one it happens to
Sei tu a cui succede
Stuck in speed bump city
Bloccato nella città dei dossi
Where the only thing that's pretty
Dove l'unica cosa bella
Is the thought of getting out
È il pensiero di andarsene
Stuck in speed bump city
Terjebak di kota polisi tidur
Where the only thing that's pretty
Di mana satu-satunya hal yang indah
Is the thought of getting out
Adalah pikiran untuk keluar
There's a tower block overhead
Ada blok apartemen di atas kepala
All you've got's your benefits
Yang kamu miliki hanya tunjanganmu
And you're barely scraping by
Dan kamu hanya bisa bertahan
In this trouble town
Di kota masalah ini
Troubles are found
Masalah ditemukan
In this trouble town
Di kota masalah ini
Words do get 'round
Kata-kata menyebar
Kick the bottom make troubles flee
Menendang dasar membuat masalah pergi
Smoke until our eyes would bleed
Merokok sampai mata kita berdarah
Sparkle pop the seed
Memercikkan benih yang berkilau
Hear the sirens down the street
Mendengar suara sirine di jalan
The kids get light on their feet
Anak-anak menjadi ringan di kaki mereka
Or they'll be in the back seat
Atau mereka akan berada di kursi belakang
In this trouble town
Di kota masalah ini
Troubles are found
Masalah ditemukan
Sitting on the pavement
Duduk di trotoar
Boy you've missed your payment
Nak, kamu telah melewatkan pembayaranmu
And they're gonna find you soon
Dan mereka akan segera menemukanmu
If there's a beating in the rain
Jika ada pemukulan di bawah hujan
If there's a little bit of pain, man
Jika ada sedikit rasa sakit, nak
You're the one it happens to
Kamulah yang mengalaminya
If I talk of getting out
Jika aku berbicara tentang keluar
I only hear the laughter loud
Aku hanya mendengar tawa yang keras
It's gotten ugly at home
Sudah menjadi buruk di rumah
Somewhere there's a secret road
Di suatu tempat ada jalan rahasia
To take me far away I know
Untuk membawaku jauh aku tahu
But til then I am hollow
Tapi sampai saat itu aku hampa
In this trouble town
Di kota masalah ini
Troubles are found
Masalah ditemukan
In this trouble town
Di kota masalah ini
Fools are found
Orang bodoh ditemukan
Sitting on the pavement
Duduk di trotoar
Boy you've missed your payment
Nak, kamu telah melewatkan pembayaranmu
And they're gonna find you soon
Dan mereka akan segera menemukanmu
If there's a beating in the street
Jika ada pemukulan di jalan
If there's a feeling of defeat
Jika ada perasaan kalah
You're the one it happens to
Kamulah yang mengalaminya
Stuck in speed bump city
Terjebak di kota polisi tidur
Where the only thing that's pretty
Di mana satu-satunya hal yang indah
Is the thought of getting out
Adalah pikiran untuk keluar
Stuck in speed bump city
ติดอยู่ในเมืองที่มีแต่ลูกระนาด
Where the only thing that's pretty
ที่สวยงามเพียงอย่างเดียว
Is the thought of getting out
คือความคิดที่จะหนีออกไป
There's a tower block overhead
มีตึกสูงอยู่เหนือหัว
All you've got's your benefits
ที่คุณมีก็แค่สวัสดิการ
And you're barely scraping by
และคุณก็แทบจะไม่มีเงินเหลือ
In this trouble town
ในเมืองที่มีปัญหานี้
Troubles are found
ปัญหาถูกพบ
In this trouble town
ในเมืองที่มีปัญหานี้
Words do get 'round
คำพูดก็แพร่กระจาย
Kick the bottom make troubles flee
เตะตรงก้นบึ้งให้ปัญหาหนีไป
Smoke until our eyes would bleed
สูบบุหรี่จนตาแดงก่ำ
Sparkle pop the seed
ประกายไฟป๊อปเมล็ด
Hear the sirens down the street
ได้ยินเสียงไซเรนตามถนน
The kids get light on their feet
เด็กๆ เริ่มเบาเท้า
Or they'll be in the back seat
ไม่อย่างนั้นพวกเขาจะอยู่ในที่นั่งหลัง
In this trouble town
ในเมืองที่มีปัญหานี้
Troubles are found
ปัญหาถูกพบ
Sitting on the pavement
นั่งอยู่บนทางเท้า
Boy you've missed your payment
เด็กน้อย คุณพลาดการชำระเงิน
And they're gonna find you soon
และพวกเขาจะหาคุณเจอเร็วๆ นี้
If there's a beating in the rain
ถ้ามีการตีกันในฝน
If there's a little bit of pain, man
ถ้ามีความเจ็บปวดเล็กน้อย
You're the one it happens to
คุณคือคนที่มันเกิดขึ้น
If I talk of getting out
ถ้าฉันพูดถึงการหนีออกไป
I only hear the laughter loud
ฉันได้ยินแต่เสียงหัวเราะดัง
It's gotten ugly at home
มันเริ่มไม่ดีที่บ้าน
Somewhere there's a secret road
ที่ไหนสักแห่งมีทางลับ
To take me far away I know
ที่จะพาฉันไปไกล ฉันรู้
But til then I am hollow
แต่จนกว่าจะถึงตอนนั้น ฉันว่างเปล่า
In this trouble town
ในเมืองที่มีปัญหานี้
Troubles are found
ปัญหาถูกพบ
In this trouble town
ในเมืองที่มีปัญหานี้
Fools are found
คนโง่ถูกพบ
Sitting on the pavement
นั่งอยู่บนทางเท้า
Boy you've missed your payment
เด็กน้อย คุณพลาดการชำระเงิน
And they're gonna find you soon
และพวกเขาจะหาคุณเจอเร็วๆ นี้
If there's a beating in the street
ถ้ามีการตีกันบนถนน
If there's a feeling of defeat
ถ้ามีความรู้สึกถอยแพ้
You're the one it happens to
คุณคือคนที่มันเกิดขึ้น
Stuck in speed bump city
ติดอยู่ในเมืองที่มีแต่ลูกระนาด
Where the only thing that's pretty
ที่สวยงามเพียงอย่างเดียว
Is the thought of getting out
คือความคิดที่จะหนีออกไป
Stuck in speed bump city
卡在减速带之城
Where the only thing that's pretty
唯一美丽的事物
Is the thought of getting out
是逃离的念头
There's a tower block overhead
头顶是高楼大厦
All you've got's your benefits
你所拥有的只是救济金
And you're barely scraping by
勉强维持生计
In this trouble town
在这个麻烦之城
Troubles are found
麻烦随处可见
In this trouble town
在这个麻烦之城
Words do get 'round
话语四处传播
Kick the bottom make troubles flee
踢翻底部让麻烦逃离
Smoke until our eyes would bleed
抽烟直到我们的眼睛流血
Sparkle pop the seed
闪耀爆裂种子
Hear the sirens down the street
听到街上的警报声
The kids get light on their feet
孩子们脚步变轻
Or they'll be in the back seat
否则他们会坐在后座
In this trouble town
在这个麻烦之城
Troubles are found
麻烦随处可见
Sitting on the pavement
坐在人行道上
Boy you've missed your payment
小伙子你错过了付款
And they're gonna find you soon
他们很快就会找到你
If there's a beating in the rain
如果雨中有殴打
If there's a little bit of pain, man
如果有一点点痛苦,伙计
You're the one it happens to
那就是发生在你身上的
If I talk of getting out
如果我谈论逃离
I only hear the laughter loud
我只听到大声的笑声
It's gotten ugly at home
家里变得很难看
Somewhere there's a secret road
某处有一条秘密道路
To take me far away I know
我知道可以带我远走高飞
But til then I am hollow
但在那之前我感到空虚
In this trouble town
在这个麻烦之城
Troubles are found
麻烦随处可见
In this trouble town
在这个麻烦之城
Fools are found
傻瓜随处可见
Sitting on the pavement
坐在人行道上
Boy you've missed your payment
小伙子你错过了付款
And they're gonna find you soon
他们很快就会找到你
If there's a beating in the street
如果街上有殴打
If there's a feeling of defeat
如果有一种失败的感觉
You're the one it happens to
那就是发生在你身上的
Stuck in speed bump city
卡在减速带之城
Where the only thing that's pretty
唯一美丽的事物
Is the thought of getting out
是逃离的念头