Stewball

Hugues Aufray, John Herald, Pierre Delanoe, Ralph C. Rinzler, Robert A. Yellin

Letra Traducción

Il s'appelait Stewball
C'était un cheval blanc
Il était mon idole
Et moi, j'avais dix ans

Notre pauvre père
Pour acheter ce pur sang
Avait mis dans l'affaire
Jusqu'à son dernier franc

Il avait dans la tête
D'en faire un grand champion
Pour liquider nos dettes
Et payer la maison

Et croyait à sa chance
Il engagea Stewball
Par un beau dimanche
Au grand prix de St-Paul

"Je sais", dit mon père
"Que Stewball va gagner"
Mais, après la rivière
Stewball est tombé

Quand le vétérinaire
D'un seul coup, l'acheva
J'ai vu pleurer mon père
Pour la première fois

Il s'appelait Stewball
C'était un cheval blanc
Il était mon idole
Et moi, j'avais dix ans

La, la, la, la-la
La, la, la, la-la
Il était mon idole
Et moi, j'avais dix ans

Il s'appelait Stewball
Se llamaba Stewball
C'était un cheval blanc
Era un caballo blanco
Il était mon idole
Era mi ídolo
Et moi, j'avais dix ans
Y yo, tenía diez años
Notre pauvre père
Nuestro pobre padre
Pour acheter ce pur sang
Para comprar este pura sangre
Avait mis dans l'affaire
Había puesto en el asunto
Jusqu'à son dernier franc
Hasta su último franco
Il avait dans la tête
Tenía en la cabeza
D'en faire un grand champion
Hacer de él un gran campeón
Pour liquider nos dettes
Para liquidar nuestras deudas
Et payer la maison
Y pagar la casa
Et croyait à sa chance
Y creía en su suerte
Il engagea Stewball
Inscribió a Stewball
Par un beau dimanche
En un hermoso domingo
Au grand prix de St-Paul
En el gran premio de St-Paul
"Je sais", dit mon père
"Sé", dijo mi padre
"Que Stewball va gagner"
"Que Stewball va a ganar"
Mais, après la rivière
Pero, después del río
Stewball est tombé
Stewball cayó
Quand le vétérinaire
Cuando el veterinario
D'un seul coup, l'acheva
De un solo golpe, lo sacrificó
J'ai vu pleurer mon père
Vi llorar a mi padre
Pour la première fois
Por primera vez
Il s'appelait Stewball
Se llamaba Stewball
C'était un cheval blanc
Era un caballo blanco
Il était mon idole
Era mi ídolo
Et moi, j'avais dix ans
Y yo, tenía diez años
La, la, la, la-la
La, la, la, la-la
La, la, la, la-la
La, la, la, la-la
Il était mon idole
Era mi ídolo
Et moi, j'avais dix ans
Y yo, tenía diez años
Il s'appelait Stewball
Ele se chamava Stewball
C'était un cheval blanc
Era um cavalo branco
Il était mon idole
Ele era meu ídolo
Et moi, j'avais dix ans
E eu, tinha dez anos
Notre pauvre père
Nosso pobre pai
Pour acheter ce pur sang
Para comprar este puro-sangue
Avait mis dans l'affaire
Havia investido no negócio
Jusqu'à son dernier franc
Até seu último franco
Il avait dans la tête
Ele tinha em mente
D'en faire un grand champion
Fazer dele um grande campeão
Pour liquider nos dettes
Para liquidar nossas dívidas
Et payer la maison
E pagar a casa
Et croyait à sa chance
E acreditava em sua sorte
Il engagea Stewball
Ele inscreveu Stewball
Par un beau dimanche
Num belo domingo
Au grand prix de St-Paul
No grande prêmio de St-Paul
"Je sais", dit mon père
"Eu sei", disse meu pai
"Que Stewball va gagner"
"Que Stewball vai ganhar"
Mais, après la rivière
Mas, após o rio
Stewball est tombé
Stewball caiu
Quand le vétérinaire
Quando o veterinário
D'un seul coup, l'acheva
Com um único golpe, o sacrificou
J'ai vu pleurer mon père
Eu vi meu pai chorar
Pour la première fois
Pela primeira vez
Il s'appelait Stewball
Ele se chamava Stewball
C'était un cheval blanc
Era um cavalo branco
Il était mon idole
Ele era meu ídolo
Et moi, j'avais dix ans
E eu, tinha dez anos
La, la, la, la-la
La, la, la, la-la
La, la, la, la-la
La, la, la, la-la
Il était mon idole
Ele era meu ídolo
Et moi, j'avais dix ans
E eu, tinha dez anos
Il s'appelait Stewball
His name was Stewball
C'était un cheval blanc
He was a white horse
Il était mon idole
He was my idol
Et moi, j'avais dix ans
And I, I was ten years old
Notre pauvre père
Our poor father
Pour acheter ce pur sang
To buy this thoroughbred
Avait mis dans l'affaire
Had put into the deal
Jusqu'à son dernier franc
Up to his last franc
Il avait dans la tête
He had in his head
D'en faire un grand champion
To make him a great champion
Pour liquider nos dettes
To liquidate our debts
Et payer la maison
And pay for the house
Et croyait à sa chance
And he believed in his luck
Il engagea Stewball
He entered Stewball
Par un beau dimanche
On a beautiful Sunday
Au grand prix de St-Paul
In the grand prix of St-Paul
"Je sais", dit mon père
"I know," said my father
"Que Stewball va gagner"
"That Stewball is going to win"
Mais, après la rivière
But, after the river
Stewball est tombé
Stewball fell
Quand le vétérinaire
When the vet
D'un seul coup, l'acheva
With a single blow, put him down
J'ai vu pleurer mon père
I saw my father cry
Pour la première fois
For the first time
Il s'appelait Stewball
His name was Stewball
C'était un cheval blanc
He was a white horse
Il était mon idole
He was my idol
Et moi, j'avais dix ans
And I, I was ten years old
La, la, la, la-la
La, la, la, la-la
La, la, la, la-la
La, la, la, la-la
Il était mon idole
He was my idol
Et moi, j'avais dix ans
And I, I was ten years old
Il s'appelait Stewball
Er hieß Stewball
C'était un cheval blanc
Es war ein weißes Pferd
Il était mon idole
Er war mein Idol
Et moi, j'avais dix ans
Und ich war zehn Jahre alt
Notre pauvre père
Unser armer Vater
Pour acheter ce pur sang
Um dieses Vollblut zu kaufen
Avait mis dans l'affaire
Hatte in die Sache investiert
Jusqu'à son dernier franc
Bis zu seinem letzten Franc
Il avait dans la tête
Er hatte im Kopf
D'en faire un grand champion
Einen großen Champion daraus zu machen
Pour liquider nos dettes
Um unsere Schulden zu begleichen
Et payer la maison
Und das Haus zu bezahlen
Et croyait à sa chance
Und er glaubte an sein Glück
Il engagea Stewball
Er setzte Stewball ein
Par un beau dimanche
An einem schönen Sonntag
Au grand prix de St-Paul
Beim großen Preis von St-Paul
"Je sais", dit mon père
„Ich weiß“, sagte mein Vater
"Que Stewball va gagner"
„Dass Stewball gewinnen wird“
Mais, après la rivière
Aber nach dem Fluss
Stewball est tombé
Ist Stewball gefallen
Quand le vétérinaire
Als der Tierarzt
D'un seul coup, l'acheva
Mit einem einzigen Schlag, ihn erlöste
J'ai vu pleurer mon père
Sah ich meinen Vater weinen
Pour la première fois
Zum ersten Mal
Il s'appelait Stewball
Er hieß Stewball
C'était un cheval blanc
Es war ein weißes Pferd
Il était mon idole
Er war mein Idol
Et moi, j'avais dix ans
Und ich war zehn Jahre alt
La, la, la, la-la
La, la, la, la-la
La, la, la, la-la
La, la, la, la-la
Il était mon idole
Er war mein Idol
Et moi, j'avais dix ans
Und ich war zehn Jahre alt
Il s'appelait Stewball
Si chiamava Stewball
C'était un cheval blanc
Era un cavallo bianco
Il était mon idole
Era il mio idolo
Et moi, j'avais dix ans
E io, avevo dieci anni
Notre pauvre père
Il nostro povero padre
Pour acheter ce pur sang
Per comprare questo purosangue
Avait mis dans l'affaire
Aveva messo nell'affare
Jusqu'à son dernier franc
Fino al suo ultimo franco
Il avait dans la tête
Aveva in mente
D'en faire un grand champion
Di farne un grande campione
Pour liquider nos dettes
Per liquidare i nostri debiti
Et payer la maison
E pagare la casa
Et croyait à sa chance
E credeva nella sua fortuna
Il engagea Stewball
Ha iscritto Stewball
Par un beau dimanche
In una bella domenica
Au grand prix de St-Paul
Al gran premio di St-Paul
"Je sais", dit mon père
"So", disse mio padre
"Que Stewball va gagner"
"Che Stewball vincerà"
Mais, après la rivière
Ma, dopo il fiume
Stewball est tombé
Stewball è caduto
Quand le vétérinaire
Quando il veterinario
D'un seul coup, l'acheva
Con un solo colpo, lo finì
J'ai vu pleurer mon père
Ho visto piangere mio padre
Pour la première fois
Per la prima volta
Il s'appelait Stewball
Si chiamava Stewball
C'était un cheval blanc
Era un cavallo bianco
Il était mon idole
Era il mio idolo
Et moi, j'avais dix ans
E io, avevo dieci anni
La, la, la, la-la
La, la, la, la-la
La, la, la, la-la
La, la, la, la-la
Il était mon idole
Era il mio idolo
Et moi, j'avais dix ans
E io, avevo dieci anni

Curiosidades sobre la música Stewball del Hugues Aufray

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Stewball” por Hugues Aufray?
Hugues Aufray lanzó la canción en los álbumes “Céline” en 1966, “La Terre Est Si Belle !” en 1991, “Best Of” en 2000, “Plus Live Que Jamais” en 2005, “Best of Hugues Aufray” en 2006, “Les 100 Plus Belles Chansons” en 2010, “Petit homme” en 2010, “Troubador Since 1948” en 2011 y “Autoportrait” en 2020.
¿Quién compuso la canción “Stewball” de Hugues Aufray?
La canción “Stewball” de Hugues Aufray fue compuesta por Hugues Aufray, John Herald, Pierre Delanoe, Ralph C. Rinzler, Robert A. Yellin.

Músicas más populares de Hugues Aufray

Otros artistas de Rock'n'roll