Pflaster

Annette Humpe, Stephan Duefel

Letra Traducción

Ich hatte schon längst keine Hoffnung mehr
Doch jemand hat dich geschickt, von irgendwo her
Du hast mich gefunden
In der letzten Sekunde
Ich wusste nicht mehr genau was zählt
Nur, es geht nicht mehr weiter, wenn die Liebe fehlt
Du hast mich gefunden
In der letzten Sekunde

Du bist das Pflaster für meine Seele
Wenn ich mich nachts im Dunkeln quäle
Es tobt der Hass, da vor meinem Fenster
Du bist der Kompass wenn ich mich verlier'
Du legst dich zu mir wann immer ich frier'
Im tiefen Tal wenn ich dich rufe, bist du längst da

Ich hatte schon längst den Faden verloren
Es fühlte sich an wie umsonst geboren
Ich hab' dich gefunden
In der letzten Sekunde
Und jetzt die Gewissheit, die mir keiner nimmt
Wir waren von Anfang an füreinander bestimmt
Wir ham' uns gefunden
In der letzten Sekunde

Du bist das Pflaster für meine Seele
Wenn ich mich nachts im Dunkeln quäle
Es tobt der Hass, da vor meinem Fenster
Du bist der Kompass wenn ich mich verlier'
Du legst dich zu mir wann immer ich frier'
Im tiefen Tal wenn ich dich rufe, bist du längst da

Bevor du kamst war ich ein Zombie
Gefangen in der Dunkelheit
Du holtest mich aus meinem Käfig
Dein heißes Herz hat mich befreit

Du bist das Pflaster für meine Seele
Wenn ich mich nachts im Dunkeln quäle
Es tobt der Hass, da vor meinem Fenster
Du bist der Kompass wenn ich mich verlier'
Du legst dich zu mir wann immer ich frier'
Im tiefen Tal wenn ich dich rufe, bist du längst da

Ich hatte schon längst keine Hoffnung mehr
Hacía mucho tiempo que ya no tenía esperanza
Doch jemand hat dich geschickt, von irgendwo her
Pero alguien te envió, desde algún lugar
Du hast mich gefunden
Me encontraste
In der letzten Sekunde
En el último segundo
Ich wusste nicht mehr genau was zählt
Ya no sabía exactamente qué importaba
Nur, es geht nicht mehr weiter, wenn die Liebe fehlt
Solo, no se puede seguir adelante cuando falta el amor
Du hast mich gefunden
Me encontraste
In der letzten Sekunde
En el último segundo
Du bist das Pflaster für meine Seele
Eres el parche para mi alma
Wenn ich mich nachts im Dunkeln quäle
Cuando me atormento en la oscuridad de la noche
Es tobt der Hass, da vor meinem Fenster
El odio se desata, ahí frente a mi ventana
Du bist der Kompass wenn ich mich verlier'
Eres la brújula cuando me pierdo
Du legst dich zu mir wann immer ich frier'
Te acuestas conmigo siempre que tengo frío
Im tiefen Tal wenn ich dich rufe, bist du längst da
En el profundo valle cuando te llamo, ya estás allí
Ich hatte schon längst den Faden verloren
Hacía mucho tiempo que ya había perdido el hilo
Es fühlte sich an wie umsonst geboren
Se sentía como si hubiera nacido en vano
Ich hab' dich gefunden
Te encontré
In der letzten Sekunde
En el último segundo
Und jetzt die Gewissheit, die mir keiner nimmt
Y ahora la certeza, que nadie me quita
Wir waren von Anfang an füreinander bestimmt
Desde el principio estábamos destinados el uno para el otro
Wir ham' uns gefunden
Nos encontramos
In der letzten Sekunde
En el último segundo
Du bist das Pflaster für meine Seele
Eres el parche para mi alma
Wenn ich mich nachts im Dunkeln quäle
Cuando me atormento en la oscuridad de la noche
Es tobt der Hass, da vor meinem Fenster
El odio se desata, ahí frente a mi ventana
Du bist der Kompass wenn ich mich verlier'
Eres la brújula cuando me pierdo
Du legst dich zu mir wann immer ich frier'
Te acuestas conmigo siempre que tengo frío
Im tiefen Tal wenn ich dich rufe, bist du längst da
En el profundo valle cuando te llamo, ya estás allí
Bevor du kamst war ich ein Zombie
Antes de que llegaras, era un zombi
Gefangen in der Dunkelheit
Atrapado en la oscuridad
Du holtest mich aus meinem Käfig
Me sacaste de mi jaula
Dein heißes Herz hat mich befreit
Tu corazón ardiente me liberó
Du bist das Pflaster für meine Seele
Eres el parche para mi alma
Wenn ich mich nachts im Dunkeln quäle
Cuando me atormento en la oscuridad de la noche
Es tobt der Hass, da vor meinem Fenster
El odio se desata, ahí frente a mi ventana
Du bist der Kompass wenn ich mich verlier'
Eres la brújula cuando me pierdo
Du legst dich zu mir wann immer ich frier'
Te acuestas conmigo siempre que tengo frío
Im tiefen Tal wenn ich dich rufe, bist du längst da
En el profundo valle cuando te llamo, ya estás allí
Ich hatte schon längst keine Hoffnung mehr
Eu já havia perdido toda a esperança
Doch jemand hat dich geschickt, von irgendwo her
Mas alguém te enviou, de algum lugar
Du hast mich gefunden
Você me encontrou
In der letzten Sekunde
No último segundo
Ich wusste nicht mehr genau was zählt
Eu já não sabia mais o que importava
Nur, es geht nicht mehr weiter, wenn die Liebe fehlt
Só que não dá para continuar quando falta o amor
Du hast mich gefunden
Você me encontrou
In der letzten Sekunde
No último segundo
Du bist das Pflaster für meine Seele
Você é o curativo para minha alma
Wenn ich mich nachts im Dunkeln quäle
Quando me atormento no escuro da noite
Es tobt der Hass, da vor meinem Fenster
O ódio está furioso, ali na minha janela
Du bist der Kompass wenn ich mich verlier'
Você é a bússola quando me perco
Du legst dich zu mir wann immer ich frier'
Você se deita comigo sempre que sinto frio
Im tiefen Tal wenn ich dich rufe, bist du längst da
No vale profundo, quando te chamo, você já está lá
Ich hatte schon längst den Faden verloren
Eu já havia perdido o fio da meada
Es fühlte sich an wie umsonst geboren
Parecia que eu tinha nascido em vão
Ich hab' dich gefunden
Eu te encontrei
In der letzten Sekunde
No último segundo
Und jetzt die Gewissheit, die mir keiner nimmt
E agora a certeza que ninguém pode tirar
Wir waren von Anfang an füreinander bestimmt
Nós fomos destinados um ao outro desde o início
Wir ham' uns gefunden
Nós nos encontramos
In der letzten Sekunde
No último segundo
Du bist das Pflaster für meine Seele
Você é o curativo para minha alma
Wenn ich mich nachts im Dunkeln quäle
Quando me atormento no escuro da noite
Es tobt der Hass, da vor meinem Fenster
O ódio está furioso, ali na minha janela
Du bist der Kompass wenn ich mich verlier'
Você é a bússola quando me perco
Du legst dich zu mir wann immer ich frier'
Você se deita comigo sempre que sinto frio
Im tiefen Tal wenn ich dich rufe, bist du längst da
No vale profundo, quando te chamo, você já está lá
Bevor du kamst war ich ein Zombie
Antes de você chegar, eu era um zumbi
Gefangen in der Dunkelheit
Preso na escuridão
Du holtest mich aus meinem Käfig
Você me tirou da minha jaula
Dein heißes Herz hat mich befreit
Seu coração quente me libertou
Du bist das Pflaster für meine Seele
Você é o curativo para minha alma
Wenn ich mich nachts im Dunkeln quäle
Quando me atormento no escuro da noite
Es tobt der Hass, da vor meinem Fenster
O ódio está furioso, ali na minha janela
Du bist der Kompass wenn ich mich verlier'
Você é a bússola quando me perco
Du legst dich zu mir wann immer ich frier'
Você se deita comigo sempre que sinto frio
Im tiefen Tal wenn ich dich rufe, bist du längst da
No vale profundo, quando te chamo, você já está lá
Ich hatte schon längst keine Hoffnung mehr
I had long since lost hope
Doch jemand hat dich geschickt, von irgendwo her
But someone sent you, from somewhere
Du hast mich gefunden
You found me
In der letzten Sekunde
In the last second
Ich wusste nicht mehr genau was zählt
I no longer knew exactly what mattered
Nur, es geht nicht mehr weiter, wenn die Liebe fehlt
Only, it can't go on when love is missing
Du hast mich gefunden
You found me
In der letzten Sekunde
In the last second
Du bist das Pflaster für meine Seele
You are the bandage for my soul
Wenn ich mich nachts im Dunkeln quäle
When I torment myself in the dark at night
Es tobt der Hass, da vor meinem Fenster
Hate rages there, in front of my window
Du bist der Kompass wenn ich mich verlier'
You are the compass when I lose myself
Du legst dich zu mir wann immer ich frier'
You lie down with me whenever I'm cold
Im tiefen Tal wenn ich dich rufe, bist du längst da
In the deep valley when I call you, you're already there
Ich hatte schon längst den Faden verloren
I had long since lost the thread
Es fühlte sich an wie umsonst geboren
It felt like being born in vain
Ich hab' dich gefunden
I found you
In der letzten Sekunde
In the last second
Und jetzt die Gewissheit, die mir keiner nimmt
And now the certainty that no one can take from me
Wir waren von Anfang an füreinander bestimmt
We were meant for each other from the start
Wir ham' uns gefunden
We found each other
In der letzten Sekunde
In the last second
Du bist das Pflaster für meine Seele
You are the bandage for my soul
Wenn ich mich nachts im Dunkeln quäle
When I torment myself in the dark at night
Es tobt der Hass, da vor meinem Fenster
Hate rages there, in front of my window
Du bist der Kompass wenn ich mich verlier'
You are the compass when I lose myself
Du legst dich zu mir wann immer ich frier'
You lie down with me whenever I'm cold
Im tiefen Tal wenn ich dich rufe, bist du längst da
In the deep valley when I call you, you're already there
Bevor du kamst war ich ein Zombie
Before you came I was a zombie
Gefangen in der Dunkelheit
Trapped in the darkness
Du holtest mich aus meinem Käfig
You took me out of my cage
Dein heißes Herz hat mich befreit
Your hot heart has set me free
Du bist das Pflaster für meine Seele
You are the bandage for my soul
Wenn ich mich nachts im Dunkeln quäle
When I torment myself in the dark at night
Es tobt der Hass, da vor meinem Fenster
Hate rages there, in front of my window
Du bist der Kompass wenn ich mich verlier'
You are the compass when I lose myself
Du legst dich zu mir wann immer ich frier'
You lie down with me whenever I'm cold
Im tiefen Tal wenn ich dich rufe, bist du längst da
In the deep valley when I call you, you're already there
Ich hatte schon längst keine Hoffnung mehr
Je n'avais plus d'espoir depuis longtemps
Doch jemand hat dich geschickt, von irgendwo her
Mais quelqu'un t'a envoyé, de quelque part
Du hast mich gefunden
Tu m'as trouvé
In der letzten Sekunde
Dans la dernière seconde
Ich wusste nicht mehr genau was zählt
Je ne savais plus exactement ce qui comptait
Nur, es geht nicht mehr weiter, wenn die Liebe fehlt
Juste, ça ne peut plus continuer, quand l'amour manque
Du hast mich gefunden
Tu m'as trouvé
In der letzten Sekunde
Dans la dernière seconde
Du bist das Pflaster für meine Seele
Tu es le pansement pour mon âme
Wenn ich mich nachts im Dunkeln quäle
Quand je me tourmente dans l'obscurité la nuit
Es tobt der Hass, da vor meinem Fenster
La haine fait rage, là devant ma fenêtre
Du bist der Kompass wenn ich mich verlier'
Tu es la boussole quand je me perds
Du legst dich zu mir wann immer ich frier'
Tu te couches à côté de moi chaque fois que j'ai froid
Im tiefen Tal wenn ich dich rufe, bist du längst da
Dans la vallée profonde quand je t'appelle, tu es déjà là
Ich hatte schon längst den Faden verloren
J'avais perdu le fil depuis longtemps
Es fühlte sich an wie umsonst geboren
C'était comme si j'étais né en vain
Ich hab' dich gefunden
Je t'ai trouvé
In der letzten Sekunde
Dans la dernière seconde
Und jetzt die Gewissheit, die mir keiner nimmt
Et maintenant la certitude, que personne ne peut me prendre
Wir waren von Anfang an füreinander bestimmt
Nous étions destinés l'un à l'autre depuis le début
Wir ham' uns gefunden
Nous nous sommes trouvés
In der letzten Sekunde
Dans la dernière seconde
Du bist das Pflaster für meine Seele
Tu es le pansement pour mon âme
Wenn ich mich nachts im Dunkeln quäle
Quand je me tourmente dans l'obscurité la nuit
Es tobt der Hass, da vor meinem Fenster
La haine fait rage, là devant ma fenêtre
Du bist der Kompass wenn ich mich verlier'
Tu es la boussole quand je me perds
Du legst dich zu mir wann immer ich frier'
Tu te couches à côté de moi chaque fois que j'ai froid
Im tiefen Tal wenn ich dich rufe, bist du längst da
Dans la vallée profonde quand je t'appelle, tu es déjà là
Bevor du kamst war ich ein Zombie
Avant que tu ne viennes, j'étais un zombie
Gefangen in der Dunkelheit
Prisonnier dans l'obscurité
Du holtest mich aus meinem Käfig
Tu m'as sorti de ma cage
Dein heißes Herz hat mich befreit
Ton cœur chaud m'a libéré
Du bist das Pflaster für meine Seele
Tu es le pansement pour mon âme
Wenn ich mich nachts im Dunkeln quäle
Quand je me tourmente dans l'obscurité la nuit
Es tobt der Hass, da vor meinem Fenster
La haine fait rage, là devant ma fenêtre
Du bist der Kompass wenn ich mich verlier'
Tu es la boussole quand je me perds
Du legst dich zu mir wann immer ich frier'
Tu te couches à côté de moi chaque fois que j'ai froid
Im tiefen Tal wenn ich dich rufe, bist du längst da
Dans la vallée profonde quand je t'appelle, tu es déjà là
Ich hatte schon längst keine Hoffnung mehr
Non avevo più speranza da tempo
Doch jemand hat dich geschickt, von irgendwo her
Ma qualcuno ti ha mandato, da qualche parte
Du hast mich gefunden
Mi hai trovato
In der letzten Sekunde
Nell'ultimo secondo
Ich wusste nicht mehr genau was zählt
Non sapevo più cosa contasse
Nur, es geht nicht mehr weiter, wenn die Liebe fehlt
Solo, non si può andare avanti, quando manca l'amore
Du hast mich gefunden
Mi hai trovato
In der letzten Sekunde
Nell'ultimo secondo
Du bist das Pflaster für meine Seele
Sei il cerotto per la mia anima
Wenn ich mich nachts im Dunkeln quäle
Quando mi tormento di notte nel buio
Es tobt der Hass, da vor meinem Fenster
La rabbia infuria, lì davanti alla mia finestra
Du bist der Kompass wenn ich mich verlier'
Sei la bussola quando mi perdo
Du legst dich zu mir wann immer ich frier'
Ti stendi accanto a me ogni volta che ho freddo
Im tiefen Tal wenn ich dich rufe, bist du längst da
Nella valle profonda quando ti chiamo, sei già lì
Ich hatte schon längst den Faden verloren
Avevo perso il filo da tempo
Es fühlte sich an wie umsonst geboren
Mi sentivo come se fossi nato invano
Ich hab' dich gefunden
Ti ho trovato
In der letzten Sekunde
Nell'ultimo secondo
Und jetzt die Gewissheit, die mir keiner nimmt
E ora la certezza, che nessuno mi può togliere
Wir waren von Anfang an füreinander bestimmt
Siamo stati destinati l'uno all'altro fin dall'inizio
Wir ham' uns gefunden
Ci siamo trovati
In der letzten Sekunde
Nell'ultimo secondo
Du bist das Pflaster für meine Seele
Sei il cerotto per la mia anima
Wenn ich mich nachts im Dunkeln quäle
Quando mi tormento di notte nel buio
Es tobt der Hass, da vor meinem Fenster
La rabbia infuria, lì davanti alla mia finestra
Du bist der Kompass wenn ich mich verlier'
Sei la bussola quando mi perdo
Du legst dich zu mir wann immer ich frier'
Ti stendi accanto a me ogni volta che ho freddo
Im tiefen Tal wenn ich dich rufe, bist du längst da
Nella valle profonda quando ti chiamo, sei già lì
Bevor du kamst war ich ein Zombie
Prima che tu arrivassi ero uno zombie
Gefangen in der Dunkelheit
Intrappolato nell'oscurità
Du holtest mich aus meinem Käfig
Mi hai tirato fuori dalla mia gabbia
Dein heißes Herz hat mich befreit
Il tuo cuore caldo mi ha liberato
Du bist das Pflaster für meine Seele
Sei il cerotto per la mia anima
Wenn ich mich nachts im Dunkeln quäle
Quando mi tormento di notte nel buio
Es tobt der Hass, da vor meinem Fenster
La rabbia infuria, lì davanti alla mia finestra
Du bist der Kompass wenn ich mich verlier'
Sei la bussola quando mi perdo
Du legst dich zu mir wann immer ich frier'
Ti stendi accanto a me ogni volta che ho freddo
Im tiefen Tal wenn ich dich rufe, bist du längst da
Nella valle profonda quando ti chiamo, sei già lì
Ich hatte schon längst keine Hoffnung mehr
Saya sudah lama kehilangan harapan
Doch jemand hat dich geschickt, von irgendwo her
Tapi seseorang mengirimkanmu, dari suatu tempat
Du hast mich gefunden
Kamu menemukan saya
In der letzten Sekunde
Di detik terakhir
Ich wusste nicht mehr genau was zählt
Saya tidak lagi tahu apa yang penting
Nur, es geht nicht mehr weiter, wenn die Liebe fehlt
Hanya, tidak bisa melanjutkan jika cinta hilang
Du hast mich gefunden
Kamu menemukan saya
In der letzten Sekunde
Di detik terakhir
Du bist das Pflaster für meine Seele
Kamu adalah plester untuk jiwaku
Wenn ich mich nachts im Dunkeln quäle
Ketika saya menderita di kegelapan malam
Es tobt der Hass, da vor meinem Fenster
Kebencian mengamuk, di depan jendela saya
Du bist der Kompass wenn ich mich verlier'
Kamu adalah kompas saat saya tersesat
Du legst dich zu mir wann immer ich frier'
Kamu berbaring di samping saya kapanpun saya kedinginan
Im tiefen Tal wenn ich dich rufe, bist du längst da
Di lembah yang dalam saat saya memanggilmu, kamu sudah ada di sana
Ich hatte schon längst den Faden verloren
Saya sudah lama kehilangan arah
Es fühlte sich an wie umsonst geboren
Rasanya seperti terlahir sia-sia
Ich hab' dich gefunden
Saya menemukanmu
In der letzten Sekunde
Di detik terakhir
Und jetzt die Gewissheit, die mir keiner nimmt
Dan sekarang keyakinan yang tidak bisa diambil siapapun
Wir waren von Anfang an füreinander bestimmt
Kita ditakdirkan satu sama lain sejak awal
Wir ham' uns gefunden
Kita menemukan satu sama lain
In der letzten Sekunde
Di detik terakhir
Du bist das Pflaster für meine Seele
Kamu adalah plester untuk jiwaku
Wenn ich mich nachts im Dunkeln quäle
Ketika saya menderita di kegelapan malam
Es tobt der Hass, da vor meinem Fenster
Kebencian mengamuk, di depan jendela saya
Du bist der Kompass wenn ich mich verlier'
Kamu adalah kompas saat saya tersesat
Du legst dich zu mir wann immer ich frier'
Kamu berbaring di samping saya kapanpun saya kedinginan
Im tiefen Tal wenn ich dich rufe, bist du längst da
Di lembah yang dalam saat saya memanggilmu, kamu sudah ada di sana
Bevor du kamst war ich ein Zombie
Sebelum kamu datang, saya seperti zombie
Gefangen in der Dunkelheit
Terperangkap dalam kegelapan
Du holtest mich aus meinem Käfig
Kamu menarik saya keluar dari kandang saya
Dein heißes Herz hat mich befreit
Hati yang hangatmu telah membebaskan saya
Du bist das Pflaster für meine Seele
Kamu adalah plester untuk jiwaku
Wenn ich mich nachts im Dunkeln quäle
Ketika saya menderita di kegelapan malam
Es tobt der Hass, da vor meinem Fenster
Kebencian mengamuk, di depan jendela saya
Du bist der Kompass wenn ich mich verlier'
Kamu adalah kompas saat saya tersesat
Du legst dich zu mir wann immer ich frier'
Kamu berbaring di samping saya kapanpun saya kedinginan
Im tiefen Tal wenn ich dich rufe, bist du längst da
Di lembah yang dalam saat saya memanggilmu, kamu sudah ada di sana
Ich hatte schon längst keine Hoffnung mehr
ฉันหมดหวังมานานแล้ว
Doch jemand hat dich geschickt, von irgendwo her
แต่มีคนส่งเธอมาจากที่ไหนสักแห่ง
Du hast mich gefunden
เธอได้พบฉัน
In der letzten Sekunde
ในวินาทีสุดท้าย
Ich wusste nicht mehr genau was zählt
ฉันไม่แน่ใจอีกต่อไปว่าอะไรสำคัญ
Nur, es geht nicht mehr weiter, wenn die Liebe fehlt
เพียงแค่รู้ว่าไม่สามารถดำเนินต่อไปได้หากไม่มีความรัก
Du hast mich gefunden
เธอได้พบฉัน
In der letzten Sekunde
ในวินาทีสุดท้าย
Du bist das Pflaster für meine Seele
เธอคือปิดผนึกสำหรับจิตวิญญาณของฉัน
Wenn ich mich nachts im Dunkeln quäle
เมื่อฉันทรมานตัวเองในความมืดยามค่ำคืน
Es tobt der Hass, da vor meinem Fenster
ความเกลียดชังมันพัดพาหน้าหน้าต่างของฉัน
Du bist der Kompass wenn ich mich verlier'
เธอคือเข็มทิศเมื่อฉันหลงทาง
Du legst dich zu mir wann immer ich frier'
เธอมานอนข้างฉันเมื่อไรก็ตามที่ฉันหนาว
Im tiefen Tal wenn ich dich rufe, bist du längst da
ในหุบเขาลึกเมื่อฉันเรียกเธอ คุณก็มาถึงแล้ว
Ich hatte schon längst den Faden verloren
ฉันได้สูญเสียเส้นทางไปนานแล้ว
Es fühlte sich an wie umsonst geboren
มันรู้สึกเหมือนเกิดมาโดยไม่มีจุดประสงค์
Ich hab' dich gefunden
ฉันได้พบเธอ
In der letzten Sekunde
ในวินาทีสุดท้าย
Und jetzt die Gewissheit, die mir keiner nimmt
และตอนนี้ความมั่นใจที่ไม่มีใครสามารถพรากไปได้
Wir waren von Anfang an füreinander bestimmt
เราถูกกำหนดให้เป็นของกันและกันตั้งแต่แรก
Wir ham' uns gefunden
เราได้พบกัน
In der letzten Sekunde
ในวินาทีสุดท้าย
Du bist das Pflaster für meine Seele
เธอคือปิดผนึกสำหรับจิตวิญญาณของฉัน
Wenn ich mich nachts im Dunkeln quäle
เมื่อฉันทรมานตัวเองในความมืดยามค่ำคืน
Es tobt der Hass, da vor meinem Fenster
ความเกลียดชังมันพัดพาหน้าหน้าต่างของฉัน
Du bist der Kompass wenn ich mich verlier'
เธอคือเข็มทิศเมื่อฉันหลงทาง
Du legst dich zu mir wann immer ich frier'
เธอมานอนข้างฉันเมื่อไรก็ตามที่ฉันหนาว
Im tiefen Tal wenn ich dich rufe, bist du längst da
ในหุบเขาลึกเมื่อฉันเรียกเธอ คุณก็มาถึงแล้ว
Bevor du kamst war ich ein Zombie
ก่อนที่เธอจะมา ฉันเป็นซอมบี้
Gefangen in der Dunkelheit
ถูกจองจำในความมืด
Du holtest mich aus meinem Käfig
เธอช่วยฉันออกจากกรงของฉัน
Dein heißes Herz hat mich befreit
หัวใจร้อนแรงของเธอได้ปลดปล่อยฉัน
Du bist das Pflaster für meine Seele
เธอคือปิดผนึกสำหรับจิตวิญญาณของฉัน
Wenn ich mich nachts im Dunkeln quäle
เมื่อฉันทรมานตัวเองในความมืดยามค่ำคืน
Es tobt der Hass, da vor meinem Fenster
ความเกลียดชังมันพัดพาหน้าหน้าต่างของฉัน
Du bist der Kompass wenn ich mich verlier'
เธอคือเข็มทิศเมื่อฉันหลงทาง
Du legst dich zu mir wann immer ich frier'
เธอมานอนข้างฉันเมื่อไรก็ตามที่ฉันหนาว
Im tiefen Tal wenn ich dich rufe, bist du längst da
ในหุบเขาลึกเมื่อฉันเรียกเธอ คุณก็มาถึงแล้ว
Ich hatte schon längst keine Hoffnung mehr
我早已失去了所有希望
Doch jemand hat dich geschickt, von irgendwo her
但有人从某处将你送来
Du hast mich gefunden
你找到了我
In der letzten Sekunde
在最后一刻
Ich wusste nicht mehr genau was zählt
我已不太清楚什么最重要
Nur, es geht nicht mehr weiter, wenn die Liebe fehlt
只知道,如果没有爱,一切都无法继续
Du hast mich gefunden
你找到了我
In der letzten Sekunde
在最后一刻
Du bist das Pflaster für meine Seele
你是我灵魂的慰藉
Wenn ich mich nachts im Dunkeln quäle
当我夜晚在黑暗中煎熬
Es tobt der Hass, da vor meinem Fenster
我的窗外愤怒肆虐
Du bist der Kompass wenn ich mich verlier'
当我迷失方向时,你是我的指南针
Du legst dich zu mir wann immer ich frier'
每当我感到寒冷,你都会陪伴在我身边
Im tiefen Tal wenn ich dich rufe, bist du längst da
当我在深谷中呼唤你,你早已在那里
Ich hatte schon längst den Faden verloren
我早已迷失了方向
Es fühlte sich an wie umsonst geboren
感觉像是徒劳地诞生
Ich hab' dich gefunden
我找到了你
In der letzten Sekunde
在最后一刻
Und jetzt die Gewissheit, die mir keiner nimmt
现在有了一个确信,没人能夺走
Wir waren von Anfang an füreinander bestimmt
我们从一开始就注定彼此相守
Wir ham' uns gefunden
我们找到了彼此
In der letzten Sekunde
在最后一刻
Du bist das Pflaster für meine Seele
你是我灵魂的慰藉
Wenn ich mich nachts im Dunkeln quäle
当我夜晚在黑暗中煎熬
Es tobt der Hass, da vor meinem Fenster
我的窗外愤怒肆虐
Du bist der Kompass wenn ich mich verlier'
当我迷失方向时,你是我的指南针
Du legst dich zu mir wann immer ich frier'
每当我感到寒冷,你都会陪伴在我身边
Im tiefen Tal wenn ich dich rufe, bist du längst da
当我在深谷中呼唤你,你早已在那里
Bevor du kamst war ich ein Zombie
在你来之前,我就像一个僵尸
Gefangen in der Dunkelheit
被困在黑暗中
Du holtest mich aus meinem Käfig
你把我从笼子里救出来
Dein heißes Herz hat mich befreit
你炽热的心让我获得了自由
Du bist das Pflaster für meine Seele
你是我灵魂的慰藉
Wenn ich mich nachts im Dunkeln quäle
当我夜晚在黑暗中煎熬
Es tobt der Hass, da vor meinem Fenster
我的窗外愤怒肆虐
Du bist der Kompass wenn ich mich verlier'
当我迷失方向时,你是我的指南针
Du legst dich zu mir wann immer ich frier'
每当我感到寒冷,你都会陪伴在我身边
Im tiefen Tal wenn ich dich rufe, bist du längst da
当我在深谷中呼唤你,你早已在那里

Curiosidades sobre la música Pflaster del Ich + Ich

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Pflaster” por Ich + Ich?
Ich + Ich lanzó la canción en los álbumes “Gute Reise” en 2009, “Gute Reise : Live Aus Berlin” en 2009 y “Pflaster” en 2009.
¿Quién compuso la canción “Pflaster” de Ich + Ich?
La canción “Pflaster” de Ich + Ich fue compuesta por Annette Humpe, Stephan Duefel.

Músicas más populares de Ich + Ich

Otros artistas de Indie rock