Bentley, Benzer oder Ferrari
Glaub mir, ah Sa7be, wir wollen Moula zählen
Bentley, Benzer oder Ferrari
Alles so lange, bis die Achter klingen
Zu viel Scheiße gefressen, dann landen in Zelle
Wann kommen wir denn endlich hier raus?
Aufgewachsen mit Schlangen und Ratten
Von morgens bis abends mit Zizi die Packets verkauft
Investiert mit der Kiste haben wir uns aufgebaut
Tijara war Lebenslauf
Ja, wir glaubten es kaum
So viel Bargeld, dann kam die Frau
Es lief lange gut, doch dann kamen Sirenen, die Männer in Blau
Ein Bruder gepackt und er sagte dann aus
Bunker gestürmt, musste Jahre in Bau (Bau)
Ob Tag oder Nacht, ob Sonne oder Regen
Meine Jungs bringen Pakete ohne Reden
Glaub mir, so kämpfen wir uns aus dem Elend (Uah)
Ob Tag oder Nacht, ob Sonne oder Regen
Meine Jungs bringen Pakete ohne Reden
Glaub mir, so kämpfen wir uns aus dem Elend (Uah)
Bentley, Benzer oder Ferrari
Glaub mir, ah Sa7be, wir wollen Moula zählen
Bentley, Benzer oder Ferrari
Alles so lange, bis die Achter klingen
Bentley, Benzer oder Ferrari
Glaub mir, ah Sa7be, wir wollen Moula zählen
Bentley, Benzer oder Ferrari
Alles so lange, bis die Achter klingen
Keiner spielt mit mei'm Brot, soll sich mal einer trauen
Guck, da fliegen Patronen, hab' die Kugeln im Lauf
Soll mich Azzrael holen, sag' zu dieser Welt: "Tschau"
Lauf mit scharfen Patronen, ich kann niemand vertrauen
Zu viele Pythons in meinem Cartier
Zu lang auf Beton, gehustelt für Patte
Das ist kein Mythos, greif' in die Kasse
Denn wenn du nix hast, sag, was willst du machen?
Egal wo, fühl' mich nirgends Zuhause
Nur die Straße gab mir, was ich brauchte
Fick die Bullen, hab' gedacht, ich komm' nie rein
Knast rein, Knast raus, das ist Street-Life
Kicki verpackt mit Drops und Millionär
Vollspeed, wegfahren, fick Cops, schrei': "Nique ta mere"
Nix wie gestern, ja, wir wollen immer mehr
Bentley, Benzer, doch von Paradies fern
Bentley, Benzer oder Ferrari
Glaub mir, ah Sa7be, wir wollen Moula zählen
Bentley, Benzer oder Ferrari
Alles so lange, bis die Achter klingen
Bentley, Benzer oder Ferrari
Glaub mir, ah Sa7be, wir wollen Moula zählen
Bentley, Benzer oder Ferrari
Alles so lange, bis die Achter klingen
Kickdown mit einem Renault Clio direkt zu den Niederlanden
Im Kofferraum liegt die Ware, es wurden Stars aus Immigranten
Nach dem Einbruch kommen die Summen
Geboren und aufgewachsen im Dschungel
Wenn du es kannst, versuch mal dann deine Rache
Haben die beste Qualität, bei uns halten Kinder hier Wache
Wiegen es auf der Waage
Telefonate hören sie ab, danach sitz' Jahre
Bentley, Benzer oder Ferrari
Bentley, Benzer o Ferrari
Glaub mir, ah Sa7be, wir wollen Moula zählen
Créeme, ah Sa7be, queremos contar Moula
Bentley, Benzer oder Ferrari
Bentley, Benzer o Ferrari
Alles so lange, bis die Achter klingen
Todo hasta que suenen los ochos
Zu viel Scheiße gefressen, dann landen in Zelle
Comí demasiada mierda, luego terminé en la celda
Wann kommen wir denn endlich hier raus?
¿Cuándo saldremos de aquí?
Aufgewachsen mit Schlangen und Ratten
Crecí con serpientes y ratas
Von morgens bis abends mit Zizi die Packets verkauft
Desde la mañana hasta la noche vendiendo paquetes con Zizi
Investiert mit der Kiste haben wir uns aufgebaut
Invertimos con la caja y nos construimos
Tijara war Lebenslauf
Tijara era el currículum
Ja, wir glaubten es kaum
Sí, apenas lo creíamos
So viel Bargeld, dann kam die Frau
Tanto dinero en efectivo, luego vino la mujer
Es lief lange gut, doch dann kamen Sirenen, die Männer in Blau
Todo iba bien durante mucho tiempo, pero luego vinieron las sirenas, los hombres de azul
Ein Bruder gepackt und er sagte dann aus
Un hermano atrapado y luego delató
Bunker gestürmt, musste Jahre in Bau (Bau)
Búnker asaltado, tuve que pasar años en la construcción (construcción)
Ob Tag oder Nacht, ob Sonne oder Regen
Ya sea de día o de noche, ya sea sol o lluvia
Meine Jungs bringen Pakete ohne Reden
Mis chicos traen paquetes sin hablar
Glaub mir, so kämpfen wir uns aus dem Elend (Uah)
Créeme, así es como luchamos contra la miseria (Uah)
Ob Tag oder Nacht, ob Sonne oder Regen
Ya sea de día o de noche, ya sea sol o lluvia
Meine Jungs bringen Pakete ohne Reden
Mis chicos traen paquetes sin hablar
Glaub mir, so kämpfen wir uns aus dem Elend (Uah)
Créeme, así es como luchamos contra la miseria (Uah)
Bentley, Benzer oder Ferrari
Bentley, Benzer o Ferrari
Glaub mir, ah Sa7be, wir wollen Moula zählen
Créeme, ah Sa7be, queremos contar Moula
Bentley, Benzer oder Ferrari
Bentley, Benzer o Ferrari
Alles so lange, bis die Achter klingen
Todo hasta que suenen los ochos
Bentley, Benzer oder Ferrari
Bentley, Benzer o Ferrari
Glaub mir, ah Sa7be, wir wollen Moula zählen
Créeme, ah Sa7be, queremos contar Moula
Bentley, Benzer oder Ferrari
Bentley, Benzer o Ferrari
Alles so lange, bis die Achter klingen
Todo hasta que suenen los ochos
Keiner spielt mit mei'm Brot, soll sich mal einer trauen
Nadie juega con mi pan, que alguien se atreva
Guck, da fliegen Patronen, hab' die Kugeln im Lauf
Mira, las balas están volando, tengo las balas en el cañón
Soll mich Azzrael holen, sag' zu dieser Welt: "Tschau"
Que Azzrael me lleve, le digo a este mundo: "Adiós"
Lauf mit scharfen Patronen, ich kann niemand vertrauen
Corro con balas afiladas, no puedo confiar en nadie
Zu viele Pythons in meinem Cartier
Demasiadas pitones en mi Cartier
Zu lang auf Beton, gehustelt für Patte
Demasiado tiempo en el hormigón, luché por el dinero
Das ist kein Mythos, greif' in die Kasse
Esto no es un mito, meto la mano en la caja
Denn wenn du nix hast, sag, was willst du machen?
Porque si no tienes nada, ¿qué quieres hacer?
Egal wo, fühl' mich nirgends Zuhause
No importa dónde, no me siento en casa en ninguna parte
Nur die Straße gab mir, was ich brauchte
Solo la calle me dio lo que necesitaba
Fick die Bullen, hab' gedacht, ich komm' nie rein
Jódete la policía, pensé que nunca entraría
Knast rein, Knast raus, das ist Street-Life
Entrar a la cárcel, salir de la cárcel, esa es la vida en la calle
Kicki verpackt mit Drops und Millionär
Kicki empacado con gotas y millonario
Vollspeed, wegfahren, fick Cops, schrei': "Nique ta mere"
A toda velocidad, huir, joder a los policías, gritar: "Nique ta mere"
Nix wie gestern, ja, wir wollen immer mehr
Nada como ayer, sí, siempre queremos más
Bentley, Benzer, doch von Paradies fern
Bentley, Benzer, pero lejos del paraíso
Bentley, Benzer oder Ferrari
Bentley, Benzer o Ferrari
Glaub mir, ah Sa7be, wir wollen Moula zählen
Créeme, ah Sa7be, queremos contar Moula
Bentley, Benzer oder Ferrari
Bentley, Benzer o Ferrari
Alles so lange, bis die Achter klingen
Todo hasta que suenen los ochos
Bentley, Benzer oder Ferrari
Bentley, Benzer o Ferrari
Glaub mir, ah Sa7be, wir wollen Moula zählen
Créeme, ah Sa7be, queremos contar Moula
Bentley, Benzer oder Ferrari
Bentley, Benzer o Ferrari
Alles so lange, bis die Achter klingen
Todo hasta que suenen los ochos
Kickdown mit einem Renault Clio direkt zu den Niederlanden
Acelerón con un Renault Clio directo a los Países Bajos
Im Kofferraum liegt die Ware, es wurden Stars aus Immigranten
La mercancía está en el maletero, se hicieron estrellas de los inmigrantes
Nach dem Einbruch kommen die Summen
Después del robo vienen las sumas
Geboren und aufgewachsen im Dschungel
Nacido y criado en la jungla
Wenn du es kannst, versuch mal dann deine Rache
Si puedes, intenta tu venganza
Haben die beste Qualität, bei uns halten Kinder hier Wache
Tenemos la mejor calidad, aquí los niños hacen guardia
Wiegen es auf der Waage
Lo pesamos en la balanza
Telefonate hören sie ab, danach sitz' Jahre
Escuchan las llamadas telefónicas, luego paso años
Bentley, Benzer oder Ferrari
Bentley, Benzer ou Ferrari
Glaub mir, ah Sa7be, wir wollen Moula zählen
Acredite em mim, ah Sa7be, queremos contar Moula
Bentley, Benzer oder Ferrari
Bentley, Benzer ou Ferrari
Alles so lange, bis die Achter klingen
Tudo até que os oitos soem
Zu viel Scheiße gefressen, dann landen in Zelle
Comi muita merda, depois acabei na cela
Wann kommen wir denn endlich hier raus?
Quando finalmente sairemos daqui?
Aufgewachsen mit Schlangen und Ratten
Cresci com cobras e ratos
Von morgens bis abends mit Zizi die Packets verkauft
De manhã até a noite vendendo pacotes com Zizi
Investiert mit der Kiste haben wir uns aufgebaut
Investimos com a caixa e nos construímos
Tijara war Lebenslauf
Tijara era o currículo
Ja, wir glaubten es kaum
Sim, mal podíamos acreditar
So viel Bargeld, dann kam die Frau
Tanto dinheiro, então veio a mulher
Es lief lange gut, doch dann kamen Sirenen, die Männer in Blau
Correu bem por muito tempo, mas então vieram as sirenes, os homens de azul
Ein Bruder gepackt und er sagte dann aus
Um irmão foi pego e ele então confessou
Bunker gestürmt, musste Jahre in Bau (Bau)
Bunker invadido, tive que passar anos na construção (construção)
Ob Tag oder Nacht, ob Sonne oder Regen
Seja dia ou noite, sol ou chuva
Meine Jungs bringen Pakete ohne Reden
Meus meninos entregam pacotes sem falar
Glaub mir, so kämpfen wir uns aus dem Elend (Uah)
Acredite em mim, é assim que lutamos contra a miséria (Uah)
Ob Tag oder Nacht, ob Sonne oder Regen
Seja dia ou noite, sol ou chuva
Meine Jungs bringen Pakete ohne Reden
Meus meninos entregam pacotes sem falar
Glaub mir, so kämpfen wir uns aus dem Elend (Uah)
Acredite em mim, é assim que lutamos contra a miséria (Uah)
Bentley, Benzer oder Ferrari
Bentley, Benzer ou Ferrari
Glaub mir, ah Sa7be, wir wollen Moula zählen
Acredite em mim, ah Sa7be, queremos contar Moula
Bentley, Benzer oder Ferrari
Bentley, Benzer ou Ferrari
Alles so lange, bis die Achter klingen
Tudo até que os oitos soem
Bentley, Benzer oder Ferrari
Bentley, Benzer ou Ferrari
Glaub mir, ah Sa7be, wir wollen Moula zählen
Acredite em mim, ah Sa7be, queremos contar Moula
Bentley, Benzer oder Ferrari
Bentley, Benzer ou Ferrari
Alles so lange, bis die Achter klingen
Tudo até que os oitos soem
Keiner spielt mit mei'm Brot, soll sich mal einer trauen
Ninguém brinca com o meu pão, que alguém se atreva
Guck, da fliegen Patronen, hab' die Kugeln im Lauf
Olha, as balas estão voando, tenho as balas no cano
Soll mich Azzrael holen, sag' zu dieser Welt: "Tschau"
Que Azzrael me leve, digo a este mundo: "Tchau"
Lauf mit scharfen Patronen, ich kann niemand vertrauen
Corro com balas afiadas, não posso confiar em ninguém
Zu viele Pythons in meinem Cartier
Muitas pítons no meu Cartier
Zu lang auf Beton, gehustelt für Patte
Muito tempo no concreto, lutando por dinheiro
Das ist kein Mythos, greif' in die Kasse
Isso não é um mito, pego no caixa
Denn wenn du nix hast, sag, was willst du machen?
Porque se você não tem nada, o que você vai fazer?
Egal wo, fühl' mich nirgends Zuhause
Não importa onde, não me sinto em casa em lugar nenhum
Nur die Straße gab mir, was ich brauchte
Só a rua me deu o que eu precisava
Fick die Bullen, hab' gedacht, ich komm' nie rein
Foda-se a polícia, pensei que nunca entraria
Knast rein, Knast raus, das ist Street-Life
Prisão dentro, prisão fora, essa é a vida de rua
Kicki verpackt mit Drops und Millionär
Kicki embalado com gotas e milionário
Vollspeed, wegfahren, fick Cops, schrei': "Nique ta mere"
Velocidade máxima, fugir, foda-se os policiais, grito: "Nique ta mere"
Nix wie gestern, ja, wir wollen immer mehr
Nada como ontem, sim, sempre queremos mais
Bentley, Benzer, doch von Paradies fern
Bentley, Benzer, mas longe do paraíso
Bentley, Benzer oder Ferrari
Bentley, Benzer ou Ferrari
Glaub mir, ah Sa7be, wir wollen Moula zählen
Acredite em mim, ah Sa7be, queremos contar Moula
Bentley, Benzer oder Ferrari
Bentley, Benzer ou Ferrari
Alles so lange, bis die Achter klingen
Tudo até que os oitos soem
Bentley, Benzer oder Ferrari
Bentley, Benzer ou Ferrari
Glaub mir, ah Sa7be, wir wollen Moula zählen
Acredite em mim, ah Sa7be, queremos contar Moula
Bentley, Benzer oder Ferrari
Bentley, Benzer ou Ferrari
Alles so lange, bis die Achter klingen
Tudo até que os oitos soem
Kickdown mit einem Renault Clio direkt zu den Niederlanden
Acelerando com um Renault Clio direto para a Holanda
Im Kofferraum liegt die Ware, es wurden Stars aus Immigranten
No porta-malas está a mercadoria, imigrantes se tornaram estrelas
Nach dem Einbruch kommen die Summen
Após o roubo, vêm as somas
Geboren und aufgewachsen im Dschungel
Nascido e criado na selva
Wenn du es kannst, versuch mal dann deine Rache
Se você puder, tente se vingar
Haben die beste Qualität, bei uns halten Kinder hier Wache
Temos a melhor qualidade, aqui as crianças fazem a guarda
Wiegen es auf der Waage
Pesamos na balança
Telefonate hören sie ab, danach sitz' Jahre
Eles escutam as ligações telefônicas, depois passo anos sentado.
Bentley, Benzer oder Ferrari
Bentley, Benz or Ferrari
Glaub mir, ah Sa7be, wir wollen Moula zählen
Believe me, ah Sa7be, we want to count Moula
Bentley, Benzer oder Ferrari
Bentley, Benz or Ferrari
Alles so lange, bis die Achter klingen
Everything until the eights ring
Zu viel Scheiße gefressen, dann landen in Zelle
Eaten too much shit, then end up in a cell
Wann kommen wir denn endlich hier raus?
When will we finally get out of here?
Aufgewachsen mit Schlangen und Ratten
Grew up with snakes and rats
Von morgens bis abends mit Zizi die Packets verkauft
From morning to evening selling packets with Zizi
Investiert mit der Kiste haben wir uns aufgebaut
Invested with the box we built ourselves up
Tijara war Lebenslauf
Tijara was a resume
Ja, wir glaubten es kaum
Yes, we hardly believed it
So viel Bargeld, dann kam die Frau
So much cash, then came the woman
Es lief lange gut, doch dann kamen Sirenen, die Männer in Blau
It went well for a long time, but then came sirens, the men in blue
Ein Bruder gepackt und er sagte dann aus
A brother caught and he then testified
Bunker gestürmt, musste Jahre in Bau (Bau)
Bunker stormed, had to spend years in construction (construction)
Ob Tag oder Nacht, ob Sonne oder Regen
Whether day or night, whether sun or rain
Meine Jungs bringen Pakete ohne Reden
My boys deliver packages without talking
Glaub mir, so kämpfen wir uns aus dem Elend (Uah)
Believe me, this is how we fight our way out of misery (Uah)
Ob Tag oder Nacht, ob Sonne oder Regen
Whether day or night, whether sun or rain
Meine Jungs bringen Pakete ohne Reden
My boys deliver packages without talking
Glaub mir, so kämpfen wir uns aus dem Elend (Uah)
Believe me, this is how we fight our way out of misery (Uah)
Bentley, Benzer oder Ferrari
Bentley, Benz or Ferrari
Glaub mir, ah Sa7be, wir wollen Moula zählen
Believe me, ah Sa7be, we want to count Moula
Bentley, Benzer oder Ferrari
Bentley, Benz or Ferrari
Alles so lange, bis die Achter klingen
Everything until the eights ring
Bentley, Benzer oder Ferrari
Bentley, Benz or Ferrari
Glaub mir, ah Sa7be, wir wollen Moula zählen
Believe me, ah Sa7be, we want to count Moula
Bentley, Benzer oder Ferrari
Bentley, Benz or Ferrari
Alles so lange, bis die Achter klingen
Everything until the eights ring
Keiner spielt mit mei'm Brot, soll sich mal einer trauen
No one plays with my bread, let someone dare
Guck, da fliegen Patronen, hab' die Kugeln im Lauf
Look, bullets are flying, I have the bullets in the barrel
Soll mich Azzrael holen, sag' zu dieser Welt: "Tschau"
Let Azzrael take me, say to this world: "Bye"
Lauf mit scharfen Patronen, ich kann niemand vertrauen
Run with sharp bullets, I can't trust anyone
Zu viele Pythons in meinem Cartier
Too many pythons in my Cartier
Zu lang auf Beton, gehustelt für Patte
Too long on concrete, hustled for dough
Das ist kein Mythos, greif' in die Kasse
This is no myth, reach into the cash register
Denn wenn du nix hast, sag, was willst du machen?
Because if you have nothing, what do you want to do?
Egal wo, fühl' mich nirgends Zuhause
No matter where, I don't feel at home anywhere
Nur die Straße gab mir, was ich brauchte
Only the street gave me what I needed
Fick die Bullen, hab' gedacht, ich komm' nie rein
Fuck the cops, thought I'd never get in
Knast rein, Knast raus, das ist Street-Life
Jail in, jail out, that's street life
Kicki verpackt mit Drops und Millionär
Kicki packed with drops and millionaire
Vollspeed, wegfahren, fick Cops, schrei': "Nique ta mere"
Full speed, drive away, fuck cops, scream: "Nique ta mere"
Nix wie gestern, ja, wir wollen immer mehr
Nothing like yesterday, yes, we always want more
Bentley, Benzer, doch von Paradies fern
Bentley, Benz, but far from paradise
Bentley, Benzer oder Ferrari
Bentley, Benz or Ferrari
Glaub mir, ah Sa7be, wir wollen Moula zählen
Believe me, ah Sa7be, we want to count Moula
Bentley, Benzer oder Ferrari
Bentley, Benz or Ferrari
Alles so lange, bis die Achter klingen
Everything until the eights ring
Bentley, Benzer oder Ferrari
Bentley, Benz or Ferrari
Glaub mir, ah Sa7be, wir wollen Moula zählen
Believe me, ah Sa7be, we want to count Moula
Bentley, Benzer oder Ferrari
Bentley, Benz or Ferrari
Alles so lange, bis die Achter klingen
Everything until the eights ring
Kickdown mit einem Renault Clio direkt zu den Niederlanden
Kickdown with a Renault Clio straight to the Netherlands
Im Kofferraum liegt die Ware, es wurden Stars aus Immigranten
The goods are in the trunk, stars were made from immigrants
Nach dem Einbruch kommen die Summen
After the break-in come the sums
Geboren und aufgewachsen im Dschungel
Born and raised in the jungle
Wenn du es kannst, versuch mal dann deine Rache
If you can, try your revenge
Haben die beste Qualität, bei uns halten Kinder hier Wache
Have the best quality, children keep watch here with us
Wiegen es auf der Waage
Weigh it on the scale
Telefonate hören sie ab, danach sitz' Jahre
They listen to phone calls, then sit for years
Bentley, Benzer oder Ferrari
Bentley, Benzer ou Ferrari
Glaub mir, ah Sa7be, wir wollen Moula zählen
Crois-moi, ah Sa7be, nous voulons compter Moula
Bentley, Benzer oder Ferrari
Bentley, Benzer ou Ferrari
Alles so lange, bis die Achter klingen
Tout cela jusqu'à ce que les huit sonnent
Zu viel Scheiße gefressen, dann landen in Zelle
Trop de merde avalée, puis atterrir en cellule
Wann kommen wir denn endlich hier raus?
Quand sortirons-nous enfin d'ici ?
Aufgewachsen mit Schlangen und Ratten
Élevé avec des serpents et des rats
Von morgens bis abends mit Zizi die Packets verkauft
Du matin au soir, vendant des paquets avec Zizi
Investiert mit der Kiste haben wir uns aufgebaut
Investi avec la caisse, nous nous sommes construits
Tijara war Lebenslauf
Tijara était le CV
Ja, wir glaubten es kaum
Oui, nous ne pouvions pas y croire
So viel Bargeld, dann kam die Frau
Tant d'argent liquide, puis est venue la femme
Es lief lange gut, doch dann kamen Sirenen, die Männer in Blau
Ça a bien marché pendant longtemps, puis sont venus les sirènes, les hommes en bleu
Ein Bruder gepackt und er sagte dann aus
Un frère attrapé et il a ensuite parlé
Bunker gestürmt, musste Jahre in Bau (Bau)
Bunker pris d'assaut, a dû passer des années en construction (construction)
Ob Tag oder Nacht, ob Sonne oder Regen
Que ce soit le jour ou la nuit, qu'il pleuve ou qu'il fasse beau
Meine Jungs bringen Pakete ohne Reden
Mes gars livrent des paquets sans parler
Glaub mir, so kämpfen wir uns aus dem Elend (Uah)
Crois-moi, c'est ainsi que nous luttons contre la misère (Uah)
Ob Tag oder Nacht, ob Sonne oder Regen
Que ce soit le jour ou la nuit, qu'il pleuve ou qu'il fasse beau
Meine Jungs bringen Pakete ohne Reden
Mes gars livrent des paquets sans parler
Glaub mir, so kämpfen wir uns aus dem Elend (Uah)
Crois-moi, c'est ainsi que nous luttons contre la misère (Uah)
Bentley, Benzer oder Ferrari
Bentley, Benzer ou Ferrari
Glaub mir, ah Sa7be, wir wollen Moula zählen
Crois-moi, ah Sa7be, nous voulons compter Moula
Bentley, Benzer oder Ferrari
Bentley, Benzer ou Ferrari
Alles so lange, bis die Achter klingen
Tout cela jusqu'à ce que les huit sonnent
Bentley, Benzer oder Ferrari
Bentley, Benzer ou Ferrari
Glaub mir, ah Sa7be, wir wollen Moula zählen
Crois-moi, ah Sa7be, nous voulons compter Moula
Bentley, Benzer oder Ferrari
Bentley, Benzer ou Ferrari
Alles so lange, bis die Achter klingen
Tout cela jusqu'à ce que les huit sonnent
Keiner spielt mit mei'm Brot, soll sich mal einer trauen
Personne ne joue avec mon pain, qu'un seul ose
Guck, da fliegen Patronen, hab' die Kugeln im Lauf
Regarde, les balles volent, j'ai les balles dans le canon
Soll mich Azzrael holen, sag' zu dieser Welt: "Tschau"
Que Azzrael vienne me chercher, je dis à ce monde : "Tchao"
Lauf mit scharfen Patronen, ich kann niemand vertrauen
Je cours avec des balles tranchantes, je ne peux faire confiance à personne
Zu viele Pythons in meinem Cartier
Trop de pythons dans mon Cartier
Zu lang auf Beton, gehustelt für Patte
Trop longtemps sur le béton, hustlé pour Patte
Das ist kein Mythos, greif' in die Kasse
Ce n'est pas un mythe, je pioche dans la caisse
Denn wenn du nix hast, sag, was willst du machen?
Car si tu n'as rien, dis, que veux-tu faire ?
Egal wo, fühl' mich nirgends Zuhause
Peu importe où, je ne me sens chez moi nulle part
Nur die Straße gab mir, was ich brauchte
Seule la rue m'a donné ce dont j'avais besoin
Fick die Bullen, hab' gedacht, ich komm' nie rein
Baise les flics, j'ai pensé que je n'entrerais jamais
Knast rein, Knast raus, das ist Street-Life
Prison dedans, prison dehors, c'est la vie de rue
Kicki verpackt mit Drops und Millionär
Kicki emballé avec des drops et millionnaire
Vollspeed, wegfahren, fick Cops, schrei': "Nique ta mere"
Plein gaz, partir, baise les flics, crie : "Nique ta mère"
Nix wie gestern, ja, wir wollen immer mehr
Rien comme hier, oui, nous en voulons toujours plus
Bentley, Benzer, doch von Paradies fern
Bentley, Benzer, mais loin du paradis
Bentley, Benzer oder Ferrari
Bentley, Benzer ou Ferrari
Glaub mir, ah Sa7be, wir wollen Moula zählen
Crois-moi, ah Sa7be, nous voulons compter Moula
Bentley, Benzer oder Ferrari
Bentley, Benzer ou Ferrari
Alles so lange, bis die Achter klingen
Tout cela jusqu'à ce que les huit sonnent
Bentley, Benzer oder Ferrari
Bentley, Benzer ou Ferrari
Glaub mir, ah Sa7be, wir wollen Moula zählen
Crois-moi, ah Sa7be, nous voulons compter Moula
Bentley, Benzer oder Ferrari
Bentley, Benzer ou Ferrari
Alles so lange, bis die Achter klingen
Tout cela jusqu'à ce que les huit sonnent
Kickdown mit einem Renault Clio direkt zu den Niederlanden
Kickdown avec une Renault Clio directement aux Pays-Bas
Im Kofferraum liegt die Ware, es wurden Stars aus Immigranten
Dans le coffre se trouve la marchandise, des stars sont nées d'immigrants
Nach dem Einbruch kommen die Summen
Après le cambriolage viennent les sommes
Geboren und aufgewachsen im Dschungel
Né et élevé dans la jungle
Wenn du es kannst, versuch mal dann deine Rache
Si tu peux, essaie alors ta vengeance
Haben die beste Qualität, bei uns halten Kinder hier Wache
Nous avons la meilleure qualité, chez nous les enfants gardent ici
Wiegen es auf der Waage
Nous le pesons sur la balance
Telefonate hören sie ab, danach sitz' Jahre
Ils écoutent les appels téléphoniques, puis je passe des années.
Bentley, Benzer oder Ferrari
Bentley, Benzer o Ferrari
Glaub mir, ah Sa7be, wir wollen Moula zählen
Credimi, ah Sa7be, vogliamo contare Moula
Bentley, Benzer oder Ferrari
Bentley, Benzer o Ferrari
Alles so lange, bis die Achter klingen
Tutto finché non suonano gli otto
Zu viel Scheiße gefressen, dann landen in Zelle
Mangiato troppa merda, poi finito in cella
Wann kommen wir denn endlich hier raus?
Quando usciremo finalmente da qui?
Aufgewachsen mit Schlangen und Ratten
Cresciuto con serpenti e ratti
Von morgens bis abends mit Zizi die Packets verkauft
Da mattina a sera vendendo pacchetti con Zizi
Investiert mit der Kiste haben wir uns aufgebaut
Investito con la scatola ci siamo costruiti
Tijara war Lebenslauf
Tijara era il curriculum
Ja, wir glaubten es kaum
Sì, a malapena ci credevamo
So viel Bargeld, dann kam die Frau
Così tanto contante, poi è arrivata la donna
Es lief lange gut, doch dann kamen Sirenen, die Männer in Blau
Andava bene per un po', poi sono arrivate le sirene, gli uomini in blu
Ein Bruder gepackt und er sagte dann aus
Un fratello preso e poi ha parlato
Bunker gestürmt, musste Jahre in Bau (Bau)
Bunker preso d'assalto, ho dovuto passare anni in costruzione (costruzione)
Ob Tag oder Nacht, ob Sonne oder Regen
Che sia giorno o notte, che ci sia sole o pioggia
Meine Jungs bringen Pakete ohne Reden
I miei ragazzi portano pacchetti senza parlare
Glaub mir, so kämpfen wir uns aus dem Elend (Uah)
Credimi, così lottiamo per uscire dalla miseria (Uah)
Ob Tag oder Nacht, ob Sonne oder Regen
Che sia giorno o notte, che ci sia sole o pioggia
Meine Jungs bringen Pakete ohne Reden
I miei ragazzi portano pacchetti senza parlare
Glaub mir, so kämpfen wir uns aus dem Elend (Uah)
Credimi, così lottiamo per uscire dalla miseria (Uah)
Bentley, Benzer oder Ferrari
Bentley, Benzer o Ferrari
Glaub mir, ah Sa7be, wir wollen Moula zählen
Credimi, ah Sa7be, vogliamo contare Moula
Bentley, Benzer oder Ferrari
Bentley, Benzer o Ferrari
Alles so lange, bis die Achter klingen
Tutto finché non suonano gli otto
Bentley, Benzer oder Ferrari
Bentley, Benzer o Ferrari
Glaub mir, ah Sa7be, wir wollen Moula zählen
Credimi, ah Sa7be, vogliamo contare Moula
Bentley, Benzer oder Ferrari
Bentley, Benzer o Ferrari
Alles so lange, bis die Achter klingen
Tutto finché non suonano gli otto
Keiner spielt mit mei'm Brot, soll sich mal einer trauen
Nessuno gioca con il mio pane, che qualcuno osi
Guck, da fliegen Patronen, hab' die Kugeln im Lauf
Guarda, volano proiettili, ho i proiettili nel cannone
Soll mich Azzrael holen, sag' zu dieser Welt: "Tschau"
Che Azzrael mi prenda, dico a questo mondo: "Ciao"
Lauf mit scharfen Patronen, ich kann niemand vertrauen
Corro con proiettili affilati, non posso fidarmi di nessuno
Zu viele Pythons in meinem Cartier
Troppi pitoni nel mio Cartier
Zu lang auf Beton, gehustelt für Patte
Troppo tempo sul cemento, ho faticato per il denaro
Das ist kein Mythos, greif' in die Kasse
Non è un mito, prendo dal cassettino
Denn wenn du nix hast, sag, was willst du machen?
Perché se non hai niente, cosa vuoi fare?
Egal wo, fühl' mich nirgends Zuhause
Non importa dove, non mi sento a casa da nessuna parte
Nur die Straße gab mir, was ich brauchte
Solo la strada mi ha dato quello di cui avevo bisogno
Fick die Bullen, hab' gedacht, ich komm' nie rein
Fanculo la polizia, pensavo di non entrare mai
Knast rein, Knast raus, das ist Street-Life
Dentro e fuori dal carcere, questa è la vita di strada
Kicki verpackt mit Drops und Millionär
Kicki impacchettato con gocce e milionario
Vollspeed, wegfahren, fick Cops, schrei': "Nique ta mere"
Pieno gas, scappare, fanculo i poliziotti, grido: "Nique ta mere"
Nix wie gestern, ja, wir wollen immer mehr
Niente come ieri, sì, vogliamo sempre di più
Bentley, Benzer, doch von Paradies fern
Bentley, Benzer, ma lontano dal paradiso
Bentley, Benzer oder Ferrari
Bentley, Benzer o Ferrari
Glaub mir, ah Sa7be, wir wollen Moula zählen
Credimi, ah Sa7be, vogliamo contare Moula
Bentley, Benzer oder Ferrari
Bentley, Benzer o Ferrari
Alles so lange, bis die Achter klingen
Tutto finché non suonano gli otto
Bentley, Benzer oder Ferrari
Bentley, Benzer o Ferrari
Glaub mir, ah Sa7be, wir wollen Moula zählen
Credimi, ah Sa7be, vogliamo contare Moula
Bentley, Benzer oder Ferrari
Bentley, Benzer o Ferrari
Alles so lange, bis die Achter klingen
Tutto finché non suonano gli otto
Kickdown mit einem Renault Clio direkt zu den Niederlanden
Kickdown con una Renault Clio direttamente verso i Paesi Bassi
Im Kofferraum liegt die Ware, es wurden Stars aus Immigranten
Nel bagagliaio c'è la merce, sono diventate stelle gli immigrati
Nach dem Einbruch kommen die Summen
Dopo la rapina arrivano le somme
Geboren und aufgewachsen im Dschungel
Nato e cresciuto nella giungla
Wenn du es kannst, versuch mal dann deine Rache
Se puoi, prova a vendicarti
Haben die beste Qualität, bei uns halten Kinder hier Wache
Abbiamo la migliore qualità, da noi i bambini fanno la guardia
Wiegen es auf der Waage
Lo pesano sulla bilancia
Telefonate hören sie ab, danach sitz' Jahre
Ascoltano le telefonate, poi siedo per anni