They give us guns and drugs
Then wonder why in the fuck we thugs
They wanna count the slugs
Then come around here and fuck with us
They give us guns and drugs
Then wonder why in the fuck we thugs
They wanna count the slugs
Then come around here and fuck with us
I'm from the land of the gang bang
Since I was little, ain't a god damn thang changed
It's the same ol same
Bush run shit like Sadaam Hussien
I cock and aim, clinically insane
To deal with this bullshit day to day
If I sell some yay or smoke some hay
You bitches wanna throw me up in Pelican's Bay
Call me an animal up in the system
But who's the animal that built this prison
Who's the animal that invented lower living
The projects, thank god for Russell Simmons
Thank god for Sugarhill
I'm putting a different kind of steel up to my grill
Y'all know what it is, scared for your own kids
How these ghetto niggas taken over showbiz
They give us guns and drugs
Then wonder why in the fuck we thugs
They wanna count the slugs
Then come around here and fuck with us (Uh huh)
They give us guns and drugs
Then wonder why in the fuck we thugs
They wanna count the slugs
Then come around here and fuck with us
It's Boyz in the Hood, it's toys in the hood
Y'all wanna know why there's noise in the hood
Cause there's drugs in the hood, thugs in the hood
Nigga killed a Crip and a Blood in the hood (For real)
Cause when niggas get tribal
It's all about survival, nobody liable
I got caught by Five-0
Grandmama came to court with her bible
But when the judge hit the gavel
Now I'm too far from my family to travel
I just came unraveled
Socked the D.A. before I got gaffled
Owned by C.A, State Property
Just like the year fifteen fifty three
Looking for me, a one-way ticket out
Don't understand, what's so hard to figure out?
They give us guns and drugs
Then wonder why in the fuck we thugs
They wanna count the slugs
Then come around here and fuck with us (Uh huh)
They give us guns and drugs
Then wonder why in the fuck we thugs
They wanna count the slugs
Then come around here and fuck with us
(Damn) I can't take the pressure
Pulled the fo-fo up out the dresser
Grabbed the weight up out the closet
Po-po coming but I'm scared to toss it
Y'all know what happened last time I lost it
Can't tell you niggas what the fuckin boss did
D game got a nigga exhausted
Gotta go for the plea bargain they offered
Twenty years for what?
Breaking these laws that's so corrupt
Taking these halls and fillin 'em up
Some powder cake shit that's about to erupt
Ay y'all, I'm about to be stuck
Until the year two thousand, what the fuck?
In the hood, don't press your luck
Cause these motherfuckers will set you up, word up
They give us guns and drugs
Then wonder why in the fuck we thugs
They wanna count the slugs
Then come around here and fuck with us (Uh huh)
They give us guns and drugs
Then wonder why in the fuck we thugs
They wanna count the slugs
Then come around here and fuck with us
Every hood's the same
Every hood's the same
Every hood's the same
Every hood's the same
Every hood's the same, stop trippin on it
They give us guns and drugs
Nos dan armas y drogas
Then wonder why in the fuck we thugs
Luego se preguntan por qué coño somos matones
They wanna count the slugs
Quieren contar las balas
Then come around here and fuck with us
Luego vienen por aquí y joden con nosotros
They give us guns and drugs
Nos dan armas y drogas
Then wonder why in the fuck we thugs
Luego se preguntan por qué coño somos matones
They wanna count the slugs
Quieren contar las balas
Then come around here and fuck with us
Luego vienen por aquí y joden con nosotros
I'm from the land of the gang bang
Soy de la tierra de las pandillas
Since I was little, ain't a god damn thang changed
Desde que era pequeño, no ha cambiado nada
It's the same ol same
Es lo mismo de siempre
Bush run shit like Sadaam Hussien
Bush dirige la mierda como Saddam Hussein
I cock and aim, clinically insane
Apunto y disparo, clínicamente loco
To deal with this bullshit day to day
Para lidiar con esta mierda día a día
If I sell some yay or smoke some hay
Si vendo algo de coca o fumo algo de hierba
You bitches wanna throw me up in Pelican's Bay
Ustedes perras quieren encerrarme en la Bahía de Pelican
Call me an animal up in the system
Me llaman animal en el sistema
But who's the animal that built this prison
Pero ¿quién es el animal que construyó esta prisión?
Who's the animal that invented lower living
¿Quién es el animal que inventó la vida baja?
The projects, thank god for Russell Simmons
Los proyectos, gracias a Dios por Russell Simmons
Thank god for Sugarhill
Gracias a Dios por Sugarhill
I'm putting a different kind of steel up to my grill
Estoy poniendo un tipo diferente de acero en mi parrilla
Y'all know what it is, scared for your own kids
Todos saben lo que es, asustados por sus propios hijos
How these ghetto niggas taken over showbiz
Cómo estos negros del gueto se están apoderando del espectáculo
They give us guns and drugs
Nos dan armas y drogas
Then wonder why in the fuck we thugs
Luego se preguntan por qué coño somos matones
They wanna count the slugs
Quieren contar las balas
Then come around here and fuck with us (Uh huh)
Luego vienen por aquí y joden con nosotros (Uh huh)
They give us guns and drugs
Nos dan armas y drogas
Then wonder why in the fuck we thugs
Luego se preguntan por qué coño somos matones
They wanna count the slugs
Quieren contar las balas
Then come around here and fuck with us
Luego vienen por aquí y joden con nosotros
It's Boyz in the Hood, it's toys in the hood
Son los chicos del barrio, son juguetes en el barrio
Y'all wanna know why there's noise in the hood
Todos quieren saber por qué hay ruido en el barrio
Cause there's drugs in the hood, thugs in the hood
Porque hay drogas en el barrio, matones en el barrio
Nigga killed a Crip and a Blood in the hood (For real)
Nigga mató a un Crip y a un Blood en el barrio (De verdad)
Cause when niggas get tribal
Porque cuando los negros se vuelven tribales
It's all about survival, nobody liable
Se trata de supervivencia, nadie es responsable
I got caught by Five-0
Fui atrapado por la policía
Grandmama came to court with her bible
La abuela vino a la corte con su biblia
But when the judge hit the gavel
Pero cuando el juez golpeó el martillo
Now I'm too far from my family to travel
Ahora estoy demasiado lejos de mi familia para viajar
I just came unraveled
Acabo de deshacerme
Socked the D.A. before I got gaffled
Golpeé al fiscal antes de que me esposaran
Owned by C.A, State Property
Propiedad del estado de California
Just like the year fifteen fifty three
Justo como el año mil quinientos cincuenta y tres
Looking for me, a one-way ticket out
Buscándome, un billete de ida
Don't understand, what's so hard to figure out?
¿No entienden, qué es tan difícil de entender?
They give us guns and drugs
Nos dan armas y drogas
Then wonder why in the fuck we thugs
Luego se preguntan por qué coño somos matones
They wanna count the slugs
Quieren contar las balas
Then come around here and fuck with us (Uh huh)
Luego vienen por aquí y joden con nosotros (Uh huh)
They give us guns and drugs
Nos dan armas y drogas
Then wonder why in the fuck we thugs
Luego se preguntan por qué coño somos matones
They wanna count the slugs
Quieren contar las balas
Then come around here and fuck with us
Luego vienen por aquí y joden con nosotros
(Damn) I can't take the pressure
(Maldita sea) No puedo soportar la presión
Pulled the fo-fo up out the dresser
Saqué el cuarenta y cuatro del cajón
Grabbed the weight up out the closet
Agarré el peso del armario
Po-po coming but I'm scared to toss it
La policía viene pero tengo miedo de tirarlo
Y'all know what happened last time I lost it
Todos saben lo que pasó la última vez que lo perdí
Can't tell you niggas what the fuckin boss did
No puedo decirles a ustedes negros lo que hizo el jefe
D game got a nigga exhausted
El juego de la droga tiene a un negro agotado
Gotta go for the plea bargain they offered
Tengo que ir por el acuerdo de culpabilidad que ofrecieron
Twenty years for what?
¿Veinte años por qué?
Breaking these laws that's so corrupt
Rompiendo estas leyes tan corruptas
Taking these halls and fillin 'em up
Tomando estos pasillos y llenándolos
Some powder cake shit that's about to erupt
Algo de mierda de pastel de polvo que está a punto de estallar
Ay y'all, I'm about to be stuck
Ay todos, estoy a punto de quedarme atascado
Until the year two thousand, what the fuck?
¿Hasta el año dos mil, qué coño?
In the hood, don't press your luck
En el barrio, no tientes a la suerte
Cause these motherfuckers will set you up, word up
Porque estos hijos de puta te tenderán una trampa, palabra
They give us guns and drugs
Nos dan armas y drogas
Then wonder why in the fuck we thugs
Luego se preguntan por qué coño somos matones
They wanna count the slugs
Quieren contar las balas
Then come around here and fuck with us (Uh huh)
Luego vienen por aquí y joden con nosotros (Uh huh)
They give us guns and drugs
Nos dan armas y drogas
Then wonder why in the fuck we thugs
Luego se preguntan por qué coño somos matones
They wanna count the slugs
Quieren contar las balas
Then come around here and fuck with us
Luego vienen por aquí y joden con nosotros
Every hood's the same
Cada barrio es igual
Every hood's the same
Cada barrio es igual
Every hood's the same
Cada barrio es igual
Every hood's the same
Cada barrio es igual
Every hood's the same, stop trippin on it
Cada barrio es igual, deja de tripear sobre eso.
They give us guns and drugs
Eles nos dão armas e drogas
Then wonder why in the fuck we thugs
Depois se perguntam por que diabos somos bandidos
They wanna count the slugs
Eles querem contar as balas
Then come around here and fuck with us
Depois vêm aqui e mexem com a gente
They give us guns and drugs
Eles nos dão armas e drogas
Then wonder why in the fuck we thugs
Depois se perguntam por que diabos somos bandidos
They wanna count the slugs
Eles querem contar as balas
Then come around here and fuck with us
Depois vêm aqui e mexem com a gente
I'm from the land of the gang bang
Eu sou da terra do tiroteio de gangues
Since I was little, ain't a god damn thang changed
Desde que eu era pequeno, nada mudou
It's the same ol same
É sempre a mesma coisa
Bush run shit like Sadaam Hussien
Bush comanda essa merda como Saddam Hussein
I cock and aim, clinically insane
Eu miro e atiro, clinicamente insano
To deal with this bullshit day to day
Para lidar com essa merda dia após dia
If I sell some yay or smoke some hay
Se eu vender um pouco de coca ou fumar um pouco de maconha
You bitches wanna throw me up in Pelican's Bay
Vocês vadias querem me jogar na Baía de Pelican
Call me an animal up in the system
Me chamam de animal no sistema
But who's the animal that built this prison
Mas quem é o animal que construiu essa prisão
Who's the animal that invented lower living
Quem é o animal que inventou a vida de baixa renda
The projects, thank god for Russell Simmons
Os projetos, graças a Deus por Russell Simmons
Thank god for Sugarhill
Graças a Deus por Sugarhill
I'm putting a different kind of steel up to my grill
Estou colocando um tipo diferente de aço na minha boca
Y'all know what it is, scared for your own kids
Vocês sabem o que é, com medo pelos seus próprios filhos
How these ghetto niggas taken over showbiz
Como esses negros da favela estão dominando o showbiz
They give us guns and drugs
Eles nos dão armas e drogas
Then wonder why in the fuck we thugs
Depois se perguntam por que diabos somos bandidos
They wanna count the slugs
Eles querem contar as balas
Then come around here and fuck with us (Uh huh)
Depois vêm aqui e mexem com a gente (Uh huh)
They give us guns and drugs
Eles nos dão armas e drogas
Then wonder why in the fuck we thugs
Depois se perguntam por que diabos somos bandidos
They wanna count the slugs
Eles querem contar as balas
Then come around here and fuck with us
Depois vêm aqui e mexem com a gente
It's Boyz in the Hood, it's toys in the hood
São os garotos do bairro, são brinquedos no bairro
Y'all wanna know why there's noise in the hood
Vocês querem saber por que tem barulho no bairro
Cause there's drugs in the hood, thugs in the hood
Porque tem drogas no bairro, bandidos no bairro
Nigga killed a Crip and a Blood in the hood (For real)
Negro matou um Crip e um Blood no bairro (De verdade)
Cause when niggas get tribal
Porque quando os negros ficam tribais
It's all about survival, nobody liable
É tudo sobre sobrevivência, ninguém é responsável
I got caught by Five-0
Fui pego pela polícia
Grandmama came to court with her bible
A vovó veio ao tribunal com a bíblia dela
But when the judge hit the gavel
Mas quando o juiz bateu o martelo
Now I'm too far from my family to travel
Agora estou longe demais da minha família para viajar
I just came unraveled
Eu apenas desmoronei
Socked the D.A. before I got gaffled
Socou o promotor antes de ser algemado
Owned by C.A, State Property
Propriedade do estado da Califórnia
Just like the year fifteen fifty three
Assim como no ano de 1553
Looking for me, a one-way ticket out
Procurando por mim, uma passagem só de ida
Don't understand, what's so hard to figure out?
Não entendo, o que é tão difícil de entender?
They give us guns and drugs
Eles nos dão armas e drogas
Then wonder why in the fuck we thugs
Depois se perguntam por que diabos somos bandidos
They wanna count the slugs
Eles querem contar as balas
Then come around here and fuck with us (Uh huh)
Depois vêm aqui e mexem com a gente (Uh huh)
They give us guns and drugs
Eles nos dão armas e drogas
Then wonder why in the fuck we thugs
Depois se perguntam por que diabos somos bandidos
They wanna count the slugs
Eles querem contar as balas
Then come around here and fuck with us
Depois vêm aqui e mexem com a gente
(Damn) I can't take the pressure
(Droga) Não aguento a pressão
Pulled the fo-fo up out the dresser
Peguei o revólver no armário
Grabbed the weight up out the closet
Peguei o peso no armário
Po-po coming but I'm scared to toss it
A polícia está vindo, mas estou com medo de jogá-lo fora
Y'all know what happened last time I lost it
Vocês sabem o que aconteceu da última vez que eu perdi a cabeça
Can't tell you niggas what the fuckin boss did
Não posso contar a vocês o que o chefe fez
D game got a nigga exhausted
O jogo das drogas me deixou exausto
Gotta go for the plea bargain they offered
Tenho que aceitar a barganha que eles ofereceram
Twenty years for what?
Vinte anos por quê?
Breaking these laws that's so corrupt
Quebrando essas leis tão corruptas
Taking these halls and fillin 'em up
Pegando esses corredores e enchendo eles
Some powder cake shit that's about to erupt
Alguma merda de pólvora prestes a explodir
Ay y'all, I'm about to be stuck
Ei pessoal, estou prestes a ficar preso
Until the year two thousand, what the fuck?
Até o ano dois mil, que merda?
In the hood, don't press your luck
No bairro, não teste sua sorte
Cause these motherfuckers will set you up, word up
Porque esses filhos da puta vão te armar, palavra
They give us guns and drugs
Eles nos dão armas e drogas
Then wonder why in the fuck we thugs
Depois se perguntam por que diabos somos bandidos
They wanna count the slugs
Eles querem contar as balas
Then come around here and fuck with us (Uh huh)
Depois vêm aqui e mexem com a gente (Uh huh)
They give us guns and drugs
Eles nos dão armas e drogas
Then wonder why in the fuck we thugs
Depois se perguntam por que diabos somos bandidos
They wanna count the slugs
Eles querem contar as balas
Then come around here and fuck with us
Depois vêm aqui e mexem com a gente
Every hood's the same
Todo bairro é o mesmo
Every hood's the same
Todo bairro é o mesmo
Every hood's the same
Todo bairro é o mesmo
Every hood's the same
Todo bairro é o mesmo
Every hood's the same, stop trippin on it
Todo bairro é o mesmo, parem de se preocupar com isso
They give us guns and drugs
Ils nous donnent des armes et de la drogue
Then wonder why in the fuck we thugs
Ensuite, ils se demandent pourquoi on est des voyous
They wanna count the slugs
Ils veulent compter les balles
Then come around here and fuck with us
Puis viennent ici et nous emmerdent
They give us guns and drugs
Ils nous donnent des armes et de la drogue
Then wonder why in the fuck we thugs
Ensuite, ils se demandent pourquoi on est des voyous
They wanna count the slugs
Ils veulent compter les balles
Then come around here and fuck with us
Puis viennent ici et nous emmerdent
I'm from the land of the gang bang
Je viens du pays du gang bang
Since I was little, ain't a god damn thang changed
Depuis que je suis petit, rien n'a changé
It's the same ol same
C'est toujours la même chose
Bush run shit like Sadaam Hussien
Bush dirige tout comme Saddam Hussein
I cock and aim, clinically insane
Je charge et vise, cliniquement fou
To deal with this bullshit day to day
Pour supporter cette merde jour après jour
If I sell some yay or smoke some hay
Si je vends de la coke ou fume de l'herbe
You bitches wanna throw me up in Pelican's Bay
Vous voulez me jeter à Pelican's Bay
Call me an animal up in the system
Vous me traitez d'animal dans le système
But who's the animal that built this prison
Mais qui est l'animal qui a construit cette prison
Who's the animal that invented lower living
Qui est l'animal qui a inventé la pauvreté
The projects, thank god for Russell Simmons
Les projets, merci à Russell Simmons
Thank god for Sugarhill
Merci à Sugarhill
I'm putting a different kind of steel up to my grill
Je mets un autre type d'acier sur mon grill
Y'all know what it is, scared for your own kids
Vous savez ce que c'est, effrayés pour vos propres enfants
How these ghetto niggas taken over showbiz
Comment ces gars du ghetto ont pris le contrôle du showbiz
They give us guns and drugs
Ils nous donnent des armes et de la drogue
Then wonder why in the fuck we thugs
Ensuite, ils se demandent pourquoi on est des voyous
They wanna count the slugs
Ils veulent compter les balles
Then come around here and fuck with us (Uh huh)
Puis viennent ici et nous emmerdent (Uh huh)
They give us guns and drugs
Ils nous donnent des armes et de la drogue
Then wonder why in the fuck we thugs
Ensuite, ils se demandent pourquoi on est des voyous
They wanna count the slugs
Ils veulent compter les balles
Then come around here and fuck with us
Puis viennent ici et nous emmerdent
It's Boyz in the Hood, it's toys in the hood
C'est les gars du quartier, il y a des jouets dans le quartier
Y'all wanna know why there's noise in the hood
Vous voulez savoir pourquoi il y a du bruit dans le quartier
Cause there's drugs in the hood, thugs in the hood
Parce qu'il y a de la drogue dans le quartier, des voyous dans le quartier
Nigga killed a Crip and a Blood in the hood (For real)
Un mec a tué un Crip et un Blood dans le quartier (Pour de vrai)
Cause when niggas get tribal
Parce que quand les mecs deviennent tribaux
It's all about survival, nobody liable
C'est une question de survie, personne n'est responsable
I got caught by Five-0
J'ai été attrapé par les flics
Grandmama came to court with her bible
Grand-mère est venue au tribunal avec sa bible
But when the judge hit the gavel
Mais quand le juge a frappé le marteau
Now I'm too far from my family to travel
Maintenant je suis trop loin de ma famille pour voyager
I just came unraveled
Je viens de perdre les pédales
Socked the D.A. before I got gaffled
J'ai frappé le procureur avant d'être menotté
Owned by C.A, State Property
Possédé par la Californie, Propriété de l'État
Just like the year fifteen fifty three
Juste comme l'année quinze cinquante trois
Looking for me, a one-way ticket out
À ma recherche, un billet sans retour
Don't understand, what's so hard to figure out?
Ne comprend pas, qu'est-ce qui est si difficile à comprendre?
They give us guns and drugs
Ils nous donnent des armes et de la drogue
Then wonder why in the fuck we thugs
Ensuite, ils se demandent pourquoi on est des voyous
They wanna count the slugs
Ils veulent compter les balles
Then come around here and fuck with us (Uh huh)
Puis viennent ici et nous emmerdent (Uh huh)
They give us guns and drugs
Ils nous donnent des armes et de la drogue
Then wonder why in the fuck we thugs
Ensuite, ils se demandent pourquoi on est des voyous
They wanna count the slugs
Ils veulent compter les balles
Then come around here and fuck with us
Puis viennent ici et nous emmerdent
(Damn) I can't take the pressure
(Merde) Je ne peux pas supporter la pression
Pulled the fo-fo up out the dresser
J'ai sorti le 44 du tiroir
Grabbed the weight up out the closet
J'ai attrapé le poids dans le placard
Po-po coming but I'm scared to toss it
Les flics arrivent mais j'ai peur de le jeter
Y'all know what happened last time I lost it
Vous savez ce qui s'est passé la dernière fois que je l'ai perdu
Can't tell you niggas what the fuckin boss did
Je ne peux pas vous dire ce que le putain de patron a fait
D game got a nigga exhausted
Le jeu de la drogue m'a épuisé
Gotta go for the plea bargain they offered
Je dois accepter le marché de plaidoyer qu'ils proposent
Twenty years for what?
Vingt ans pour quoi?
Breaking these laws that's so corrupt
Enfreindre ces lois si corrompues
Taking these halls and fillin 'em up
Prendre ces couloirs et les remplir
Some powder cake shit that's about to erupt
De la poudre à canon prête à exploser
Ay y'all, I'm about to be stuck
Hé vous tous, je vais être coincé
Until the year two thousand, what the fuck?
Jusqu'à l'an deux mille, quoi la baise?
In the hood, don't press your luck
Dans le quartier, ne tentez pas votre chance
Cause these motherfuckers will set you up, word up
Parce que ces enfoirés vous piégeront, c'est clair
They give us guns and drugs
Ils nous donnent des armes et de la drogue
Then wonder why in the fuck we thugs
Ensuite, ils se demandent pourquoi on est des voyous
They wanna count the slugs
Ils veulent compter les balles
Then come around here and fuck with us (Uh huh)
Puis viennent ici et nous emmerdent (Uh huh)
They give us guns and drugs
Ils nous donnent des armes et de la drogue
Then wonder why in the fuck we thugs
Ensuite, ils se demandent pourquoi on est des voyous
They wanna count the slugs
Ils veulent compter les balles
Then come around here and fuck with us
Puis viennent ici et nous emmerdent
Every hood's the same
Chaque quartier est le même
Every hood's the same
Chaque quartier est le même
Every hood's the same
Chaque quartier est le même
Every hood's the same
Chaque quartier est le même
Every hood's the same, stop trippin on it
Chaque quartier est le même, arrêtez de vous prendre la tête
They give us guns and drugs
Sie geben uns Waffen und Drogen
Then wonder why in the fuck we thugs
Dann fragen sie sich, warum zum Teufel wir Gangster sind
They wanna count the slugs
Sie wollen die Kugeln zählen
Then come around here and fuck with us
Dann kommen sie hierher und legen sich mit uns an
They give us guns and drugs
Sie geben uns Waffen und Drogen
Then wonder why in the fuck we thugs
Dann fragen sie sich, warum zum Teufel wir Gangster sind
They wanna count the slugs
Sie wollen die Kugeln zählen
Then come around here and fuck with us
Dann kommen sie hierher und legen sich mit uns an
I'm from the land of the gang bang
Ich komme aus dem Land der Gangs
Since I was little, ain't a god damn thang changed
Seit ich klein war, hat sich verdammt nochmal nichts geändert
It's the same ol same
Es ist immer das Gleiche
Bush run shit like Sadaam Hussien
Bush führt die Dinge wie Saddam Hussein
I cock and aim, clinically insane
Ich lade und ziele, klinisch verrückt
To deal with this bullshit day to day
Um mit diesem Bullshit Tag für Tag umzugehen
If I sell some yay or smoke some hay
Wenn ich etwas Koks verkaufe oder etwas Gras rauche
You bitches wanna throw me up in Pelican's Bay
Ihr Schlampen wollt mich in Pelican's Bay werfen
Call me an animal up in the system
Nennt mich ein Tier im System
But who's the animal that built this prison
Aber wer ist das Tier, das dieses Gefängnis gebaut hat
Who's the animal that invented lower living
Wer ist das Tier, das das Leben in der Unterschicht erfunden hat
The projects, thank god for Russell Simmons
Die Projekte, danke Gott für Russell Simmons
Thank god for Sugarhill
Danke Gott für Sugarhill
I'm putting a different kind of steel up to my grill
Ich halte eine andere Art von Stahl an meinen Grill
Y'all know what it is, scared for your own kids
Ihr wisst, was los ist, habt Angst um eure eigenen Kinder
How these ghetto niggas taken over showbiz
Wie diese Ghetto-Niggas das Showgeschäft übernehmen
They give us guns and drugs
Sie geben uns Waffen und Drogen
Then wonder why in the fuck we thugs
Dann fragen sie sich, warum zum Teufel wir Gangster sind
They wanna count the slugs
Sie wollen die Kugeln zählen
Then come around here and fuck with us (Uh huh)
Dann kommen sie hierher und legen sich mit uns an (Uh huh)
They give us guns and drugs
Sie geben uns Waffen und Drogen
Then wonder why in the fuck we thugs
Dann fragen sie sich, warum zum Teufel wir Gangster sind
They wanna count the slugs
Sie wollen die Kugeln zählen
Then come around here and fuck with us
Dann kommen sie hierher und legen sich mit uns an
It's Boyz in the Hood, it's toys in the hood
Es sind Jungs in der Hood, es sind Spielzeuge in der Hood
Y'all wanna know why there's noise in the hood
Ihr wollt wissen, warum es Lärm in der Hood gibt
Cause there's drugs in the hood, thugs in the hood
Weil es Drogen in der Hood gibt, Gangster in der Hood
Nigga killed a Crip and a Blood in the hood (For real)
Nigga hat einen Crip und einen Blood in der Hood getötet (Echt jetzt)
Cause when niggas get tribal
Denn wenn Niggas tribal werden
It's all about survival, nobody liable
Geht es nur ums Überleben, niemand ist verantwortlich
I got caught by Five-0
Ich wurde von den Bullen erwischt
Grandmama came to court with her bible
Oma kam mit ihrer Bibel zum Gericht
But when the judge hit the gavel
Aber als der Richter den Hammer fallen ließ
Now I'm too far from my family to travel
Jetzt bin ich zu weit von meiner Familie entfernt, um zu reisen
I just came unraveled
Ich bin gerade zusammengebrochen
Socked the D.A. before I got gaffled
Habe den Staatsanwalt geschlagen, bevor ich abgeführt wurde
Owned by C.A, State Property
Besitzt von C.A, Staatseigentum
Just like the year fifteen fifty three
Genau wie im Jahr fünfzehnhundertdreiundfünfzig
Looking for me, a one-way ticket out
Suchen nach mir, ein One-Way-Ticket raus
Don't understand, what's so hard to figure out?
Verstehe nicht, was so schwer zu verstehen ist?
They give us guns and drugs
Sie geben uns Waffen und Drogen
Then wonder why in the fuck we thugs
Dann fragen sie sich, warum zum Teufel wir Gangster sind
They wanna count the slugs
Sie wollen die Kugeln zählen
Then come around here and fuck with us (Uh huh)
Dann kommen sie hierher und legen sich mit uns an (Uh huh)
They give us guns and drugs
Sie geben uns Waffen und Drogen
Then wonder why in the fuck we thugs
Dann fragen sie sich, warum zum Teufel wir Gangster sind
They wanna count the slugs
Sie wollen die Kugeln zählen
Then come around here and fuck with us
Dann kommen sie hierher und legen sich mit uns an
(Damn) I can't take the pressure
(Verdammt) Ich kann den Druck nicht ertragen
Pulled the fo-fo up out the dresser
Habe die Vier-Vier aus der Kommode gezogen
Grabbed the weight up out the closet
Habe das Gewicht aus dem Schrank geholt
Po-po coming but I'm scared to toss it
Die Bullen kommen, aber ich habe Angst, es wegzuwerfen
Y'all know what happened last time I lost it
Ihr wisst, was das letzte Mal passiert ist, als ich es verloren habe
Can't tell you niggas what the fuckin boss did
Kann euch Niggas nicht sagen, was der verdammte Boss getan hat
D game got a nigga exhausted
Das Drogengeschäft hat einen Nigga erschöpft
Gotta go for the plea bargain they offered
Muss das Plädoyer annehmen, das sie angeboten haben
Twenty years for what?
Zwanzig Jahre für was?
Breaking these laws that's so corrupt
Diese korrupten Gesetze brechen
Taking these halls and fillin 'em up
Diese Flure nehmen und sie füllen
Some powder cake shit that's about to erupt
Ein Pulverfass, das kurz vor dem Ausbruch steht
Ay y'all, I'm about to be stuck
Hey Leute, ich werde feststecken
Until the year two thousand, what the fuck?
Bis zum Jahr zweitausend, was zum Teufel?
In the hood, don't press your luck
In der Hood, versuche nicht dein Glück
Cause these motherfuckers will set you up, word up
Denn diese Motherfucker werden dich reinlegen, Wort drauf
They give us guns and drugs
Sie geben uns Waffen und Drogen
Then wonder why in the fuck we thugs
Dann fragen sie sich, warum zum Teufel wir Gangster sind
They wanna count the slugs
Sie wollen die Kugeln zählen
Then come around here and fuck with us (Uh huh)
Dann kommen sie hierher und legen sich mit uns an (Uh huh)
They give us guns and drugs
Sie geben uns Waffen und Drogen
Then wonder why in the fuck we thugs
Dann fragen sie sich, warum zum Teufel wir Gangster sind
They wanna count the slugs
Sie wollen die Kugeln zählen
Then come around here and fuck with us
Dann kommen sie hierher und legen sich mit uns an
Every hood's the same
Jede Hood ist gleich
Every hood's the same
Jede Hood ist gleich
Every hood's the same
Jede Hood ist gleich
Every hood's the same
Jede Hood ist gleich
Every hood's the same, stop trippin on it
Jede Hood ist gleich, hör auf, darüber nachzudenken
They give us guns and drugs
Ci danno armi e droghe
Then wonder why in the fuck we thugs
Poi si chiedono perché cazzo siamo teppisti
They wanna count the slugs
Vogliono contare i proiettili
Then come around here and fuck with us
Poi vengono qui e ci fanno i casini
They give us guns and drugs
Ci danno armi e droghe
Then wonder why in the fuck we thugs
Poi si chiedono perché cazzo siamo teppisti
They wanna count the slugs
Vogliono contare i proiettili
Then come around here and fuck with us
Poi vengono qui e ci fanno i casini
I'm from the land of the gang bang
Vengo dalla terra delle bande
Since I was little, ain't a god damn thang changed
Da quando ero piccolo, non è cambiato un cazzo
It's the same ol same
È sempre la stessa vecchia storia
Bush run shit like Sadaam Hussien
Bush comanda come Saddam Hussein
I cock and aim, clinically insane
Carico e punto, clinicamente pazzo
To deal with this bullshit day to day
Per affrontare questa merda giorno dopo giorno
If I sell some yay or smoke some hay
Se vendo un po' di cocaina o fumo un po' di erba
You bitches wanna throw me up in Pelican's Bay
Voi puttane volete rinchiudermi a Pelican Bay
Call me an animal up in the system
Mi chiamate un animale nel sistema
But who's the animal that built this prison
Ma chi è l'animale che ha costruito questa prigione
Who's the animal that invented lower living
Chi è l'animale che ha inventato la vita di basso livello
The projects, thank god for Russell Simmons
I progetti, grazie a Dio per Russell Simmons
Thank god for Sugarhill
Grazie a Dio per Sugarhill
I'm putting a different kind of steel up to my grill
Sto mettendo un tipo diverso di acciaio sulla mia griglia
Y'all know what it is, scared for your own kids
Sapete cosa significa, spaventati per i vostri figli
How these ghetto niggas taken over showbiz
Come questi negri di ghetto stanno prendendo il controllo dello showbiz
They give us guns and drugs
Ci danno armi e droghe
Then wonder why in the fuck we thugs
Poi si chiedono perché cazzo siamo teppisti
They wanna count the slugs
Vogliono contare i proiettili
Then come around here and fuck with us (Uh huh)
Poi vengono qui e ci fanno i casini (Uh huh)
They give us guns and drugs
Ci danno armi e droghe
Then wonder why in the fuck we thugs
Poi si chiedono perché cazzo siamo teppisti
They wanna count the slugs
Vogliono contare i proiettili
Then come around here and fuck with us
Poi vengono qui e ci fanno i casini
It's Boyz in the Hood, it's toys in the hood
Sono i ragazzi del quartiere, ci sono giocattoli nel quartiere
Y'all wanna know why there's noise in the hood
Volete sapere perché c'è rumore nel quartiere
Cause there's drugs in the hood, thugs in the hood
Perché ci sono droghe nel quartiere, teppisti nel quartiere
Nigga killed a Crip and a Blood in the hood (For real)
Un negro ha ucciso un Crip e un Blood nel quartiere (Per davvero)
Cause when niggas get tribal
Perché quando i negri diventano tribali
It's all about survival, nobody liable
È tutto questione di sopravvivenza, nessuno è responsabile
I got caught by Five-0
Sono stato preso dalla polizia
Grandmama came to court with her bible
La nonna è venuta in tribunale con la sua bibbia
But when the judge hit the gavel
Ma quando il giudice ha battuto il martelletto
Now I'm too far from my family to travel
Ora sono troppo lontano dalla mia famiglia per viaggiare
I just came unraveled
Sono appena andato in pezzi
Socked the D.A. before I got gaffled
Ho colpito l'avvocato prima di essere ammanettato
Owned by C.A, State Property
Posseduto dalla California, Proprietà dello Stato
Just like the year fifteen fifty three
Proprio come l'anno 1553
Looking for me, a one-way ticket out
Mi stanno cercando, un biglietto di sola andata
Don't understand, what's so hard to figure out?
Non capisco, cos'è così difficile da capire?
They give us guns and drugs
Ci danno armi e droghe
Then wonder why in the fuck we thugs
Poi si chiedono perché cazzo siamo teppisti
They wanna count the slugs
Vogliono contare i proiettili
Then come around here and fuck with us (Uh huh)
Poi vengono qui e ci fanno i casini (Uh huh)
They give us guns and drugs
Ci danno armi e droghe
Then wonder why in the fuck we thugs
Poi si chiedono perché cazzo siamo teppisti
They wanna count the slugs
Vogliono contare i proiettili
Then come around here and fuck with us
Poi vengono qui e ci fanno i casini
(Damn) I can't take the pressure
(Cazzo) Non posso sopportare la pressione
Pulled the fo-fo up out the dresser
Ho tirato fuori il quattro-quattro dal cassetto
Grabbed the weight up out the closet
Ho preso il peso fuori dall'armadio
Po-po coming but I'm scared to toss it
La polizia sta arrivando ma ho paura di buttarlo
Y'all know what happened last time I lost it
Sapete cosa è successo l'ultima volta che l'ho perso
Can't tell you niggas what the fuckin boss did
Non posso dirvi cosa ha fatto il cazzo di capo
D game got a nigga exhausted
Il gioco della droga ha esaurito un negro
Gotta go for the plea bargain they offered
Devo accettare l'accordo di patteggiamento che hanno offerto
Twenty years for what?
Venti anni per cosa?
Breaking these laws that's so corrupt
Infrangere queste leggi così corrotte
Taking these halls and fillin 'em up
Prendere questi corridoi e riempirli
Some powder cake shit that's about to erupt
Una roba da polveriera che sta per esplodere
Ay y'all, I'm about to be stuck
Ehi, sto per rimanere bloccato
Until the year two thousand, what the fuck?
Fino all'anno duemila, che cazzo?
In the hood, don't press your luck
Nel quartiere, non tentare la fortuna
Cause these motherfuckers will set you up, word up
Perché questi figli di puttana ti incastreranno, parola mia
They give us guns and drugs
Ci danno armi e droghe
Then wonder why in the fuck we thugs
Poi si chiedono perché cazzo siamo teppisti
They wanna count the slugs
Vogliono contare i proiettili
Then come around here and fuck with us (Uh huh)
Poi vengono qui e ci fanno i casini (Uh huh)
They give us guns and drugs
Ci danno armi e droghe
Then wonder why in the fuck we thugs
Poi si chiedono perché cazzo siamo teppisti
They wanna count the slugs
Vogliono contare i proiettili
Then come around here and fuck with us
Poi vengono qui e ci fanno i casini
Every hood's the same
Ogni quartiere è uguale
Every hood's the same
Ogni quartiere è uguale
Every hood's the same
Ogni quartiere è uguale
Every hood's the same
Ogni quartiere è uguale
Every hood's the same, stop trippin on it
Ogni quartiere è uguale, smettetela di farvi problemi
They give us guns and drugs
Mereka memberi kita senjata dan obat-obatan
Then wonder why in the fuck we thugs
Lalu bertanya-tanya mengapa kita menjadi preman
They wanna count the slugs
Mereka ingin menghitung peluru
Then come around here and fuck with us
Lalu datang ke sini dan mengacau dengan kita
They give us guns and drugs
Mereka memberi kita senjata dan obat-obatan
Then wonder why in the fuck we thugs
Lalu bertanya-tanya mengapa kita menjadi preman
They wanna count the slugs
Mereka ingin menghitung peluru
Then come around here and fuck with us
Lalu datang ke sini dan mengacau dengan kita
I'm from the land of the gang bang
Aku berasal dari tanah geng
Since I was little, ain't a god damn thang changed
Sejak aku kecil, tidak ada yang berubah
It's the same ol same
Ini sama saja
Bush run shit like Sadaam Hussien
Bush menjalankan segalanya seperti Sadaam Hussien
I cock and aim, clinically insane
Aku menarik dan mengarahkan, secara klinis gila
To deal with this bullshit day to day
Untuk menghadapi omong kosong ini sehari-hari
If I sell some yay or smoke some hay
Jika aku menjual beberapa yay atau merokok beberapa jerami
You bitches wanna throw me up in Pelican's Bay
Kalian para wanita ingin membuangku di Teluk Pelican
Call me an animal up in the system
Panggil aku binatang di dalam sistem
But who's the animal that built this prison
Tapi siapa binatang yang membangun penjara ini
Who's the animal that invented lower living
Siapa binatang yang menciptakan hidup yang lebih rendah
The projects, thank god for Russell Simmons
Proyek, terima kasih Tuhan untuk Russell Simmons
Thank god for Sugarhill
Terima kasih Tuhan untuk Sugarhill
I'm putting a different kind of steel up to my grill
Aku menempatkan jenis baja yang berbeda ke grillku
Y'all know what it is, scared for your own kids
Kalian tahu apa itu, takut untuk anak-anak kalian sendiri
How these ghetto niggas taken over showbiz
Bagaimana preman ghetto ini mengambil alih showbiz
They give us guns and drugs
Mereka memberi kita senjata dan obat-obatan
Then wonder why in the fuck we thugs
Lalu bertanya-tanya mengapa kita menjadi preman
They wanna count the slugs
Mereka ingin menghitung peluru
Then come around here and fuck with us (Uh huh)
Lalu datang ke sini dan mengacau dengan kita (Uh huh)
They give us guns and drugs
Mereka memberi kita senjata dan obat-obatan
Then wonder why in the fuck we thugs
Lalu bertanya-tanya mengapa kita menjadi preman
They wanna count the slugs
Mereka ingin menghitung peluru
Then come around here and fuck with us
Lalu datang ke sini dan mengacau dengan kita
It's Boyz in the Hood, it's toys in the hood
Ini Boyz in the Hood, ada mainan di lingkungan
Y'all wanna know why there's noise in the hood
Kalian ingin tahu mengapa ada kebisingan di lingkungan
Cause there's drugs in the hood, thugs in the hood
Karena ada obat-obatan di lingkungan, preman di lingkungan
Nigga killed a Crip and a Blood in the hood (For real)
Nigga membunuh Crip dan Blood di lingkungan (For real)
Cause when niggas get tribal
Karena ketika nigga menjadi suku
It's all about survival, nobody liable
Semuanya tentang bertahan hidup, tidak ada yang bertanggung jawab
I got caught by Five-0
Aku tertangkap oleh Five-0
Grandmama came to court with her bible
Nenek datang ke pengadilan dengan biblianya
But when the judge hit the gavel
Tapi ketika hakim memukul palu
Now I'm too far from my family to travel
Sekarang aku terlalu jauh dari keluargaku untuk bepergian
I just came unraveled
Aku baru saja terurai
Socked the D.A. before I got gaffled
Memukul D.A. sebelum aku ditangkap
Owned by C.A, State Property
Dimiliki oleh C.A, State Property
Just like the year fifteen fifty three
Sama seperti tahun lima belas lima puluh tiga
Looking for me, a one-way ticket out
Mencari aku, tiket satu arah keluar
Don't understand, what's so hard to figure out?
Tidak mengerti, apa yang sulit untuk dipahami?
They give us guns and drugs
Mereka memberi kita senjata dan obat-obatan
Then wonder why in the fuck we thugs
Lalu bertanya-tanya mengapa kita menjadi preman
They wanna count the slugs
Mereka ingin menghitung peluru
Then come around here and fuck with us (Uh huh)
Lalu datang ke sini dan mengacau dengan kita (Uh huh)
They give us guns and drugs
Mereka memberi kita senjata dan obat-obatan
Then wonder why in the fuck we thugs
Lalu bertanya-tanya mengapa kita menjadi preman
They wanna count the slugs
Mereka ingin menghitung peluru
Then come around here and fuck with us
Lalu datang ke sini dan mengacau dengan kita
(Damn) I can't take the pressure
(Damn) Aku tidak tahan tekanan
Pulled the fo-fo up out the dresser
Mengambil fo-fo dari laci
Grabbed the weight up out the closet
Mengambil berat dari lemari
Po-po coming but I'm scared to toss it
Po-po datang tapi aku takut membuangnya
Y'all know what happened last time I lost it
Kalian tahu apa yang terjadi terakhir kali aku kehilangan itu
Can't tell you niggas what the fuckin boss did
Tidak bisa memberitahu kalian nigga apa yang dilakukan bos
D game got a nigga exhausted
Permainan D membuat nigga lelah
Gotta go for the plea bargain they offered
Harus pergi untuk tawaran pembelaan yang mereka tawarkan
Twenty years for what?
Dua puluh tahun untuk apa?
Breaking these laws that's so corrupt
Melanggar hukum-hukum yang begitu korup
Taking these halls and fillin 'em up
Mengambil lorong-lorong ini dan mengisinya
Some powder cake shit that's about to erupt
Beberapa kue bubuk yang akan meledak
Ay y'all, I'm about to be stuck
Ay y'all, aku akan terjebak
Until the year two thousand, what the fuck?
Sampai tahun dua ribu, apa yang terjadi?
In the hood, don't press your luck
Di lingkungan, jangan coba-coba keberuntunganmu
Cause these motherfuckers will set you up, word up
Karena orang-orang ini akan menjebakmu, katakanlah
They give us guns and drugs
Mereka memberi kita senjata dan obat-obatan
Then wonder why in the fuck we thugs
Lalu bertanya-tanya mengapa kita menjadi preman
They wanna count the slugs
Mereka ingin menghitung peluru
Then come around here and fuck with us (Uh huh)
Lalu datang ke sini dan mengacau dengan kita (Uh huh)
They give us guns and drugs
Mereka memberi kita senjata dan obat-obatan
Then wonder why in the fuck we thugs
Lalu bertanya-tanya mengapa kita menjadi preman
They wanna count the slugs
Mereka ingin menghitung peluru
Then come around here and fuck with us
Lalu datang ke sini dan mengacau dengan kita
Every hood's the same
Setiap lingkungan sama
Every hood's the same
Setiap lingkungan sama
Every hood's the same
Setiap lingkungan sama
Every hood's the same
Setiap lingkungan sama
Every hood's the same, stop trippin on it
Setiap lingkungan sama, berhenti memikirkannya
They give us guns and drugs
他们给我们枪和毒品
Then wonder why in the fuck we thugs
然后想知道为什么我们会成为暴徒
They wanna count the slugs
他们想要数子弹
Then come around here and fuck with us
然后来这里和我们斗争
They give us guns and drugs
他们给我们枪和毒品
Then wonder why in the fuck we thugs
然后想知道为什么我们会成为暴徒
They wanna count the slugs
他们想要数子弹
Then come around here and fuck with us
然后来这里和我们斗争
I'm from the land of the gang bang
我来自帮派之地
Since I was little, ain't a god damn thang changed
从我小的时候,没有一样东西改变
It's the same ol same
一切都老样子
Bush run shit like Sadaam Hussien
布什像萨达姆·侯赛因一样掌控一切
I cock and aim, clinically insane
我瞄准并开火,精神病患者
To deal with this bullshit day to day
每天都要处理这些狗屎
If I sell some yay or smoke some hay
如果我卖一些毒品或者抽一些大麻
You bitches wanna throw me up in Pelican's Bay
你们这些婊子就想把我扔进鹈鹕湾
Call me an animal up in the system
在系统中称我为野兽
But who's the animal that built this prison
但是谁是建造这个监狱的野兽
Who's the animal that invented lower living
谁是发明低等生活的野兽
The projects, thank god for Russell Simmons
项目,感谢上帝有罗素·西蒙斯
Thank god for Sugarhill
感谢上帝有Sugarhill
I'm putting a different kind of steel up to my grill
我把不同种类的钢铁放在我的烤架上
Y'all know what it is, scared for your own kids
你们知道这是什么,为你们自己的孩子感到害怕
How these ghetto niggas taken over showbiz
这些贫民窟的黑鬼如何接管了娱乐业
They give us guns and drugs
他们给我们枪和毒品
Then wonder why in the fuck we thugs
然后想知道为什么我们会成为暴徒
They wanna count the slugs
他们想要数子弹
Then come around here and fuck with us (Uh huh)
然后来这里和我们斗争 (Uh huh)
They give us guns and drugs
他们给我们枪和毒品
Then wonder why in the fuck we thugs
然后想知道为什么我们会成为暴徒
They wanna count the slugs
他们想要数子弹
Then come around here and fuck with us
然后来这里和我们斗争
It's Boyz in the Hood, it's toys in the hood
这是贫民窟的男孩,贫民窟的玩具
Y'all wanna know why there's noise in the hood
你们想知道为什么贫民窟会有噪音
Cause there's drugs in the hood, thugs in the hood
因为贫民窟有毒品,贫民窟有暴徒
Nigga killed a Crip and a Blood in the hood (For real)
黑鬼杀了一个克里普和一个血族在贫民窟 (真的)
Cause when niggas get tribal
因为当黑鬼们变得部落化
It's all about survival, nobody liable
这都是为了生存,没有人要负责
I got caught by Five-0
我被警察抓住了
Grandmama came to court with her bible
奶奶带着她的圣经来到法庭
But when the judge hit the gavel
但是当法官敲下槌子
Now I'm too far from my family to travel
现在我离家太远,无法旅行
I just came unraveled
我刚刚解开了
Socked the D.A. before I got gaffled
在我被捕之前打了检察官
Owned by C.A, State Property
被加州拥有,州产权
Just like the year fifteen fifty three
就像1553年一样
Looking for me, a one-way ticket out
在找我,单程票出去
Don't understand, what's so hard to figure out?
不明白,这有什么难以理解的?
They give us guns and drugs
他们给我们枪和毒品
Then wonder why in the fuck we thugs
然后想知道为什么我们会成为暴徒
They wanna count the slugs
他们想要数子弹
Then come around here and fuck with us (Uh huh)
然后来这里和我们斗争 (Uh huh)
They give us guns and drugs
他们给我们枪和毒品
Then wonder why in the fuck we thugs
然后想知道为什么我们会成为暴徒
They wanna count the slugs
他们想要数子弹
Then come around here and fuck with us
然后来这里和我们斗争
(Damn) I can't take the pressure
(该死)我受不了压力
Pulled the fo-fo up out the dresser
从衣柜里拿出四四手枪
Grabbed the weight up out the closet
从壁橱里抓起重物
Po-po coming but I'm scared to toss it
警察来了,但我害怕扔掉它
Y'all know what happened last time I lost it
你们知道上次我失去它后发生了什么
Can't tell you niggas what the fuckin boss did
不能告诉你们黑帮老大做了什么
D game got a nigga exhausted
毒品游戏让我筋疲力尽
Gotta go for the plea bargain they offered
必须接受他们提供的辩诉交易
Twenty years for what?
二十年为了什么?
Breaking these laws that's so corrupt
打破这些腐败的法律
Taking these halls and fillin 'em up
拿走这些大厅并填满它们
Some powder cake shit that's about to erupt
一些即将爆发的火药蛋糕狗屎
Ay y'all, I'm about to be stuck
嘿,我即将被困住
Until the year two thousand, what the fuck?
直到二千年,什么鬼?
In the hood, don't press your luck
在贫民窟,不要试你的运气
Cause these motherfuckers will set you up, word up
因为这些混蛋会陷害你,说真的
They give us guns and drugs
他们给我们枪和毒品
Then wonder why in the fuck we thugs
然后想知道为什么我们会成为暴徒
They wanna count the slugs
他们想要数子弹
Then come around here and fuck with us (Uh huh)
然后来这里和我们斗争 (Uh huh)
They give us guns and drugs
他们给我们枪和毒品
Then wonder why in the fuck we thugs
然后想知道为什么我们会成为暴徒
They wanna count the slugs
他们想要数子弹
Then come around here and fuck with us
然后来这里和我们斗争
Every hood's the same
每个贫民窟都一样
Every hood's the same
每个贫民窟都一样
Every hood's the same
每个贫民窟都一样
Every hood's the same
每个贫民窟都一样
Every hood's the same, stop trippin on it
每个贫民窟都一样,别再纠结了