Brendan Walsh, Gabriella Wilson, Jeremy Biddle, Luis S. Jr. Campozano
(Bordeux and Non Native) yeah
It's a lot of things I did wrong
But I'm hopin' you're at home
'Cause I'm movin' all alone
And I need you right now
I need you
I ain't worry 'bout the games they play
They ain't got a damn thing on you
It feel better with you
Girl, I wanna wait, yeah
(Girl, I wanna wait)
But try not to get your hopes up
'Cause I'm probably not staying
(Oh, 'cause I'm probably not staying)
I said, "I'm on my way" (I'm on my way)
Do you like when I'm top of you?
I'm on bottom today (bottom today)
You givin' me paradise
I don't think was ready
'Cause it's better than it's advertised
She ain't give it to me yet
But let me tell you that I fantasize
Every day, every day
Every day, every day
Every day (ooh)
Come on over, come and get your wishes, yeah
Don't be throwin' me the wrong signals
It's been a long time since I kissed you
It's been a long time
Hope you had that pussy on lock for me
Hope you had them bitches on block for me
I can give you what you want
I just need to know your intention
And I'ma call you when I land
'Cause you know that I miss you (ooh)
I ain't worry 'bout the games they play
They ain't got a damn thing on you (ohh)
When you get off that plane, I'ma put it on you
I gave you something last night, you can feel in the mornin'
You making me drown, girl, I like when you rainin' and pourin'
Come put it on me, come put it on me
You givin' me paradise
I don't think you was ready
'Cause it's better than it's advertised
He ain't give it to me yet
But let me tell you that I fantasize, ooh yeah
Every day, every day (oh)
Every day (yeah), every day (yeah)
Every day, every day
(Bordeux and Non Native) yeah
(Bordeux y No Nativo) sí
It's a lot of things I did wrong
Hay muchas cosas que hice mal
But I'm hopin' you're at home
Pero espero que estés en casa
'Cause I'm movin' all alone
Porque estoy moviéndome solo
And I need you right now
Y te necesito ahora mismo
I need you
Te necesito
I ain't worry 'bout the games they play
No me preocupo por los juegos que juegan
They ain't got a damn thing on you
No tienen nada en ti
It feel better with you
Se siente mejor contigo
Girl, I wanna wait, yeah
Chica, quiero esperar, sí
(Girl, I wanna wait)
(Chica, quiero esperar)
But try not to get your hopes up
Pero intenta no ilusionarte
'Cause I'm probably not staying
Porque probablemente no me quedaré
(Oh, 'cause I'm probably not staying)
(Oh, porque probablemente no me quedaré)
I said, "I'm on my way" (I'm on my way)
Dije, "Estoy en camino" (Estoy en camino)
Do you like when I'm top of you?
¿Te gusta cuando estoy encima de ti?
I'm on bottom today (bottom today)
Hoy estoy en el fondo (hoy en el fondo)
You givin' me paradise
Me estás dando el paraíso
I don't think was ready
No creo que estuviera listo
'Cause it's better than it's advertised
Porque es mejor de lo que se anuncia
She ain't give it to me yet
Ella aún no me lo ha dado
But let me tell you that I fantasize
Pero déjame decirte que fantaseo
Every day, every day
Todos los días, todos los días
Every day, every day
Todos los días, todos los días
Every day (ooh)
Todos los días (ooh)
Come on over, come and get your wishes, yeah
Ven, ven y pide tus deseos, sí
Don't be throwin' me the wrong signals
No me envíes las señales equivocadas
It's been a long time since I kissed you
Ha pasado mucho tiempo desde que te besé
It's been a long time
Ha pasado mucho tiempo
Hope you had that pussy on lock for me
Espero que hayas guardado ese coño solo para mí
Hope you had them bitches on block for me
Espero que hayas bloqueado a esas chicas por mí
I can give you what you want
Puedo darte lo que quieres
I just need to know your intention
Solo necesito saber tus intenciones
And I'ma call you when I land
Y te llamaré cuando aterrice
'Cause you know that I miss you (ooh)
Porque sabes que te extraño (ooh)
I ain't worry 'bout the games they play
No me preocupo por los juegos que juegan
They ain't got a damn thing on you (ohh)
No tienen nada en ti (ohh)
When you get off that plane, I'ma put it on you
Cuando bajes de ese avión, voy a ponértelo
I gave you something last night, you can feel in the mornin'
Te di algo anoche, puedes sentirlo por la mañana
You making me drown, girl, I like when you rainin' and pourin'
Me estás ahogando, chica, me gusta cuando llueve y llueve
Come put it on me, come put it on me
Ven y póntelo, ven y póntelo
You givin' me paradise
Me estás dando el paraíso
I don't think you was ready
No creo que estuvieras lista
'Cause it's better than it's advertised
Porque es mejor de lo que se anuncia
He ain't give it to me yet
Él aún no me lo ha dado
But let me tell you that I fantasize, ooh yeah
Pero déjame decirte que fantaseo, ooh sí
Every day, every day (oh)
Todos los días, todos los días (oh)
Every day (yeah), every day (yeah)
Todos los días (sí), todos los días (sí)
Every day, every day
Todos los días, todos los días
(Bordeux and Non Native) yeah
(Bordeux e Non Native) yeah
It's a lot of things I did wrong
Há muitas coisas que eu fiz errado
But I'm hopin' you're at home
Mas estou esperando que você esteja em casa
'Cause I'm movin' all alone
Porque estou me movendo sozinho
And I need you right now
E eu preciso de você agora
I need you
Eu preciso de você
I ain't worry 'bout the games they play
Não estou preocupado com os jogos que eles jogam
They ain't got a damn thing on you
Eles não têm nada a ver com você
It feel better with you
É melhor com você
Girl, I wanna wait, yeah
Garota, eu quero esperar, sim
(Girl, I wanna wait)
(Garota, eu quero esperar)
But try not to get your hopes up
Mas tente não criar muitas esperanças
'Cause I'm probably not staying
Porque provavelmente não vou ficar
(Oh, 'cause I'm probably not staying)
(Oh, porque provavelmente não vou ficar)
I said, "I'm on my way" (I'm on my way)
Eu disse, "Estou a caminho" (Estou a caminho)
Do you like when I'm top of you?
Você gosta quando estou em cima de você?
I'm on bottom today (bottom today)
Hoje estou por baixo (por baixo hoje)
You givin' me paradise
Você está me dando paraíso
I don't think was ready
Acho que não estava pronto
'Cause it's better than it's advertised
Porque é melhor do que é anunciado
She ain't give it to me yet
Ela ainda não me deu
But let me tell you that I fantasize
Mas deixe-me dizer que eu fantasio
Every day, every day
Todos os dias, todos os dias
Every day, every day
Todos os dias, todos os dias
Every day (ooh)
Todos os dias (ooh)
Come on over, come and get your wishes, yeah
Venha, venha buscar seus desejos, sim
Don't be throwin' me the wrong signals
Não me mande sinais errados
It's been a long time since I kissed you
Faz muito tempo desde que te beijei
It's been a long time
Faz muito tempo
Hope you had that pussy on lock for me
Espero que você tenha mantido aquilo trancado para mim
Hope you had them bitches on block for me
Espero que você tenha bloqueado essas garotas para mim
I can give you what you want
Eu posso te dar o que você quer
I just need to know your intention
Só preciso saber suas intenções
And I'ma call you when I land
E vou te ligar quando pousar
'Cause you know that I miss you (ooh)
Porque você sabe que eu sinto sua falta (ooh)
I ain't worry 'bout the games they play
Não estou preocupado com os jogos que eles jogam
They ain't got a damn thing on you (ohh)
Eles não têm nada a ver com você (ohh)
When you get off that plane, I'ma put it on you
Quando você descer do avião, vou te dar tudo
I gave you something last night, you can feel in the mornin'
Te dei algo ontem à noite, você pode sentir pela manhã
You making me drown, girl, I like when you rainin' and pourin'
Você está me afogando, garota, eu gosto quando você chove e derrama
Come put it on me, come put it on me
Venha e me dê, venha e me dê
You givin' me paradise
Você está me dando paraíso
I don't think you was ready
Acho que você não estava pronta
'Cause it's better than it's advertised
Porque é melhor do que é anunciado
He ain't give it to me yet
Ele ainda não me deu
But let me tell you that I fantasize, ooh yeah
Mas deixe-me dizer que eu fantasio, ooh sim
Every day, every day (oh)
Todos os dias, todos os dias (oh)
Every day (yeah), every day (yeah)
Todos os dias (sim), todos os dias (sim)
Every day, every day
Todos os dias, todos os dias
(Bordeux and Non Native) yeah
(Bordeux et Non Native) ouais
It's a lot of things I did wrong
Il y a beaucoup de choses que j'ai mal faites
But I'm hopin' you're at home
Mais j'espère que tu es à la maison
'Cause I'm movin' all alone
Parce que je bouge tout seul
And I need you right now
Et j'ai besoin de toi maintenant
I need you
J'ai besoin de toi
I ain't worry 'bout the games they play
Je ne m'inquiète pas des jeux qu'ils jouent
They ain't got a damn thing on you
Ils n'ont rien à voir avec toi
It feel better with you
C'est mieux avec toi
Girl, I wanna wait, yeah
Fille, je veux attendre, ouais
(Girl, I wanna wait)
(Fille, je veux attendre)
But try not to get your hopes up
Mais essaye de ne pas trop espérer
'Cause I'm probably not staying
Parce que je ne vais probablement pas rester
(Oh, 'cause I'm probably not staying)
(Oh, parce que je ne vais probablement pas rester)
I said, "I'm on my way" (I'm on my way)
J'ai dit, "Je suis en route" (Je suis en route)
Do you like when I'm top of you?
Aimes-tu quand je suis au-dessus de toi ?
I'm on bottom today (bottom today)
Je suis en bas aujourd'hui (en bas aujourd'hui)
You givin' me paradise
Tu me donnes le paradis
I don't think was ready
Je ne pense pas que j'étais prêt
'Cause it's better than it's advertised
Parce que c'est mieux que ce qui est annoncé
She ain't give it to me yet
Elle ne me l'a pas encore donné
But let me tell you that I fantasize
Mais laisse-moi te dire que je fantasme
Every day, every day
Chaque jour, chaque jour
Every day, every day
Chaque jour, chaque jour
Every day (ooh)
Chaque jour (ooh)
Come on over, come and get your wishes, yeah
Viens par ici, viens chercher tes souhaits, ouais
Don't be throwin' me the wrong signals
Ne me lance pas de mauvais signaux
It's been a long time since I kissed you
Ça fait longtemps que je ne t'ai pas embrassé
It's been a long time
Ça fait longtemps
Hope you had that pussy on lock for me
J'espère que tu as gardé ce minou pour moi
Hope you had them bitches on block for me
J'espère que tu as bloqué ces filles pour moi
I can give you what you want
Je peux te donner ce que tu veux
I just need to know your intention
J'ai juste besoin de connaître tes intentions
And I'ma call you when I land
Et je t'appellerai quand j'atterrirai
'Cause you know that I miss you (ooh)
Parce que tu sais que tu me manques (ooh)
I ain't worry 'bout the games they play
Je ne m'inquiète pas des jeux qu'ils jouent
They ain't got a damn thing on you (ohh)
Ils n'ont rien à voir avec toi (ohh)
When you get off that plane, I'ma put it on you
Quand tu descendras de cet avion, je vais te le mettre
I gave you something last night, you can feel in the mornin'
Je t'ai donné quelque chose hier soir, tu peux le sentir le matin
You making me drown, girl, I like when you rainin' and pourin'
Tu me fais couler, fille, j'aime quand tu pleures et verses
Come put it on me, come put it on me
Viens me le mettre, viens me le mettre
You givin' me paradise
Tu me donnes le paradis
I don't think you was ready
Je ne pense pas que tu étais prête
'Cause it's better than it's advertised
Parce que c'est mieux que ce qui est annoncé
He ain't give it to me yet
Il ne me l'a pas encore donné
But let me tell you that I fantasize, ooh yeah
Mais laisse-moi te dire que je fantasme, ooh ouais
Every day, every day (oh)
Chaque jour, chaque jour (oh)
Every day (yeah), every day (yeah)
Chaque jour (ouais), chaque jour (ouais)
Every day, every day
Chaque jour, chaque jour
(Bordeux and Non Native) yeah
(Bordeux und Nicht-Muttersprachler) ja
It's a lot of things I did wrong
Es gibt viele Dinge, die ich falsch gemacht habe
But I'm hopin' you're at home
Aber ich hoffe, du bist zu Hause
'Cause I'm movin' all alone
Denn ich bin ganz alleine unterwegs
And I need you right now
Und ich brauche dich jetzt gerade
I need you
Ich brauche dich
I ain't worry 'bout the games they play
Ich mache mir keine Sorgen um die Spiele, die sie spielen
They ain't got a damn thing on you
Sie haben nichts gegen dich
It feel better with you
Es fühlt sich besser mit dir an
Girl, I wanna wait, yeah
Mädchen, ich möchte warten, ja
(Girl, I wanna wait)
(Mädchen, ich möchte warten)
But try not to get your hopes up
Aber versuche nicht, deine Hoffnungen zu wecken
'Cause I'm probably not staying
Denn ich bleibe wahrscheinlich nicht
(Oh, 'cause I'm probably not staying)
(Oh, denn ich bleibe wahrscheinlich nicht)
I said, "I'm on my way" (I'm on my way)
Ich sagte, „Ich bin auf dem Weg“ (Ich bin auf dem Weg)
Do you like when I'm top of you?
Magst du es, wenn ich oben auf dir bin?
I'm on bottom today (bottom today)
Heute bin ich unten (unten heute)
You givin' me paradise
Du gibst mir das Paradies
I don't think was ready
Ich glaube, ich war nicht bereit
'Cause it's better than it's advertised
Denn es ist besser als beworben
She ain't give it to me yet
Sie hat es mir noch nicht gegeben
But let me tell you that I fantasize
Aber lass mich dir sagen, dass ich fantasieren
Every day, every day
Jeden Tag, jeden Tag
Every day, every day
Jeden Tag, jeden Tag
Every day (ooh)
Jeden Tag (ooh)
Come on over, come and get your wishes, yeah
Komm rüber, komm und hol dir deine Wünsche, ja
Don't be throwin' me the wrong signals
Schick mir nicht die falschen Signale
It's been a long time since I kissed you
Es ist lange her, seit ich dich geküsst habe
It's been a long time
Es ist lange her
Hope you had that pussy on lock for me
Ich hoffe, du hast diese Muschi für mich verschlossen
Hope you had them bitches on block for me
Ich hoffe, du hast diese Schlampen für mich blockiert
I can give you what you want
Ich kann dir geben, was du willst
I just need to know your intention
Ich muss nur deine Absichten kennen
And I'ma call you when I land
Und ich rufe dich an, wenn ich lande
'Cause you know that I miss you (ooh)
Denn du weißt, dass ich dich vermisse (ooh)
I ain't worry 'bout the games they play
Ich mache mir keine Sorgen um die Spiele, die sie spielen
They ain't got a damn thing on you (ohh)
Sie haben nichts gegen dich (ohh)
When you get off that plane, I'ma put it on you
Wenn du aus dem Flugzeug steigst, werde ich es dir geben
I gave you something last night, you can feel in the mornin'
Ich habe dir letzte Nacht etwas gegeben, das du am Morgen spüren kannst
You making me drown, girl, I like when you rainin' and pourin'
Du bringst mich zum Ertrinken, Mädchen, ich mag es, wenn du regnest und gießt
Come put it on me, come put it on me
Komm und gib es mir, komm und gib es mir
You givin' me paradise
Du gibst mir das Paradies
I don't think you was ready
Ich glaube, du warst nicht bereit
'Cause it's better than it's advertised
Denn es ist besser als beworben
He ain't give it to me yet
Er hat es mir noch nicht gegeben
But let me tell you that I fantasize, ooh yeah
Aber lass mich dir sagen, dass ich fantasieren, ooh ja
Every day, every day (oh)
Jeden Tag, jeden Tag (oh)
Every day (yeah), every day (yeah)
Jeden Tag (ja), jeden Tag (ja)
Every day, every day
Jeden Tag, jeden Tag
(Bordeux and Non Native) yeah
(Bordeux e Non Native) sì
It's a lot of things I did wrong
Ci sono molte cose che ho fatto male
But I'm hopin' you're at home
Ma spero che tu sia a casa
'Cause I'm movin' all alone
Perché sto andando avanti da solo
And I need you right now
E ho bisogno di te adesso
I need you
Ho bisogno di te
I ain't worry 'bout the games they play
Non mi preoccupo dei giochi che giocano
They ain't got a damn thing on you
Non hanno nulla su di te
It feel better with you
Mi sento meglio con te
Girl, I wanna wait, yeah
Ragazza, voglio aspettare, sì
(Girl, I wanna wait)
(Ragazza, voglio aspettare)
But try not to get your hopes up
Ma cerca di non farti troppe speranze
'Cause I'm probably not staying
Perché probabilmente non rimarrò
(Oh, 'cause I'm probably not staying)
(Oh, perché probabilmente non rimarrò)
I said, "I'm on my way" (I'm on my way)
Ho detto, "Sono in viaggio" (Sono in viaggio)
Do you like when I'm top of you?
Ti piace quando sono sopra di te?
I'm on bottom today (bottom today)
Oggi sono sotto (oggi sono sotto)
You givin' me paradise
Mi stai dando il paradiso
I don't think was ready
Non credo fossi pronto
'Cause it's better than it's advertised
Perché è meglio di come è pubblicizzato
She ain't give it to me yet
Non me l'ha ancora dato
But let me tell you that I fantasize
Ma lascia che ti dica che fantastico
Every day, every day
Ogni giorno, ogni giorno
Every day, every day
Ogni giorno, ogni giorno
Every day (ooh)
Ogni giorno (ooh)
Come on over, come and get your wishes, yeah
Vieni qui, vieni a prendere i tuoi desideri, sì
Don't be throwin' me the wrong signals
Non mandarmi i segnali sbagliati
It's been a long time since I kissed you
È passato molto tempo da quando ti ho baciato
It's been a long time
È passato molto tempo
Hope you had that pussy on lock for me
Spero che tu abbia tenuto quella fregna bloccata per me
Hope you had them bitches on block for me
Spero che tu abbia bloccato quelle ragazze per me
I can give you what you want
Posso darti quello che vuoi
I just need to know your intention
Ho solo bisogno di conoscere le tue intenzioni
And I'ma call you when I land
E ti chiamerò quando atterro
'Cause you know that I miss you (ooh)
Perché sai che mi manchi (ooh)
I ain't worry 'bout the games they play
Non mi preoccupo dei giochi che giocano
They ain't got a damn thing on you (ohh)
Non hanno nulla su di te (ohh)
When you get off that plane, I'ma put it on you
Quando scendi da quell'aereo, te la farò sentire
I gave you something last night, you can feel in the mornin'
Ti ho dato qualcosa ieri sera, puoi sentirla la mattina
You making me drown, girl, I like when you rainin' and pourin'
Mi stai facendo annegare, ragazza, mi piace quando piove e versa
Come put it on me, come put it on me
Vieni a mettertela su di me, vieni a mettertela su di me
You givin' me paradise
Mi stai dando il paradiso
I don't think you was ready
Non credo fossi pronto
'Cause it's better than it's advertised
Perché è meglio di come è pubblicizzato
He ain't give it to me yet
Non me l'ha ancora dato
But let me tell you that I fantasize, ooh yeah
Ma lascia che ti dica che fantastico, ooh sì
Every day, every day (oh)
Ogni giorno, ogni giorno (oh)
Every day (yeah), every day (yeah)
Ogni giorno (sì), ogni giorno (sì)
Every day, every day
Ogni giorno, ogni giorno