Morning, it's another pure grey morning
Don't know what the day is holding
When I get uptight
And I walk right into the path of a lightning bolt
Sirens of an ambulance comes howling
Right through the center of town and
No one blinks an eye
And I look up to the sky in the path of a lighting bolt
Met her as the angels parted for her
But she only brought me torture
But that's what happens
When it's you who's standing in the path of a lightning bolt
Everyone I see just wants to walk with gritted teeth
But I just stand by and I wait my time
They say you gotta tow the line they want the water not the wine
But when I see the signs I jump on that lightning bolt
Chances, people tell you not to take chances
When they tell you there aren't any answers
And I was starting to agree
But I awoke suddenly in the path of a lightning bolt
Fortune, people talking all about fortune
Do you make it or does it just call you
In the blinking of an eye
Just another passerby in the path of a lightning bolt
Everyone I see just wants to walk with gritted teeth
But I just stand by and I wait my time
They say you gotta tow the line they want the water not the wine
But when I see the signs I jump on that lightning bolt
It was silent, I was lying back gazing skyward
When the moment got shattered
I remembered what she said
And then she fled in the path of a lightning bolt
Morning, it's another pure grey morning
Mañana, es otra mañana puramente gris
Don't know what the day is holding
No sé lo que el día tiene reservado
When I get uptight
Cuando me pongo tenso
And I walk right into the path of a lightning bolt
Y camino directamente hacia el camino de un rayo
Sirens of an ambulance comes howling
Las sirenas de una ambulancia vienen aullando
Right through the center of town and
Justo por el centro de la ciudad y
No one blinks an eye
Nadie parpadea
And I look up to the sky in the path of a lighting bolt
Y miro al cielo buscando el camino de un rayo
Met her as the angels parted for her
La conocí cuando los ángeles se apartaron para ella
But she only brought me torture
Pero ella solo me trajo tortura
But that's what happens
Pero eso es lo que pasa
When it's you who's standing in the path of a lightning bolt
Cuando eres tú quien está parado en el camino de un rayo
Everyone I see just wants to walk with gritted teeth
Todos los que veo solo quieren caminar con los dientes apretados
But I just stand by and I wait my time
Pero yo solo me quedo quieto y espero mi momento
They say you gotta tow the line they want the water not the wine
Dicen que tienes que seguir la línea, quieren el agua, no el vino
But when I see the signs I jump on that lightning bolt
Pero cuando veo las señales, salto sobre ese rayo
Chances, people tell you not to take chances
Y las oportunidades, la gente te dice que no tomes riesgos
When they tell you there aren't any answers
Cuando te dicen que no hay respuestas
And I was starting to agree
Y estaba empezando a estar de acuerdo
But I awoke suddenly in the path of a lightning bolt
Pero desperté de repente en el camino de un rayo
Fortune, people talking all about fortune
Fortuna, la gente habla todo sobre la fortuna
Do you make it or does it just call you
¿La haces o simplemente te llama?
In the blinking of an eye
En un abrir y cerrar de ojos
Just another passerby in the path of a lightning bolt
Solo otro transeúnte en el camino de un rayo
Everyone I see just wants to walk with gritted teeth
Todos los que veo solo quieren caminar con los dientes apretados
But I just stand by and I wait my time
Pero yo solo me quedo quieto y espero mi momento
They say you gotta tow the line they want the water not the wine
Dicen que tienes que seguir la línea, quieren el agua, no el vino
But when I see the signs I jump on that lightning bolt
Pero cuando veo las señales, salto sobre ese rayo
It was silent, I was lying back gazing skyward
Estaba en silencio, estaba tumbado mirando al cielo
When the moment got shattered
Cuando el momento se rompió
I remembered what she said
Recordé lo que ella dijo
And then she fled in the path of a lightning bolt
Y luego huyó en el camino de un rayo
Morning, it's another pure grey morning
Manhã, é outra manhã puramente cinzenta
Don't know what the day is holding
Não sei o que o dia está guardando
When I get uptight
Quando eu fico tenso
And I walk right into the path of a lightning bolt
E eu caminho direto no caminho de um raio
Sirens of an ambulance comes howling
Sirenes de uma ambulância vêm uivando
Right through the center of town and
Direto pelo centro da cidade e
No one blinks an eye
Ninguém pisca um olho
And I look up to the sky in the path of a lighting bolt
E eu olho para o céu para o caminho de um raio
Met her as the angels parted for her
Conheci ela quando os anjos se separaram para ela
But she only brought me torture
Mas ela só me trouxe tortura
But that's what happens
Mas é isso que acontece
When it's you who's standing in the path of a lightning bolt
Quando é você quem está no caminho de um raio
Everyone I see just wants to walk with gritted teeth
Todos que eu vejo só querem andar com os dentes cerrados
But I just stand by and I wait my time
Mas eu apenas fico parado e espero minha vez
They say you gotta tow the line they want the water not the wine
Eles dizem que você tem que seguir a linha, eles querem a água, não o vinho
But when I see the signs I jump on that lightning bolt
Mas quando eu vejo os sinais, eu pulo naquele raio
Chances, people tell you not to take chances
E chances, as pessoas te dizem para não arriscar
When they tell you there aren't any answers
Quando eles te dizem que não há respostas
And I was starting to agree
E eu estava começando a concordar
But I awoke suddenly in the path of a lightning bolt
Mas eu acordei de repente no caminho de um raio
Fortune, people talking all about fortune
Fortuna, as pessoas falam sobre fortuna
Do you make it or does it just call you
Você a faz ou ela simplesmente te chama
In the blinking of an eye
No piscar de um olho
Just another passerby in the path of a lightning bolt
Apenas mais um transeunte no caminho de um raio
Everyone I see just wants to walk with gritted teeth
Todos que eu vejo só querem andar com os dentes cerrados
But I just stand by and I wait my time
Mas eu apenas fico parado e espero minha vez
They say you gotta tow the line they want the water not the wine
Eles dizem que você tem que seguir a linha, eles querem a água, não o vinho
But when I see the signs I jump on that lightning bolt
Mas quando eu vejo os sinais, eu pulo naquele raio
It was silent, I was lying back gazing skyward
Estava silencioso, eu estava deitado olhando para o céu
When the moment got shattered
Quando o momento se despedaçou
I remembered what she said
Eu me lembrei do que ela disse
And then she fled in the path of a lightning bolt
E então ela fugiu no caminho de um raio
Morning, it's another pure grey morning
Matin, c'est un autre matin purement gris
Don't know what the day is holding
Je ne sais pas ce que la journée réserve
When I get uptight
Quand je suis tendu
And I walk right into the path of a lightning bolt
Et je marche droit dans le chemin d'un éclair
Sirens of an ambulance comes howling
Les sirènes d'une ambulance hurlent
Right through the center of town and
Juste à travers le centre de la ville et
No one blinks an eye
Personne ne cligne des yeux
And I look up to the sky in the path of a lighting bolt
Et je lève les yeux vers le ciel pour le chemin d'un éclair
Met her as the angels parted for her
Je l'ai rencontrée alors que les anges s'écartaient pour elle
But she only brought me torture
Mais elle ne m'a apporté que de la torture
But that's what happens
Mais c'est ce qui arrive
When it's you who's standing in the path of a lightning bolt
Quand c'est toi qui te tiens dans le chemin d'un éclair
Everyone I see just wants to walk with gritted teeth
Tout le monde que je vois veut juste marcher les dents serrées
But I just stand by and I wait my time
Mais je reste là et j'attends mon heure
They say you gotta tow the line they want the water not the wine
Ils disent que tu dois suivre la ligne, ils veulent l'eau pas le vin
But when I see the signs I jump on that lightning bolt
Mais quand je vois les signes, je saute sur cet éclair
Chances, people tell you not to take chances
Et les chances, les gens te disent de ne pas prendre de risques
When they tell you there aren't any answers
Quand ils te disent qu'il n'y a pas de réponses
And I was starting to agree
Et je commençais à être d'accord
But I awoke suddenly in the path of a lightning bolt
Mais je me suis réveillé soudainement dans le chemin d'un éclair
Fortune, people talking all about fortune
Fortune, les gens parlent tout le temps de fortune
Do you make it or does it just call you
Est-ce que tu la fais ou est-ce qu'elle t'appelle simplement
In the blinking of an eye
En un clin d'œil
Just another passerby in the path of a lightning bolt
Juste un autre passant dans le chemin d'un éclair
Everyone I see just wants to walk with gritted teeth
Tout le monde que je vois veut juste marcher les dents serrées
But I just stand by and I wait my time
Mais je reste là et j'attends mon heure
They say you gotta tow the line they want the water not the wine
Ils disent que tu dois suivre la ligne, ils veulent l'eau pas le vin
But when I see the signs I jump on that lightning bolt
Mais quand je vois les signes, je saute sur cet éclair
It was silent, I was lying back gazing skyward
C'était silencieux, j'étais allongé en regardant le ciel
When the moment got shattered
Quand le moment a été brisé
I remembered what she said
Je me suis souvenu de ce qu'elle avait dit
And then she fled in the path of a lightning bolt
Et puis elle a fui dans le chemin d'un éclair
Morning, it's another pure grey morning
Morgen, es ist wieder ein rein grauer Morgen
Don't know what the day is holding
Ich weiß nicht, was der Tag bringt
When I get uptight
Wenn ich nervös werde
And I walk right into the path of a lightning bolt
Und ich laufe direkt in den Pfad eines Blitzes
Sirens of an ambulance comes howling
Die Sirenen eines Krankenwagens heulen
Right through the center of town and
Direkt durch das Zentrum der Stadt und
No one blinks an eye
Niemand zuckt mit der Wimper
And I look up to the sky in the path of a lighting bolt
Und ich schaue zum Himmel nach dem Pfad eines Blitzes
Met her as the angels parted for her
Ich traf sie, als die Engel für sie Platz machten
But she only brought me torture
Aber sie brachte mir nur Qual
But that's what happens
Aber das passiert
When it's you who's standing in the path of a lightning bolt
Wenn du es bist, der im Pfad eines Blitzes steht
Everyone I see just wants to walk with gritted teeth
Jeder, den ich sehe, will nur mit zusammengebissenen Zähnen gehen
But I just stand by and I wait my time
Aber ich stehe nur da und warte meine Zeit ab
They say you gotta tow the line they want the water not the wine
Sie sagen, du musst die Linie ziehen, sie wollen das Wasser, nicht den Wein
But when I see the signs I jump on that lightning bolt
Aber wenn ich die Zeichen sehe, springe ich auf diesen Blitz
Chances, people tell you not to take chances
Und Chancen, die Leute sagen dir, du sollst keine Chancen ergreifen
When they tell you there aren't any answers
Wenn sie dir sagen, es gibt keine Antworten
And I was starting to agree
Und ich fing an zuzustimmen
But I awoke suddenly in the path of a lightning bolt
Aber ich erwachte plötzlich im Pfad eines Blitzes
Fortune, people talking all about fortune
Glück, die Leute reden nur über Glück
Do you make it or does it just call you
Machst du es oder ruft es dich einfach an
In the blinking of an eye
Im Augenblick
Just another passerby in the path of a lightning bolt
Nur ein weiterer Passant auf dem Pfad eines Blitzes
Everyone I see just wants to walk with gritted teeth
Jeder, den ich sehe, will nur mit zusammengebissenen Zähnen gehen
But I just stand by and I wait my time
Aber ich stehe nur da und warte meine Zeit ab
They say you gotta tow the line they want the water not the wine
Sie sagen, du musst die Linie ziehen, sie wollen das Wasser, nicht den Wein
But when I see the signs I jump on that lightning bolt
Aber wenn ich die Zeichen sehe, springe ich auf diesen Blitz
It was silent, I was lying back gazing skyward
Es war still, ich lag zurück und starrte in den Himmel
When the moment got shattered
Als der Moment zersplitterte
I remembered what she said
Ich erinnerte mich an das, was sie gesagt hatte
And then she fled in the path of a lightning bolt
Und dann floh sie auf dem Pfad eines Blitzes
Morning, it's another pure grey morning
Mattina, è un'altra pura mattina grigia
Don't know what the day is holding
Non so cosa riserva il giorno
When I get uptight
Quando mi agito
And I walk right into the path of a lightning bolt
E cammino dritto nel percorso di un fulmine
Sirens of an ambulance comes howling
Le sirene di un'ambulanza vengono ululando
Right through the center of town and
Proprio attraverso il centro della città e
No one blinks an eye
Nessuno batte ciglio
And I look up to the sky in the path of a lighting bolt
E io guardo al cielo per il percorso di un fulmine
Met her as the angels parted for her
L'ho incontrata quando gli angeli si sono divisi per lei
But she only brought me torture
Ma lei mi ha portato solo tortura
But that's what happens
Ma è quello che succede
When it's you who's standing in the path of a lightning bolt
Quando sei tu che stai nel percorso di un fulmine
Everyone I see just wants to walk with gritted teeth
Tutti quelli che vedo vogliono solo camminare con i denti serrati
But I just stand by and I wait my time
Ma io sto solo in piedi e aspetto il mio momento
They say you gotta tow the line they want the water not the wine
Dicono che devi stare sulla linea, vogliono l'acqua non il vino
But when I see the signs I jump on that lightning bolt
Ma quando vedo i segni, salto su quel fulmine
Chances, people tell you not to take chances
E le possibilità, le persone ti dicono di non prendere rischi
When they tell you there aren't any answers
Quando ti dicono che non ci sono risposte
And I was starting to agree
E stavo iniziando a essere d'accordo
But I awoke suddenly in the path of a lightning bolt
Ma mi sono svegliato improvvisamente nel percorso di un fulmine
Fortune, people talking all about fortune
Fortuna, le persone parlano tutto sulla fortuna
Do you make it or does it just call you
La fai tu o ti chiama solo
In the blinking of an eye
In un batter d'occhio
Just another passerby in the path of a lightning bolt
Solo un altro passante nel percorso di un fulmine
Everyone I see just wants to walk with gritted teeth
Tutti quelli che vedo vogliono solo camminare con i denti serrati
But I just stand by and I wait my time
Ma io sto solo in piedi e aspetto il mio momento
They say you gotta tow the line they want the water not the wine
Dicono che devi stare sulla linea, vogliono l'acqua non il vino
But when I see the signs I jump on that lightning bolt
Ma quando vedo i segni, salto su quel fulmine
It was silent, I was lying back gazing skyward
Era silenzioso, stavo sdraiato guardando verso il cielo
When the moment got shattered
Quando il momento si è frantumato
I remembered what she said
Mi sono ricordato di quello che lei ha detto
And then she fled in the path of a lightning bolt
E poi è fuggita nel percorso di un fulmine
Morning, it's another pure grey morning
Pagi, ini adalah pagi yang lagi-lagi kelabu
Don't know what the day is holding
Tidak tahu apa yang hari ini akan bawa
When I get uptight
Ketika aku menjadi tegang
And I walk right into the path of a lightning bolt
Dan aku berjalan tepat ke jalur petir
Sirens of an ambulance comes howling
Sirene ambulans terdengar meraung
Right through the center of town and
Melintasi pusat kota
No one blinks an eye
Dan tak seorang pun yang berkedip
And I look up to the sky in the path of a lighting bolt
Dan aku menengadah ke langit mencari jalur petir
Met her as the angels parted for her
Bertemu dengannya saat para malaikat memberi jalan untuknya
But she only brought me torture
Tapi dia hanya membawa siksaan untukku
But that's what happens
Tapi itulah yang terjadi
When it's you who's standing in the path of a lightning bolt
Ketika kamu yang berdiri di jalur petir
Everyone I see just wants to walk with gritted teeth
Setiap orang yang kulihat hanya ingin berjalan dengan gigi yang mengertak
But I just stand by and I wait my time
Tapi aku hanya berdiri di sana dan menunggu waktu yang tepat
They say you gotta tow the line they want the water not the wine
Mereka bilang kamu harus mengikuti aturan, mereka ingin air bukan anggur
But when I see the signs I jump on that lightning bolt
Tapi ketika aku melihat tanda-tandanya, aku melompat ke atas petir itu
Chances, people tell you not to take chances
Dan kesempatan, orang-orang bilang padamu untuk tidak mengambil risiko
When they tell you there aren't any answers
Ketika mereka bilang tidak ada jawaban
And I was starting to agree
Dan aku mulai setuju
But I awoke suddenly in the path of a lightning bolt
Tapi aku terbangun tiba-tiba di jalur petir
Fortune, people talking all about fortune
Keberuntungan, orang-orang berbicara tentang keberuntungan
Do you make it or does it just call you
Apakah kamu yang membuatnya atau apakah itu hanya memanggilmu
In the blinking of an eye
Dalam sekejap mata
Just another passerby in the path of a lightning bolt
Hanya orang lewat lainnya di jalur petir
Everyone I see just wants to walk with gritted teeth
Setiap orang yang kulihat hanya ingin berjalan dengan gigi yang mengertak
But I just stand by and I wait my time
Tapi aku hanya berdiri di sana dan menunggu waktu yang tepat
They say you gotta tow the line they want the water not the wine
Mereka bilang kamu harus mengikuti aturan, mereka ingin air bukan anggur
But when I see the signs I jump on that lightning bolt
Tapi ketika aku melihat tanda-tandanya, aku melompat ke atas petir itu
It was silent, I was lying back gazing skyward
Saat itu sunyi, aku berbaring memandang langit
When the moment got shattered
Ketika momen itu hancur
I remembered what she said
Aku ingat apa yang dia katakan
And then she fled in the path of a lightning bolt
Dan kemudian dia melarikan diri di jalur petir
Morning, it's another pure grey morning
เช้านี้, มันเป็นอีกหนึ่งเช้าที่ท้องฟ้าเต็มไปด้วยเมฆสีเทา
Don't know what the day is holding
ไม่รู้ว่าวันนี้จะเกิดอะไรขึ้น
When I get uptight
เมื่อฉันรู้สึกกังวล
And I walk right into the path of a lightning bolt
และฉันเดินตรงเข้าไปในเส้นทางของสายฟ้า
Sirens of an ambulance comes howling
เสียงไซเรนของรถพยาบาลดังก้อง
Right through the center of town and
ผ่านตรงกลางเมือง
No one blinks an eye
ไม่มีใครแม้แต่จะกระพริบตา
And I look up to the sky in the path of a lighting bolt
และฉันมองขึ้นไปบนฟ้าเพื่อหาเส้นทางของสายฟ้า
Met her as the angels parted for her
พบเธอตอนที่เทวดาแยกทางให้เธอ
But she only brought me torture
แต่เธอนำมาแต่ความทรมาน
But that's what happens
แต่นั่นคือสิ่งที่เกิดขึ้น
When it's you who's standing in the path of a lightning bolt
เมื่อคุณเป็นคนที่ยืนอยู่ในเส้นทางของสายฟ้า
Everyone I see just wants to walk with gritted teeth
ทุกคนที่ฉันเห็นดูเหมือนจะเดินด้วยฟันกรอด
But I just stand by and I wait my time
แต่ฉันแค่ยืนอยู่และรอเวลาของฉัน
They say you gotta tow the line they want the water not the wine
พวกเขาบอกว่าคุณต้องยึดตามกฎ พวกเขาต้องการน้ำไม่ใช่ไวน์
But when I see the signs I jump on that lightning bolt
แต่เมื่อฉันเห็นสัญญาณ ฉันก็กระโดดขึ้นไปบนสายฟ้านั้น
Chances, people tell you not to take chances
และโอกาส, ผู้คนบอกคุณว่าอย่าเสี่ยง
When they tell you there aren't any answers
เมื่อพวกเขาบอกคุณว่าไม่มีคำตอบ
And I was starting to agree
และฉันเริ่มเห็นด้วย
But I awoke suddenly in the path of a lightning bolt
แต่ฉันตื่นขึ้นมาอย่างกะทันหันในเส้นทางของสายฟ้า
Fortune, people talking all about fortune
โชค, ผู้คนพูดถึงโชคลาภ
Do you make it or does it just call you
คุณสร้างมันขึ้นมาหรือมันเพียงแค่เรียกคุณ
In the blinking of an eye
ในพริบตา
Just another passerby in the path of a lightning bolt
เป็นเพียงผู้ผ่านทางอีกคนหนึ่งในเส้นทางของสายฟ้า
Everyone I see just wants to walk with gritted teeth
ทุกคนที่ฉันเห็นดูเหมือนจะเดินด้วยฟันกรอด
But I just stand by and I wait my time
แต่ฉันแค่ยืนอยู่และรอเวลาของฉัน
They say you gotta tow the line they want the water not the wine
พวกเขาบอกว่าคุณต้องยึดตามกฎ พวกเขาต้องการน้ำไม่ใช่ไวน์
But when I see the signs I jump on that lightning bolt
แต่เมื่อฉันเห็นสัญญาณ ฉันก็กระโดดขึ้นไปบนสายฟ้านั้น
It was silent, I was lying back gazing skyward
มันเงียบ, ฉันนอนหงายมองขึ้นฟ้า
When the moment got shattered
เมื่อช่วงเวลานั้นถูกทำลาย
I remembered what she said
ฉันจำคำพูดของเธอได้
And then she fled in the path of a lightning bolt
แล้วเธอก็หนีไปในเส้นทางของสายฟ้า