Mot d'amour

Imen Esshrir

Letra Traducción

Young Bouda got the sauce

Un p'tit peu comme tous ces gens
J'm'adoucis avec le temps
Et j'avance malgré le vent
Même si tout l'monde dit que

J't'ai laissé faire parce que c'était risqué
Comme un mystère qu'on n'a jamais percé
Comme un moteur, j'aurais dû nous booster
Mais t'est parti et t'as gardé les clefs
Et j'suis restée figée
J'm'étais dit que tu le ferais pas
Parce qu'ici tout se sait
Je te l'ai dit dès le départ

Je n'ai jamais vraiment su faire avec les mots d'amour
Toi tu voulais des preuves, j'te les ai montrées tous les jours
Hé, des mots d'amour
Hé, des mots d'amour

Car je suis un p'tit peu comme tous ces gens
J'm'adoucis avec le temps
Et j'avance malgré le vent
Même si tout l'monde dit que

Je n'ai jamais vraiment su faire avec les mots d'amour
Toi, tu voulais des preuves j'te les ai montrées tous les jours
Hé, des mots d'amour
Hé, des mots d'amour

J't'ai laissé faire
J'y ai crû dur comme fer
J'voulais créer notre monde
Pas chacun dans sa sphère
J'voulais pas me taire
Non, je voulais pas t'perdre
On était partenaires
Là j'ai le moral à terre
J'suis pas dans les clichés
Les non-dits et le temps nous sépare
Et maintenant tu le sais
Je te le demande bien au démarre

Je n'ai jamais vraiment su faire avec les mots d'amour
Toi, tu voulais des preuves j'te les ai montrées tous les jours
Hé, des mots d'amour
Hé, des mots d'amour

Car je suis un p'tit peu comme tous ces gens
J'm'adoucis avec le temps
Et j'avance malgré le vent
Même si tout l'monde dit que

Je n'ai jamais vraiment su faire avec les mots d'amour
Toi tu voulais des preuves j'te les ai montrées tous les jours
Hé, des mots d'amour
Hé, des mots d'amour

Un p'tit peu comme tous ces gens
J'm'adoucis avec le temps
Et j'avance malgré le vent
Même si tout l'monde dit que

Hé, des mots d'amour
Hé, des mots d'amour
Hé, des mots d'amour
Hé, des mots d'amour

Young Bouda got the sauce
El joven Bouda tiene el toque
Un p'tit peu comme tous ces gens
Un poco como todas estas personas
J'm'adoucis avec le temps
Me suavizo con el tiempo
Et j'avance malgré le vent
Y avanzo a pesar del viento
Même si tout l'monde dit que
Incluso si todo el mundo dice que
J't'ai laissé faire parce que c'était risqué
Te dejé hacer porque era arriesgado
Comme un mystère qu'on n'a jamais percé
Como un misterio que nunca hemos resuelto
Comme un moteur, j'aurais dû nous booster
Como un motor, debería habernos impulsado
Mais t'est parti et t'as gardé les clefs
Pero te fuiste y te quedaste con las llaves
Et j'suis restée figée
Y me quedé paralizada
J'm'étais dit que tu le ferais pas
Me había dicho que no lo harías
Parce qu'ici tout se sait
Porque aquí todo se sabe
Je te l'ai dit dès le départ
Te lo dije desde el principio
Je n'ai jamais vraiment su faire avec les mots d'amour
Nunca supe realmente cómo manejar las palabras de amor
Toi tu voulais des preuves, j'te les ai montrées tous les jours
Tú querías pruebas, te las mostré todos los días
Hé, des mots d'amour
Eh, palabras de amor
Hé, des mots d'amour
Eh, palabras de amor
Car je suis un p'tit peu comme tous ces gens
Porque soy un poco como todas estas personas
J'm'adoucis avec le temps
Me suavizo con el tiempo
Et j'avance malgré le vent
Y avanzo a pesar del viento
Même si tout l'monde dit que
Incluso si todo el mundo dice que
Je n'ai jamais vraiment su faire avec les mots d'amour
Nunca supe realmente cómo manejar las palabras de amor
Toi, tu voulais des preuves j'te les ai montrées tous les jours
Tú querías pruebas, te las mostré todos los días
Hé, des mots d'amour
Eh, palabras de amor
Hé, des mots d'amour
Eh, palabras de amor
J't'ai laissé faire
Te dejé hacer
J'y ai crû dur comme fer
Creí en ello con todas mis fuerzas
J'voulais créer notre monde
Quería crear nuestro mundo
Pas chacun dans sa sphère
No cada uno en su esfera
J'voulais pas me taire
No quería callarme
Non, je voulais pas t'perdre
No, no quería perderte
On était partenaires
Éramos socios
Là j'ai le moral à terre
Ahora estoy deprimida
J'suis pas dans les clichés
No estoy en los clichés
Les non-dits et le temps nous sépare
Los no dichos y el tiempo nos separan
Et maintenant tu le sais
Y ahora lo sabes
Je te le demande bien au démarre
Te lo pido desde el principio
Je n'ai jamais vraiment su faire avec les mots d'amour
Nunca supe realmente cómo manejar las palabras de amor
Toi, tu voulais des preuves j'te les ai montrées tous les jours
Tú querías pruebas, te las mostré todos los días
Hé, des mots d'amour
Eh, palabras de amor
Hé, des mots d'amour
Eh, palabras de amor
Car je suis un p'tit peu comme tous ces gens
Porque soy un poco como todas estas personas
J'm'adoucis avec le temps
Me suavizo con el tiempo
Et j'avance malgré le vent
Y avanzo a pesar del viento
Même si tout l'monde dit que
Incluso si todo el mundo dice que
Je n'ai jamais vraiment su faire avec les mots d'amour
Nunca supe realmente cómo manejar las palabras de amor
Toi tu voulais des preuves j'te les ai montrées tous les jours
Tú querías pruebas, te las mostré todos los días
Hé, des mots d'amour
Eh, palabras de amor
Hé, des mots d'amour
Eh, palabras de amor
Un p'tit peu comme tous ces gens
Un poco como todas estas personas
J'm'adoucis avec le temps
Me suavizo con el tiempo
Et j'avance malgré le vent
Y avanzo a pesar del viento
Même si tout l'monde dit que
Incluso si todo el mundo dice que
Hé, des mots d'amour
Eh, palabras de amor
Hé, des mots d'amour
Eh, palabras de amor
Hé, des mots d'amour
Eh, palabras de amor
Hé, des mots d'amour
Eh, palabras de amor
Young Bouda got the sauce
O jovem Bouda tem o molho
Un p'tit peu comme tous ces gens
Um pouco como todas essas pessoas
J'm'adoucis avec le temps
Eu me suavizo com o tempo
Et j'avance malgré le vent
E avanço apesar do vento
Même si tout l'monde dit que
Mesmo se todo mundo diz que
J't'ai laissé faire parce que c'était risqué
Eu te deixei fazer porque era arriscado
Comme un mystère qu'on n'a jamais percé
Como um mistério que nunca foi resolvido
Comme un moteur, j'aurais dû nous booster
Como um motor, eu deveria ter nos impulsionado
Mais t'est parti et t'as gardé les clefs
Mas você partiu e ficou com as chaves
Et j'suis restée figée
E eu fiquei paralisada
J'm'étais dit que tu le ferais pas
Eu disse a mim mesma que você não faria isso
Parce qu'ici tout se sait
Porque aqui tudo se sabe
Je te l'ai dit dès le départ
Eu te disse desde o início
Je n'ai jamais vraiment su faire avec les mots d'amour
Eu nunca soube realmente lidar com palavras de amor
Toi tu voulais des preuves, j'te les ai montrées tous les jours
Você queria provas, eu te mostrei todos os dias
Hé, des mots d'amour
Ei, palavras de amor
Hé, des mots d'amour
Ei, palavras de amor
Car je suis un p'tit peu comme tous ces gens
Porque eu sou um pouco como todas essas pessoas
J'm'adoucis avec le temps
Eu me suavizo com o tempo
Et j'avance malgré le vent
E avanço apesar do vento
Même si tout l'monde dit que
Mesmo se todo mundo diz que
Je n'ai jamais vraiment su faire avec les mots d'amour
Eu nunca soube realmente lidar com palavras de amor
Toi, tu voulais des preuves j'te les ai montrées tous les jours
Você queria provas, eu te mostrei todos os dias
Hé, des mots d'amour
Ei, palavras de amor
Hé, des mots d'amour
Ei, palavras de amor
J't'ai laissé faire
Eu te deixei fazer
J'y ai crû dur comme fer
Eu acreditei firmemente
J'voulais créer notre monde
Eu queria criar nosso mundo
Pas chacun dans sa sphère
Não cada um em sua esfera
J'voulais pas me taire
Eu não queria me calar
Non, je voulais pas t'perdre
Não, eu não queria te perder
On était partenaires
Éramos parceiros
Là j'ai le moral à terre
Agora estou com o moral baixo
J'suis pas dans les clichés
Eu não estou nos clichês
Les non-dits et le temps nous sépare
Os não ditos e o tempo nos separam
Et maintenant tu le sais
E agora você sabe
Je te le demande bien au démarre
Eu te peço desde o início
Je n'ai jamais vraiment su faire avec les mots d'amour
Eu nunca soube realmente lidar com palavras de amor
Toi, tu voulais des preuves j'te les ai montrées tous les jours
Você queria provas, eu te mostrei todos os dias
Hé, des mots d'amour
Ei, palavras de amor
Hé, des mots d'amour
Ei, palavras de amor
Car je suis un p'tit peu comme tous ces gens
Porque eu sou um pouco como todas essas pessoas
J'm'adoucis avec le temps
Eu me suavizo com o tempo
Et j'avance malgré le vent
E avanço apesar do vento
Même si tout l'monde dit que
Mesmo se todo mundo diz que
Je n'ai jamais vraiment su faire avec les mots d'amour
Eu nunca soube realmente lidar com palavras de amor
Toi tu voulais des preuves j'te les ai montrées tous les jours
Você queria provas, eu te mostrei todos os dias
Hé, des mots d'amour
Ei, palavras de amor
Hé, des mots d'amour
Ei, palavras de amor
Un p'tit peu comme tous ces gens
Um pouco como todas essas pessoas
J'm'adoucis avec le temps
Eu me suavizo com o tempo
Et j'avance malgré le vent
E avanço apesar do vento
Même si tout l'monde dit que
Mesmo se todo mundo diz que
Hé, des mots d'amour
Ei, palavras de amor
Hé, des mots d'amour
Ei, palavras de amor
Hé, des mots d'amour
Ei, palavras de amor
Hé, des mots d'amour
Ei, palavras de amor
Young Bouda got the sauce
Young Bouda got the sauce
Un p'tit peu comme tous ces gens
A little bit like all these people
J'm'adoucis avec le temps
I'm softening with time
Et j'avance malgré le vent
And I move forward despite the wind
Même si tout l'monde dit que
Even if everyone says that
J't'ai laissé faire parce que c'était risqué
I let you do it because it was risky
Comme un mystère qu'on n'a jamais percé
Like a mystery that was never pierced
Comme un moteur, j'aurais dû nous booster
Like an engine, I should have boosted us
Mais t'est parti et t'as gardé les clefs
But you left and kept the keys
Et j'suis restée figée
And I stayed frozen
J'm'étais dit que tu le ferais pas
I told myself you wouldn't do it
Parce qu'ici tout se sait
Because everything is known here
Je te l'ai dit dès le départ
I told you from the start
Je n'ai jamais vraiment su faire avec les mots d'amour
I never really knew how to deal with words of love
Toi tu voulais des preuves, j'te les ai montrées tous les jours
You wanted proof, I showed them to you every day
Hé, des mots d'amour
Hey, words of love
Hé, des mots d'amour
Hey, words of love
Car je suis un p'tit peu comme tous ces gens
Because I'm a little bit like all these people
J'm'adoucis avec le temps
I'm softening with time
Et j'avance malgré le vent
And I move forward despite the wind
Même si tout l'monde dit que
Even if everyone says that
Je n'ai jamais vraiment su faire avec les mots d'amour
I never really knew how to deal with words of love
Toi, tu voulais des preuves j'te les ai montrées tous les jours
You, you wanted proof I showed them to you every day
Hé, des mots d'amour
Hey, words of love
Hé, des mots d'amour
Hey, words of love
J't'ai laissé faire
I let you do it
J'y ai crû dur comme fer
I believed in it as hard as iron
J'voulais créer notre monde
I wanted to create our world
Pas chacun dans sa sphère
Not each in his sphere
J'voulais pas me taire
I didn't want to keep quiet
Non, je voulais pas t'perdre
No, I didn't want to lose you
On était partenaires
We were partners
Là j'ai le moral à terre
Now I'm down in the dumps
J'suis pas dans les clichés
I'm not into clichés
Les non-dits et le temps nous sépare
The unsaid and time separate us
Et maintenant tu le sais
And now you know it
Je te le demande bien au démarre
I ask you right from the start
Je n'ai jamais vraiment su faire avec les mots d'amour
I never really knew how to deal with words of love
Toi, tu voulais des preuves j'te les ai montrées tous les jours
You, you wanted proof I showed them to you every day
Hé, des mots d'amour
Hey, words of love
Hé, des mots d'amour
Hey, words of love
Car je suis un p'tit peu comme tous ces gens
Because I'm a little bit like all these people
J'm'adoucis avec le temps
I'm softening with time
Et j'avance malgré le vent
And I move forward despite the wind
Même si tout l'monde dit que
Even if everyone says that
Je n'ai jamais vraiment su faire avec les mots d'amour
I never really knew how to deal with words of love
Toi tu voulais des preuves j'te les ai montrées tous les jours
You wanted proof, I showed them to you every day
Hé, des mots d'amour
Hey, words of love
Hé, des mots d'amour
Hey, words of love
Un p'tit peu comme tous ces gens
A little bit like all these people
J'm'adoucis avec le temps
I'm softening with time
Et j'avance malgré le vent
And I move forward despite the wind
Même si tout l'monde dit que
Even if everyone says that
Hé, des mots d'amour
Hey, words of love
Hé, des mots d'amour
Hey, words of love
Hé, des mots d'amour
Hey, words of love
Hé, des mots d'amour
Hey, words of love
Young Bouda got the sauce
Der junge Bouda hat die Soße
Un p'tit peu comme tous ces gens
Ein bisschen wie all diese Leute
J'm'adoucis avec le temps
Ich werde mit der Zeit sanfter
Et j'avance malgré le vent
Und ich gehe trotz des Windes voran
Même si tout l'monde dit que
Auch wenn alle sagen, dass
J't'ai laissé faire parce que c'était risqué
Ich habe dich machen lassen, weil es riskant war
Comme un mystère qu'on n'a jamais percé
Wie ein Geheimnis, das wir nie gelüftet haben
Comme un moteur, j'aurais dû nous booster
Wie ein Motor, hätte ich uns antreiben sollen
Mais t'est parti et t'as gardé les clefs
Aber du bist gegangen und hast die Schlüssel behalten
Et j'suis restée figée
Und ich bin erstarrt
J'm'étais dit que tu le ferais pas
Ich hatte mir gesagt, dass du es nicht tun würdest
Parce qu'ici tout se sait
Denn hier weiß man alles
Je te l'ai dit dès le départ
Ich habe es dir von Anfang an gesagt
Je n'ai jamais vraiment su faire avec les mots d'amour
Ich habe nie wirklich gewusst, wie man mit Liebesworten umgeht
Toi tu voulais des preuves, j'te les ai montrées tous les jours
Du wolltest Beweise, ich habe sie dir jeden Tag gezeigt
Hé, des mots d'amour
Hey, Liebesworte
Hé, des mots d'amour
Hey, Liebesworte
Car je suis un p'tit peu comme tous ces gens
Denn ich bin ein bisschen wie all diese Leute
J'm'adoucis avec le temps
Ich werde mit der Zeit sanfter
Et j'avance malgré le vent
Und ich gehe trotz des Windes voran
Même si tout l'monde dit que
Auch wenn alle sagen, dass
Je n'ai jamais vraiment su faire avec les mots d'amour
Ich habe nie wirklich gewusst, wie man mit Liebesworten umgeht
Toi, tu voulais des preuves j'te les ai montrées tous les jours
Du wolltest Beweise, ich habe sie dir jeden Tag gezeigt
Hé, des mots d'amour
Hey, Liebesworte
Hé, des mots d'amour
Hey, Liebesworte
J't'ai laissé faire
Ich habe dich machen lassen
J'y ai crû dur comme fer
Ich habe fest daran geglaubt
J'voulais créer notre monde
Ich wollte unsere Welt erschaffen
Pas chacun dans sa sphère
Nicht jeder in seiner eigenen Sphäre
J'voulais pas me taire
Ich wollte nicht schweigen
Non, je voulais pas t'perdre
Nein, ich wollte dich nicht verlieren
On était partenaires
Wir waren Partner
Là j'ai le moral à terre
Jetzt bin ich am Boden zerstört
J'suis pas dans les clichés
Ich bin nicht in Klischees
Les non-dits et le temps nous sépare
Die Unaussprechlichen und die Zeit trennen uns
Et maintenant tu le sais
Und jetzt weißt du es
Je te le demande bien au démarre
Ich frage dich gleich zu Beginn
Je n'ai jamais vraiment su faire avec les mots d'amour
Ich habe nie wirklich gewusst, wie man mit Liebesworten umgeht
Toi, tu voulais des preuves j'te les ai montrées tous les jours
Du wolltest Beweise, ich habe sie dir jeden Tag gezeigt
Hé, des mots d'amour
Hey, Liebesworte
Hé, des mots d'amour
Hey, Liebesworte
Car je suis un p'tit peu comme tous ces gens
Denn ich bin ein bisschen wie all diese Leute
J'm'adoucis avec le temps
Ich werde mit der Zeit sanfter
Et j'avance malgré le vent
Und ich gehe trotz des Windes voran
Même si tout l'monde dit que
Auch wenn alle sagen, dass
Je n'ai jamais vraiment su faire avec les mots d'amour
Ich habe nie wirklich gewusst, wie man mit Liebesworten umgeht
Toi tu voulais des preuves j'te les ai montrées tous les jours
Du wolltest Beweise, ich habe sie dir jeden Tag gezeigt
Hé, des mots d'amour
Hey, Liebesworte
Hé, des mots d'amour
Hey, Liebesworte
Un p'tit peu comme tous ces gens
Ein bisschen wie all diese Leute
J'm'adoucis avec le temps
Ich werde mit der Zeit sanfter
Et j'avance malgré le vent
Und ich gehe trotz des Windes voran
Même si tout l'monde dit que
Auch wenn alle sagen, dass
Hé, des mots d'amour
Hey, Liebesworte
Hé, des mots d'amour
Hey, Liebesworte
Hé, des mots d'amour
Hey, Liebesworte
Hé, des mots d'amour
Hey, Liebesworte
Young Bouda got the sauce
Il giovane Bouda ha il ritmo
Un p'tit peu comme tous ces gens
Un po' come tutte queste persone
J'm'adoucis avec le temps
Mi addolcisco con il tempo
Et j'avance malgré le vent
E avanzo nonostante il vento
Même si tout l'monde dit que
Anche se tutti dicono che
J't'ai laissé faire parce que c'était risqué
Ti ho lasciato fare perché era rischioso
Comme un mystère qu'on n'a jamais percé
Come un mistero che non è mai stato risolto
Comme un moteur, j'aurais dû nous booster
Come un motore, avrei dovuto darci una spinta
Mais t'est parti et t'as gardé les clefs
Ma te ne sei andato e hai tenuto le chiavi
Et j'suis restée figée
E sono rimasta pietrificata
J'm'étais dit que tu le ferais pas
Mi ero detto che non l'avresti fatto
Parce qu'ici tout se sait
Perché qui tutto si sa
Je te l'ai dit dès le départ
Te l'ho detto fin dall'inizio
Je n'ai jamais vraiment su faire avec les mots d'amour
Non ho mai saputo davvero fare con le parole d'amore
Toi tu voulais des preuves, j'te les ai montrées tous les jours
Tu volevi delle prove, te le ho mostrate ogni giorno
Hé, des mots d'amour
Ehi, parole d'amore
Hé, des mots d'amour
Ehi, parole d'amore
Car je suis un p'tit peu comme tous ces gens
Perché sono un po' come tutte queste persone
J'm'adoucis avec le temps
Mi addolcisco con il tempo
Et j'avance malgré le vent
E avanzo nonostante il vento
Même si tout l'monde dit que
Anche se tutti dicono che
Je n'ai jamais vraiment su faire avec les mots d'amour
Non ho mai saputo davvero fare con le parole d'amore
Toi, tu voulais des preuves j'te les ai montrées tous les jours
Tu, volevi delle prove, te le ho mostrate ogni giorno
Hé, des mots d'amour
Ehi, parole d'amore
Hé, des mots d'amour
Ehi, parole d'amore
J't'ai laissé faire
Ti ho lasciato fare
J'y ai crû dur comme fer
Ci ho creduto duramente come ferro
J'voulais créer notre monde
Volevo creare il nostro mondo
Pas chacun dans sa sphère
Non ognuno nella sua sfera
J'voulais pas me taire
Non volevo tacere
Non, je voulais pas t'perdre
No, non volevo perderti
On était partenaires
Eravamo partner
Là j'ai le moral à terre
Ora ho il morale a terra
J'suis pas dans les clichés
Non sono nei cliché
Les non-dits et le temps nous sépare
I non detti e il tempo ci separano
Et maintenant tu le sais
E ora lo sai
Je te le demande bien au démarre
Te lo chiedo bene all'inizio
Je n'ai jamais vraiment su faire avec les mots d'amour
Non ho mai saputo davvero fare con le parole d'amore
Toi, tu voulais des preuves j'te les ai montrées tous les jours
Tu, volevi delle prove, te le ho mostrate ogni giorno
Hé, des mots d'amour
Ehi, parole d'amore
Hé, des mots d'amour
Ehi, parole d'amore
Car je suis un p'tit peu comme tous ces gens
Perché sono un po' come tutte queste persone
J'm'adoucis avec le temps
Mi addolcisco con il tempo
Et j'avance malgré le vent
E avanzo nonostante il vento
Même si tout l'monde dit que
Anche se tutti dicono che
Je n'ai jamais vraiment su faire avec les mots d'amour
Non ho mai saputo davvero fare con le parole d'amore
Toi tu voulais des preuves j'te les ai montrées tous les jours
Tu volevi delle prove, te le ho mostrate ogni giorno
Hé, des mots d'amour
Ehi, parole d'amore
Hé, des mots d'amour
Ehi, parole d'amore
Un p'tit peu comme tous ces gens
Un po' come tutte queste persone
J'm'adoucis avec le temps
Mi addolcisco con il tempo
Et j'avance malgré le vent
E avanzo nonostante il vento
Même si tout l'monde dit que
Anche se tutti dicono che
Hé, des mots d'amour
Ehi, parole d'amore
Hé, des mots d'amour
Ehi, parole d'amore
Hé, des mots d'amour
Ehi, parole d'amore
Hé, des mots d'amour
Ehi, parole d'amore

Curiosidades sobre la música Mot d'amour del Imen Es

¿Cuándo fue lanzada la canción “Mot d'amour” por Imen Es?
La canción Mot d'amour fue lanzada en 2021, en el álbum “Es”.
¿Quién compuso la canción “Mot d'amour” de Imen Es?
La canción “Mot d'amour” de Imen Es fue compuesta por Imen Esshrir.

Músicas más populares de Imen Es

Otros artistas de Urban pop music