Ancora

Claudio Mattone, Francesco Franco Migliacci

Letra Traducción

È notte alta e sono sveglio
Sei sempre tu il mio chiodo fisso
Insieme a te ci stavo meglio
E più ti penso e più ti voglio
Tutto il casino fatto per averti
Per questo amore che era un frutto acerbo
E adesso che ti voglio bene io ti perdo

Ancora, ancora, ancora
Perché io da quella sera
Non ho fatto più l'amore senza te
E non me ne frega niente senza te
Anche se incontrassi un angelo direi
Non mi fai volare in alto quanto lei

È notte alta e sono sveglio
E mi rivesto e mi rispoglio
Mi fa smaniare questa voglia
Che prima o poi farò lo sbaglio
Di fare il pazzo venir sotto casa
Tirare sassi alla finestra accesa
Prendere a calci la tua porta chiusa, chiusa

Ancora, ancora, ancora
Perché io da quella sera
Non ho fatto più l'amore senza te
E non me ne frega niente senza te
Ancora, amore
Ancora, amore, ancora
Perché io da quella sera
Non ho fatto più l'amore senza te
E non me ne frega niente senza te

È notte alta e sono sveglio
Es noche alta y estoy despierto
Sei sempre tu il mio chiodo fisso
Siempre eres tú mi obsesión
Insieme a te ci stavo meglio
Junto a ti estaba mejor
E più ti penso e più ti voglio
Y cuanto más pienso en ti, más te quiero
Tutto il casino fatto per averti
Todo el lío hecho para tenerte
Per questo amore che era un frutto acerbo
Por este amor que era un fruto verde
E adesso che ti voglio bene io ti perdo
Y ahora que te quiero, te pierdo
Ancora, ancora, ancora
Otra vez, otra vez, otra vez
Perché io da quella sera
Porque desde aquella noche
Non ho fatto più l'amore senza te
No he hecho el amor sin ti
E non me ne frega niente senza te
Y no me importa nada sin ti
Anche se incontrassi un angelo direi
Incluso si encontrara a un ángel diría
Non mi fai volare in alto quanto lei
No me haces volar tan alto como ella
È notte alta e sono sveglio
Es noche alta y estoy despierto
E mi rivesto e mi rispoglio
Y me visto y me desvisto
Mi fa smaniare questa voglia
Esta ansia me hace desesperar
Che prima o poi farò lo sbaglio
Que tarde o temprano cometeré el error
Di fare il pazzo venir sotto casa
De hacer el loco y venir a tu casa
Tirare sassi alla finestra accesa
Tirar piedras a la ventana encendida
Prendere a calci la tua porta chiusa, chiusa
Patear tu puerta cerrada, cerrada
Ancora, ancora, ancora
Otra vez, otra vez, otra vez
Perché io da quella sera
Porque desde aquella noche
Non ho fatto più l'amore senza te
No he hecho el amor sin ti
E non me ne frega niente senza te
Y no me importa nada sin ti
Ancora, amore
Otra vez, amor
Ancora, amore, ancora
Otra vez, amor, otra vez
Perché io da quella sera
Porque desde aquella noche
Non ho fatto più l'amore senza te
No he hecho el amor sin ti
E non me ne frega niente senza te
Y no me importa nada sin ti
È notte alta e sono sveglio
É alta noite e estou acordado
Sei sempre tu il mio chiodo fisso
Você é sempre o meu pensamento constante
Insieme a te ci stavo meglio
Eu estava melhor com você
E più ti penso e più ti voglio
E quanto mais penso em você, mais te quero
Tutto il casino fatto per averti
Todo o esforço feito para te ter
Per questo amore che era un frutto acerbo
Por este amor que era um fruto verde
E adesso che ti voglio bene io ti perdo
E agora que te quero bem, eu te perco
Ancora, ancora, ancora
De novo, de novo, de novo
Perché io da quella sera
Porque desde aquela noite
Non ho fatto più l'amore senza te
Eu não fiz mais amor sem você
E non me ne frega niente senza te
E não me importo com nada sem você
Anche se incontrassi un angelo direi
Mesmo se eu encontrasse um anjo, eu diria
Non mi fai volare in alto quanto lei
Você não me faz voar tão alto quanto ela
È notte alta e sono sveglio
É alta noite e estou acordado
E mi rivesto e mi rispoglio
E me visto e me desvisto
Mi fa smaniare questa voglia
Esta vontade me deixa inquieto
Che prima o poi farò lo sbaglio
Que mais cedo ou mais tarde vou cometer o erro
Di fare il pazzo venir sotto casa
De agir como um louco, aparecer embaixo da sua casa
Tirare sassi alla finestra accesa
Jogar pedras na janela acesa
Prendere a calci la tua porta chiusa, chiusa
Chutar a sua porta fechada, fechada
Ancora, ancora, ancora
De novo, de novo, de novo
Perché io da quella sera
Porque desde aquela noite
Non ho fatto più l'amore senza te
Eu não fiz mais amor sem você
E non me ne frega niente senza te
E não me importo com nada sem você
Ancora, amore
De novo, amor
Ancora, amore, ancora
De novo, amor, de novo
Perché io da quella sera
Porque desde aquela noite
Non ho fatto più l'amore senza te
Eu não fiz mais amor sem você
E non me ne frega niente senza te
E não me importo com nada sem você
È notte alta e sono sveglio
It's late at night and I'm awake
Sei sempre tu il mio chiodo fisso
You're always my constant thought
Insieme a te ci stavo meglio
I was better with you
E più ti penso e più ti voglio
And the more I think about you, the more I want you
Tutto il casino fatto per averti
All the mess made to have you
Per questo amore che era un frutto acerbo
For this love that was an unripe fruit
E adesso che ti voglio bene io ti perdo
And now that I love you, I lose you
Ancora, ancora, ancora
Again, again, again
Perché io da quella sera
Because since that night
Non ho fatto più l'amore senza te
I haven't made love without you
E non me ne frega niente senza te
And I don't care about anything without you
Anche se incontrassi un angelo direi
Even if I met an angel I would say
Non mi fai volare in alto quanto lei
You don't make me fly as high as she does
È notte alta e sono sveglio
It's late at night and I'm awake
E mi rivesto e mi rispoglio
And I get dressed and undressed
Mi fa smaniare questa voglia
This desire makes me restless
Che prima o poi farò lo sbaglio
That sooner or later I'll make the mistake
Di fare il pazzo venir sotto casa
Of acting crazy, coming under your house
Tirare sassi alla finestra accesa
Throwing stones at the lit window
Prendere a calci la tua porta chiusa, chiusa
Kicking your closed door, closed
Ancora, ancora, ancora
Again, again, again
Perché io da quella sera
Because since that night
Non ho fatto più l'amore senza te
I haven't made love without you
E non me ne frega niente senza te
And I don't care about anything without you
Ancora, amore
Again, love
Ancora, amore, ancora
Again, love, again
Perché io da quella sera
Because since that night
Non ho fatto più l'amore senza te
I haven't made love without you
E non me ne frega niente senza te
And I don't care about anything without you
È notte alta e sono sveglio
C'est la nuit profonde et je suis éveillé
Sei sempre tu il mio chiodo fisso
Tu es toujours ma préoccupation constante
Insieme a te ci stavo meglio
Avec toi, j'étais mieux
E più ti penso e più ti voglio
Plus je pense à toi, plus je te veux
Tutto il casino fatto per averti
Tout le chaos créé pour t'avoir
Per questo amore che era un frutto acerbo
Pour cet amour qui était un fruit vert
E adesso che ti voglio bene io ti perdo
Et maintenant que je t'aime, je te perds
Ancora, ancora, ancora
Encore, encore, encore
Perché io da quella sera
Parce que depuis cette soirée
Non ho fatto più l'amore senza te
Je n'ai plus fait l'amour sans toi
E non me ne frega niente senza te
Et je m'en fiche sans toi
Anche se incontrassi un angelo direi
Même si je rencontrais un ange, je dirais
Non mi fai volare in alto quanto lei
Tu ne me fais pas voler aussi haut qu'elle
È notte alta e sono sveglio
C'est la nuit profonde et je suis éveillé
E mi rivesto e mi rispoglio
Et je m'habille et je me déshabille
Mi fa smaniare questa voglia
Cette envie me rend fou
Che prima o poi farò lo sbaglio
Tôt ou tard, je ferai l'erreur
Di fare il pazzo venir sotto casa
De faire le fou, de venir sous ta maison
Tirare sassi alla finestra accesa
Jeter des pierres à la fenêtre allumée
Prendere a calci la tua porta chiusa, chiusa
Donner des coups de pied à ta porte fermée, fermée
Ancora, ancora, ancora
Encore, encore, encore
Perché io da quella sera
Parce que depuis cette soirée
Non ho fatto più l'amore senza te
Je n'ai plus fait l'amour sans toi
E non me ne frega niente senza te
Et je m'en fiche sans toi
Ancora, amore
Encore, amour
Ancora, amore, ancora
Encore, amour, encore
Perché io da quella sera
Parce que depuis cette soirée
Non ho fatto più l'amore senza te
Je n'ai plus fait l'amour sans toi
E non me ne frega niente senza te
Et je m'en fiche sans toi
È notte alta e sono sveglio
Es ist tiefe Nacht und ich bin wach
Sei sempre tu il mio chiodo fisso
Du bist immer mein ständiger Gedanke
Insieme a te ci stavo meglio
Mit dir ging es mir besser
E più ti penso e più ti voglio
Je mehr ich an dich denke, desto mehr will ich dich
Tutto il casino fatto per averti
All das Chaos, um dich zu bekommen
Per questo amore che era un frutto acerbo
Für diese Liebe, die eine unreife Frucht war
E adesso che ti voglio bene io ti perdo
Und jetzt, wo ich dich liebe, verliere ich dich
Ancora, ancora, ancora
Wieder, wieder, wieder
Perché io da quella sera
Denn seit jenem Abend
Non ho fatto più l'amore senza te
Habe ich keine Liebe mehr ohne dich gemacht
E non me ne frega niente senza te
Und es ist mir egal ohne dich
Anche se incontrassi un angelo direi
Selbst wenn ich einen Engel treffen würde, würde ich sagen
Non mi fai volare in alto quanto lei
Du bringst mich nicht so hoch wie sie
È notte alta e sono sveglio
Es ist tiefe Nacht und ich bin wach
E mi rivesto e mi rispoglio
Und ich ziehe mich an und wieder aus
Mi fa smaniare questa voglia
Dieses Verlangen treibt mich zur Verzweiflung
Che prima o poi farò lo sbaglio
Früher oder später werde ich den Fehler machen
Di fare il pazzo venir sotto casa
Wie ein Verrückter unter deinem Haus zu stehen
Tirare sassi alla finestra accesa
Steine auf das beleuchtete Fenster zu werfen
Prendere a calci la tua porta chiusa, chiusa
Deine geschlossene Tür zu treten, geschlossen
Ancora, ancora, ancora
Wieder, wieder, wieder
Perché io da quella sera
Denn seit jenem Abend
Non ho fatto più l'amore senza te
Habe ich keine Liebe mehr ohne dich gemacht
E non me ne frega niente senza te
Und es ist mir egal ohne dich
Ancora, amore
Wieder, Liebe
Ancora, amore, ancora
Wieder, Liebe, wieder
Perché io da quella sera
Denn seit jenem Abend
Non ho fatto più l'amore senza te
Habe ich keine Liebe mehr ohne dich gemacht
E non me ne frega niente senza te
Und es ist mir egal ohne dich
È notte alta e sono sveglio
Sudah larut malam dan aku masih terjaga
Sei sempre tu il mio chiodo fisso
Kamu selalu menjadi pikiran tetapku
Insieme a te ci stavo meglio
Bersamamu aku merasa lebih baik
E più ti penso e più ti voglio
Semakin aku memikirkanmu, semakin aku menginginkanmu
Tutto il casino fatto per averti
Segala kekacauan yang terjadi untuk mendapatkanmu
Per questo amore che era un frutto acerbo
Untuk cinta ini yang masih mentah
E adesso che ti voglio bene io ti perdo
Dan sekarang saat aku mencintaimu, aku kehilanganmu
Ancora, ancora, ancora
Lagi, lagi, dan lagi
Perché io da quella sera
Karena sejak malam itu
Non ho fatto più l'amore senza te
Aku tidak pernah lagi bercinta tanpamu
E non me ne frega niente senza te
Dan aku tidak peduli tanpa kamu
Anche se incontrassi un angelo direi
Bahkan jika aku bertemu seorang malaikat aku akan berkata
Non mi fai volare in alto quanto lei
Kamu tidak membuatku terbang setinggi dia
È notte alta e sono sveglio
Sudah larut malam dan aku masih terjaga
E mi rivesto e mi rispoglio
Dan aku berpakaian dan kemudian melepasnya lagi
Mi fa smaniare questa voglia
Keinginan ini membuatku gelisah
Che prima o poi farò lo sbaglio
Yang lebih cepat atau lambat akan membuatku melakukan kesalahan
Di fare il pazzo venir sotto casa
Untuk bertindak gila datang ke bawah rumahmu
Tirare sassi alla finestra accesa
Melempar batu ke jendela yang terang
Prendere a calci la tua porta chiusa, chiusa
Menendang pintumu yang tertutup, tertutup
Ancora, ancora, ancora
Lagi, lagi, dan lagi
Perché io da quella sera
Karena sejak malam itu
Non ho fatto più l'amore senza te
Aku tidak pernah lagi bercinta tanpamu
E non me ne frega niente senza te
Dan aku tidak peduli tanpa kamu
Ancora, amore
Lagi, cinta
Ancora, amore, ancora
Lagi, cinta, lagi
Perché io da quella sera
Karena sejak malam itu
Non ho fatto più l'amore senza te
Aku tidak pernah lagi bercinta tanpamu
E non me ne frega niente senza te
Dan aku tidak peduli tanpa kamu
È notte alta e sono sveglio
คืนนี้มันสูงและฉันยังตื่นอยู่
Sei sempre tu il mio chiodo fisso
คุณยังคงเป็นความคิดอันดับหนึ่งของฉัน
Insieme a te ci stavo meglio
อยู่กับคุณฉันรู้สึกดีกว่า
E più ti penso e più ti voglio
ยิ่งฉันคิดถึงคุณ ฉันยิ่งต้องการคุณมากขึ้น
Tutto il casino fatto per averti
ทุกอย่างที่ทำลงไปเพื่อให้ได้คุณมา
Per questo amore che era un frutto acerbo
เพื่อรักนี้ที่เป็นผลไม้ที่ยังไม่สุก
E adesso che ti voglio bene io ti perdo
และตอนนี้ที่ฉันรักคุณ ฉันกลับต้องเสียคุณไป
Ancora, ancora, ancora
อีกครั้ง, อีกครั้ง, อีกครั้ง
Perché io da quella sera
เพราะตั้งแต่คืนนั้น
Non ho fatto più l'amore senza te
ฉันไม่เคยทำรักกับใครถ้าไม่มีคุณ
E non me ne frega niente senza te
และฉันไม่สนใจอะไรเลยถ้าไม่มีคุณ
Anche se incontrassi un angelo direi
แม้ว่าฉันจะพบเจอนางฟ้าก็ตาม ฉันจะบอกว่า
Non mi fai volare in alto quanto lei
คุณไม่สามารถทำให้ฉันบินสูงเท่าเธอได้
È notte alta e sono sveglio
คืนนี้มันสูงและฉันยังตื่นอยู่
E mi rivesto e mi rispoglio
และฉันแต่งตัวและถอดเสื้อผ้า
Mi fa smaniare questa voglia
ความต้องการนี้ทำให้ฉันไม่สามารถนิ่งนอนใจ
Che prima o poi farò lo sbaglio
ที่สักวันฉันจะทำผิดพลาด
Di fare il pazzo venir sotto casa
ที่จะทำตัวบ้าไปหน้าบ้านคุณ
Tirare sassi alla finestra accesa
ขว้างหินไปที่หน้าต่างที่เปิดอยู่
Prendere a calci la tua porta chiusa, chiusa
เตะประตูบ้านคุณที่ปิดอยู่, ปิด
Ancora, ancora, ancora
อีกครั้ง, อีกครั้ง, อีกครั้ง
Perché io da quella sera
เพราะตั้งแต่คืนนั้น
Non ho fatto più l'amore senza te
ฉันไม่เคยทำรักกับใครถ้าไม่มีคุณ
E non me ne frega niente senza te
และฉันไม่สนใจอะไรเลยถ้าไม่มีคุณ
Ancora, amore
อีกครั้ง, รัก
Ancora, amore, ancora
อีกครั้ง, รัก, อีกครั้ง
Perché io da quella sera
เพราะตั้งแต่คืนนั้น
Non ho fatto più l'amore senza te
ฉันไม่เคยทำรักกับใครถ้าไม่มีคุณ
E non me ne frega niente senza te
และฉันไม่สนใจอะไรเลยถ้าไม่มีคุณ
È notte alta e sono sveglio
夜深了,我还醒着
Sei sempre tu il mio chiodo fisso
你始终是我心中挥之不去的念头
Insieme a te ci stavo meglio
和你在一起的时候我感觉更好
E più ti penso e più ti voglio
我越想你就越想要你
Tutto il casino fatto per averti
为了得到你,我闹出了多大的动静
Per questo amore che era un frutto acerbo
为了这份还未成熟的爱情
E adesso che ti voglio bene io ti perdo
现在我终于爱上你,却又失去了你
Ancora, ancora, ancora
再来一次,再来一次,再来一次
Perché io da quella sera
因为自那晚以后
Non ho fatto più l'amore senza te
没有你,我就再也没有做过爱
E non me ne frega niente senza te
没有你,我一点也不在乎
Anche se incontrassi un angelo direi
即使遇到一个天使我也会说
Non mi fai volare in alto quanto lei
你没有她让我飞得高
È notte alta e sono sveglio
夜深了,我还醒着
E mi rivesto e mi rispoglio
我穿上衣服又脱掉
Mi fa smaniare questa voglia
这种渴望让我焦躁不安
Che prima o poi farò lo sbaglio
迟早我会犯错
Di fare il pazzo venir sotto casa
做出疯狂的事,来到你家下面
Tirare sassi alla finestra accesa
向亮着的窗户扔石头
Prendere a calci la tua porta chiusa, chiusa
踢你紧闭的门,紧闭的门
Ancora, ancora, ancora
再来一次,再来一次,再来一次
Perché io da quella sera
因为自那晚以后
Non ho fatto più l'amore senza te
没有你,我就再也没有做过爱
E non me ne frega niente senza te
没有你,我一点也不在乎
Ancora, amore
再来一次,爱
Ancora, amore, ancora
再来一次,爱,再来一次
Perché io da quella sera
因为自那晚以后
Non ho fatto più l'amore senza te
没有你,我就再也没有做过爱
E non me ne frega niente senza te
没有你,我一点也不在乎

Curiosidades sobre la música Ancora del Il Volo

¿Cuándo fue lanzada la canción “Ancora” por Il Volo?
La canción Ancora fue lanzada en 2015, en el álbum “Sanremo grande amore”.
¿Quién compuso la canción “Ancora” de Il Volo?
La canción “Ancora” de Il Volo fue compuesta por Claudio Mattone, Francesco Franco Migliacci.

Músicas más populares de Il Volo

Otros artistas de Classical Symphonic