Alessandro Merli, Fabio Clemente, Riccardo Garifo, Federico Leonardo Lucia, Alessandro Aleotti, Daniele Lazzarin
Da ragazzini era normale non avere soldi
E prima d'ordinare controllare il portafogli
Professor X, Batman, Iron Man e Iron Fist
Supereroi ma pieni di quattrini
Darth Vader, Lex Luthor, Joker, Harley Quinn
Mi piacciono molto di più i cattivi
So cosa vuol dire "non arrivo a fine mese"
Questo è il mio film, zio, ho fatto io le riprese
Non ti piace ma reagisco alle tue offese
Un regista che risponde male, Martin Scortese
Ra-ta-ta-ta, qui nessuno ti dà
Una mano quando serve, come Trump con la Merkel
Meglio dire cose che fan ridere
Per la verità c'è omertà
Come il crimine, senza regole
Come le ragazze con il grilletto facile
Entriamo senza pagare
Come dei calciatori di Serie A
Ci guarda tutto il locale
Ma alla fine nessuno ci toccherà
Come il crimine
Partito con la zattera, adesso sto in barca, fra'
Ma resto il figlio di due cuori e un mutuo in banca, fra'
Coi miei bimbi sperduti gridavamo, "Bangherang"
Senza abiti di marca, con la vita che ti sfianca
Andavo al nido
Con mamma e papà appesi ad un fido
Essere indebitati già da feto
Nascondono la polvere sotto il decreto, sotto il decreto
Con un low cost per Ibiza
E il Blue Tornado di Gardaland
Le lezioni di Visa seduti all'ultimo Bancomat
Dalla lotta di classe alla botta di tasse
Comunisti col Rolex
Come il crimine, senza regole
Come le ragazze con il grilletto facile
Entriamo senza pagare
Come dei calciatori di Serie A
Ci guarda tutto il locale
Ma alla fine nessuno ci toccherà
Come il crimine
We used to be begging for work
Now we feel like we don't need to head into work
We hit the fast food spot with a dollar
Now we get mad if the thots don't holla
Straight from walking to a Lambo
Eating food straight out of the can, bro
Now my pilot tellin' me to have a good day
Now I'm feelin' good in a good way
I like it, ayy, she like it, ayy
And everything came right on time
On time
Come il crimine, senza regole
Come le ragazze con il grilletto facile
Entriamo senza pagare
Come dei calciatori di Serie A
Ci guarda tutto il locale
Ma alla fine nessuno ci toccherà
Come il crimine
Da ragazzini era normale non avere soldi
Cuando éramos niños era normal no tener dinero
E prima d'ordinare controllare il portafogli
Y antes de pedir, revisar la cartera
Professor X, Batman, Iron Man e Iron Fist
Profesor X, Batman, Iron Man e Iron Fist
Supereroi ma pieni di quattrini
Superhéroes pero llenos de dinero
Darth Vader, Lex Luthor, Joker, Harley Quinn
Darth Vader, Lex Luthor, Joker, Harley Quinn
Mi piacciono molto di più i cattivi
Me gustan mucho más los villanos
So cosa vuol dire "non arrivo a fine mese"
Sé lo que significa "no llegar a fin de mes"
Questo è il mio film, zio, ho fatto io le riprese
Esta es mi película, tío, yo hice las grabaciones
Non ti piace ma reagisco alle tue offese
No te gusta pero reacciono a tus ofensas
Un regista che risponde male, Martin Scortese
Un director que responde mal, Martin Scortese
Ra-ta-ta-ta, qui nessuno ti dà
Ra-ta-ta-ta, aquí nadie te da
Una mano quando serve, come Trump con la Merkel
Una mano cuando se necesita, como Trump con Merkel
Meglio dire cose che fan ridere
Mejor decir cosas que hagan reír
Per la verità c'è omertà
Por la verdad hay omertà
Come il crimine, senza regole
Como el crimen, sin reglas
Come le ragazze con il grilletto facile
Como las chicas con el gatillo fácil
Entriamo senza pagare
Entramos sin pagar
Come dei calciatori di Serie A
Como los futbolistas de la Serie A
Ci guarda tutto il locale
Todo el lugar nos mira
Ma alla fine nessuno ci toccherà
Pero al final nadie nos tocará
Come il crimine
Como el crimen
Partito con la zattera, adesso sto in barca, fra'
Empecé con una balsa, ahora estoy en un barco, amigo
Ma resto il figlio di due cuori e un mutuo in banca, fra'
Pero sigo siendo el hijo de dos corazones y una hipoteca en el banco, amigo
Coi miei bimbi sperduti gridavamo, "Bangherang"
Con mis niños perdidos gritábamos, "Bangherang"
Senza abiti di marca, con la vita che ti sfianca
Sin ropa de marca, con la vida que te agota
Andavo al nido
Iba a la guardería
Con mamma e papà appesi ad un fido
Con mamá y papá colgados de un crédito
Essere indebitati già da feto
Estar endeudado desde el feto
Nascondono la polvere sotto il decreto, sotto il decreto
Esconden el polvo bajo el decreto, bajo el decreto
Con un low cost per Ibiza
Con un vuelo de bajo coste a Ibiza
E il Blue Tornado di Gardaland
Y el Blue Tornado de Gardaland
Le lezioni di Visa seduti all'ultimo Bancomat
Las lecciones de Visa sentados en el último cajero automático
Dalla lotta di classe alla botta di tasse
De la lucha de clases al golpe de impuestos
Comunisti col Rolex
Comunistas con Rolex
Come il crimine, senza regole
Como el crimen, sin reglas
Come le ragazze con il grilletto facile
Como las chicas con el gatillo fácil
Entriamo senza pagare
Entramos sin pagar
Come dei calciatori di Serie A
Como los futbolistas de la Serie A
Ci guarda tutto il locale
Todo el lugar nos mira
Ma alla fine nessuno ci toccherà
Pero al final nadie nos tocará
Come il crimine
Como el crimen
We used to be begging for work
Solíamos mendigar por trabajo
Now we feel like we don't need to head into work
Ahora sentimos que no necesitamos ir a trabajar
We hit the fast food spot with a dollar
Íbamos al lugar de comida rápida con un dólar
Now we get mad if the thots don't holla
Ahora nos enfadamos si las chicas no nos llaman
Straight from walking to a Lambo
Directo de caminar a un Lambo
Eating food straight out of the can, bro
Comiendo comida directamente de la lata, hermano
Now my pilot tellin' me to have a good day
Ahora mi piloto me dice que tenga un buen día
Now I'm feelin' good in a good way
Ahora me siento bien de una buena manera
I like it, ayy, she like it, ayy
Me gusta, ayy, a ella le gusta, ayy
And everything came right on time
Y todo llegó justo a tiempo
On time
A tiempo
Come il crimine, senza regole
Como el crimen, sin reglas
Come le ragazze con il grilletto facile
Como las chicas con el gatillo fácil
Entriamo senza pagare
Entramos sin pagar
Come dei calciatori di Serie A
Como los futbolistas de la Serie A
Ci guarda tutto il locale
Todo el lugar nos mira
Ma alla fine nessuno ci toccherà
Pero al final nadie nos tocará
Come il crimine
Como el crimen
Da ragazzini era normale non avere soldi
Quando éramos crianças, era normal não ter dinheiro
E prima d'ordinare controllare il portafogli
E antes de pedir, verificar a carteira
Professor X, Batman, Iron Man e Iron Fist
Professor X, Batman, Homem de Ferro e Punho de Ferro
Supereroi ma pieni di quattrini
Super-heróis, mas cheios de dinheiro
Darth Vader, Lex Luthor, Joker, Harley Quinn
Darth Vader, Lex Luthor, Coringa, Harley Quinn
Mi piacciono molto di più i cattivi
Eu gosto muito mais dos vilões
So cosa vuol dire "non arrivo a fine mese"
Eu sei o que significa "não chegar ao fim do mês"
Questo è il mio film, zio, ho fatto io le riprese
Este é o meu filme, tio, eu fiz as filmagens
Non ti piace ma reagisco alle tue offese
Você não gosta, mas eu reajo aos seus insultos
Un regista che risponde male, Martin Scortese
Um diretor que responde mal, Martin Scortese
Ra-ta-ta-ta, qui nessuno ti dà
Ra-ta-ta-ta, aqui ninguém te dá
Una mano quando serve, come Trump con la Merkel
Uma mão quando necessário, como Trump com a Merkel
Meglio dire cose che fan ridere
Melhor dizer coisas que fazem rir
Per la verità c'è omertà
Para a verdade há omertà
Come il crimine, senza regole
Como o crime, sem regras
Come le ragazze con il grilletto facile
Como as meninas com o gatilho fácil
Entriamo senza pagare
Entramos sem pagar
Come dei calciatori di Serie A
Como jogadores da Série A
Ci guarda tutto il locale
Todo o local nos olha
Ma alla fine nessuno ci toccherà
Mas no final ninguém nos tocará
Come il crimine
Como o crime
Partito con la zattera, adesso sto in barca, fra'
Comecei com a jangada, agora estou no barco, mano
Ma resto il figlio di due cuori e un mutuo in banca, fra'
Mas continuo sendo o filho de dois corações e uma hipoteca no banco, mano
Coi miei bimbi sperduti gridavamo, "Bangherang"
Com meus meninos perdidos, gritávamos, "Bangherang"
Senza abiti di marca, con la vita che ti sfianca
Sem roupas de marca, com a vida que te esgota
Andavo al nido
Eu ia para a creche
Con mamma e papà appesi ad un fido
Com mamãe e papai pendurados em um empréstimo
Essere indebitati già da feto
Estar endividado desde o feto
Nascondono la polvere sotto il decreto, sotto il decreto
Eles escondem a poeira sob o decreto, sob o decreto
Con un low cost per Ibiza
Com um voo low cost para Ibiza
E il Blue Tornado di Gardaland
E o Blue Tornado de Gardaland
Le lezioni di Visa seduti all'ultimo Bancomat
As lições da Visa sentadas no último caixa eletrônico
Dalla lotta di classe alla botta di tasse
Da luta de classes ao golpe de impostos
Comunisti col Rolex
Comunistas com Rolex
Come il crimine, senza regole
Como o crime, sem regras
Come le ragazze con il grilletto facile
Como as meninas com o gatilho fácil
Entriamo senza pagare
Entramos sem pagar
Come dei calciatori di Serie A
Como jogadores da Série A
Ci guarda tutto il locale
Todo o local nos olha
Ma alla fine nessuno ci toccherà
Mas no final ninguém nos tocará
Come il crimine
Como o crime
We used to be begging for work
Costumávamos implorar por trabalho
Now we feel like we don't need to head into work
Agora sentimos que não precisamos ir trabalhar
We hit the fast food spot with a dollar
Nós íamos ao fast food com um dólar
Now we get mad if the thots don't holla
Agora ficamos chateados se as garotas não gritam
Straight from walking to a Lambo
Direto de andar para um Lambo
Eating food straight out of the can, bro
Comendo comida direto da lata, mano
Now my pilot tellin' me to have a good day
Agora meu piloto me diz para ter um bom dia
Now I'm feelin' good in a good way
Agora estou me sentindo bem de uma boa maneira
I like it, ayy, she like it, ayy
Eu gosto, ayy, ela gosta, ayy
And everything came right on time
E tudo veio na hora certa
On time
Na hora
Come il crimine, senza regole
Como o crime, sem regras
Come le ragazze con il grilletto facile
Como as meninas com o gatilho fácil
Entriamo senza pagare
Entramos sem pagar
Come dei calciatori di Serie A
Como jogadores da Série A
Ci guarda tutto il locale
Todo o local nos olha
Ma alla fine nessuno ci toccherà
Mas no final ninguém nos tocará
Come il crimine
Como o crime
Da ragazzini era normale non avere soldi
As kids, it was normal to have no money
E prima d'ordinare controllare il portafogli
And to check the wallet before ordering
Professor X, Batman, Iron Man e Iron Fist
Professor X, Batman, Iron Man and Iron Fist
Supereroi ma pieni di quattrini
Superheroes but full of cash
Darth Vader, Lex Luthor, Joker, Harley Quinn
Darth Vader, Lex Luthor, Joker, Harley Quinn
Mi piacciono molto di più i cattivi
I like the villains much more
So cosa vuol dire "non arrivo a fine mese"
I know what it means "I can't make it to the end of the month"
Questo è il mio film, zio, ho fatto io le riprese
This is my movie, uncle, I did the shooting
Non ti piace ma reagisco alle tue offese
You don't like it but I react to your insults
Un regista che risponde male, Martin Scortese
A director who responds badly, Martin Scortese
Ra-ta-ta-ta, qui nessuno ti dà
Ra-ta-ta-ta, no one here gives you
Una mano quando serve, come Trump con la Merkel
A hand when needed, like Trump with Merkel
Meglio dire cose che fan ridere
Better to say things that make you laugh
Per la verità c'è omertà
For the truth there is omertà
Come il crimine, senza regole
Like crime, without rules
Come le ragazze con il grilletto facile
Like girls with an easy trigger
Entriamo senza pagare
We enter without paying
Come dei calciatori di Serie A
Like Serie A footballers
Ci guarda tutto il locale
The whole place is watching us
Ma alla fine nessuno ci toccherà
But in the end no one will touch us
Come il crimine
Like crime
Partito con la zattera, adesso sto in barca, fra'
Started with a raft, now I'm on a boat, bro
Ma resto il figlio di due cuori e un mutuo in banca, fra'
But I remain the son of two hearts and a mortgage in the bank, bro
Coi miei bimbi sperduti gridavamo, "Bangherang"
With my lost boys we shouted, "Bangherang"
Senza abiti di marca, con la vita che ti sfianca
Without brand clothes, with life that wears you out
Andavo al nido
I went to the nursery
Con mamma e papà appesi ad un fido
With mom and dad hanging on a loan
Essere indebitati già da feto
Being in debt already as a fetus
Nascondono la polvere sotto il decreto, sotto il decreto
They hide the dust under the decree, under the decree
Con un low cost per Ibiza
With a low cost to Ibiza
E il Blue Tornado di Gardaland
And the Blue Tornado of Gardaland
Le lezioni di Visa seduti all'ultimo Bancomat
Visa lessons sitting at the last ATM
Dalla lotta di classe alla botta di tasse
From class struggle to tax blow
Comunisti col Rolex
Communists with a Rolex
Come il crimine, senza regole
Like crime, without rules
Come le ragazze con il grilletto facile
Like girls with an easy trigger
Entriamo senza pagare
We enter without paying
Come dei calciatori di Serie A
Like Serie A footballers
Ci guarda tutto il locale
The whole place is watching us
Ma alla fine nessuno ci toccherà
But in the end no one will touch us
Come il crimine
Like crime
We used to be begging for work
We used to be begging for work
Now we feel like we don't need to head into work
Now we feel like we don't need to head into work
We hit the fast food spot with a dollar
We hit the fast food spot with a dollar
Now we get mad if the thots don't holla
Now we get mad if the thots don't holla
Straight from walking to a Lambo
Straight from walking to a Lambo
Eating food straight out of the can, bro
Eating food straight out of the can, bro
Now my pilot tellin' me to have a good day
Now my pilot tellin' me to have a good day
Now I'm feelin' good in a good way
Now I'm feelin' good in a good way
I like it, ayy, she like it, ayy
I like it, ayy, she like it, ayy
And everything came right on time
And everything came right on time
On time
On time
Come il crimine, senza regole
Like crime, without rules
Come le ragazze con il grilletto facile
Like girls with an easy trigger
Entriamo senza pagare
We enter without paying
Come dei calciatori di Serie A
Like Serie A footballers
Ci guarda tutto il locale
The whole place is watching us
Ma alla fine nessuno ci toccherà
But in the end no one will touch us
Come il crimine
Like crime
Da ragazzini era normale non avere soldi
Quand nous étions enfants, il était normal de ne pas avoir d'argent
E prima d'ordinare controllare il portafogli
Et de vérifier le portefeuille avant de commander
Professor X, Batman, Iron Man e Iron Fist
Professeur X, Batman, Iron Man et Iron Fist
Supereroi ma pieni di quattrini
Des super-héros mais pleins d'argent
Darth Vader, Lex Luthor, Joker, Harley Quinn
Darth Vader, Lex Luthor, Joker, Harley Quinn
Mi piacciono molto di più i cattivi
J'aime beaucoup plus les méchants
So cosa vuol dire "non arrivo a fine mese"
Je sais ce que signifie "ne pas arriver à la fin du mois"
Questo è il mio film, zio, ho fatto io le riprese
C'est mon film, oncle, j'ai fait les prises
Non ti piace ma reagisco alle tue offese
Tu n'aimes pas mais je réagis à tes offenses
Un regista che risponde male, Martin Scortese
Un réalisateur qui répond mal, Martin Scortese
Ra-ta-ta-ta, qui nessuno ti dà
Ra-ta-ta-ta, ici personne ne te donne
Una mano quando serve, come Trump con la Merkel
Un coup de main quand il le faut, comme Trump avec Merkel
Meglio dire cose che fan ridere
Mieux vaut dire des choses qui font rire
Per la verità c'è omertà
Pour la vérité, il y a l'omerta
Come il crimine, senza regole
Comme le crime, sans règles
Come le ragazze con il grilletto facile
Comme les filles au déclencheur facile
Entriamo senza pagare
Nous entrons sans payer
Come dei calciatori di Serie A
Comme des footballeurs de Serie A
Ci guarda tutto il locale
Tout le monde nous regarde
Ma alla fine nessuno ci toccherà
Mais à la fin personne ne nous touchera
Come il crimine
Comme le crime
Partito con la zattera, adesso sto in barca, fra'
Parti avec un radeau, maintenant je suis sur un bateau, mec
Ma resto il figlio di due cuori e un mutuo in banca, fra'
Mais je reste le fils de deux cœurs et d'un prêt bancaire, mec
Coi miei bimbi sperduti gridavamo, "Bangherang"
Avec mes enfants perdus, nous criions, "Bangherang"
Senza abiti di marca, con la vita che ti sfianca
Sans vêtements de marque, avec la vie qui t'épuise
Andavo al nido
J'allais à la crèche
Con mamma e papà appesi ad un fido
Avec maman et papa accrochés à un crédit
Essere indebitati già da feto
Être endetté dès le fœtus
Nascondono la polvere sotto il decreto, sotto il decreto
Ils cachent la poussière sous le décret, sous le décret
Con un low cost per Ibiza
Avec un low cost pour Ibiza
E il Blue Tornado di Gardaland
Et le Blue Tornado de Gardaland
Le lezioni di Visa seduti all'ultimo Bancomat
Les leçons de Visa assis au dernier distributeur de billets
Dalla lotta di classe alla botta di tasse
De la lutte des classes à la frappe des taxes
Comunisti col Rolex
Communistes avec Rolex
Come il crimine, senza regole
Comme le crime, sans règles
Come le ragazze con il grilletto facile
Comme les filles au déclencheur facile
Entriamo senza pagare
Nous entrons sans payer
Come dei calciatori di Serie A
Comme des footballeurs de Serie A
Ci guarda tutto il locale
Tout le monde nous regarde
Ma alla fine nessuno ci toccherà
Mais à la fin personne ne nous touchera
Come il crimine
Comme le crime
We used to be begging for work
Nous avions l'habitude de mendier pour du travail
Now we feel like we don't need to head into work
Maintenant, nous avons l'impression de ne pas avoir besoin d'aller travailler
We hit the fast food spot with a dollar
Nous allions au fast-food avec un dollar
Now we get mad if the thots don't holla
Maintenant, nous nous énervons si les filles ne nous appellent pas
Straight from walking to a Lambo
Passé de la marche à la Lamborghini
Eating food straight out of the can, bro
Manger de la nourriture directement de la boîte, mec
Now my pilot tellin' me to have a good day
Maintenant, mon pilote me dit de passer une bonne journée
Now I'm feelin' good in a good way
Maintenant, je me sens bien d'une bonne manière
I like it, ayy, she like it, ayy
J'aime ça, ayy, elle aime ça, ayy
And everything came right on time
Et tout est arrivé juste à temps
On time
À l'heure
Come il crimine, senza regole
Comme le crime, sans règles
Come le ragazze con il grilletto facile
Comme les filles au déclencheur facile
Entriamo senza pagare
Nous entrons sans payer
Come dei calciatori di Serie A
Comme des footballeurs de Serie A
Ci guarda tutto il locale
Tout le monde nous regarde
Ma alla fine nessuno ci toccherà
Mais à la fin personne ne nous touchera
Come il crimine
Comme le crime
Da ragazzini era normale non avere soldi
Als Kinder war es normal, kein Geld zu haben
E prima d'ordinare controllare il portafogli
Und vor der Bestellung das Portemonnaie zu überprüfen
Professor X, Batman, Iron Man e Iron Fist
Professor X, Batman, Iron Man und Iron Fist
Supereroi ma pieni di quattrini
Superhelden, aber voller Geld
Darth Vader, Lex Luthor, Joker, Harley Quinn
Darth Vader, Lex Luthor, Joker, Harley Quinn
Mi piacciono molto di più i cattivi
Ich mag die Bösewichte viel mehr
So cosa vuol dire "non arrivo a fine mese"
Ich weiß, was es bedeutet „Ich komme nicht bis zum Monatsende“
Questo è il mio film, zio, ho fatto io le riprese
Das ist mein Film, Onkel, ich habe die Aufnahmen gemacht
Non ti piace ma reagisco alle tue offese
Du magst es nicht, aber ich reagiere auf deine Beleidigungen
Un regista che risponde male, Martin Scortese
Ein Regisseur, der schlecht antwortet: Martin Scortese
Ra-ta-ta-ta, qui nessuno ti dà
Ra-ta-ta-ta, hier gibt dir niemand
Una mano quando serve, come Trump con la Merkel
Eine Hand, wenn du sie brauchst, wie Trump mit Merkel
Meglio dire cose che fan ridere
Besser, Dinge zu sagen, die zum Lachen bringen
Per la verità c'è omertà
Für die Wahrheit gibt es Omerta
Come il crimine, senza regole
Wie das Verbrechen, ohne Regeln
Come le ragazze con il grilletto facile
Wie Mädchen mit leichtem Abzug
Entriamo senza pagare
Wir kommen rein, ohne zu bezahlen
Come dei calciatori di Serie A
Wie Fußballspieler der Serie A
Ci guarda tutto il locale
Das ganze Lokal schaut uns an
Ma alla fine nessuno ci toccherà
Aber am Ende wird uns niemand berühren
Come il crimine
Wie das Verbrechen
Partito con la zattera, adesso sto in barca, fra'
Mit einem Floß gestartet, jetzt bin ich auf einem Boot, Bruder
Ma resto il figlio di due cuori e un mutuo in banca, fra'
Aber ich bleibe der Sohn von zwei Herzen und einer Hypothek bei der Bank, Bruder
Coi miei bimbi sperduti gridavamo, "Bangherang"
Mit meinen verlorenen Kindern schrien wir: „Bangherang!“
Senza abiti di marca, con la vita che ti sfianca
Ohne Markenkleidung, mit einem Leben, das dich erschöpft
Andavo al nido
Ich ging in den Kindergarten
Con mamma e papà appesi ad un fido
Mit Mama und Papa, die an einem Kredit hängen
Essere indebitati già da feto
Schon als Fötus verschuldet zu sein
Nascondono la polvere sotto il decreto, sotto il decreto
Sie verstecken den Staub unter dem Dekret, unter dem Dekret
Con un low cost per Ibiza
Mit einem Low-Cost-Flug nach Ibiza
E il Blue Tornado di Gardaland
Und der Blue Tornado von Gardaland
Le lezioni di Visa seduti all'ultimo Bancomat
Visa-Lektionen am letzten Geldautomaten
Dalla lotta di classe alla botta di tasse
Vom Klassenkampf zur Steuerlast
Comunisti col Rolex
Kommunisten mit Rolex!
Come il crimine, senza regole
Wie das Verbrechen, ohne Regeln
Come le ragazze con il grilletto facile
Wie Mädchen mit leichtem Abzug
Entriamo senza pagare
Wir kommen rein, ohne zu bezahlen
Come dei calciatori di Serie A
Wie Fußballspieler der Serie A
Ci guarda tutto il locale
Das ganze Lokal schaut uns an
Ma alla fine nessuno ci toccherà
Aber am Ende wird uns niemand berühren
Come il crimine
Wie das Verbrechen
We used to be begging for work
Wir haben früher um Arbeit gebettelt
Now we feel like we don't need to head into work
Jetzt fühlen wir uns, als müssten wir nicht zur Arbeit gehen
We hit the fast food spot with a dollar
Wir gingen zum Fast-Food-Laden mit einem Dollar
Now we get mad if the thots don't holla
Jetzt werden wir wütend, wenn die Mädels uns nicht zurufen
Straight from walking to a Lambo
Direkt vom Laufen zu einem Lambo
Eating food straight out of the can, bro
Essen direkt aus der Dose, Bruder
Now my pilot tellin' me to have a good day
Jetzt sagt mir mein Pilot, ich solle einen schönen Tag haben
Now I'm feelin' good in a good way
Jetzt fühle ich mich gut auf eine gute Art und Weise
I like it, ayy, she like it, ayy
Ich mag es, ayy, sie mag es, ayy
And everything came right on time
Und alles kam genau zur richtigen Zeit
On time
Pünktlich
Come il crimine, senza regole
Wie das Verbrechen, ohne Regeln
Come le ragazze con il grilletto facile
Wie Mädchen mit leichtem Abzug
Entriamo senza pagare
Wir kommen rein, ohne zu bezahlen
Come dei calciatori di Serie A
Wie Fußballspieler der Serie A
Ci guarda tutto il locale
Das ganze Lokal schaut uns an
Ma alla fine nessuno ci toccherà
Aber am Ende wird uns niemand berühren
Come il crimine
Wie das Verbrechen