Le soleil brille quand j't'ai dans la peau
T'aimer n'est qu'un détail
Nous deux on s'attire on s'en dit trop
Ensemble jusqu'au naufrage
Nos cœurs qui battent en stéréo
Sans jamais rien qui vaille, ah, 'aille
Tu pourras enfin changer de peau
Quelques blessures plus tard, ah-ah
De l'adrénaline dans les vaisseaux
Ébloui par tes larmes
C'est quand tu m'défies qu'j'te fais défaut
Qu'on r'passe à gauche de l'arme
Je veux ce sein ciel indigo
J'me laisse porter par des vents contraires
T'espères qu'un jour j'finisse à l'endroit
Mais c'qui t'plait chez moi c'est qu'j'suis d'travers, han
Le soleil brille quand j't'ai dans la peau
T'aimer n'est qu'un détail
Nous deux on s'attire on s'en dit trop
Ensemble jusqu'au naufrage
Nos cœurs qui battent en stéréo
Sans jamais rien qui vaille, ah, 'aille
Tu pourras enfin changer de peau
Quelques blessures plus tard, ah-ah
Le soleil brille quand j't'ai dans la peau
T'aimer n'est qu'un détail
Nous deux on s'attire on s'en dit trop
Ensemble jusqu'au naufrage
Nos cœurs qui battent en stéréo
Sans jamais rien qui vaille, ah, 'aille
Tu pourras enfin changer de peau
Quelques blessures plus tard
Le soleil brille quand j't'ai dans la peau
T'aimer n'est qu'un détail
Nous deux on s'attire on s'en dit trop
Ensemble jusqu'au naufrage
Nos cœurs qui battent en stéréo
Sans jamais rien qui vaille, ah, 'aille
Tu pourras enfin changer de peau
Quelques blessures plus tard
Le soleil brille quand j't'ai dans la peau
J't'ai dans la peau
J't'ai dans la peau
J't'ai dans la peau
J't'ai dans la peau
Le soleil brille quand j't'ai dans la peau
J't'ai dans la peau
J't'ai dans la peau
J't'ai dans la peau
J't'ai dans la peau
Le soleil brille quand j't'ai dans la peau
J't'ai dans la peau
J't'ai dans la peau
J't'ai dans la peau
J't'ai dans la peau
Le soleil brille quand j't'ai dans la peau
J't'ai dans la peau
J't'ai dans la peau
J't'ai dans la peau
J't'ai dans la peau
Le soleil brille quand j't'ai dans la peau
El sol brilla cuando te tengo en la piel
T'aimer n'est qu'un détail
Amarte es solo un detalle
Nous deux on s'attire on s'en dit trop
Nosotros dos nos atraemos, nos decimos demasiado
Ensemble jusqu'au naufrage
Juntos hasta el naufragio
Nos cœurs qui battent en stéréo
Nuestros corazones que laten en estéreo
Sans jamais rien qui vaille, ah, 'aille
Sin que nunca valga nada, ah, 'aille
Tu pourras enfin changer de peau
Finalmente podrás cambiar de piel
Quelques blessures plus tard, ah-ah
Algunas heridas más tarde, ah-ah
De l'adrénaline dans les vaisseaux
Adrenalina en los vasos
Ébloui par tes larmes
Deslumbrado por tus lágrimas
C'est quand tu m'défies qu'j'te fais défaut
Es cuando me desafías que te fallo
Qu'on r'passe à gauche de l'arme
Que volvemos a pasar a la izquierda del arma
Je veux ce sein ciel indigo
Quiero ese cielo índigo
J'me laisse porter par des vents contraires
Me dejo llevar por vientos contrarios
T'espères qu'un jour j'finisse à l'endroit
Esperas que algún día termine en el lugar correcto
Mais c'qui t'plait chez moi c'est qu'j'suis d'travers, han
Pero lo que te gusta de mí es que estoy torcido, han
Le soleil brille quand j't'ai dans la peau
El sol brilla cuando te tengo en la piel
T'aimer n'est qu'un détail
Amarte es solo un detalle
Nous deux on s'attire on s'en dit trop
Nosotros dos nos atraemos, nos decimos demasiado
Ensemble jusqu'au naufrage
Juntos hasta el naufragio
Nos cœurs qui battent en stéréo
Nuestros corazones que laten en estéreo
Sans jamais rien qui vaille, ah, 'aille
Sin que nunca valga nada, ah, 'aille
Tu pourras enfin changer de peau
Finalmente podrás cambiar de piel
Quelques blessures plus tard, ah-ah
Algunas heridas más tarde, ah-ah
Le soleil brille quand j't'ai dans la peau
El sol brilla cuando te tengo en la piel
T'aimer n'est qu'un détail
Amarte es solo un detalle
Nous deux on s'attire on s'en dit trop
Nosotros dos nos atraemos, nos decimos demasiado
Ensemble jusqu'au naufrage
Juntos hasta el naufragio
Nos cœurs qui battent en stéréo
Nuestros corazones que laten en estéreo
Sans jamais rien qui vaille, ah, 'aille
Sin que nunca valga nada, ah, 'aille
Tu pourras enfin changer de peau
Finalmente podrás cambiar de piel
Quelques blessures plus tard
Algunas heridas más tarde
Le soleil brille quand j't'ai dans la peau
El sol brilla cuando te tengo en la piel
T'aimer n'est qu'un détail
Amarte es solo un detalle
Nous deux on s'attire on s'en dit trop
Nosotros dos nos atraemos, nos decimos demasiado
Ensemble jusqu'au naufrage
Juntos hasta el naufragio
Nos cœurs qui battent en stéréo
Nuestros corazones que laten en estéreo
Sans jamais rien qui vaille, ah, 'aille
Sin que nunca valga nada, ah, 'aille
Tu pourras enfin changer de peau
Finalmente podrás cambiar de piel
Quelques blessures plus tard
Algunas heridas más tarde
Le soleil brille quand j't'ai dans la peau
El sol brilla cuando te tengo en la piel
J't'ai dans la peau
Te tengo en la piel
J't'ai dans la peau
Te tengo en la piel
J't'ai dans la peau
Te tengo en la piel
J't'ai dans la peau
Te tengo en la piel
Le soleil brille quand j't'ai dans la peau
El sol brilla cuando te tengo en la piel
J't'ai dans la peau
Te tengo en la piel
J't'ai dans la peau
Te tengo en la piel
J't'ai dans la peau
Te tengo en la piel
J't'ai dans la peau
Te tengo en la piel
Le soleil brille quand j't'ai dans la peau
El sol brilla cuando te tengo en la piel
J't'ai dans la peau
Te tengo en la piel
J't'ai dans la peau
Te tengo en la piel
J't'ai dans la peau
Te tengo en la piel
J't'ai dans la peau
Te tengo en la piel
Le soleil brille quand j't'ai dans la peau
El sol brilla cuando te tengo en la piel
J't'ai dans la peau
Te tengo en la piel
J't'ai dans la peau
Te tengo en la piel
J't'ai dans la peau
Te tengo en la piel
J't'ai dans la peau
Te tengo en la piel
Le soleil brille quand j't'ai dans la peau
O sol brilha quando eu te tenho na pele
T'aimer n'est qu'un détail
Te amar é apenas um detalhe
Nous deux on s'attire on s'en dit trop
Nós dois nos atraímos, falamos demais
Ensemble jusqu'au naufrage
Juntos até o naufrágio
Nos cœurs qui battent en stéréo
Nossos corações batem em estéreo
Sans jamais rien qui vaille, ah, 'aille
Sem nunca valer a pena, ah, 'aia
Tu pourras enfin changer de peau
Você finalmente poderá mudar de pele
Quelques blessures plus tard, ah-ah
Algumas feridas mais tarde, ah-ah
De l'adrénaline dans les vaisseaux
Adrenalina nos vasos
Ébloui par tes larmes
Cegado por suas lágrimas
C'est quand tu m'défies qu'j'te fais défaut
É quando você me desafia que eu falho com você
Qu'on r'passe à gauche de l'arme
Que passamos para o lado esquerdo da arma
Je veux ce sein ciel indigo
Eu quero esse céu índigo
J'me laisse porter par des vents contraires
Deixo-me levar por ventos contrários
T'espères qu'un jour j'finisse à l'endroit
Você espera que um dia eu acabe no lugar certo
Mais c'qui t'plait chez moi c'est qu'j'suis d'travers, han
Mas o que você gosta em mim é que eu sou torto, han
Le soleil brille quand j't'ai dans la peau
O sol brilha quando eu te tenho na pele
T'aimer n'est qu'un détail
Te amar é apenas um detalhe
Nous deux on s'attire on s'en dit trop
Nós dois nos atraímos, falamos demais
Ensemble jusqu'au naufrage
Juntos até o naufrágio
Nos cœurs qui battent en stéréo
Nossos corações batem em estéreo
Sans jamais rien qui vaille, ah, 'aille
Sem nunca valer a pena, ah, 'aia
Tu pourras enfin changer de peau
Você finalmente poderá mudar de pele
Quelques blessures plus tard, ah-ah
Algumas feridas mais tarde, ah-ah
Le soleil brille quand j't'ai dans la peau
O sol brilha quando eu te tenho na pele
T'aimer n'est qu'un détail
Te amar é apenas um detalhe
Nous deux on s'attire on s'en dit trop
Nós dois nos atraímos, falamos demais
Ensemble jusqu'au naufrage
Juntos até o naufrágio
Nos cœurs qui battent en stéréo
Nossos corações batem em estéreo
Sans jamais rien qui vaille, ah, 'aille
Sem nunca valer a pena, ah, 'aia
Tu pourras enfin changer de peau
Você finalmente poderá mudar de pele
Quelques blessures plus tard
Algumas feridas mais tarde
Le soleil brille quand j't'ai dans la peau
O sol brilha quando eu te tenho na pele
T'aimer n'est qu'un détail
Te amar é apenas um detalhe
Nous deux on s'attire on s'en dit trop
Nós dois nos atraímos, falamos demais
Ensemble jusqu'au naufrage
Juntos até o naufrágio
Nos cœurs qui battent en stéréo
Nossos corações batem em estéreo
Sans jamais rien qui vaille, ah, 'aille
Sem nunca valer a pena, ah, 'aia
Tu pourras enfin changer de peau
Você finalmente poderá mudar de pele
Quelques blessures plus tard
Algumas feridas mais tarde
Le soleil brille quand j't'ai dans la peau
O sol brilha quando eu te tenho na pele
J't'ai dans la peau
Eu te tenho na pele
J't'ai dans la peau
Eu te tenho na pele
J't'ai dans la peau
Eu te tenho na pele
J't'ai dans la peau
Eu te tenho na pele
Le soleil brille quand j't'ai dans la peau
O sol brilha quando eu te tenho na pele
J't'ai dans la peau
Eu te tenho na pele
J't'ai dans la peau
Eu te tenho na pele
J't'ai dans la peau
Eu te tenho na pele
J't'ai dans la peau
Eu te tenho na pele
Le soleil brille quand j't'ai dans la peau
O sol brilha quando eu te tenho na pele
J't'ai dans la peau
Eu te tenho na pele
J't'ai dans la peau
Eu te tenho na pele
J't'ai dans la peau
Eu te tenho na pele
J't'ai dans la peau
Eu te tenho na pele
Le soleil brille quand j't'ai dans la peau
O sol brilha quando eu te tenho na pele
J't'ai dans la peau
Eu te tenho na pele
J't'ai dans la peau
Eu te tenho na pele
J't'ai dans la peau
Eu te tenho na pele
J't'ai dans la peau
Eu te tenho na pele
Le soleil brille quand j't'ai dans la peau
The sun shines when I have you under my skin
T'aimer n'est qu'un détail
Loving you is just a detail
Nous deux on s'attire on s'en dit trop
The two of us attract each other, we say too much
Ensemble jusqu'au naufrage
Together until the shipwreck
Nos cœurs qui battent en stéréo
Our hearts that beat in stereo
Sans jamais rien qui vaille, ah, 'aille
Without ever anything worthwhile, ah, 'aille
Tu pourras enfin changer de peau
You can finally change your skin
Quelques blessures plus tard, ah-ah
A few wounds later, ah-ah
De l'adrénaline dans les vaisseaux
Adrenaline in the vessels
Ébloui par tes larmes
Dazzled by your tears
C'est quand tu m'défies qu'j'te fais défaut
It's when you challenge me that I fail you
Qu'on r'passe à gauche de l'arme
That we go back to the left of the weapon
Je veux ce sein ciel indigo
I want this indigo sky breast
J'me laisse porter par des vents contraires
I let myself be carried by contrary winds
T'espères qu'un jour j'finisse à l'endroit
You hope that one day I end up right
Mais c'qui t'plait chez moi c'est qu'j'suis d'travers, han
But what you like about me is that I'm crooked, han
Le soleil brille quand j't'ai dans la peau
The sun shines when I have you under my skin
T'aimer n'est qu'un détail
Loving you is just a detail
Nous deux on s'attire on s'en dit trop
The two of us attract each other, we say too much
Ensemble jusqu'au naufrage
Together until the shipwreck
Nos cœurs qui battent en stéréo
Our hearts that beat in stereo
Sans jamais rien qui vaille, ah, 'aille
Without ever anything worthwhile, ah, 'aille
Tu pourras enfin changer de peau
You can finally change your skin
Quelques blessures plus tard, ah-ah
A few wounds later, ah-ah
Le soleil brille quand j't'ai dans la peau
The sun shines when I have you under my skin
T'aimer n'est qu'un détail
Loving you is just a detail
Nous deux on s'attire on s'en dit trop
The two of us attract each other, we say too much
Ensemble jusqu'au naufrage
Together until the shipwreck
Nos cœurs qui battent en stéréo
Our hearts that beat in stereo
Sans jamais rien qui vaille, ah, 'aille
Without ever anything worthwhile, ah, 'aille
Tu pourras enfin changer de peau
You can finally change your skin
Quelques blessures plus tard
A few wounds later
Le soleil brille quand j't'ai dans la peau
The sun shines when I have you under my skin
T'aimer n'est qu'un détail
Loving you is just a detail
Nous deux on s'attire on s'en dit trop
The two of us attract each other, we say too much
Ensemble jusqu'au naufrage
Together until the shipwreck
Nos cœurs qui battent en stéréo
Our hearts that beat in stereo
Sans jamais rien qui vaille, ah, 'aille
Without ever anything worthwhile, ah, 'aille
Tu pourras enfin changer de peau
You can finally change your skin
Quelques blessures plus tard
A few wounds later
Le soleil brille quand j't'ai dans la peau
The sun shines when I have you under my skin
J't'ai dans la peau
I have you under my skin
J't'ai dans la peau
I have you under my skin
J't'ai dans la peau
I have you under my skin
J't'ai dans la peau
I have you under my skin
Le soleil brille quand j't'ai dans la peau
The sun shines when I have you under my skin
J't'ai dans la peau
I have you under my skin
J't'ai dans la peau
I have you under my skin
J't'ai dans la peau
I have you under my skin
J't'ai dans la peau
I have you under my skin
Le soleil brille quand j't'ai dans la peau
The sun shines when I have you under my skin
J't'ai dans la peau
I have you under my skin
J't'ai dans la peau
I have you under my skin
J't'ai dans la peau
I have you under my skin
J't'ai dans la peau
I have you under my skin
Le soleil brille quand j't'ai dans la peau
The sun shines when I have you under my skin
J't'ai dans la peau
I have you under my skin
J't'ai dans la peau
I have you under my skin
J't'ai dans la peau
I have you under my skin
J't'ai dans la peau
I have you under my skin
Le soleil brille quand j't'ai dans la peau
Die Sonne scheint, wenn ich dich unter meiner Haut habe
T'aimer n'est qu'un détail
Dich zu lieben ist nur ein Detail
Nous deux on s'attire on s'en dit trop
Wir beide ziehen uns an, wir sagen uns zu viel
Ensemble jusqu'au naufrage
Zusammen bis zum Untergang
Nos cœurs qui battent en stéréo
Unsere Herzen, die im Stereo schlagen
Sans jamais rien qui vaille, ah, 'aille
Ohne jemals etwas Wertvolles, ah, 'aille
Tu pourras enfin changer de peau
Du kannst endlich deine Haut wechseln
Quelques blessures plus tard, ah-ah
Einige Wunden später, ah-ah
De l'adrénaline dans les vaisseaux
Adrenalin in den Gefäßen
Ébloui par tes larmes
Geblendet von deinen Tränen
C'est quand tu m'défies qu'j'te fais défaut
Es ist, wenn du mich herausforderst, dass ich dir fehle
Qu'on r'passe à gauche de l'arme
Dass wir links von der Waffe vorbeigehen
Je veux ce sein ciel indigo
Ich will diesen indigoblauen Himmel
J'me laisse porter par des vents contraires
Ich lasse mich von Gegenwinden tragen
T'espères qu'un jour j'finisse à l'endroit
Du hoffst, dass ich eines Tages richtig lande
Mais c'qui t'plait chez moi c'est qu'j'suis d'travers, han
Aber was dir an mir gefällt, ist, dass ich schief bin, han
Le soleil brille quand j't'ai dans la peau
Die Sonne scheint, wenn ich dich unter meiner Haut habe
T'aimer n'est qu'un détail
Dich zu lieben ist nur ein Detail
Nous deux on s'attire on s'en dit trop
Wir beide ziehen uns an, wir sagen uns zu viel
Ensemble jusqu'au naufrage
Zusammen bis zum Untergang
Nos cœurs qui battent en stéréo
Unsere Herzen, die im Stereo schlagen
Sans jamais rien qui vaille, ah, 'aille
Ohne jemals etwas Wertvolles, ah, 'aille
Tu pourras enfin changer de peau
Du kannst endlich deine Haut wechseln
Quelques blessures plus tard, ah-ah
Einige Wunden später, ah-ah
Le soleil brille quand j't'ai dans la peau
Die Sonne scheint, wenn ich dich unter meiner Haut habe
T'aimer n'est qu'un détail
Dich zu lieben ist nur ein Detail
Nous deux on s'attire on s'en dit trop
Wir beide ziehen uns an, wir sagen uns zu viel
Ensemble jusqu'au naufrage
Zusammen bis zum Untergang
Nos cœurs qui battent en stéréo
Unsere Herzen, die im Stereo schlagen
Sans jamais rien qui vaille, ah, 'aille
Ohne jemals etwas Wertvolles, ah, 'aille
Tu pourras enfin changer de peau
Du kannst endlich deine Haut wechseln
Quelques blessures plus tard
Einige Wunden später
Le soleil brille quand j't'ai dans la peau
Die Sonne scheint, wenn ich dich unter meiner Haut habe
T'aimer n'est qu'un détail
Dich zu lieben ist nur ein Detail
Nous deux on s'attire on s'en dit trop
Wir beide ziehen uns an, wir sagen uns zu viel
Ensemble jusqu'au naufrage
Zusammen bis zum Untergang
Nos cœurs qui battent en stéréo
Unsere Herzen, die im Stereo schlagen
Sans jamais rien qui vaille, ah, 'aille
Ohne jemals etwas Wertvolles, ah, 'aille
Tu pourras enfin changer de peau
Du kannst endlich deine Haut wechseln
Quelques blessures plus tard
Einige Wunden später
Le soleil brille quand j't'ai dans la peau
Die Sonne scheint, wenn ich dich unter meiner Haut habe
J't'ai dans la peau
Ich habe dich unter meiner Haut
J't'ai dans la peau
Ich habe dich unter meiner Haut
J't'ai dans la peau
Ich habe dich unter meiner Haut
J't'ai dans la peau
Ich habe dich unter meiner Haut
Le soleil brille quand j't'ai dans la peau
Die Sonne scheint, wenn ich dich unter meiner Haut habe
J't'ai dans la peau
Ich habe dich unter meiner Haut
J't'ai dans la peau
Ich habe dich unter meiner Haut
J't'ai dans la peau
Ich habe dich unter meiner Haut
J't'ai dans la peau
Ich habe dich unter meiner Haut
Le soleil brille quand j't'ai dans la peau
Die Sonne scheint, wenn ich dich unter meiner Haut habe
J't'ai dans la peau
Ich habe dich unter meiner Haut
J't'ai dans la peau
Ich habe dich unter meiner Haut
J't'ai dans la peau
Ich habe dich unter meiner Haut
J't'ai dans la peau
Ich habe dich unter meiner Haut
Le soleil brille quand j't'ai dans la peau
Die Sonne scheint, wenn ich dich unter meiner Haut habe
J't'ai dans la peau
Ich habe dich unter meiner Haut
J't'ai dans la peau
Ich habe dich unter meiner Haut
J't'ai dans la peau
Ich habe dich unter meiner Haut
J't'ai dans la peau
Ich habe dich unter meiner Haut
Le soleil brille quand j't'ai dans la peau
Il sole brilla quando ti ho nella pelle
T'aimer n'est qu'un détail
Amarti è solo un dettaglio
Nous deux on s'attire on s'en dit trop
Noi due ci attraiamo, ci diciamo troppo
Ensemble jusqu'au naufrage
Insieme fino al naufragio
Nos cœurs qui battent en stéréo
I nostri cuori che battono in stereo
Sans jamais rien qui vaille, ah, 'aille
Senza mai nulla che valga, ah, 'aille
Tu pourras enfin changer de peau
Potrai finalmente cambiare pelle
Quelques blessures plus tard, ah-ah
Alcune ferite più tardi, ah-ah
De l'adrénaline dans les vaisseaux
Adrenalina nei vasi sanguigni
Ébloui par tes larmes
Abbagliato dalle tue lacrime
C'est quand tu m'défies qu'j'te fais défaut
È quando mi sfidi che ti deludo
Qu'on r'passe à gauche de l'arme
Che passiamo a sinistra dell'arma
Je veux ce sein ciel indigo
Voglio questo seno cielo indaco
J'me laisse porter par des vents contraires
Mi lascio portare da venti contrari
T'espères qu'un jour j'finisse à l'endroit
Speri che un giorno finisca nel posto giusto
Mais c'qui t'plait chez moi c'est qu'j'suis d'travers, han
Ma ciò che ti piace di me è che sono storto, han
Le soleil brille quand j't'ai dans la peau
Il sole brilla quando ti ho nella pelle
T'aimer n'est qu'un détail
Amarti è solo un dettaglio
Nous deux on s'attire on s'en dit trop
Noi due ci attraiamo, ci diciamo troppo
Ensemble jusqu'au naufrage
Insieme fino al naufragio
Nos cœurs qui battent en stéréo
I nostri cuori che battono in stereo
Sans jamais rien qui vaille, ah, 'aille
Senza mai nulla che valga, ah, 'aille
Tu pourras enfin changer de peau
Potrai finalmente cambiare pelle
Quelques blessures plus tard, ah-ah
Alcune ferite più tardi, ah-ah
Le soleil brille quand j't'ai dans la peau
Il sole brilla quando ti ho nella pelle
T'aimer n'est qu'un détail
Amarti è solo un dettaglio
Nous deux on s'attire on s'en dit trop
Noi due ci attraiamo, ci diciamo troppo
Ensemble jusqu'au naufrage
Insieme fino al naufragio
Nos cœurs qui battent en stéréo
I nostri cuori che battono in stereo
Sans jamais rien qui vaille, ah, 'aille
Senza mai nulla che valga, ah, 'aille
Tu pourras enfin changer de peau
Potrai finalmente cambiare pelle
Quelques blessures plus tard
Alcune ferite più tardi
Le soleil brille quand j't'ai dans la peau
Il sole brilla quando ti ho nella pelle
T'aimer n'est qu'un détail
Amarti è solo un dettaglio
Nous deux on s'attire on s'en dit trop
Noi due ci attraiamo, ci diciamo troppo
Ensemble jusqu'au naufrage
Insieme fino al naufragio
Nos cœurs qui battent en stéréo
I nostri cuori che battono in stereo
Sans jamais rien qui vaille, ah, 'aille
Senza mai nulla che valga, ah, 'aille
Tu pourras enfin changer de peau
Potrai finalmente cambiare pelle
Quelques blessures plus tard
Alcune ferite più tardi
Le soleil brille quand j't'ai dans la peau
Il sole brilla quando ti ho nella pelle
J't'ai dans la peau
Ti ho nella pelle
J't'ai dans la peau
Ti ho nella pelle
J't'ai dans la peau
Ti ho nella pelle
J't'ai dans la peau
Ti ho nella pelle
Le soleil brille quand j't'ai dans la peau
Il sole brilla quando ti ho nella pelle
J't'ai dans la peau
Ti ho nella pelle
J't'ai dans la peau
Ti ho nella pelle
J't'ai dans la peau
Ti ho nella pelle
J't'ai dans la peau
Ti ho nella pelle
Le soleil brille quand j't'ai dans la peau
Il sole brilla quando ti ho nella pelle
J't'ai dans la peau
Ti ho nella pelle
J't'ai dans la peau
Ti ho nella pelle
J't'ai dans la peau
Ti ho nella pelle
J't'ai dans la peau
Ti ho nella pelle
Le soleil brille quand j't'ai dans la peau
Il sole brilla quando ti ho nella pelle
J't'ai dans la peau
Ti ho nella pelle
J't'ai dans la peau
Ti ho nella pelle
J't'ai dans la peau
Ti ho nella pelle
J't'ai dans la peau
Ti ho nella pelle