Maman dort, Maman dort
J'suis parano, parano, parano, parano
Rheyou, rheyou
Mes deux pieds sur l'terrain, mes deux mains dans ta chatte
J'veux vivre comme un pacha, ne plus calculer mon pouvoir d'achat
En c'moment c'est la crise, pas un pour en faire deux
J'ai posé toutes mes forces dans l'rap, ça sera difficile de faire mieux
J'représentais trop bien les rheyous du 8-3
Aujourd'hui j'suis refait, ça m'écoute jusqu'à Aulnay-sous-Bois
Le daron me répétait "Travaille à l'école, ne fume pas"
J'ai grandi, j'ai fait tout le contraire, c'est rien, j'le regrette pas
Rien qu'tu chantes, rien qu'tu chantes, rien qu'tu chantes
Tu ne fais que parler, tu ne fais rien de bien méchant
Ça fait 3 jours qu'j'suis dans l'stud', fumer, fumer, fumer
Arrêter pourquoi? C'est pas ça mais la rue qui nous a tué, tué, tué
Maman dort, p'tite sœur, il ne faut pas s'en faire
J'suis parano, l'impression qu'j'vais m'faire buter par un autre
Maman dort, p'tite sœur, il ne faut pas s'en faire
J'suis parano, l'impression qu'j'vais m'faire buter par un autre
J'suis parano, parano
Maman, j'suis parano
Maman dort, p'tite sœur, il ne faut pas s'en faire
J'suis parano, l'impression qu'j'vais m'faire buter par un autre
La routine m'a bousillé l'crâne
J'gratte un mur, j'rajoute du Doliprane
Tous les jours sur le même terrain
À bicrave ces putains d'grammes
Maman, regarde c'que ton fils est devenu
J'pense à elle, elle m'a dit "À plus", plus jamais je ne l'ai revue
Issu d'la troisième génération, mets le son à fond
Et dire que ça devient mon job, à la base ce n'était qu'une passion
Te rends pas folle, t'es mon plan cul, t'es mon passe-temps
Écrivain d'la nouvelle géné' comme Tupac et Guy d'Maupassant
P'tit frère, repose-toi bien, les keufs tapent à 6 heures du mat'
P'tite sœur, fais bien attention, ces garçons te veulent du mal
P'tit frère, repose-toi bien, les keufs tapent à 6 heures du mat'
P'tite sœur, fais bien attention, ces garçons te veulent du mal
Maman dort, p'tite sœur, il ne faut pas s'en faire
J'suis parano, l'impression qu'j'vais m'faire buter par un autre
Maman dort, p'tite sœur, il ne faut pas s'en faire
J'suis parano, l'impression qu'j'vais m'faire buter par un autre
J'suis parano, parano
Maman, j'suis parano
Maman dort, p'tite sœur, il ne faut pas s'en faire
J'suis parano, l'impression qu'j'vais m'faire buter par un autre
Maman dort, p'tite sœur, il ne faut pas s'en faire
J'suis parano, l'impression qu'j'vais m'faire buter par un autre
Maman dort, p'tite sœur, il ne faut pas s'en faire
J'suis parano, l'impression qu'j'vais m'faire buter par un autre
J'suis parano, parano
Maman, j'suis parano
Maman dort, p'tite sœur, il ne faut pas s'en faire
J'suis parano, l'impression qu'j'vais m'faire buter par un autre
Maman dort, Maman dort
Mamá duerme, mamá duerme
J'suis parano, parano, parano, parano
Estoy paranoico, paranoico, paranoico, paranoico
Rheyou, rheyou
Rheyou, rheyou
Mes deux pieds sur l'terrain, mes deux mains dans ta chatte
Mis dos pies en el suelo, mis dos manos en tu coño
J'veux vivre comme un pacha, ne plus calculer mon pouvoir d'achat
Quiero vivir como un pachá, ya no calcular mi poder adquisitivo
En c'moment c'est la crise, pas un pour en faire deux
En este momento es la crisis, no hay uno para hacer dos
J'ai posé toutes mes forces dans l'rap, ça sera difficile de faire mieux
He puesto todas mis fuerzas en el rap, será difícil hacerlo mejor
J'représentais trop bien les rheyous du 8-3
Representaba muy bien a los rheyou del 83
Aujourd'hui j'suis refait, ça m'écoute jusqu'à Aulnay-sous-Bois
Hoy estoy hecho, me escuchan hasta en Aulnay-sous-Bois
Le daron me répétait "Travaille à l'école, ne fume pas"
El viejo me repetía "Trabaja en la escuela, no fumes"
J'ai grandi, j'ai fait tout le contraire, c'est rien, j'le regrette pas
Crecí, hice todo lo contrario, no importa, no lo lamento
Rien qu'tu chantes, rien qu'tu chantes, rien qu'tu chantes
Solo cantas, solo cantas, solo cantas
Tu ne fais que parler, tu ne fais rien de bien méchant
Solo hablas, no haces nada realmente malo
Ça fait 3 jours qu'j'suis dans l'stud', fumer, fumer, fumer
He estado en el estudio durante 3 días, fumando, fumando, fumando
Arrêter pourquoi? C'est pas ça mais la rue qui nous a tué, tué, tué
¿Por qué parar? No es eso sino la calle lo que nos mató, mató, mató
Maman dort, p'tite sœur, il ne faut pas s'en faire
Mamá duerme, hermanita, no hay que preocuparse
J'suis parano, l'impression qu'j'vais m'faire buter par un autre
Estoy paranoico, tengo la impresión de que voy a ser asesinado por otro
Maman dort, p'tite sœur, il ne faut pas s'en faire
Mamá duerme, hermanita, no hay que preocuparse
J'suis parano, l'impression qu'j'vais m'faire buter par un autre
Estoy paranoico, tengo la impresión de que voy a ser asesinado por otro
J'suis parano, parano
Estoy paranoico, paranoico
Maman, j'suis parano
Mamá, estoy paranoico
Maman dort, p'tite sœur, il ne faut pas s'en faire
Mamá duerme, hermanita, no hay que preocuparse
J'suis parano, l'impression qu'j'vais m'faire buter par un autre
Estoy paranoico, tengo la impresión de que voy a ser asesinado por otro
La routine m'a bousillé l'crâne
La rutina me ha destrozado la cabeza
J'gratte un mur, j'rajoute du Doliprane
Raspo una pared, añado Doliprane
Tous les jours sur le même terrain
Todos los días en el mismo terreno
À bicrave ces putains d'grammes
Vendiendo estos malditos gramos
Maman, regarde c'que ton fils est devenu
Mamá, mira lo que se ha convertido tu hijo
J'pense à elle, elle m'a dit "À plus", plus jamais je ne l'ai revue
Pienso en ella, ella me dijo "Hasta luego", nunca más la volví a ver
Issu d'la troisième génération, mets le son à fond
De la tercera generación, pon el sonido a tope
Et dire que ça devient mon job, à la base ce n'était qu'une passion
Y pensar que esto se está convirtiendo en mi trabajo, al principio solo era una pasión
Te rends pas folle, t'es mon plan cul, t'es mon passe-temps
No te vuelvas loca, eres mi plan de sexo, eres mi pasatiempo
Écrivain d'la nouvelle géné' comme Tupac et Guy d'Maupassant
Escritor de la nueva generación como Tupac y Guy de Maupassant
P'tit frère, repose-toi bien, les keufs tapent à 6 heures du mat'
Hermanito, descansa bien, los policías golpean a las 6 de la mañana
P'tite sœur, fais bien attention, ces garçons te veulent du mal
Hermanita, ten mucho cuidado, estos chicos te quieren hacer daño
P'tit frère, repose-toi bien, les keufs tapent à 6 heures du mat'
Hermanito, descansa bien, los policías golpean a las 6 de la mañana
P'tite sœur, fais bien attention, ces garçons te veulent du mal
Hermanita, ten mucho cuidado, estos chicos te quieren hacer daño
Maman dort, p'tite sœur, il ne faut pas s'en faire
Mamá duerme, hermanita, no hay que preocuparse
J'suis parano, l'impression qu'j'vais m'faire buter par un autre
Estoy paranoico, tengo la impresión de que voy a ser asesinado por otro
Maman dort, p'tite sœur, il ne faut pas s'en faire
Mamá duerme, hermanita, no hay que preocuparse
J'suis parano, l'impression qu'j'vais m'faire buter par un autre
Estoy paranoico, tengo la impresión de que voy a ser asesinado por otro
J'suis parano, parano
Estoy paranoico, paranoico
Maman, j'suis parano
Mamá, estoy paranoico
Maman dort, p'tite sœur, il ne faut pas s'en faire
Mamá duerme, hermanita, no hay que preocuparse
J'suis parano, l'impression qu'j'vais m'faire buter par un autre
Estoy paranoico, tengo la impresión de que voy a ser asesinado por otro
Maman dort, p'tite sœur, il ne faut pas s'en faire
Mamá duerme, hermanita, no hay que preocuparse
J'suis parano, l'impression qu'j'vais m'faire buter par un autre
Estoy paranoico, tengo la impresión de que voy a ser asesinado por otro
Maman dort, p'tite sœur, il ne faut pas s'en faire
Mamá duerme, hermanita, no hay que preocuparse
J'suis parano, l'impression qu'j'vais m'faire buter par un autre
Estoy paranoico, tengo la impresión de que voy a ser asesinado por otro
J'suis parano, parano
Estoy paranoico, paranoico
Maman, j'suis parano
Mamá, estoy paranoico
Maman dort, p'tite sœur, il ne faut pas s'en faire
Mamá duerme, hermanita, no hay que preocuparse
J'suis parano, l'impression qu'j'vais m'faire buter par un autre
Estoy paranoico, tengo la impresión de que voy a ser asesinado por otro
Maman dort, Maman dort
Mamãe dorme, mamãe dorme
J'suis parano, parano, parano, parano
Estou paranoico, paranoico, paranoico, paranoico
Rheyou, rheyou
Rheyou, rheyou
Mes deux pieds sur l'terrain, mes deux mains dans ta chatte
Meus dois pés no chão, minhas duas mãos na sua buceta
J'veux vivre comme un pacha, ne plus calculer mon pouvoir d'achat
Quero viver como um paxá, não mais calcular meu poder de compra
En c'moment c'est la crise, pas un pour en faire deux
No momento é a crise, não um para fazer dois
J'ai posé toutes mes forces dans l'rap, ça sera difficile de faire mieux
Coloquei todas as minhas forças no rap, será difícil fazer melhor
J'représentais trop bien les rheyous du 8-3
Eu representava muito bem os rheyou do 8-3
Aujourd'hui j'suis refait, ça m'écoute jusqu'à Aulnay-sous-Bois
Hoje estou reconstruído, eles me ouvem até Aulnay-sous-Bois
Le daron me répétait "Travaille à l'école, ne fume pas"
O velho me repetia "Estude na escola, não fume"
J'ai grandi, j'ai fait tout le contraire, c'est rien, j'le regrette pas
Cresci, fiz o contrário, não é nada, não me arrependo
Rien qu'tu chantes, rien qu'tu chantes, rien qu'tu chantes
Só que você canta, só que você canta, só que você canta
Tu ne fais que parler, tu ne fais rien de bien méchant
Você só fala, você não faz nada de mal
Ça fait 3 jours qu'j'suis dans l'stud', fumer, fumer, fumer
Estou no estúdio há 3 dias, fumando, fumando, fumando
Arrêter pourquoi? C'est pas ça mais la rue qui nous a tué, tué, tué
Por que parar? Não é isso, mas a rua que nos matou, matou, matou
Maman dort, p'tite sœur, il ne faut pas s'en faire
Mamãe dorme, irmãzinha, não se preocupe
J'suis parano, l'impression qu'j'vais m'faire buter par un autre
Estou paranoico, tenho a impressão de que vou ser morto por outro
Maman dort, p'tite sœur, il ne faut pas s'en faire
Mamãe dorme, irmãzinha, não se preocupe
J'suis parano, l'impression qu'j'vais m'faire buter par un autre
Estou paranoico, tenho a impressão de que vou ser morto por outro
J'suis parano, parano
Estou paranoico, paranoico
Maman, j'suis parano
Mamãe, estou paranoico
Maman dort, p'tite sœur, il ne faut pas s'en faire
Mamãe dorme, irmãzinha, não se preocupe
J'suis parano, l'impression qu'j'vais m'faire buter par un autre
Estou paranoico, tenho a impressão de que vou ser morto por outro
La routine m'a bousillé l'crâne
A rotina estragou meu cérebro
J'gratte un mur, j'rajoute du Doliprane
Arranho uma parede, adiciono Doliprane
Tous les jours sur le même terrain
Todos os dias no mesmo campo
À bicrave ces putains d'grammes
Para vender esses malditos gramas
Maman, regarde c'que ton fils est devenu
Mãe, olha o que seu filho se tornou
J'pense à elle, elle m'a dit "À plus", plus jamais je ne l'ai revue
Penso nela, ela me disse "Até mais", nunca mais a vi
Issu d'la troisième génération, mets le son à fond
Da terceira geração, aumente o som
Et dire que ça devient mon job, à la base ce n'était qu'une passion
E pensar que isso está se tornando meu trabalho, inicialmente era apenas uma paixão
Te rends pas folle, t'es mon plan cul, t'es mon passe-temps
Não fique louca, você é minha transa, você é meu passatempo
Écrivain d'la nouvelle géné' comme Tupac et Guy d'Maupassant
Escritor da nova geração como Tupac e Guy de Maupassant
P'tit frère, repose-toi bien, les keufs tapent à 6 heures du mat'
Irmãozinho, descanse bem, os policiais batem às 6 da manhã
P'tite sœur, fais bien attention, ces garçons te veulent du mal
Irmãzinha, tome cuidado, esses meninos querem te machucar
P'tit frère, repose-toi bien, les keufs tapent à 6 heures du mat'
Irmãozinho, descanse bem, os policiais batem às 6 da manhã
P'tite sœur, fais bien attention, ces garçons te veulent du mal
Irmãzinha, tome cuidado, esses meninos querem te machucar
Maman dort, p'tite sœur, il ne faut pas s'en faire
Mamãe dorme, irmãzinha, não se preocupe
J'suis parano, l'impression qu'j'vais m'faire buter par un autre
Estou paranoico, tenho a impressão de que vou ser morto por outro
Maman dort, p'tite sœur, il ne faut pas s'en faire
Mamãe dorme, irmãzinha, não se preocupe
J'suis parano, l'impression qu'j'vais m'faire buter par un autre
Estou paranoico, tenho a impressão de que vou ser morto por outro
J'suis parano, parano
Estou paranoico, paranoico
Maman, j'suis parano
Mamãe, estou paranoico
Maman dort, p'tite sœur, il ne faut pas s'en faire
Mamãe dorme, irmãzinha, não se preocupe
J'suis parano, l'impression qu'j'vais m'faire buter par un autre
Estou paranoico, tenho a impressão de que vou ser morto por outro
Maman dort, p'tite sœur, il ne faut pas s'en faire
Mamãe dorme, irmãzinha, não se preocupe
J'suis parano, l'impression qu'j'vais m'faire buter par un autre
Estou paranoico, tenho a impressão de que vou ser morto por outro
Maman dort, p'tite sœur, il ne faut pas s'en faire
Mamãe dorme, irmãzinha, não se preocupe
J'suis parano, l'impression qu'j'vais m'faire buter par un autre
Estou paranoico, tenho a impressão de que vou ser morto por outro
J'suis parano, parano
Estou paranoico, paranoico
Maman, j'suis parano
Mamãe, estou paranoico
Maman dort, p'tite sœur, il ne faut pas s'en faire
Mamãe dorme, irmãzinha, não se preocupe
J'suis parano, l'impression qu'j'vais m'faire buter par un autre
Estou paranoico, tenho a impressão de que vou ser morto por outro
Maman dort, Maman dort
Mom's asleep, Mom's asleep
J'suis parano, parano, parano, parano
I'm paranoid, paranoid, paranoid, paranoid
Rheyou, rheyou
Rheyou, rheyou
Mes deux pieds sur l'terrain, mes deux mains dans ta chatte
My two feet on the ground, my two hands in your pussy
J'veux vivre comme un pacha, ne plus calculer mon pouvoir d'achat
I want to live like a pasha, no longer calculate my purchasing power
En c'moment c'est la crise, pas un pour en faire deux
Right now it's a crisis, not one to make two
J'ai posé toutes mes forces dans l'rap, ça sera difficile de faire mieux
I put all my strength into rap, it will be hard to do better
J'représentais trop bien les rheyous du 8-3
I represented the rheyou of the 83 too well
Aujourd'hui j'suis refait, ça m'écoute jusqu'à Aulnay-sous-Bois
Today I'm redone, they listen to me up to Aulnay-sous-Bois
Le daron me répétait "Travaille à l'école, ne fume pas"
Dad kept telling me "Work at school, don't smoke"
J'ai grandi, j'ai fait tout le contraire, c'est rien, j'le regrette pas
I grew up, I did the opposite, it's nothing, I don't regret it
Rien qu'tu chantes, rien qu'tu chantes, rien qu'tu chantes
Just sing, just sing, just sing
Tu ne fais que parler, tu ne fais rien de bien méchant
You just talk, you don't do anything really mean
Ça fait 3 jours qu'j'suis dans l'stud', fumer, fumer, fumer
I've been in the studio for 3 days, smoking, smoking, smoking
Arrêter pourquoi? C'est pas ça mais la rue qui nous a tué, tué, tué
Stop why? It's not that but the street that killed us, killed, killed
Maman dort, p'tite sœur, il ne faut pas s'en faire
Mom's asleep, little sister, don't worry
J'suis parano, l'impression qu'j'vais m'faire buter par un autre
I'm paranoid, I feel like I'm going to get killed by another
Maman dort, p'tite sœur, il ne faut pas s'en faire
Mom's asleep, little sister, don't worry
J'suis parano, l'impression qu'j'vais m'faire buter par un autre
I'm paranoid, I feel like I'm going to get killed by another
J'suis parano, parano
I'm paranoid, paranoid
Maman, j'suis parano
Mom, I'm paranoid
Maman dort, p'tite sœur, il ne faut pas s'en faire
Mom's asleep, little sister, don't worry
J'suis parano, l'impression qu'j'vais m'faire buter par un autre
I'm paranoid, I feel like I'm going to get killed by another
La routine m'a bousillé l'crâne
The routine has wrecked my skull
J'gratte un mur, j'rajoute du Doliprane
I scratch a wall, I add some Doliprane
Tous les jours sur le même terrain
Every day on the same ground
À bicrave ces putains d'grammes
To sell these fucking grams
Maman, regarde c'que ton fils est devenu
Mom, look what your son has become
J'pense à elle, elle m'a dit "À plus", plus jamais je ne l'ai revue
I think about her, she told me "See you later", I never saw her again
Issu d'la troisième génération, mets le son à fond
From the third generation, turn up the sound
Et dire que ça devient mon job, à la base ce n'était qu'une passion
And to say that it's becoming my job, at first it was just a passion
Te rends pas folle, t'es mon plan cul, t'es mon passe-temps
Don't go crazy, you're my booty call, you're my pastime
Écrivain d'la nouvelle géné' comme Tupac et Guy d'Maupassant
Writer of the new gen' like Tupac and Guy de Maupassant
P'tit frère, repose-toi bien, les keufs tapent à 6 heures du mat'
Little brother, rest well, the cops knock at 6 in the morning
P'tite sœur, fais bien attention, ces garçons te veulent du mal
Little sister, be careful, these boys mean you harm
P'tit frère, repose-toi bien, les keufs tapent à 6 heures du mat'
Little brother, rest well, the cops knock at 6 in the morning
P'tite sœur, fais bien attention, ces garçons te veulent du mal
Little sister, be careful, these boys mean you harm
Maman dort, p'tite sœur, il ne faut pas s'en faire
Mom's asleep, little sister, don't worry
J'suis parano, l'impression qu'j'vais m'faire buter par un autre
I'm paranoid, I feel like I'm going to get killed by another
Maman dort, p'tite sœur, il ne faut pas s'en faire
Mom's asleep, little sister, don't worry
J'suis parano, l'impression qu'j'vais m'faire buter par un autre
I'm paranoid, I feel like I'm going to get killed by another
J'suis parano, parano
I'm paranoid, paranoid
Maman, j'suis parano
Mom, I'm paranoid
Maman dort, p'tite sœur, il ne faut pas s'en faire
Mom's asleep, little sister, don't worry
J'suis parano, l'impression qu'j'vais m'faire buter par un autre
I'm paranoid, I feel like I'm going to get killed by another
Maman dort, p'tite sœur, il ne faut pas s'en faire
Mom's asleep, little sister, don't worry
J'suis parano, l'impression qu'j'vais m'faire buter par un autre
I'm paranoid, I feel like I'm going to get killed by another
Maman dort, p'tite sœur, il ne faut pas s'en faire
Mom's asleep, little sister, don't worry
J'suis parano, l'impression qu'j'vais m'faire buter par un autre
I'm paranoid, I feel like I'm going to get killed by another
J'suis parano, parano
I'm paranoid, paranoid
Maman, j'suis parano
Mom, I'm paranoid
Maman dort, p'tite sœur, il ne faut pas s'en faire
Mom's asleep, little sister, don't worry
J'suis parano, l'impression qu'j'vais m'faire buter par un autre
I'm paranoid, I feel like I'm going to get killed by another
Maman dort, Maman dort
Mama schläft, Mama schläft
J'suis parano, parano, parano, parano
Ich bin paranoid, paranoid, paranoid, paranoid
Rheyou, rheyou
Rheyou, rheyou
Mes deux pieds sur l'terrain, mes deux mains dans ta chatte
Meine beiden Füße auf dem Boden, meine beiden Hände in deiner Muschi
J'veux vivre comme un pacha, ne plus calculer mon pouvoir d'achat
Ich will leben wie ein Pascha, nicht mehr über meine Kaufkraft nachdenken
En c'moment c'est la crise, pas un pour en faire deux
Im Moment ist die Krise, nicht einer, um zwei zu machen
J'ai posé toutes mes forces dans l'rap, ça sera difficile de faire mieux
Ich habe all meine Kräfte in den Rap gesteckt, es wird schwer sein, besser zu machen
J'représentais trop bien les rheyous du 8-3
Ich habe die Rheyou aus dem 8-3 zu gut repräsentiert
Aujourd'hui j'suis refait, ça m'écoute jusqu'à Aulnay-sous-Bois
Heute bin ich wieder hergestellt, sie hören mir bis nach Aulnay-sous-Bois zu
Le daron me répétait "Travaille à l'école, ne fume pas"
Der Alte wiederholte mir immer „Arbeite in der Schule, rauche nicht“
J'ai grandi, j'ai fait tout le contraire, c'est rien, j'le regrette pas
Ich bin gewachsen, ich habe das Gegenteil gemacht, es ist nichts, ich bereue es nicht
Rien qu'tu chantes, rien qu'tu chantes, rien qu'tu chantes
Nur du singst, nur du singst, nur du singst
Tu ne fais que parler, tu ne fais rien de bien méchant
Du redest nur, du tust nichts Böses
Ça fait 3 jours qu'j'suis dans l'stud', fumer, fumer, fumer
Ich bin seit 3 Tagen im Studio, rauche, rauche, rauche
Arrêter pourquoi? C'est pas ça mais la rue qui nous a tué, tué, tué
Warum aufhören? Es ist nicht das, sondern die Straße, die uns getötet hat, getötet, getötet
Maman dort, p'tite sœur, il ne faut pas s'en faire
Mama schläft, kleine Schwester, mach dir keine Sorgen
J'suis parano, l'impression qu'j'vais m'faire buter par un autre
Ich bin paranoid, ich habe das Gefühl, dass ich von einem anderen umgebracht werde
Maman dort, p'tite sœur, il ne faut pas s'en faire
Mama schläft, kleine Schwester, mach dir keine Sorgen
J'suis parano, l'impression qu'j'vais m'faire buter par un autre
Ich bin paranoid, ich habe das Gefühl, dass ich von einem anderen umgebracht werde
J'suis parano, parano
Ich bin paranoid, paranoid
Maman, j'suis parano
Mama, ich bin paranoid
Maman dort, p'tite sœur, il ne faut pas s'en faire
Mama schläft, kleine Schwester, mach dir keine Sorgen
J'suis parano, l'impression qu'j'vais m'faire buter par un autre
Ich bin paranoid, ich habe das Gefühl, dass ich von einem anderen umgebracht werde
La routine m'a bousillé l'crâne
Die Routine hat mir das Gehirn zerstört
J'gratte un mur, j'rajoute du Doliprane
Ich kratze eine Wand, ich füge Doliprane hinzu
Tous les jours sur le même terrain
Jeden Tag auf dem gleichen Feld
À bicrave ces putains d'grammes
Um diese verdammten Gramm zu verkaufen
Maman, regarde c'que ton fils est devenu
Mama, schau, was aus deinem Sohn geworden ist
J'pense à elle, elle m'a dit "À plus", plus jamais je ne l'ai revue
Ich denke an sie, sie hat mir gesagt „Bis später“, ich habe sie nie wieder gesehen
Issu d'la troisième génération, mets le son à fond
Aus der dritten Generation, mach die Musik laut
Et dire que ça devient mon job, à la base ce n'était qu'une passion
Und zu sagen, dass es mein Job wird, ursprünglich war es nur eine Leidenschaft
Te rends pas folle, t'es mon plan cul, t'es mon passe-temps
Mach dich nicht verrückt, du bist mein One-Night-Stand, du bist mein Zeitvertreib
Écrivain d'la nouvelle géné' comme Tupac et Guy d'Maupassant
Schriftsteller der neuen Generation wie Tupac und Guy de Maupassant
P'tit frère, repose-toi bien, les keufs tapent à 6 heures du mat'
Kleiner Bruder, ruh dich gut aus, die Bullen klopfen um 6 Uhr morgens
P'tite sœur, fais bien attention, ces garçons te veulent du mal
Kleine Schwester, pass gut auf, diese Jungs wollen dir wehtun
P'tit frère, repose-toi bien, les keufs tapent à 6 heures du mat'
Kleiner Bruder, ruh dich gut aus, die Bullen klopfen um 6 Uhr morgens
P'tite sœur, fais bien attention, ces garçons te veulent du mal
Kleine Schwester, pass gut auf, diese Jungs wollen dir wehtun
Maman dort, p'tite sœur, il ne faut pas s'en faire
Mama schläft, kleine Schwester, mach dir keine Sorgen
J'suis parano, l'impression qu'j'vais m'faire buter par un autre
Ich bin paranoid, ich habe das Gefühl, dass ich von einem anderen umgebracht werde
Maman dort, p'tite sœur, il ne faut pas s'en faire
Mama schläft, kleine Schwester, mach dir keine Sorgen
J'suis parano, l'impression qu'j'vais m'faire buter par un autre
Ich bin paranoid, ich habe das Gefühl, dass ich von einem anderen umgebracht werde
J'suis parano, parano
Ich bin paranoid, paranoid
Maman, j'suis parano
Mama, ich bin paranoid
Maman dort, p'tite sœur, il ne faut pas s'en faire
Mama schläft, kleine Schwester, mach dir keine Sorgen
J'suis parano, l'impression qu'j'vais m'faire buter par un autre
Ich bin paranoid, ich habe das Gefühl, dass ich von einem anderen umgebracht werde
Maman dort, p'tite sœur, il ne faut pas s'en faire
Mama schläft, kleine Schwester, mach dir keine Sorgen
J'suis parano, l'impression qu'j'vais m'faire buter par un autre
Ich bin paranoid, ich habe das Gefühl, dass ich von einem anderen umgebracht werde
Maman dort, p'tite sœur, il ne faut pas s'en faire
Mama schläft, kleine Schwester, mach dir keine Sorgen
J'suis parano, l'impression qu'j'vais m'faire buter par un autre
Ich bin paranoid, ich habe das Gefühl, dass ich von einem anderen umgebracht werde
J'suis parano, parano
Ich bin paranoid, paranoid
Maman, j'suis parano
Mama, ich bin paranoid
Maman dort, p'tite sœur, il ne faut pas s'en faire
Mama schläft, kleine Schwester, mach dir keine Sorgen
J'suis parano, l'impression qu'j'vais m'faire buter par un autre
Ich bin paranoid, ich habe das Gefühl, dass ich von einem anderen umgebracht werde
Maman dort, Maman dort
Mamma dorme, mamma dorme
J'suis parano, parano, parano, parano
Sono paranoico, paranoico, paranoico, paranoico
Rheyou, rheyou
Rheyou, rheyou
Mes deux pieds sur l'terrain, mes deux mains dans ta chatte
I miei due piedi sulla terra, le mie due mani nella tua vagina
J'veux vivre comme un pacha, ne plus calculer mon pouvoir d'achat
Voglio vivere come un pascià, non calcolare più il mio potere d'acquisto
En c'moment c'est la crise, pas un pour en faire deux
In questo momento c'è la crisi, non uno per farne due
J'ai posé toutes mes forces dans l'rap, ça sera difficile de faire mieux
Ho messo tutte le mie forze nel rap, sarà difficile fare meglio
J'représentais trop bien les rheyous du 8-3
Rappresentavo troppo bene i rheyou dell'83
Aujourd'hui j'suis refait, ça m'écoute jusqu'à Aulnay-sous-Bois
Oggi sono rifatto, mi ascoltano fino a Aulnay-sous-Bois
Le daron me répétait "Travaille à l'école, ne fume pas"
Il vecchio mi ripeteva "Studia a scuola, non fumare"
J'ai grandi, j'ai fait tout le contraire, c'est rien, j'le regrette pas
Sono cresciuto, ho fatto tutto il contrario, non importa, non me ne pento
Rien qu'tu chantes, rien qu'tu chantes, rien qu'tu chantes
Solo che canti, solo che canti, solo che canti
Tu ne fais que parler, tu ne fais rien de bien méchant
Non fai altro che parlare, non fai nulla di veramente cattivo
Ça fait 3 jours qu'j'suis dans l'stud', fumer, fumer, fumer
Sono nello studio da 3 giorni, fumare, fumare, fumare
Arrêter pourquoi? C'est pas ça mais la rue qui nous a tué, tué, tué
Perché smettere? Non è questo ma la strada che ci ha ucciso, ucciso, ucciso
Maman dort, p'tite sœur, il ne faut pas s'en faire
Mamma dorme, sorellina, non devi preoccuparti
J'suis parano, l'impression qu'j'vais m'faire buter par un autre
Sono paranoico, ho l'impressione che verrò ammazzato da un altro
Maman dort, p'tite sœur, il ne faut pas s'en faire
Mamma dorme, sorellina, non devi preoccuparti
J'suis parano, l'impression qu'j'vais m'faire buter par un autre
Sono paranoico, ho l'impressione che verrò ammazzato da un altro
J'suis parano, parano
Sono paranoico, paranoico
Maman, j'suis parano
Mamma, sono paranoico
Maman dort, p'tite sœur, il ne faut pas s'en faire
Mamma dorme, sorellina, non devi preoccuparti
J'suis parano, l'impression qu'j'vais m'faire buter par un autre
Sono paranoico, ho l'impressione che verrò ammazzato da un altro
La routine m'a bousillé l'crâne
La routine mi ha distrutto il cervello
J'gratte un mur, j'rajoute du Doliprane
Graffio un muro, aggiungo del Doliprane
Tous les jours sur le même terrain
Ogni giorno sullo stesso terreno
À bicrave ces putains d'grammes
A spacciare questi maledetti grammi
Maman, regarde c'que ton fils est devenu
Mamma, guarda cosa è diventato tuo figlio
J'pense à elle, elle m'a dit "À plus", plus jamais je ne l'ai revue
Penso a lei, mi ha detto "A più tardi", non l'ho più rivista
Issu d'la troisième génération, mets le son à fond
Della terza generazione, metti il volume al massimo
Et dire que ça devient mon job, à la base ce n'était qu'une passion
E dire che questo sta diventando il mio lavoro, all'inizio era solo una passione
Te rends pas folle, t'es mon plan cul, t'es mon passe-temps
Non impazzire, sei il mio piano B, sei il mio passatempo
Écrivain d'la nouvelle géné' comme Tupac et Guy d'Maupassant
Scrittore della nuova generazione come Tupac e Guy de Maupassant
P'tit frère, repose-toi bien, les keufs tapent à 6 heures du mat'
Fratellino, riposati bene, i poliziotti bussano alle 6 del mattino
P'tite sœur, fais bien attention, ces garçons te veulent du mal
Sorellina, fai attenzione, questi ragazzi ti vogliono del male
P'tit frère, repose-toi bien, les keufs tapent à 6 heures du mat'
Fratellino, riposati bene, i poliziotti bussano alle 6 del mattino
P'tite sœur, fais bien attention, ces garçons te veulent du mal
Sorellina, fai attenzione, questi ragazzi ti vogliono del male
Maman dort, p'tite sœur, il ne faut pas s'en faire
Mamma dorme, sorellina, non devi preoccuparti
J'suis parano, l'impression qu'j'vais m'faire buter par un autre
Sono paranoico, ho l'impressione che verrò ammazzato da un altro
Maman dort, p'tite sœur, il ne faut pas s'en faire
Mamma dorme, sorellina, non devi preoccuparti
J'suis parano, l'impression qu'j'vais m'faire buter par un autre
Sono paranoico, ho l'impressione che verrò ammazzato da un altro
J'suis parano, parano
Sono paranoico, paranoico
Maman, j'suis parano
Mamma, sono paranoico
Maman dort, p'tite sœur, il ne faut pas s'en faire
Mamma dorme, sorellina, non devi preoccuparti
J'suis parano, l'impression qu'j'vais m'faire buter par un autre
Sono paranoico, ho l'impressione che verrò ammazzato da un altro
Maman dort, p'tite sœur, il ne faut pas s'en faire
Mamma dorme, sorellina, non devi preoccuparti
J'suis parano, l'impression qu'j'vais m'faire buter par un autre
Sono paranoico, ho l'impressione che verrò ammazzato da un altro
Maman dort, p'tite sœur, il ne faut pas s'en faire
Mamma dorme, sorellina, non devi preoccuparti
J'suis parano, l'impression qu'j'vais m'faire buter par un autre
Sono paranoico, ho l'impressione che verrò ammazzato da un altro
J'suis parano, parano
Sono paranoico, paranoico
Maman, j'suis parano
Mamma, sono paranoico
Maman dort, p'tite sœur, il ne faut pas s'en faire
Mamma dorme, sorellina, non devi preoccuparti
J'suis parano, l'impression qu'j'vais m'faire buter par un autre
Sono paranoico, ho l'impressione che verrò ammazzato da un altro
Maman dort, Maman dort
Mama tidur, Mama tidur
J'suis parano, parano, parano, parano
Aku paranoid, paranoid, paranoid, paranoid
Rheyou, rheyou
Rheyou, rheyou
Mes deux pieds sur l'terrain, mes deux mains dans ta chatte
Kedua kakiku di tanah, kedua tanganku di vaginamu
J'veux vivre comme un pacha, ne plus calculer mon pouvoir d'achat
Aku ingin hidup seperti pasha, tidak lagi menghitung daya beliku
En c'moment c'est la crise, pas un pour en faire deux
Saat ini sedang krisis, tidak ada yang bisa dibagi dua
J'ai posé toutes mes forces dans l'rap, ça sera difficile de faire mieux
Aku telah menaruh semua kekuatanku dalam rap, akan sulit untuk melakukan lebih baik
J'représentais trop bien les rheyous du 8-3
Aku terlalu mewakili rheyou dari 8-3
Aujourd'hui j'suis refait, ça m'écoute jusqu'à Aulnay-sous-Bois
Hari ini aku telah dibuat ulang, mereka mendengarkanku sampai Aulnay-sous-Bois
Le daron me répétait "Travaille à l'école, ne fume pas"
Ayah selalu mengatakan "Belajarlah di sekolah, jangan merokok"
J'ai grandi, j'ai fait tout le contraire, c'est rien, j'le regrette pas
Aku tumbuh, aku melakukan kebalikannya, tidak apa-apa, aku tidak menyesal
Rien qu'tu chantes, rien qu'tu chantes, rien qu'tu chantes
Hanya kau yang bernyanyi, hanya kau yang bernyanyi, hanya kau yang bernyanyi
Tu ne fais que parler, tu ne fais rien de bien méchant
Kau hanya berbicara, kau tidak melakukan apa-apa yang berbahaya
Ça fait 3 jours qu'j'suis dans l'stud', fumer, fumer, fumer
Sudah 3 hari aku di studio, merokok, merokok, merokok
Arrêter pourquoi? C'est pas ça mais la rue qui nous a tué, tué, tué
Menghentikan untuk apa? Bukan itu, tapi jalanan yang telah membunuh kita, membunuh, membunuh
Maman dort, p'tite sœur, il ne faut pas s'en faire
Mama tidur, adik perempuan, tidak perlu khawatir
J'suis parano, l'impression qu'j'vais m'faire buter par un autre
Aku paranoid, rasanya aku akan dibunuh oleh orang lain
Maman dort, p'tite sœur, il ne faut pas s'en faire
Mama tidur, adik perempuan, tidak perlu khawatir
J'suis parano, l'impression qu'j'vais m'faire buter par un autre
Aku paranoid, rasanya aku akan dibunuh oleh orang lain
J'suis parano, parano
Aku paranoid, paranoid
Maman, j'suis parano
Mama, aku paranoid
Maman dort, p'tite sœur, il ne faut pas s'en faire
Mama tidur, adik perempuan, tidak perlu khawatir
J'suis parano, l'impression qu'j'vais m'faire buter par un autre
Aku paranoid, rasanya aku akan dibunuh oleh orang lain
La routine m'a bousillé l'crâne
Rutinitas telah merusak kepalaku
J'gratte un mur, j'rajoute du Doliprane
Aku menggaruk dinding, menambahkan Doliprane
Tous les jours sur le même terrain
Setiap hari di lapangan yang sama
À bicrave ces putains d'grammes
Menjual gram-gram sialan itu
Maman, regarde c'que ton fils est devenu
Mama, lihat apa yang telah terjadi pada anakmu
J'pense à elle, elle m'a dit "À plus", plus jamais je ne l'ai revue
Aku memikirkannya, dia berkata "Sampai jumpa", dan aku tidak pernah melihatnya lagi
Issu d'la troisième génération, mets le son à fond
Dari generasi ketiga, putar musiknya keras-keras
Et dire que ça devient mon job, à la base ce n'était qu'une passion
Dan untuk berpikir bahwa ini menjadi pekerjaanku, pada awalnya itu hanya sebuah hobi
Te rends pas folle, t'es mon plan cul, t'es mon passe-temps
Jangan menjadi gila, kau hanya teman tidurku, kau hanya hiburan
Écrivain d'la nouvelle géné' comme Tupac et Guy d'Maupassant
Penulis generasi baru seperti Tupac dan Guy de Maupassant
P'tit frère, repose-toi bien, les keufs tapent à 6 heures du mat'
Adik laki-laki, istirahatlah dengan baik, polisi datang jam 6 pagi
P'tite sœur, fais bien attention, ces garçons te veulent du mal
Adik perempuan, hati-hatilah, anak laki-laki itu ingin menyakitimu
P'tit frère, repose-toi bien, les keufs tapent à 6 heures du mat'
Adik laki-laki, istirahatlah dengan baik, polisi datang jam 6 pagi
P'tite sœur, fais bien attention, ces garçons te veulent du mal
Adik perempuan, hati-hatilah, anak laki-laki itu ingin menyakitimu
Maman dort, p'tite sœur, il ne faut pas s'en faire
Mama tidur, adik perempuan, tidak perlu khawatir
J'suis parano, l'impression qu'j'vais m'faire buter par un autre
Aku paranoid, rasanya aku akan dibunuh oleh orang lain
Maman dort, p'tite sœur, il ne faut pas s'en faire
Mama tidur, adik perempuan, tidak perlu khawatir
J'suis parano, l'impression qu'j'vais m'faire buter par un autre
Aku paranoid, rasanya aku akan dibunuh oleh orang lain
J'suis parano, parano
Aku paranoid, paranoid
Maman, j'suis parano
Mama, aku paranoid
Maman dort, p'tite sœur, il ne faut pas s'en faire
Mama tidur, adik perempuan, tidak perlu khawatir
J'suis parano, l'impression qu'j'vais m'faire buter par un autre
Aku paranoid, rasanya aku akan dibunuh oleh orang lain
Maman dort, p'tite sœur, il ne faut pas s'en faire
Mama tidur, adik perempuan, tidak perlu khawatir
J'suis parano, l'impression qu'j'vais m'faire buter par un autre
Aku paranoid, rasanya aku akan dibunuh oleh orang lain
Maman dort, p'tite sœur, il ne faut pas s'en faire
Mama tidur, adik perempuan, tidak perlu khawatir
J'suis parano, l'impression qu'j'vais m'faire buter par un autre
Aku paranoid, rasanya aku akan dibunuh oleh orang lain
J'suis parano, parano
Aku paranoid, paranoid
Maman, j'suis parano
Mama, aku paranoid
Maman dort, p'tite sœur, il ne faut pas s'en faire
Mama tidur, adik perempuan, tidak perlu khawatir
J'suis parano, l'impression qu'j'vais m'faire buter par un autre
Aku paranoid, rasanya aku akan dibunuh oleh orang lain
Maman dort, Maman dort
妈妈在睡觉,妈妈在睡觉
J'suis parano, parano, parano, parano
我感到偏执,偏执,偏执,偏执
Rheyou, rheyou
Rheyou, rheyou
Mes deux pieds sur l'terrain, mes deux mains dans ta chatte
我的两只脚站在地上,我的两只手在你的下体
J'veux vivre comme un pacha, ne plus calculer mon pouvoir d'achat
我想要像帕夏一样生活,不再计算我的购买力
En c'moment c'est la crise, pas un pour en faire deux
现在是危机时期,没有人能做到两倍
J'ai posé toutes mes forces dans l'rap, ça sera difficile de faire mieux
我把所有力量都投入到说唱中,很难做得更好
J'représentais trop bien les rheyous du 8-3
我太好地代表了83区的Rheyou们
Aujourd'hui j'suis refait, ça m'écoute jusqu'à Aulnay-sous-Bois
今天我重生了,他们在奥尔内-苏瓦听我
Le daron me répétait "Travaille à l'école, ne fume pas"
老爸总是重复“在学校努力学习,不要吸烟”
J'ai grandi, j'ai fait tout le contraire, c'est rien, j'le regrette pas
我长大了,做了完全相反的事,没关系,我不后悔
Rien qu'tu chantes, rien qu'tu chantes, rien qu'tu chantes
你只是唱歌,你只是唱歌,你只是唱歌
Tu ne fais que parler, tu ne fais rien de bien méchant
你只是在说话,你没有做任何真正恶劣的事
Ça fait 3 jours qu'j'suis dans l'stud', fumer, fumer, fumer
我已经在录音室里待了三天,抽烟,抽烟,抽烟
Arrêter pourquoi? C'est pas ça mais la rue qui nous a tué, tué, tué
为什么要停止?不是这个,而是街头杀死了我们,杀死,杀死
Maman dort, p'tite sœur, il ne faut pas s'en faire
妈妈在睡觉,小妹妹,不用担心
J'suis parano, l'impression qu'j'vais m'faire buter par un autre
我感到偏执,感觉我会被别人杀死
Maman dort, p'tite sœur, il ne faut pas s'en faire
妈妈在睡觉,小妹妹,不用担心
J'suis parano, l'impression qu'j'vais m'faire buter par un autre
我感到偏执,感觉我会被别人杀死
J'suis parano, parano
我感到偏执,偏执
Maman, j'suis parano
妈妈,我感到偏执
Maman dort, p'tite sœur, il ne faut pas s'en faire
妈妈在睡觉,小妹妹,不用担心
J'suis parano, l'impression qu'j'vais m'faire buter par un autre
我感到偏执,感觉我会被别人杀死
La routine m'a bousillé l'crâne
日常生活让我的头脑疲惫不堪
J'gratte un mur, j'rajoute du Doliprane
我刮墙壁,再加点Doliprane
Tous les jours sur le même terrain
每天都在同一个场地
À bicrave ces putains d'grammes
在这里卖这些该死的克
Maman, regarde c'que ton fils est devenu
妈妈,看看你的儿子变成了什么
J'pense à elle, elle m'a dit "À plus", plus jamais je ne l'ai revue
我想她,她对我说“再见”,我再也没有见到她
Issu d'la troisième génération, mets le son à fond
我是第三代,把声音开到最大
Et dire que ça devient mon job, à la base ce n'était qu'une passion
谁能想到这会成为我的工作,本来只是一种激情
Te rends pas folle, t'es mon plan cul, t'es mon passe-temps
别发疯,你只是我的炮友,我的消遣
Écrivain d'la nouvelle géné' comme Tupac et Guy d'Maupassant
像图帕克和莫泊桑一样的新一代作家
P'tit frère, repose-toi bien, les keufs tapent à 6 heures du mat'
小弟弟,好好休息,警察早上六点就来敲门
P'tite sœur, fais bien attention, ces garçons te veulent du mal
小妹妹,要小心,这些男孩对你不怀好意
P'tit frère, repose-toi bien, les keufs tapent à 6 heures du mat'
小弟弟,好好休息,警察早上六点就来敲门
P'tite sœur, fais bien attention, ces garçons te veulent du mal
小妹妹,要小心,这些男孩对你不怀好意
Maman dort, p'tite sœur, il ne faut pas s'en faire
妈妈在睡觉,小妹妹,不用担心
J'suis parano, l'impression qu'j'vais m'faire buter par un autre
我感到偏执,感觉我会被别人杀死
Maman dort, p'tite sœur, il ne faut pas s'en faire
妈妈在睡觉,小妹妹,不用担心
J'suis parano, l'impression qu'j'vais m'faire buter par un autre
我感到偏执,感觉我会被别人杀死
J'suis parano, parano
我感到偏执,偏执
Maman, j'suis parano
妈妈,我感到偏执
Maman dort, p'tite sœur, il ne faut pas s'en faire
妈妈在睡觉,小妹妹,不用担心
J'suis parano, l'impression qu'j'vais m'faire buter par un autre
我感到偏执,感觉我会被别人杀死
Maman dort, p'tite sœur, il ne faut pas s'en faire
妈妈在睡觉,小妹妹,不用担心
J'suis parano, l'impression qu'j'vais m'faire buter par un autre
我感到偏执,感觉我会被别人杀死
Maman dort, p'tite sœur, il ne faut pas s'en faire
妈妈在睡觉,小妹妹,不用担心
J'suis parano, l'impression qu'j'vais m'faire buter par un autre
我感到偏执,感觉我会被别人杀死
J'suis parano, parano
我感到偏执,偏执
Maman, j'suis parano
妈妈,我感到偏执
Maman dort, p'tite sœur, il ne faut pas s'en faire
妈妈在睡觉,小妹妹,不用担心
J'suis parano, l'impression qu'j'vais m'faire buter par un autre
我感到偏执,感觉我会被别人杀死