Elle veut que notre histoire commence dans mon lit
Du coup j'l'emmène à l'hôtel
Elle me demande c'que j'fais dans la vie
Je gère mes problèmes
Elle veut que notre histoire commence dans mon lit
Du coup j'l'emmène à l'hôtel
Elle me demande c'que j'fais dans la vie
Je gère mes problèmes
Il veut faire une photo mais il n'est pas poli
On arrive bourrés comme pas permis
Eh, ma jolie
J'suis pété dans la loc', vas-y grimpe dans l'bolide
J'te mets en i, j'suis en folie
J'vis comme Clyde, sois ma Bonnie
DZ sang chaud, on te laisse à l'agonie
Si j'perce, j'frappe à ta porte avec un colis
J'en place une pour tous mes homies
Les Diakité, les Gomis
Les années passent, les temps changent, les gens aussi
À l'époque t'étais chaud
Aujourd'hui tu manges des grosses gifles
Oh shit
Elle veut que notre histoire commence dans mon lit
Du coup j'l'emmène à l'hôtel
Elle me demande c'que j'fais dans la vie
Je gère mes problèmes
Elle veut que notre histoire commence dans mon lit
Du coup j'l'emmène à l'hôtel
Elle me demande c'que j'fais dans la vie
Je gère mes problèmes
Il s'est tout mis dans le nez, il se prend pour Broly
Au fond, il a peur : il se balade avec un brolique
Oh oui, oh oui
Demande à La Douille, rien n'change on leur met all-in
All-in, j'fume un pétard, j'admire ma ville du haut d'la colline
Ces clients m'appellent, ils demandent Caroline
Un autre client m'appelle me redemande Caroline
J'appelle cette beauté en anonyme
Vodka coupée à la taurine
T'es bien plus fraîche que ta copine
T'es là, shab, tu m'connais pas, mais tu fais la coquine
Oh oui
Elle veut que notre histoire commence dans mon lit
Du coup j'l'emmène à l'hôtel
Elle me demande c'que j'fais dans la vie
Je gère mes problèmes
Elle veut que notre histoire commence dans mon lit
Du coup j'l'emmène à l'hôtel
Elle me demande c'que j'fais dans la vie
Je gère mes problèmes
Elle veut que notre histoire commence dans mon lit
Elle a besoin de folie, elle cherche une rockstar
Elle se demande encore c'que j'fais dans la vie
J'ai fait le tour de la ville, j'ai fait le drugstore
Elle veut que notre histoire commence dans mon lit
Elle a besoin de folie, elle cherche une rockstar
Elle se demande encore c'que j'fais dans la vie
J'ai fait le tour de la ville, j'ai fait le drugstore
Elle veut que notre histoire commence dans mon lit
Du coup j'l'emmène à l'hôtel
Elle me demande c'que j'fais dans la vie
Je gère mes problèmes
Elle veut que notre histoire commence dans mon lit
Du coup j'l'emmène à l'hôtel
Elle me demande c'que j'fais dans la vie
Je gère mes problèmes
Elle veut que notre histoire commence dans mon lit
Ella quiere que nuestra historia comience en mi cama
Du coup j'l'emmène à l'hôtel
Así que la llevo al hotel
Elle me demande c'que j'fais dans la vie
Ella me pregunta qué hago en la vida
Je gère mes problèmes
Yo manejo mis problemas
Elle veut que notre histoire commence dans mon lit
Ella quiere que nuestra historia comience en mi cama
Du coup j'l'emmène à l'hôtel
Así que la llevo al hotel
Elle me demande c'que j'fais dans la vie
Ella me pregunta qué hago en la vida
Je gère mes problèmes
Yo manejo mis problemas
Il veut faire une photo mais il n'est pas poli
Él quiere tomar una foto pero no es educado
On arrive bourrés comme pas permis
Llegamos borrachos como no está permitido
Eh, ma jolie
Eh, mi bonita
J'suis pété dans la loc', vas-y grimpe dans l'bolide
Estoy borracho en el coche, sube al bólido
J'te mets en i, j'suis en folie
Te pongo en i, estoy loco
J'vis comme Clyde, sois ma Bonnie
Vivo como Clyde, sé mi Bonnie
DZ sang chaud, on te laisse à l'agonie
DZ sangre caliente, te dejamos en agonía
Si j'perce, j'frappe à ta porte avec un colis
Si triunfo, golpeo tu puerta con un paquete
J'en place une pour tous mes homies
Dedico una a todos mis amigos
Les Diakité, les Gomis
Los Diakité, los Gomis
Les années passent, les temps changent, les gens aussi
Los años pasan, los tiempos cambian, la gente también
À l'époque t'étais chaud
En aquel tiempo estabas caliente
Aujourd'hui tu manges des grosses gifles
Hoy comes bofetadas
Oh shit
Oh mierda
Elle veut que notre histoire commence dans mon lit
Ella quiere que nuestra historia comience en mi cama
Du coup j'l'emmène à l'hôtel
Así que la llevo al hotel
Elle me demande c'que j'fais dans la vie
Ella me pregunta qué hago en la vida
Je gère mes problèmes
Yo manejo mis problemas
Elle veut que notre histoire commence dans mon lit
Ella quiere que nuestra historia comience en mi cama
Du coup j'l'emmène à l'hôtel
Así que la llevo al hotel
Elle me demande c'que j'fais dans la vie
Ella me pregunta qué hago en la vida
Je gère mes problèmes
Yo manejo mis problemas
Il s'est tout mis dans le nez, il se prend pour Broly
Se metió todo en la nariz, se cree Broly
Au fond, il a peur : il se balade avec un brolique
En el fondo, tiene miedo: anda con una pistola
Oh oui, oh oui
Oh sí, oh sí
Demande à La Douille, rien n'change on leur met all-in
Pregunta a La Douille, nada cambia, les vamos all-in
All-in, j'fume un pétard, j'admire ma ville du haut d'la colline
All-in, fumo un porro, admiro mi ciudad desde la colina
Ces clients m'appellent, ils demandent Caroline
Estos clientes me llaman, preguntan por Caroline
Un autre client m'appelle me redemande Caroline
Otro cliente me llama y vuelve a preguntar por Caroline
J'appelle cette beauté en anonyme
Llamo a esta belleza de forma anónima
Vodka coupée à la taurine
Vodka cortado con taurina
T'es bien plus fraîche que ta copine
Eres mucho más fresca que tu amiga
T'es là, shab, tu m'connais pas, mais tu fais la coquine
Estás aquí, amigo, no me conoces, pero te haces la coqueta
Oh oui
Oh sí
Elle veut que notre histoire commence dans mon lit
Ella quiere que nuestra historia comience en mi cama
Du coup j'l'emmène à l'hôtel
Así que la llevo al hotel
Elle me demande c'que j'fais dans la vie
Ella me pregunta qué hago en la vida
Je gère mes problèmes
Yo manejo mis problemas
Elle veut que notre histoire commence dans mon lit
Ella quiere que nuestra historia comience en mi cama
Du coup j'l'emmène à l'hôtel
Así que la llevo al hotel
Elle me demande c'que j'fais dans la vie
Ella me pregunta qué hago en la vida
Je gère mes problèmes
Yo manejo mis problemas
Elle veut que notre histoire commence dans mon lit
Ella quiere que nuestra historia comience en mi cama
Elle a besoin de folie, elle cherche une rockstar
Necesita locura, busca a una rockstar
Elle se demande encore c'que j'fais dans la vie
Todavía se pregunta qué hago en la vida
J'ai fait le tour de la ville, j'ai fait le drugstore
He recorrido la ciudad, he estado en la droguería
Elle veut que notre histoire commence dans mon lit
Ella quiere que nuestra historia comience en mi cama
Elle a besoin de folie, elle cherche une rockstar
Necesita locura, busca a una rockstar
Elle se demande encore c'que j'fais dans la vie
Todavía se pregunta qué hago en la vida
J'ai fait le tour de la ville, j'ai fait le drugstore
He recorrido la ciudad, he estado en la droguería
Elle veut que notre histoire commence dans mon lit
Ella quiere que nuestra historia comience en mi cama
Du coup j'l'emmène à l'hôtel
Así que la llevo al hotel
Elle me demande c'que j'fais dans la vie
Ella me pregunta qué hago en la vida
Je gère mes problèmes
Yo manejo mis problemas
Elle veut que notre histoire commence dans mon lit
Ella quiere que nuestra historia comience en mi cama
Du coup j'l'emmène à l'hôtel
Así que la llevo al hotel
Elle me demande c'que j'fais dans la vie
Ella me pregunta qué hago en la vida
Je gère mes problèmes
Yo manejo mis problemas
Elle veut que notre histoire commence dans mon lit
Ela quer que nossa história comece na minha cama
Du coup j'l'emmène à l'hôtel
Então eu a levo para o hotel
Elle me demande c'que j'fais dans la vie
Ela me pergunta o que eu faço da vida
Je gère mes problèmes
Eu lido com meus problemas
Elle veut que notre histoire commence dans mon lit
Ela quer que nossa história comece na minha cama
Du coup j'l'emmène à l'hôtel
Então eu a levo para o hotel
Elle me demande c'que j'fais dans la vie
Ela me pergunta o que eu faço da vida
Je gère mes problèmes
Eu lido com meus problemas
Il veut faire une photo mais il n'est pas poli
Ele quer tirar uma foto, mas não é educado
On arrive bourrés comme pas permis
Chegamos bêbados além do permitido
Eh, ma jolie
Ei, minha linda
J'suis pété dans la loc', vas-y grimpe dans l'bolide
Estou bêbado no carro, vem, sobe no bólido
J'te mets en i, j'suis en folie
Eu te coloco em i, estou enlouquecendo
J'vis comme Clyde, sois ma Bonnie
Vivo como Clyde, seja minha Bonnie
DZ sang chaud, on te laisse à l'agonie
DZ sangue quente, te deixamos agonizando
Si j'perce, j'frappe à ta porte avec un colis
Se eu me destacar, bato à sua porta com uma encomenda
J'en place une pour tous mes homies
Eu dedico uma para todos os meus amigos
Les Diakité, les Gomis
Os Diakité, os Gomis
Les années passent, les temps changent, les gens aussi
Os anos passam, os tempos mudam, as pessoas também
À l'époque t'étais chaud
Naquela época você era quente
Aujourd'hui tu manges des grosses gifles
Hoje você leva tapas na cara
Oh shit
Oh merda
Elle veut que notre histoire commence dans mon lit
Ela quer que nossa história comece na minha cama
Du coup j'l'emmène à l'hôtel
Então eu a levo para o hotel
Elle me demande c'que j'fais dans la vie
Ela me pergunta o que eu faço da vida
Je gère mes problèmes
Eu lido com meus problemas
Elle veut que notre histoire commence dans mon lit
Ela quer que nossa história comece na minha cama
Du coup j'l'emmène à l'hôtel
Então eu a levo para o hotel
Elle me demande c'que j'fais dans la vie
Ela me pergunta o que eu faço da vida
Je gère mes problèmes
Eu lido com meus problemas
Il s'est tout mis dans le nez, il se prend pour Broly
Ele colocou tudo no nariz, se acha o Broly
Au fond, il a peur : il se balade avec un brolique
No fundo, ele tem medo: anda com uma arma
Oh oui, oh oui
Oh sim, oh sim
Demande à La Douille, rien n'change on leur met all-in
Pergunte a La Douille, nada muda, nós vamos com tudo
All-in, j'fume un pétard, j'admire ma ville du haut d'la colline
Com tudo, fumo um baseado, admiro minha cidade do alto da colina
Ces clients m'appellent, ils demandent Caroline
Esses clientes me ligam, eles pedem Caroline
Un autre client m'appelle me redemande Caroline
Outro cliente me liga pedindo Caroline
J'appelle cette beauté en anonyme
Eu ligo para essa beleza anonimamente
Vodka coupée à la taurine
Vodka misturada com taurina
T'es bien plus fraîche que ta copine
Você é muito mais fresca que sua amiga
T'es là, shab, tu m'connais pas, mais tu fais la coquine
Você está aqui, cara, você não me conhece, mas está flertando
Oh oui
Oh sim
Elle veut que notre histoire commence dans mon lit
Ela quer que nossa história comece na minha cama
Du coup j'l'emmène à l'hôtel
Então eu a levo para o hotel
Elle me demande c'que j'fais dans la vie
Ela me pergunta o que eu faço da vida
Je gère mes problèmes
Eu lido com meus problemas
Elle veut que notre histoire commence dans mon lit
Ela quer que nossa história comece na minha cama
Du coup j'l'emmène à l'hôtel
Então eu a levo para o hotel
Elle me demande c'que j'fais dans la vie
Ela me pergunta o que eu faço da vida
Je gère mes problèmes
Eu lido com meus problemas
Elle veut que notre histoire commence dans mon lit
Ela quer que nossa história comece na minha cama
Elle a besoin de folie, elle cherche une rockstar
Ela precisa de loucura, ela procura uma rockstar
Elle se demande encore c'que j'fais dans la vie
Ela ainda se pergunta o que eu faço da vida
J'ai fait le tour de la ville, j'ai fait le drugstore
Eu dei a volta na cidade, fui à farmácia
Elle veut que notre histoire commence dans mon lit
Ela quer que nossa história comece na minha cama
Elle a besoin de folie, elle cherche une rockstar
Ela precisa de loucura, ela procura uma rockstar
Elle se demande encore c'que j'fais dans la vie
Ela ainda se pergunta o que eu faço da vida
J'ai fait le tour de la ville, j'ai fait le drugstore
Eu dei a volta na cidade, fui à farmácia
Elle veut que notre histoire commence dans mon lit
Ela quer que nossa história comece na minha cama
Du coup j'l'emmène à l'hôtel
Então eu a levo para o hotel
Elle me demande c'que j'fais dans la vie
Ela me pergunta o que eu faço da vida
Je gère mes problèmes
Eu lido com meus problemas
Elle veut que notre histoire commence dans mon lit
Ela quer que nossa história comece na minha cama
Du coup j'l'emmène à l'hôtel
Então eu a levo para o hotel
Elle me demande c'que j'fais dans la vie
Ela me pergunta o que eu faço da vida
Je gère mes problèmes
Eu lido com meus problemas
Elle veut que notre histoire commence dans mon lit
She wants our story to start in my bed
Du coup j'l'emmène à l'hôtel
So I take her to the hotel
Elle me demande c'que j'fais dans la vie
She asks me what I do in life
Je gère mes problèmes
I manage my problems
Elle veut que notre histoire commence dans mon lit
She wants our story to start in my bed
Du coup j'l'emmène à l'hôtel
So I take her to the hotel
Elle me demande c'que j'fais dans la vie
She asks me what I do in life
Je gère mes problèmes
I manage my problems
Il veut faire une photo mais il n'est pas poli
He wants to take a picture but he's not polite
On arrive bourrés comme pas permis
We arrive drunk as can be
Eh, ma jolie
Hey, my pretty
J'suis pété dans la loc', vas-y grimpe dans l'bolide
I'm wasted in the car, go ahead climb in the ride
J'te mets en i, j'suis en folie
I put you in i, I'm going crazy
J'vis comme Clyde, sois ma Bonnie
I live like Clyde, be my Bonnie
DZ sang chaud, on te laisse à l'agonie
Hot blooded DZ, we leave you in agony
Si j'perce, j'frappe à ta porte avec un colis
If I make it, I'll knock on your door with a package
J'en place une pour tous mes homies
I put in a word for all my homies
Les Diakité, les Gomis
The Diakité, the Gomis
Les années passent, les temps changent, les gens aussi
Years pass, times change, people too
À l'époque t'étais chaud
Back then you were hot
Aujourd'hui tu manges des grosses gifles
Today you're eating big slaps
Oh shit
Oh shit
Elle veut que notre histoire commence dans mon lit
She wants our story to start in my bed
Du coup j'l'emmène à l'hôtel
So I take her to the hotel
Elle me demande c'que j'fais dans la vie
She asks me what I do in life
Je gère mes problèmes
I manage my problems
Elle veut que notre histoire commence dans mon lit
She wants our story to start in my bed
Du coup j'l'emmène à l'hôtel
So I take her to the hotel
Elle me demande c'que j'fais dans la vie
She asks me what I do in life
Je gère mes problèmes
I manage my problems
Il s'est tout mis dans le nez, il se prend pour Broly
He's put everything up his nose, he thinks he's Broly
Au fond, il a peur : il se balade avec un brolique
Deep down, he's scared: he walks around with a gun
Oh oui, oh oui
Oh yes, oh yes
Demande à La Douille, rien n'change on leur met all-in
Ask La Douille, nothing changes we go all-in
All-in, j'fume un pétard, j'admire ma ville du haut d'la colline
All-in, I smoke a joint, I admire my city from the top of the hill
Ces clients m'appellent, ils demandent Caroline
These clients call me, they ask for Caroline
Un autre client m'appelle me redemande Caroline
Another client calls me asks again for Caroline
J'appelle cette beauté en anonyme
I call this beauty anonymously
Vodka coupée à la taurine
Vodka cut with taurine
T'es bien plus fraîche que ta copine
You're much fresher than your girlfriend
T'es là, shab, tu m'connais pas, mais tu fais la coquine
You're here, buddy, you don't know me, but you're acting flirty
Oh oui
Oh yes
Elle veut que notre histoire commence dans mon lit
She wants our story to start in my bed
Du coup j'l'emmène à l'hôtel
So I take her to the hotel
Elle me demande c'que j'fais dans la vie
She asks me what I do in life
Je gère mes problèmes
I manage my problems
Elle veut que notre histoire commence dans mon lit
She wants our story to start in my bed
Du coup j'l'emmène à l'hôtel
So I take her to the hotel
Elle me demande c'que j'fais dans la vie
She asks me what I do in life
Je gère mes problèmes
I manage my problems
Elle veut que notre histoire commence dans mon lit
She wants our story to start in my bed
Elle a besoin de folie, elle cherche une rockstar
She needs some madness, she's looking for a rockstar
Elle se demande encore c'que j'fais dans la vie
She still wonders what I do in life
J'ai fait le tour de la ville, j'ai fait le drugstore
I've been around the city, I've been to the drugstore
Elle veut que notre histoire commence dans mon lit
She wants our story to start in my bed
Elle a besoin de folie, elle cherche une rockstar
She needs some madness, she's looking for a rockstar
Elle se demande encore c'que j'fais dans la vie
She still wonders what I do in life
J'ai fait le tour de la ville, j'ai fait le drugstore
I've been around the city, I've been to the drugstore
Elle veut que notre histoire commence dans mon lit
She wants our story to start in my bed
Du coup j'l'emmène à l'hôtel
So I take her to the hotel
Elle me demande c'que j'fais dans la vie
She asks me what I do in life
Je gère mes problèmes
I manage my problems
Elle veut que notre histoire commence dans mon lit
She wants our story to start in my bed
Du coup j'l'emmène à l'hôtel
So I take her to the hotel
Elle me demande c'que j'fais dans la vie
She asks me what I do in life
Je gère mes problèmes
I manage my problems
Elle veut que notre histoire commence dans mon lit
Sie will, dass unsere Geschichte in meinem Bett beginnt
Du coup j'l'emmène à l'hôtel
Also bringe ich sie ins Hotel
Elle me demande c'que j'fais dans la vie
Sie fragt mich, was ich im Leben mache
Je gère mes problèmes
Ich kümmere mich um meine Probleme
Elle veut que notre histoire commence dans mon lit
Sie will, dass unsere Geschichte in meinem Bett beginnt
Du coup j'l'emmène à l'hôtel
Also bringe ich sie ins Hotel
Elle me demande c'que j'fais dans la vie
Sie fragt mich, was ich im Leben mache
Je gère mes problèmes
Ich kümmere mich um meine Probleme
Il veut faire une photo mais il n'est pas poli
Er will ein Foto machen, aber er ist nicht höflich
On arrive bourrés comme pas permis
Wir kommen betrunken an, wie es nicht erlaubt ist
Eh, ma jolie
Hey, meine Hübsche
J'suis pété dans la loc', vas-y grimpe dans l'bolide
Ich bin betrunken im Auto, komm, steig in den Flitzer
J'te mets en i, j'suis en folie
Ich setze dich in i, ich bin verrückt
J'vis comme Clyde, sois ma Bonnie
Ich lebe wie Clyde, sei meine Bonnie
DZ sang chaud, on te laisse à l'agonie
DZ heißes Blut, wir lassen dich in Agonie
Si j'perce, j'frappe à ta porte avec un colis
Wenn ich durchbreche, klopfe ich an deine Tür mit einem Paket
J'en place une pour tous mes homies
Ich widme eine an all meine Homies
Les Diakité, les Gomis
Die Diakité, die Gomis
Les années passent, les temps changent, les gens aussi
Die Jahre vergehen, die Zeiten ändern sich, die Menschen auch
À l'époque t'étais chaud
Früher warst du heiß
Aujourd'hui tu manges des grosses gifles
Heute kriegst du eine Ohrfeige
Oh shit
Oh Scheiße
Elle veut que notre histoire commence dans mon lit
Sie will, dass unsere Geschichte in meinem Bett beginnt
Du coup j'l'emmène à l'hôtel
Also bringe ich sie ins Hotel
Elle me demande c'que j'fais dans la vie
Sie fragt mich, was ich im Leben mache
Je gère mes problèmes
Ich kümmere mich um meine Probleme
Elle veut que notre histoire commence dans mon lit
Sie will, dass unsere Geschichte in meinem Bett beginnt
Du coup j'l'emmène à l'hôtel
Also bringe ich sie ins Hotel
Elle me demande c'que j'fais dans la vie
Sie fragt mich, was ich im Leben mache
Je gère mes problèmes
Ich kümmere mich um meine Probleme
Il s'est tout mis dans le nez, il se prend pour Broly
Er hat alles in die Nase gesteckt, er hält sich für Broly
Au fond, il a peur : il se balade avec un brolique
Im Grunde hat er Angst: er läuft mit einer Waffe herum
Oh oui, oh oui
Oh ja, oh ja
Demande à La Douille, rien n'change on leur met all-in
Frag La Douille, nichts ändert sich, wir setzen alles auf eine Karte
All-in, j'fume un pétard, j'admire ma ville du haut d'la colline
All-in, ich rauche einen Joint, ich bewundere meine Stadt von oben auf dem Hügel
Ces clients m'appellent, ils demandent Caroline
Diese Kunden rufen mich an, sie fragen nach Caroline
Un autre client m'appelle me redemande Caroline
Ein anderer Kunde ruft mich an und fragt wieder nach Caroline
J'appelle cette beauté en anonyme
Ich rufe diese Schönheit anonym an
Vodka coupée à la taurine
Wodka gemischt mit Taurin
T'es bien plus fraîche que ta copine
Du bist viel frischer als deine Freundin
T'es là, shab, tu m'connais pas, mais tu fais la coquine
Du bist hier, Shab, du kennst mich nicht, aber du spielst die Kokette
Oh oui
Oh ja
Elle veut que notre histoire commence dans mon lit
Sie will, dass unsere Geschichte in meinem Bett beginnt
Du coup j'l'emmène à l'hôtel
Also bringe ich sie ins Hotel
Elle me demande c'que j'fais dans la vie
Sie fragt mich, was ich im Leben mache
Je gère mes problèmes
Ich kümmere mich um meine Probleme
Elle veut que notre histoire commence dans mon lit
Sie will, dass unsere Geschichte in meinem Bett beginnt
Du coup j'l'emmène à l'hôtel
Also bringe ich sie ins Hotel
Elle me demande c'que j'fais dans la vie
Sie fragt mich, was ich im Leben mache
Je gère mes problèmes
Ich kümmere mich um meine Probleme
Elle veut que notre histoire commence dans mon lit
Sie will, dass unsere Geschichte in meinem Bett beginnt
Elle a besoin de folie, elle cherche une rockstar
Sie braucht Verrücktheit, sie sucht einen Rockstar
Elle se demande encore c'que j'fais dans la vie
Sie fragt sich immer noch, was ich im Leben mache
J'ai fait le tour de la ville, j'ai fait le drugstore
Ich habe die Stadt durchquert, ich habe den Drugstore gemacht
Elle veut que notre histoire commence dans mon lit
Sie will, dass unsere Geschichte in meinem Bett beginnt
Elle a besoin de folie, elle cherche une rockstar
Sie braucht Verrücktheit, sie sucht einen Rockstar
Elle se demande encore c'que j'fais dans la vie
Sie fragt sich immer noch, was ich im Leben mache
J'ai fait le tour de la ville, j'ai fait le drugstore
Ich habe die Stadt durchquert, ich habe den Drugstore gemacht
Elle veut que notre histoire commence dans mon lit
Sie will, dass unsere Geschichte in meinem Bett beginnt
Du coup j'l'emmène à l'hôtel
Also bringe ich sie ins Hotel
Elle me demande c'que j'fais dans la vie
Sie fragt mich, was ich im Leben mache
Je gère mes problèmes
Ich kümmere mich um meine Probleme
Elle veut que notre histoire commence dans mon lit
Sie will, dass unsere Geschichte in meinem Bett beginnt
Du coup j'l'emmène à l'hôtel
Also bringe ich sie ins Hotel
Elle me demande c'que j'fais dans la vie
Sie fragt mich, was ich im Leben mache
Je gère mes problèmes
Ich kümmere mich um meine Probleme
Elle veut que notre histoire commence dans mon lit
Lei vuole che la nostra storia inizi nel mio letto
Du coup j'l'emmène à l'hôtel
Allora la porto in hotel
Elle me demande c'que j'fais dans la vie
Mi chiede cosa faccio nella vita
Je gère mes problèmes
Gestisco i miei problemi
Elle veut que notre histoire commence dans mon lit
Lei vuole che la nostra storia inizi nel mio letto
Du coup j'l'emmène à l'hôtel
Allora la porto in hotel
Elle me demande c'que j'fais dans la vie
Mi chiede cosa faccio nella vita
Je gère mes problèmes
Gestisco i miei problemi
Il veut faire une photo mais il n'est pas poli
Lui vuole fare una foto ma non è educato
On arrive bourrés comme pas permis
Arriviamo ubriachi come non è permesso
Eh, ma jolie
Ehi, bella mia
J'suis pété dans la loc', vas-y grimpe dans l'bolide
Sono sbronzo in macchina, sali sulla mia auto sportiva
J'te mets en i, j'suis en folie
Ti metto in i, sono fuori di me
J'vis comme Clyde, sois ma Bonnie
Vivo come Clyde, sii la mia Bonnie
DZ sang chaud, on te laisse à l'agonie
DZ sangue caldo, ti lasciamo in agonia
Si j'perce, j'frappe à ta porte avec un colis
Se sfondo, busso alla tua porta con un pacco
J'en place une pour tous mes homies
Ne metto una per tutti i miei amici
Les Diakité, les Gomis
I Diakité, i Gomis
Les années passent, les temps changent, les gens aussi
Gli anni passano, i tempi cambiano, le persone anche
À l'époque t'étais chaud
Un tempo eri in forma
Aujourd'hui tu manges des grosses gifles
Oggi prendi dei ceffoni
Oh shit
Oh merda
Elle veut que notre histoire commence dans mon lit
Lei vuole che la nostra storia inizi nel mio letto
Du coup j'l'emmène à l'hôtel
Allora la porto in hotel
Elle me demande c'que j'fais dans la vie
Mi chiede cosa faccio nella vita
Je gère mes problèmes
Gestisco i miei problemi
Elle veut que notre histoire commence dans mon lit
Lei vuole che la nostra storia inizi nel mio letto
Du coup j'l'emmène à l'hôtel
Allora la porto in hotel
Elle me demande c'que j'fais dans la vie
Mi chiede cosa faccio nella vita
Je gère mes problèmes
Gestisco i miei problemi
Il s'est tout mis dans le nez, il se prend pour Broly
Si è messo tutto nel naso, si crede Broly
Au fond, il a peur : il se balade avec un brolique
In fondo, ha paura: si gira con una pistola
Oh oui, oh oui
Oh sì, oh sì
Demande à La Douille, rien n'change on leur met all-in
Chiedi a La Douille, nulla cambia, li mettiamo all-in
All-in, j'fume un pétard, j'admire ma ville du haut d'la colline
All-in, fumo uno spinello, ammiro la mia città dall'alto della collina
Ces clients m'appellent, ils demandent Caroline
Questi clienti mi chiamano, chiedono Caroline
Un autre client m'appelle me redemande Caroline
Un altro cliente mi chiama e chiede ancora Caroline
J'appelle cette beauté en anonyme
Chiamo questa bellezza in anonimo
Vodka coupée à la taurine
Vodka tagliata con taurina
T'es bien plus fraîche que ta copine
Sei molto più fresca della tua amica
T'es là, shab, tu m'connais pas, mais tu fais la coquine
Sei qui, amico, non mi conosci, ma fai la civetta
Oh oui
Oh sì
Elle veut que notre histoire commence dans mon lit
Lei vuole che la nostra storia inizi nel mio letto
Du coup j'l'emmène à l'hôtel
Allora la porto in hotel
Elle me demande c'que j'fais dans la vie
Mi chiede cosa faccio nella vita
Je gère mes problèmes
Gestisco i miei problemi
Elle veut que notre histoire commence dans mon lit
Lei vuole che la nostra storia inizi nel mio letto
Du coup j'l'emmène à l'hôtel
Allora la porto in hotel
Elle me demande c'que j'fais dans la vie
Mi chiede cosa faccio nella vita
Je gère mes problèmes
Gestisco i miei problemi
Elle veut que notre histoire commence dans mon lit
Lei vuole che la nostra storia inizi nel mio letto
Elle a besoin de folie, elle cherche une rockstar
Ha bisogno di follia, cerca una rockstar
Elle se demande encore c'que j'fais dans la vie
Si chiede ancora cosa faccio nella vita
J'ai fait le tour de la ville, j'ai fait le drugstore
Ho fatto il giro della città, ho fatto il drugstore
Elle veut que notre histoire commence dans mon lit
Lei vuole che la nostra storia inizi nel mio letto
Elle a besoin de folie, elle cherche une rockstar
Ha bisogno di follia, cerca una rockstar
Elle se demande encore c'que j'fais dans la vie
Si chiede ancora cosa faccio nella vita
J'ai fait le tour de la ville, j'ai fait le drugstore
Ho fatto il giro della città, ho fatto il drugstore
Elle veut que notre histoire commence dans mon lit
Lei vuole che la nostra storia inizi nel mio letto
Du coup j'l'emmène à l'hôtel
Allora la porto in hotel
Elle me demande c'que j'fais dans la vie
Mi chiede cosa faccio nella vita
Je gère mes problèmes
Gestisco i miei problemi
Elle veut que notre histoire commence dans mon lit
Lei vuole che la nostra storia inizi nel mio letto
Du coup j'l'emmène à l'hôtel
Allora la porto in hotel
Elle me demande c'que j'fais dans la vie
Mi chiede cosa faccio nella vita
Je gère mes problèmes
Gestisco i miei problemi
Elle veut que notre histoire commence dans mon lit
Dia ingin kisah kita dimulai di tempat tidurku
Du coup j'l'emmène à l'hôtel
Jadi aku membawanya ke hotel
Elle me demande c'que j'fais dans la vie
Dia bertanya apa yang aku lakukan dalam hidup
Je gère mes problèmes
Aku mengurus masalahku
Elle veut que notre histoire commence dans mon lit
Dia ingin kisah kita dimulai di tempat tidurku
Du coup j'l'emmène à l'hôtel
Jadi aku membawanya ke hotel
Elle me demande c'que j'fais dans la vie
Dia bertanya apa yang aku lakukan dalam hidup
Je gère mes problèmes
Aku mengurus masalahku
Il veut faire une photo mais il n'est pas poli
Dia ingin berfoto tapi dia tidak sopan
On arrive bourrés comme pas permis
Kami tiba mabuk tak terkendali
Eh, ma jolie
Eh, cantikku
J'suis pété dans la loc', vas-y grimpe dans l'bolide
Aku mabuk di tempat, ayo naik ke mobil mewah
J'te mets en i, j'suis en folie
Aku membuatmu terkesan, aku sedang gila
J'vis comme Clyde, sois ma Bonnie
Aku hidup seperti Clyde, jadilah Bonnie-ku
DZ sang chaud, on te laisse à l'agonie
Darah DZ yang panas, kami biarkan kamu menderita
Si j'perce, j'frappe à ta porte avec un colis
Jika aku berhasil, aku akan datang ke pintumu dengan paket
J'en place une pour tous mes homies
Aku berbicara untuk semua teman-temanku
Les Diakité, les Gomis
Para Diakité, para Gomis
Les années passent, les temps changent, les gens aussi
Tahun-tahun berlalu, waktu berubah, orang-orang juga
À l'époque t'étais chaud
Dulu kamu hebat
Aujourd'hui tu manges des grosses gifles
Hari ini kamu menerima tamparan keras
Oh shit
Oh sial
Elle veut que notre histoire commence dans mon lit
Dia ingin kisah kita dimulai di tempat tidurku
Du coup j'l'emmène à l'hôtel
Jadi aku membawanya ke hotel
Elle me demande c'que j'fais dans la vie
Dia bertanya apa yang aku lakukan dalam hidup
Je gère mes problèmes
Aku mengurus masalahku
Elle veut que notre histoire commence dans mon lit
Dia ingin kisah kita dimulai di tempat tidurku
Du coup j'l'emmène à l'hôtel
Jadi aku membawanya ke hotel
Elle me demande c'que j'fais dans la vie
Dia bertanya apa yang aku lakukan dalam hidup
Je gère mes problèmes
Aku mengurus masalahku
Il s'est tout mis dans le nez, il se prend pour Broly
Dia menghabiskan semuanya di hidungnya, dia merasa seperti Broly
Au fond, il a peur : il se balade avec un brolique
Sebenarnya, dia takut: dia berjalan dengan senjata
Oh oui, oh oui
Oh ya, oh ya
Demande à La Douille, rien n'change on leur met all-in
Tanya pada La Douille, tidak ada yang berubah kami all-in
All-in, j'fume un pétard, j'admire ma ville du haut d'la colline
All-in, aku merokok ganja, aku mengagumi kotaku dari atas bukit
Ces clients m'appellent, ils demandent Caroline
Para pelanggan ini meneleponku, mereka meminta Caroline
Un autre client m'appelle me redemande Caroline
Pelanggan lain meneleponku meminta Caroline lagi
J'appelle cette beauté en anonyme
Aku menelepon kecantikan ini secara anonim
Vodka coupée à la taurine
Vodka dicampur dengan taurin
T'es bien plus fraîche que ta copine
Kamu jauh lebih segar dari temanmu
T'es là, shab, tu m'connais pas, mais tu fais la coquine
Kamu di sini, shab, kamu tidak mengenalku, tapi kamu berperilaku genit
Oh oui
Oh ya
Elle veut que notre histoire commence dans mon lit
Dia ingin kisah kita dimulai di tempat tidurku
Du coup j'l'emmène à l'hôtel
Jadi aku membawanya ke hotel
Elle me demande c'que j'fais dans la vie
Dia bertanya apa yang aku lakukan dalam hidup
Je gère mes problèmes
Aku mengurus masalahku
Elle veut que notre histoire commence dans mon lit
Dia ingin kisah kita dimulai di tempat tidurku
Du coup j'l'emmène à l'hôtel
Jadi aku membawanya ke hotel
Elle me demande c'que j'fais dans la vie
Dia bertanya apa yang aku lakukan dalam hidup
Je gère mes problèmes
Aku mengurus masalahku
Elle veut que notre histoire commence dans mon lit
Dia ingin kisah kita dimulai di tempat tidurku
Elle a besoin de folie, elle cherche une rockstar
Dia membutuhkan kegilaan, dia mencari rockstar
Elle se demande encore c'que j'fais dans la vie
Dia masih bertanya-tanya apa yang aku lakukan dalam hidup
J'ai fait le tour de la ville, j'ai fait le drugstore
Aku telah berkeliling kota, aku telah ke drugstore
Elle veut que notre histoire commence dans mon lit
Dia ingin kisah kita dimulai di tempat tidurku
Elle a besoin de folie, elle cherche une rockstar
Dia membutuhkan kegilaan, dia mencari rockstar
Elle se demande encore c'que j'fais dans la vie
Dia masih bertanya-tanya apa yang aku lakukan dalam hidup
J'ai fait le tour de la ville, j'ai fait le drugstore
Aku telah berkeliling kota, aku telah ke drugstore
Elle veut que notre histoire commence dans mon lit
Dia ingin kisah kita dimulai di tempat tidurku
Du coup j'l'emmène à l'hôtel
Jadi aku membawanya ke hotel
Elle me demande c'que j'fais dans la vie
Dia bertanya apa yang aku lakukan dalam hidup
Je gère mes problèmes
Aku mengurus masalahku
Elle veut que notre histoire commence dans mon lit
Dia ingin kisah kita dimulai di tempat tidurku
Du coup j'l'emmène à l'hôtel
Jadi aku membawanya ke hotel
Elle me demande c'que j'fais dans la vie
Dia bertanya apa yang aku lakukan dalam hidup
Je gère mes problèmes
Aku mengurus masalahku
Elle veut que notre histoire commence dans mon lit
เธออยากให้เรื่องราวของเราเริ่มต้นบนเตียงของฉัน
Du coup j'l'emmène à l'hôtel
เลยพาเธอไปที่โรงแรม
Elle me demande c'que j'fais dans la vie
เธอถามฉันว่าฉันทำอะไรในชีวิต
Je gère mes problèmes
ฉันจัดการปัญหาของฉัน
Elle veut que notre histoire commence dans mon lit
เธออยากให้เรื่องราวของเราเริ่มต้นบนเตียงของฉัน
Du coup j'l'emmène à l'hôtel
เลยพาเธอไปที่โรงแรม
Elle me demande c'que j'fais dans la vie
เธอถามฉันว่าฉันทำอะไรในชีวิต
Je gère mes problèmes
ฉันจัดการปัญหาของฉัน
Il veut faire une photo mais il n'est pas poli
เขาอยากถ่ายรูปแต่เขาไม่สุภาพ
On arrive bourrés comme pas permis
เรามาถึงและเมาไม่ได้
Eh, ma jolie
เอ่อ, สาวน้อยของฉัน
J'suis pété dans la loc', vas-y grimpe dans l'bolide
ฉันเมาในรถ, ขึ้นมาในรถหรูของฉัน
J'te mets en i, j'suis en folie
ฉันทำให้เธอตื่นเต้น, ฉันบ้าคลั่ง
J'vis comme Clyde, sois ma Bonnie
ฉันใช้ชีวิตเหมือนคลายด์, เป็นบอนนี่ของฉัน
DZ sang chaud, on te laisse à l'agonie
DZ มีเลือดร้อน, เราทิ้งเธอให้ทรมาน
Si j'perce, j'frappe à ta porte avec un colis
ถ้าฉันประสบความสำเร็จ, ฉันจะมาที่บ้านเธอพร้อมกับพัสดุ
J'en place une pour tous mes homies
ฉันพูดถึงเพื่อนๆ ของฉัน
Les Diakité, les Gomis
Diakité, Gomis
Les années passent, les temps changent, les gens aussi
ปีผ่านไป, เวลาเปลี่ยน, คนก็เปลี่ยน
À l'époque t'étais chaud
ในอดีตเธอเคยร้อนแรง
Aujourd'hui tu manges des grosses gifles
วันนี้เธอโดนตบหนัก
Oh shit
โอ้ ชิต
Elle veut que notre histoire commence dans mon lit
เธออยากให้เรื่องราวของเราเริ่มต้นบนเตียงของฉัน
Du coup j'l'emmène à l'hôtel
เลยพาเธอไปที่โรงแรม
Elle me demande c'que j'fais dans la vie
เธอถามฉันว่าฉันทำอะไรในชีวิต
Je gère mes problèmes
ฉันจัดการปัญหาของฉัน
Elle veut que notre histoire commence dans mon lit
เธออยากให้เรื่องราวของเราเริ่มต้นบนเตียงของฉัน
Du coup j'l'emmène à l'hôtel
เลยพาเธอไปที่โรงแรม
Elle me demande c'que j'fais dans la vie
เธอถามฉันว่าฉันทำอะไรในชีวิต
Je gère mes problèmes
ฉันจัดการปัญหาของฉัน
Il s'est tout mis dans le nez, il se prend pour Broly
เขาใส่ทุกอย่างไว้ในจมูก, เขาคิดว่าตัวเองเป็นโบรลี
Au fond, il a peur : il se balade avec un brolique
ลึกๆ เขากลัว: เขาเดินไปมาพร้อมกับปืน
Oh oui, oh oui
โอ้ ใช่, โอ้ ใช่
Demande à La Douille, rien n'change on leur met all-in
ถาม La Douille, ไม่มีอะไรเปลี่ยนแปลง เราใส่พวกเขาทั้งหมด
All-in, j'fume un pétard, j'admire ma ville du haut d'la colline
ทั้งหมด, ฉันสูบมวนบุหรี่, ชื่นชมเมืองของฉันจากยอดเขา
Ces clients m'appellent, ils demandent Caroline
ลูกค้าเหล่านี้โทรหาฉัน, พวกเขาถามหา Caroline
Un autre client m'appelle me redemande Caroline
ลูกค้าอีกคนโทรหาฉันถามหา Caroline อีกครั้ง
J'appelle cette beauté en anonyme
ฉันโทรหาความงามนี้โดยไม่ระบุชื่อ
Vodka coupée à la taurine
วอดก้าผสมกับทอรีน
T'es bien plus fraîche que ta copine
เธอสดชื่นกว่าเพื่อนของเธอ
T'es là, shab, tu m'connais pas, mais tu fais la coquine
เธออยู่ที่นี่, shab, คุณไม่รู้จักฉัน, แต่คุณทำตัวเป็นเด็กผู้หญิง
Oh oui
โอ้ ใช่
Elle veut que notre histoire commence dans mon lit
เธออยากให้เรื่องราวของเราเริ่มต้นบนเตียงของฉัน
Du coup j'l'emmène à l'hôtel
เลยพาเธอไปที่โรงแรม
Elle me demande c'que j'fais dans la vie
เธอถามฉันว่าฉันทำอะไรในชีวิต
Je gère mes problèmes
ฉันจัดการปัญหาของฉัน
Elle veut que notre histoire commence dans mon lit
เธออยากให้เรื่องราวของเราเริ่มต้นบนเตียงของฉัน
Du coup j'l'emmène à l'hôtel
เลยพาเธอไปที่โรงแรม
Elle me demande c'que j'fais dans la vie
เธอถามฉันว่าฉันทำอะไรในชีวิต
Je gère mes problèmes
ฉันจัดการปัญหาของฉัน
Elle veut que notre histoire commence dans mon lit
เธออยากให้เรื่องราวของเราเริ่มต้นบนเตียงของฉัน
Elle a besoin de folie, elle cherche une rockstar
เธอต้องการความบ้าคลั่ง, เธอกำลังมองหานักร็อค
Elle se demande encore c'que j'fais dans la vie
เธอยังสงสัยว่าฉันทำอะไรในชีวิต
J'ai fait le tour de la ville, j'ai fait le drugstore
ฉันเดินทางไปรอบเมือง, ฉันไปที่ร้านขายยา
Elle veut que notre histoire commence dans mon lit
เธออยากให้เรื่องราวของเราเริ่มต้นบนเตียงของฉัน
Elle a besoin de folie, elle cherche une rockstar
เธอต้องการความบ้าคลั่ง, เธอกำลังมองหานักร็อค
Elle se demande encore c'que j'fais dans la vie
เธอยังสงสัยว่าฉันทำอะไรในชีวิต
J'ai fait le tour de la ville, j'ai fait le drugstore
ฉันเดินทางไปรอบเมือง, ฉันไปที่ร้านขายยา
Elle veut que notre histoire commence dans mon lit
เธออยากให้เรื่องราวของเราเริ่มต้นบนเตียงของฉัน
Du coup j'l'emmène à l'hôtel
เลยพาเธอไปที่โรงแรม
Elle me demande c'que j'fais dans la vie
เธอถามฉันว่าฉันทำอะไรในชีวิต
Je gère mes problèmes
ฉันจัดการปัญหาของฉัน
Elle veut que notre histoire commence dans mon lit
เธออยากให้เรื่องราวของเราเริ่มต้นบนเตียงของฉัน
Du coup j'l'emmène à l'hôtel
เลยพาเธอไปที่โรงแรม
Elle me demande c'que j'fais dans la vie
เธอถามฉันว่าฉันทำอะไรในชีวิต
Je gère mes problèmes
ฉันจัดการปัญหาของฉัน
Elle veut que notre histoire commence dans mon lit
她希望我们的故事从我的床上开始
Du coup j'l'emmène à l'hôtel
所以我就带她去了酒店
Elle me demande c'que j'fais dans la vie
她问我生活中做什么
Je gère mes problèmes
我在处理我的问题
Elle veut que notre histoire commence dans mon lit
她希望我们的故事从我的床上开始
Du coup j'l'emmène à l'hôtel
所以我就带她去了酒店
Elle me demande c'que j'fais dans la vie
她问我生活中做什么
Je gère mes problèmes
我在处理我的问题
Il veut faire une photo mais il n'est pas poli
他想拍照但他不礼貌
On arrive bourrés comme pas permis
我们喝得烂醉如泥
Eh, ma jolie
嘿,我的美丽
J'suis pété dans la loc', vas-y grimpe dans l'bolide
我在车里烂醉,快上车吧
J'te mets en i, j'suis en folie
我让你兴奋,我疯狂了
J'vis comme Clyde, sois ma Bonnie
我活得像克莱德,做我的邦妮
DZ sang chaud, on te laisse à l'agonie
DZ热血,我们让你痛苦
Si j'perce, j'frappe à ta porte avec un colis
如果我成功了,我会带着包裹敲你的门
J'en place une pour tous mes homies
我为我所有的兄弟们说句话
Les Diakité, les Gomis
Diakité们,Gomis们
Les années passent, les temps changent, les gens aussi
岁月流逝,时代变迁,人也变了
À l'époque t'étais chaud
那时你很热情
Aujourd'hui tu manges des grosses gifles
今天你挨了重击
Oh shit
哦,糟糕
Elle veut que notre histoire commence dans mon lit
她希望我们的故事从我的床上开始
Du coup j'l'emmène à l'hôtel
所以我就带她去了酒店
Elle me demande c'que j'fais dans la vie
她问我生活中做什么
Je gère mes problèmes
我在处理我的问题
Elle veut que notre histoire commence dans mon lit
她希望我们的故事从我的床上开始
Du coup j'l'emmène à l'hôtel
所以我就带她去了酒店
Elle me demande c'que j'fais dans la vie
她问我生活中做什么
Je gère mes problèmes
我在处理我的问题
Il s'est tout mis dans le nez, il se prend pour Broly
他把所有东西都吸到鼻子里,他以为自己是布罗利
Au fond, il a peur : il se balade avec un brolique
其实他很害怕:他带着枪四处走动
Oh oui, oh oui
哦是的,哦是的
Demande à La Douille, rien n'change on leur met all-in
问问La Douille,一切未变我们全力以赴
All-in, j'fume un pétard, j'admire ma ville du haut d'la colline
全力以赴,我抽着大麻,从山顶上欣赏我的城市
Ces clients m'appellent, ils demandent Caroline
这些客户打电话给我,他们在找Caroline
Un autre client m'appelle me redemande Caroline
另一个客户打电话给我,再次询问Caroline
J'appelle cette beauté en anonyme
我匿名呼叫这位美女
Vodka coupée à la taurine
伏特加掺了牛磺酸
T'es bien plus fraîche que ta copine
你比你的朋友更清新
T'es là, shab, tu m'connais pas, mais tu fais la coquine
你在这里,伙计,你不认识我,但你在撒娇
Oh oui
哦是的
Elle veut que notre histoire commence dans mon lit
她希望我们的故事从我的床上开始
Du coup j'l'emmène à l'hôtel
所以我就带她去了酒店
Elle me demande c'que j'fais dans la vie
她问我生活中做什么
Je gère mes problèmes
我在处理我的问题
Elle veut que notre histoire commence dans mon lit
她希望我们的故事从我的床上开始
Du coup j'l'emmène à l'hôtel
所以我就带她去了酒店
Elle me demande c'que j'fais dans la vie
她问我生活中做什么
Je gère mes problèmes
我在处理我的问题
Elle veut que notre histoire commence dans mon lit
她希望我们的故事从我的床上开始
Elle a besoin de folie, elle cherche une rockstar
她需要疯狂,她在找一位摇滚明星
Elle se demande encore c'que j'fais dans la vie
她还在想我生活中做什么
J'ai fait le tour de la ville, j'ai fait le drugstore
我逛遍了整个城市,我去了药店
Elle veut que notre histoire commence dans mon lit
她希望我们的故事从我的床上开始
Elle a besoin de folie, elle cherche une rockstar
她需要疯狂,她在找一位摇滚明星
Elle se demande encore c'que j'fais dans la vie
她还在想我生活中做什么
J'ai fait le tour de la ville, j'ai fait le drugstore
我逛遍了整个城市,我去了药店
Elle veut que notre histoire commence dans mon lit
她希望我们的故事从我的床上开始
Du coup j'l'emmène à l'hôtel
所以我就带她去了酒店
Elle me demande c'que j'fais dans la vie
她问我生活中做什么
Je gère mes problèmes
我在处理我的问题
Elle veut que notre histoire commence dans mon lit
她希望我们的故事从我的床上开始
Du coup j'l'emmène à l'hôtel
所以我就带她去了酒店
Elle me demande c'que j'fais dans la vie
她问我生活中做什么
Je gère mes problèmes
我在处理我的问题