Wunder dich nicht

Jean Frankfurter, Tobias Reitz

Letra Traducción

Er saß auf einer Treppe
Als sie nach Hause kam
Sie fragte, was ist los? Ist was passiert?
Da sagte er, du weißt doch
Wir hatten mal 'nen Plan
Davon, wohin das Leben uns noch führt
Ich wollt' dir ein Traumschloss bauen
Wollt mit dir den Globus sehn
Ich hab nichts davon erfüllt
Wirst du darum einmal gehen?

Sie sagte
Wunder dich nicht, dass ich dich liebe
Lieb' mit allem, was du tust und bist
Wenn mancher Traum auch unerreichbar ist
Ist doch normal
Wunder dich nicht, dass ich dich liebe
Was ich auch los lass' an dir halt ich fest
Nur du bist wichtig und der ganze Rest
Ist mir egal

Dann sagte sie, du weißt doch
Als ich dich damals fand
Da hatten wir doch gar nichts, nur das Glück
Wenn heut' mal Träume platzen,
Dann gib mir nur die Hand
Und denk' mit mir an diese Zeit zurück
Du warst immer für mich da
Warst mein Stern und mein Zuhaus'
So wie du, das ist mir klar
Sieht der Mensch zum Leben aus

Und darum
Wunder dich nicht, dass ich dich liebe
Lieb' mit allem, was du tust und bist
Wenn mancher Traum auch unerreichbar ist
Ist doch normal
Wunder dich nicht, dass ich dich liebe
Was ich auch los lass'an dir halt ich fest
Nur du bist wichtig und der ganze Rest
Ist mir egal

Sie setzte sich zu ihm und beide schwiegen
Bis er ihr sagte
Ich seh' es ein
Du könntest ja auch jeden Andern lieben
Doch wenn ich es bin, dann muss es Wahrheit sein

Sag's noch mal
Wunder dich nicht, dass ich dich liebe
Lieb' mit allem, was du tust und bist
Wenn mancher Traum auch unerreichbar ist
Ist doch normal
Wunder dich nicht, dass ich dich liebe
Was ich auch los lass' an dir halt ich fest
Nur du bist wichtig und der ganze Rest
Ist mir egal

Er saß auf einer Treppe
Estaba sentado en una escalera
Als sie nach Hause kam
Cuando ella llegó a casa
Sie fragte, was ist los? Ist was passiert?
Ella preguntó, ¿qué pasa? ¿Ha ocurrido algo?
Da sagte er, du weißt doch
Entonces él dijo, ya sabes
Wir hatten mal 'nen Plan
Una vez tuvimos un plan
Davon, wohin das Leben uns noch führt
Sobre a dónde nos llevaría la vida
Ich wollt' dir ein Traumschloss bauen
Quería construirte un castillo de ensueño
Wollt mit dir den Globus sehn
Quería ver el globo contigo
Ich hab nichts davon erfüllt
No he cumplido nada de eso
Wirst du darum einmal gehen?
¿Te irás por eso algún día?
Sie sagte
Ella dijo
Wunder dich nicht, dass ich dich liebe
No te sorprendas de que te ame
Lieb' mit allem, was du tust und bist
Amo todo lo que haces y eres
Wenn mancher Traum auch unerreichbar ist
Aunque algunos sueños sean inalcanzables
Ist doch normal
Es normal
Wunder dich nicht, dass ich dich liebe
No te sorprendas de que te ame
Was ich auch los lass' an dir halt ich fest
Lo que suelto de ti, lo sostengo
Nur du bist wichtig und der ganze Rest
Solo tú eres importante y todo lo demás
Ist mir egal
No me importa
Dann sagte sie, du weißt doch
Entonces ella dijo, ya sabes
Als ich dich damals fand
Cuando te encontré en aquel entonces
Da hatten wir doch gar nichts, nur das Glück
No teníamos nada, solo suerte
Wenn heut' mal Träume platzen,
Si los sueños se rompen hoy,
Dann gib mir nur die Hand
Solo dame la mano
Und denk' mit mir an diese Zeit zurück
Y recuerda ese tiempo conmigo
Du warst immer für mich da
Siempre estuviste ahí para mí
Warst mein Stern und mein Zuhaus'
Eras mi estrella y mi hogar
So wie du, das ist mir klar
Está claro para mí, como eres
Sieht der Mensch zum Leben aus
Así es como se ve la vida
Und darum
Y por eso
Wunder dich nicht, dass ich dich liebe
No te sorprendas de que te ame
Lieb' mit allem, was du tust und bist
Amo todo lo que haces y eres
Wenn mancher Traum auch unerreichbar ist
Aunque algunos sueños sean inalcanzables
Ist doch normal
Es normal
Wunder dich nicht, dass ich dich liebe
No te sorprendas de que te ame
Was ich auch los lass'an dir halt ich fest
Lo que suelto de ti, lo sostengo
Nur du bist wichtig und der ganze Rest
Solo tú eres importante y todo lo demás
Ist mir egal
No me importa
Sie setzte sich zu ihm und beide schwiegen
Ella se sentó junto a él y ambos guardaron silencio
Bis er ihr sagte
Hasta que él le dijo
Ich seh' es ein
Lo entiendo
Du könntest ja auch jeden Andern lieben
Podrías amar a cualquier otro
Doch wenn ich es bin, dann muss es Wahrheit sein
Pero si soy yo, entonces debe ser verdad
Sag's noch mal
Dilo otra vez
Wunder dich nicht, dass ich dich liebe
No te sorprendas de que te ame
Lieb' mit allem, was du tust und bist
Amo todo lo que haces y eres
Wenn mancher Traum auch unerreichbar ist
Aunque algunos sueños sean inalcanzables
Ist doch normal
Es normal
Wunder dich nicht, dass ich dich liebe
No te sorprendas de que te ame
Was ich auch los lass' an dir halt ich fest
Lo que suelto de ti, lo sostengo
Nur du bist wichtig und der ganze Rest
Solo tú eres importante y todo lo demás
Ist mir egal
No me importa
Er saß auf einer Treppe
Ele estava sentado em uma escada
Als sie nach Hause kam
Quando ela chegou em casa
Sie fragte, was ist los? Ist was passiert?
Ela perguntou, o que está acontecendo? Algo aconteceu?
Da sagte er, du weißt doch
Então ele disse, você sabe
Wir hatten mal 'nen Plan
Nós tínhamos um plano
Davon, wohin das Leben uns noch führt
Sobre para onde a vida ainda nos levaria
Ich wollt' dir ein Traumschloss bauen
Eu queria construir um castelo dos sonhos para você
Wollt mit dir den Globus sehn
Queria ver o globo com você
Ich hab nichts davon erfüllt
Eu não cumpri nada disso
Wirst du darum einmal gehen?
Você vai embora por causa disso?
Sie sagte
Ela disse
Wunder dich nicht, dass ich dich liebe
Não se surpreenda que eu te amo
Lieb' mit allem, was du tust und bist
Amo tudo o que você faz e é
Wenn mancher Traum auch unerreichbar ist
Mesmo que alguns sonhos sejam inalcançáveis
Ist doch normal
É normal
Wunder dich nicht, dass ich dich liebe
Não se surpreenda que eu te amo
Was ich auch los lass' an dir halt ich fest
O que eu também deixo ir, eu mantenho em você
Nur du bist wichtig und der ganze Rest
Só você é importante e o resto
Ist mir egal
Eu não me importo
Dann sagte sie, du weißt doch
Então ela disse, você sabe
Als ich dich damals fand
Quando eu te encontrei naquela época
Da hatten wir doch gar nichts, nur das Glück
Nós não tínhamos nada, apenas sorte
Wenn heut' mal Träume platzen,
Se os sonhos estouram hoje,
Dann gib mir nur die Hand
Apenas me dê a mão
Und denk' mit mir an diese Zeit zurück
E lembre-se dessa época comigo
Du warst immer für mich da
Você sempre esteve lá para mim
Warst mein Stern und mein Zuhaus'
Era minha estrela e minha casa
So wie du, das ist mir klar
Como você, isso está claro para mim
Sieht der Mensch zum Leben aus
É assim que a pessoa parece para a vida
Und darum
E é por isso
Wunder dich nicht, dass ich dich liebe
Não se surpreenda que eu te amo
Lieb' mit allem, was du tust und bist
Amo tudo o que você faz e é
Wenn mancher Traum auch unerreichbar ist
Mesmo que alguns sonhos sejam inalcançáveis
Ist doch normal
É normal
Wunder dich nicht, dass ich dich liebe
Não se surpreenda que eu te amo
Was ich auch los lass'an dir halt ich fest
O que eu também deixo ir, eu mantenho em você
Nur du bist wichtig und der ganze Rest
Só você é importante e o resto
Ist mir egal
Eu não me importo
Sie setzte sich zu ihm und beide schwiegen
Ela se sentou ao lado dele e ambos ficaram em silêncio
Bis er ihr sagte
Até que ele disse a ela
Ich seh' es ein
Eu entendo
Du könntest ja auch jeden Andern lieben
Você poderia amar qualquer outro
Doch wenn ich es bin, dann muss es Wahrheit sein
Mas se sou eu, então deve ser verdade
Sag's noch mal
Diga de novo
Wunder dich nicht, dass ich dich liebe
Não se surpreenda que eu te amo
Lieb' mit allem, was du tust und bist
Amo tudo o que você faz e é
Wenn mancher Traum auch unerreichbar ist
Mesmo que alguns sonhos sejam inalcançáveis
Ist doch normal
É normal
Wunder dich nicht, dass ich dich liebe
Não se surpreenda que eu te amo
Was ich auch los lass' an dir halt ich fest
O que eu também deixo ir, eu mantenho em você
Nur du bist wichtig und der ganze Rest
Só você é importante e o resto
Ist mir egal
Eu não me importo
Er saß auf einer Treppe
He sat on a staircase
Als sie nach Hause kam
When she came home
Sie fragte, was ist los? Ist was passiert?
She asked, what's wrong? Did something happen?
Da sagte er, du weißt doch
Then he said, you know
Wir hatten mal 'nen Plan
We used to have a plan
Davon, wohin das Leben uns noch führt
A plan of where we'd go in life
Ich wollt' dir ein Traumschloss bauen
I was gonna build you a dream castle
Wollt mit dir den Globus sehn
I was gonna take you to see the globe
Ich hab nichts davon erfüllt
I didn't fulfill any of it
Wirst du darum einmal gehen?
Is that why you're leaving?
Sie sagte
She said
Wunder dich nicht, dass ich dich liebe
Do not be surprised that I love you
Lieb' mit allem, was du tust und bist
Love with all that you do and are
Wenn mancher Traum auch unerreichbar ist
If some dreams are out of reach
Ist doch normal
It's only natural
Wunder dich nicht, dass ich dich liebe
Don't be surprised that I love you
Was ich auch los lass' an dir halt ich fest
No matter what I let go of you're the one I hold on to
Nur du bist wichtig und der ganze Rest
You're all that matters and all the rest
Ist mir egal
I don't care about
Dann sagte sie, du weißt doch
Then she said, you know
Als ich dich damals fand
When I found you
Da hatten wir doch gar nichts, nur das Glück
We had nothing but luck
Wenn heut' mal Träume platzen,
Today when dreams come true
Dann gib mir nur die Hand
Just give me your hand
Und denk' mit mir an diese Zeit zurück
And I'll take you back to that time
Du warst immer für mich da
You were always there for me
Warst mein Stern und mein Zuhaus'
You were my star and my home
So wie du, das ist mir klar
Just like you, I know
Sieht der Mensch zum Leben aus
That's what a man looks like when he's alive
Und darum
And therefore
Wunder dich nicht, dass ich dich liebe
Don't be surprised that I love you
Lieb' mit allem, was du tust und bist
Love with all that you do and are
Wenn mancher Traum auch unerreichbar ist
Though some dreams are out of reach
Ist doch normal
It's only natural
Wunder dich nicht, dass ich dich liebe
Don't be surprised that I love you
Was ich auch los lass'an dir halt ich fest
No matter what I let go you're the one I hold on to
Nur du bist wichtig und der ganze Rest
You're all that matters and all the rest
Ist mir egal
I don't care about
Sie setzte sich zu ihm und beide schwiegen
She sat down with him and they were both silent
Bis er ihr sagte
Until he told her
Ich seh' es ein
I understand
Du könntest ja auch jeden Andern lieben
You could be in love with anyone else
Doch wenn ich es bin, dann muss es Wahrheit sein
But if it's me, then it must be truth
Sag's noch mal
Say it again
Wunder dich nicht, dass ich dich liebe
Don't be surprised that I love you
Lieb' mit allem, was du tust und bist
Love with all that you do and are
Wenn mancher Traum auch unerreichbar ist
If some dreams are out of reach
Ist doch normal
It's only natural
Wunder dich nicht, dass ich dich liebe
Don't be surprised that I love you
Was ich auch los lass' an dir halt ich fest
No matter what I let go of you're the one I hold on to
Nur du bist wichtig und der ganze Rest
You're all that matters and all the rest
Ist mir egal
I don't care about
Er saß auf einer Treppe
Il était assis sur un escalier
Als sie nach Hause kam
Quand elle est rentrée à la maison
Sie fragte, was ist los? Ist was passiert?
Elle a demandé, qu'est-ce qui se passe ? Quelque chose est arrivé ?
Da sagte er, du weißt doch
Il a dit, tu sais
Wir hatten mal 'nen Plan
Nous avions un plan
Davon, wohin das Leben uns noch führt
De là où la vie nous mènerait encore
Ich wollt' dir ein Traumschloss bauen
Je voulais te construire un château de rêve
Wollt mit dir den Globus sehn
Je voulais voir le globe avec toi
Ich hab nichts davon erfüllt
Je n'ai rien accompli de tout cela
Wirst du darum einmal gehen?
Vas-tu partir à cause de cela un jour ?
Sie sagte
Elle a dit
Wunder dich nicht, dass ich dich liebe
Ne t'étonne pas que je t'aime
Lieb' mit allem, was du tust und bist
Aime avec tout ce que tu fais et es
Wenn mancher Traum auch unerreichbar ist
Même si certains rêves sont inaccessibles
Ist doch normal
C'est normal
Wunder dich nicht, dass ich dich liebe
Ne t'étonne pas que je t'aime
Was ich auch los lass' an dir halt ich fest
Ce que je lâche aussi, je m'accroche à toi
Nur du bist wichtig und der ganze Rest
Seul tu es important et tout le reste
Ist mir egal
Je m'en fiche
Dann sagte sie, du weißt doch
Puis elle a dit, tu sais
Als ich dich damals fand
Quand je t'ai trouvé à l'époque
Da hatten wir doch gar nichts, nur das Glück
Nous n'avions rien, juste de la chance
Wenn heut' mal Träume platzen,
Si aujourd'hui des rêves éclatent,
Dann gib mir nur die Hand
Donne-moi juste la main
Und denk' mit mir an diese Zeit zurück
Et repense à ce temps avec moi
Du warst immer für mich da
Tu as toujours été là pour moi
Warst mein Stern und mein Zuhaus'
Tu étais mon étoile et ma maison
So wie du, das ist mir klar
Comme toi, c'est clair pour moi
Sieht der Mensch zum Leben aus
C'est à quoi ressemble la vie
Und darum
Et c'est pourquoi
Wunder dich nicht, dass ich dich liebe
Ne t'étonne pas que je t'aime
Lieb' mit allem, was du tust und bist
Aime avec tout ce que tu fais et es
Wenn mancher Traum auch unerreichbar ist
Même si certains rêves sont inaccessibles
Ist doch normal
C'est normal
Wunder dich nicht, dass ich dich liebe
Ne t'étonne pas que je t'aime
Was ich auch los lass'an dir halt ich fest
Ce que je lâche aussi, je m'accroche à toi
Nur du bist wichtig und der ganze Rest
Seul tu es important et tout le reste
Ist mir egal
Je m'en fiche
Sie setzte sich zu ihm und beide schwiegen
Elle s'est assise à côté de lui et ils se sont tus
Bis er ihr sagte
Jusqu'à ce qu'il lui dise
Ich seh' es ein
Je le comprends
Du könntest ja auch jeden Andern lieben
Tu pourrais aussi aimer n'importe qui d'autre
Doch wenn ich es bin, dann muss es Wahrheit sein
Mais si c'est moi, alors ça doit être la vérité
Sag's noch mal
Dis-le encore
Wunder dich nicht, dass ich dich liebe
Ne t'étonne pas que je t'aime
Lieb' mit allem, was du tust und bist
Aime avec tout ce que tu fais et es
Wenn mancher Traum auch unerreichbar ist
Même si certains rêves sont inaccessibles
Ist doch normal
C'est normal
Wunder dich nicht, dass ich dich liebe
Ne t'étonne pas que je t'aime
Was ich auch los lass' an dir halt ich fest
Ce que je lâche aussi, je m'accroche à toi
Nur du bist wichtig und der ganze Rest
Seul tu es important et tout le reste
Ist mir egal
Je m'en fiche
Er saß auf einer Treppe
Era seduto su una scala
Als sie nach Hause kam
Quando lei tornò a casa
Sie fragte, was ist los? Ist was passiert?
Chiese, cosa c'è che non va? È successo qualcosa?
Da sagte er, du weißt doch
Lui rispose, lo sai già
Wir hatten mal 'nen Plan
Avevamo un piano
Davon, wohin das Leben uns noch führt
Su dove la vita ci avrebbe portato
Ich wollt' dir ein Traumschloss bauen
Volevo costruirti un castello dei sogni
Wollt mit dir den Globus sehn
Volevo vedere il globo con te
Ich hab nichts davon erfüllt
Non ho realizzato nulla di tutto ciò
Wirst du darum einmal gehen?
Pensi che un giorno te ne andrai per questo?
Sie sagte
Lei disse
Wunder dich nicht, dass ich dich liebe
Non ti sorprendere se ti amo
Lieb' mit allem, was du tust und bist
Amo tutto ciò che fai e sei
Wenn mancher Traum auch unerreichbar ist
Anche se alcuni sogni sono irraggiungibili
Ist doch normal
È normale
Wunder dich nicht, dass ich dich liebe
Non ti sorprendere se ti amo
Was ich auch los lass' an dir halt ich fest
Qualunque cosa lascio andare, mi aggrappo a te
Nur du bist wichtig und der ganze Rest
Solo tu sei importante e tutto il resto
Ist mir egal
Non mi importa
Dann sagte sie, du weißt doch
Poi disse, lo sai già
Als ich dich damals fand
Quando ti ho trovato allora
Da hatten wir doch gar nichts, nur das Glück
Non avevamo nulla, solo la fortuna
Wenn heut' mal Träume platzen,
Se oggi i sogni si infrangono,
Dann gib mir nur die Hand
Allora dammi solo la mano
Und denk' mit mir an diese Zeit zurück
E ricorda con me quel tempo
Du warst immer für mich da
Eri sempre lì per me
Warst mein Stern und mein Zuhaus'
Eri la mia stella e la mia casa
So wie du, das ist mir klar
Come te, è chiaro per me
Sieht der Mensch zum Leben aus
È così che l'uomo dovrebbe essere
Und darum
E quindi
Wunder dich nicht, dass ich dich liebe
Non ti sorprendere se ti amo
Lieb' mit allem, was du tust und bist
Amo tutto ciò che fai e sei
Wenn mancher Traum auch unerreichbar ist
Anche se alcuni sogni sono irraggiungibili
Ist doch normal
È normale
Wunder dich nicht, dass ich dich liebe
Non ti sorprendere se ti amo
Was ich auch los lass'an dir halt ich fest
Qualunque cosa lascio andare, mi aggrappo a te
Nur du bist wichtig und der ganze Rest
Solo tu sei importante e tutto il resto
Ist mir egal
Non mi importa
Sie setzte sich zu ihm und beide schwiegen
Si sedette accanto a lui e entrambi rimasero in silenzio
Bis er ihr sagte
Fino a quando lui le disse
Ich seh' es ein
Lo capisco
Du könntest ja auch jeden Andern lieben
Potresti amare chiunque altro
Doch wenn ich es bin, dann muss es Wahrheit sein
Ma se sono io, allora deve essere vero
Sag's noch mal
Dillo ancora
Wunder dich nicht, dass ich dich liebe
Non ti sorprendere se ti amo
Lieb' mit allem, was du tust und bist
Amo tutto ciò che fai e sei
Wenn mancher Traum auch unerreichbar ist
Anche se alcuni sogni sono irraggiungibili
Ist doch normal
È normale
Wunder dich nicht, dass ich dich liebe
Non ti sorprendere se ti amo
Was ich auch los lass' an dir halt ich fest
Qualunque cosa lascio andare, mi aggrappo a te
Nur du bist wichtig und der ganze Rest
Solo tu sei importante e tutto il resto
Ist mir egal
Non mi importa
Er saß auf einer Treppe
Dia duduk di sebuah tangga
Als sie nach Hause kam
Ketika dia pulang ke rumah
Sie fragte, was ist los? Ist was passiert?
Dia bertanya, apa yang terjadi? Ada apa?
Da sagte er, du weißt doch
Lalu dia berkata, kamu tahu
Wir hatten mal 'nen Plan
Kita pernah punya rencana
Davon, wohin das Leben uns noch führt
Tentang kemana hidup akan membawa kita
Ich wollt' dir ein Traumschloss bauen
Aku ingin membangunmu sebuah istana impian
Wollt mit dir den Globus sehn
Ingin melihat dunia bersamamu
Ich hab nichts davon erfüllt
Aku tidak memenuhi satupun dari itu
Wirst du darum einmal gehen?
Apakah kau akan pergi karena itu?
Sie sagte
Dia berkata
Wunder dich nicht, dass ich dich liebe
Jangan heran bahwa aku mencintaimu
Lieb' mit allem, was du tust und bist
Mencintai segala yang kau lakukan dan apa adanya kamu
Wenn mancher Traum auch unerreichbar ist
Meskipun beberapa mimpi tampak tak terjangkau
Ist doch normal
Itu normal
Wunder dich nicht, dass ich dich liebe
Jangan heran bahwa aku mencintaimu
Was ich auch los lass' an dir halt ich fest
Apa pun yang aku lepaskan, aku tetap memegangmu erat
Nur du bist wichtig und der ganze Rest
Hanya kamu yang penting dan semua yang lain
Ist mir egal
Tidak peduli bagiku
Dann sagte sie, du weißt doch
Lalu dia berkata, kamu tahu
Als ich dich damals fand
Ketika aku menemukanmu dulu
Da hatten wir doch gar nichts, nur das Glück
Kita tidak memiliki apa-apa, hanya keberuntungan
Wenn heut' mal Träume platzen,
Jika hari ini beberapa mimpi pecah,
Dann gib mir nur die Hand
Berikan aku tanganmu saja
Und denk' mit mir an diese Zeit zurück
Dan ingatlah waktu itu bersamaku
Du warst immer für mich da
Kamu selalu ada untukku
Warst mein Stern und mein Zuhaus'
Kamu bintangku dan rumahku
So wie du, das ist mir klar
Seperti kamu, itu jelas
Sieht der Mensch zum Leben aus
Itulah tampilan manusia dalam hidup
Und darum
Dan karena itu
Wunder dich nicht, dass ich dich liebe
Jangan heran bahwa aku mencintaimu
Lieb' mit allem, was du tust und bist
Mencintai segala yang kau lakukan dan apa adanya kamu
Wenn mancher Traum auch unerreichbar ist
Meskipun beberapa mimpi tampak tak terjangkau
Ist doch normal
Itu normal
Wunder dich nicht, dass ich dich liebe
Jangan heran bahwa aku mencintaimu
Was ich auch los lass'an dir halt ich fest
Apa pun yang aku lepaskan, aku tetap memegangmu erat
Nur du bist wichtig und der ganze Rest
Hanya kamu yang penting dan semua yang lain
Ist mir egal
Tidak peduli bagiku
Sie setzte sich zu ihm und beide schwiegen
Dia duduk bersamanya dan keduanya diam
Bis er ihr sagte
Sampai dia berkata kepadanya
Ich seh' es ein
Aku mengerti
Du könntest ja auch jeden Andern lieben
Kamu bisa mencintai orang lain
Doch wenn ich es bin, dann muss es Wahrheit sein
Tapi jika itu aku, maka itu harus benar
Sag's noch mal
Katakan lagi
Wunder dich nicht, dass ich dich liebe
Jangan heran bahwa aku mencintaimu
Lieb' mit allem, was du tust und bist
Mencintai segala yang kau lakukan dan apa adanya kamu
Wenn mancher Traum auch unerreichbar ist
Meskipun beberapa mimpi tampak tak terjangkau
Ist doch normal
Itu normal
Wunder dich nicht, dass ich dich liebe
Jangan heran bahwa aku mencintaimu
Was ich auch los lass' an dir halt ich fest
Apa pun yang aku lepaskan, aku tetap memegangmu erat
Nur du bist wichtig und der ganze Rest
Hanya kamu yang penting dan semua yang lain
Ist mir egal
Tidak peduli bagiku
Er saß auf einer Treppe
เขานั่งอยู่บนบันได
Als sie nach Hause kam
เมื่อเธอกลับบ้านมา
Sie fragte, was ist los? Ist was passiert?
เธอถามว่าเกิดอะไรขึ้น? เกิดเหตุการณ์อะไรหรือไม่?
Da sagte er, du weißt doch
แล้วเขาก็บอกว่า เธอก็รู้
Wir hatten mal 'nen Plan
เราเคยมีแผนกัน
Davon, wohin das Leben uns noch führt
เกี่ยวกับที่ที่ชีวิตจะนำพาเราไป
Ich wollt' dir ein Traumschloss bauen
ฉันต้องการสร้างปราสาทแห่งความฝันให้เธอ
Wollt mit dir den Globus sehn
ต้องการไปดูโลกกับเธอ
Ich hab nichts davon erfüllt
ฉันไม่ได้ทำอะไรเลย
Wirst du darum einmal gehen?
เธอจะจากไปเพราะเหตุนี้หรือไม่?
Sie sagte
เธอบอก
Wunder dich nicht, dass ich dich liebe
อย่าแปลกใจที่ฉันรักเธอ
Lieb' mit allem, was du tust und bist
รักทุกอย่างที่เธอทำและเป็น
Wenn mancher Traum auch unerreichbar ist
แม้บางความฝันอาจจะเป็นไปไม่ได้
Ist doch normal
มันก็เป็นเรื่องปกติ
Wunder dich nicht, dass ich dich liebe
อย่าแปลกใจที่ฉันรักเธอ
Was ich auch los lass' an dir halt ich fest
ไม่ว่าฉันจะปล่อยอะไรไป ฉันยังคงยึดมั่นในตัวเธอ
Nur du bist wichtig und der ganze Rest
เธอคือสิ่งสำคัญและสิ่งอื่นๆ
Ist mir egal
ไม่สำคัญสำหรับฉัน
Dann sagte sie, du weißt doch
แล้วเธอก็บอกว่า เธอก็รู้
Als ich dich damals fand
เมื่อฉันพบเธอในวันนั้น
Da hatten wir doch gar nichts, nur das Glück
เราไม่มีอะไรเลย นอกจากความสุข
Wenn heut' mal Träume platzen,
ถ้าวันนี้มีความฝันบางอย่างแตกสลาย
Dann gib mir nur die Hand
แค่จับมือฉัน
Und denk' mit mir an diese Zeit zurück
และนึกถึงช่วงเวลานั้นกลับมา
Du warst immer für mich da
เธอเคยอยู่เคียงข้างฉันเสมอ
Warst mein Stern und mein Zuhaus'
เป็นดาวและบ้านของฉัน
So wie du, das ist mir klar
เช่นเดียวกับเธอ มันชัดเจน
Sieht der Mensch zum Leben aus
นั่นคือรูปแบบของคนที่มีชีวิต
Und darum
และเพราะฉะนั้น
Wunder dich nicht, dass ich dich liebe
อย่าแปลกใจที่ฉันรักเธอ
Lieb' mit allem, was du tust und bist
รักทุกอย่างที่เธอทำและเป็น
Wenn mancher Traum auch unerreichbar ist
แม้บางความฝันอาจจะเป็นไปไม่ได้
Ist doch normal
มันก็เป็นเรื่องปกติ
Wunder dich nicht, dass ich dich liebe
อย่าแปลกใจที่ฉันรักเธอ
Was ich auch los lass'an dir halt ich fest
ไม่ว่าฉันจะปล่อยอะไรไป ฉันยังคงยึดมั่นในตัวเธอ
Nur du bist wichtig und der ganze Rest
เธอคือสิ่งสำคัญและสิ่งอื่นๆ
Ist mir egal
ไม่สำคัญสำหรับฉัน
Sie setzte sich zu ihm und beide schwiegen
เธอนั่งลงข้างเขาและทั้งคู่นิ่งเงียบ
Bis er ihr sagte
จนกระทั่งเขาบอกเธอ
Ich seh' es ein
ฉันเข้าใจแล้ว
Du könntest ja auch jeden Andern lieben
เธออาจจะรักคนอื่นได้
Doch wenn ich es bin, dann muss es Wahrheit sein
แต่ถ้าเป็นฉัน มันต้องเป็นความจริง
Sag's noch mal
พูดอีกครั้ง
Wunder dich nicht, dass ich dich liebe
อย่าแปลกใจที่ฉันรักเธอ
Lieb' mit allem, was du tust und bist
รักทุกอย่างที่เธอทำและเป็น
Wenn mancher Traum auch unerreichbar ist
แม้บางความฝันอาจจะเป็นไปไม่ได้
Ist doch normal
มันก็เป็นเรื่องปกติ
Wunder dich nicht, dass ich dich liebe
อย่าแปลกใจที่ฉันรักเธอ
Was ich auch los lass' an dir halt ich fest
ไม่ว่าฉันจะปล่อยอะไรไป ฉันยังคงยึดมั่นในตัวเธอ
Nur du bist wichtig und der ganze Rest
เธอคือสิ่งสำคัญและสิ่งอื่นๆ
Ist mir egal
ไม่สำคัญสำหรับฉัน
Er saß auf einer Treppe
他坐在楼梯上
Als sie nach Hause kam
当她回到家时
Sie fragte, was ist los? Ist was passiert?
她问,怎么了?发生什么事了吗?
Da sagte er, du weißt doch
他说,你知道的
Wir hatten mal 'nen Plan
我们曾经有个计划
Davon, wohin das Leben uns noch führt
关于生活还会带我们去哪里
Ich wollt' dir ein Traumschloss bauen
我想为你建造一个梦中的城堡
Wollt mit dir den Globus sehn
想和你一起看遍全球
Ich hab nichts davon erfüllt
我没有实现这些
Wirst du darum einmal gehen?
你会因此而离开我吗?
Sie sagte
她说
Wunder dich nicht, dass ich dich liebe
别惊讶我为什么爱你
Lieb' mit allem, was du tust und bist
爱你所做的一切,爱你本身
Wenn mancher Traum auch unerreichbar ist
即使有些梦想触不可及
Ist doch normal
这很正常
Wunder dich nicht, dass ich dich liebe
别惊讶我为什么爱你
Was ich auch los lass' an dir halt ich fest
无论我放开什么,我都紧紧抓住你
Nur du bist wichtig und der ganze Rest
只有你是重要的,其他的
Ist mir egal
我都不在乎
Dann sagte sie, du weißt doch
然后她说,你知道的
Als ich dich damals fand
当我那时找到你
Da hatten wir doch gar nichts, nur das Glück
我们什么都没有,只有幸运
Wenn heut' mal Träume platzen,
如果今天有梦想破灭,
Dann gib mir nur die Hand
那就给我你的手
Und denk' mit mir an diese Zeit zurück
和我一起回忆那段时间
Du warst immer für mich da
你一直在那里支持我
Warst mein Stern und mein Zuhaus'
是我的星星和我的家
So wie du, das ist mir klar
就像你,我清楚
Sieht der Mensch zum Leben aus
这就是生活的模样
Und darum
所以
Wunder dich nicht, dass ich dich liebe
别惊讶我为什么爱你
Lieb' mit allem, was du tust und bist
爱你所做的一切,爱你本身
Wenn mancher Traum auch unerreichbar ist
即使有些梦想触不可及
Ist doch normal
这很正常
Wunder dich nicht, dass ich dich liebe
别惊讶我为什么爱你
Was ich auch los lass'an dir halt ich fest
无论我放开什么,我都紧紧抓住你
Nur du bist wichtig und der ganze Rest
只有你是重要的,其他的
Ist mir egal
我都不在乎
Sie setzte sich zu ihm und beide schwiegen
她坐到他身边,两人沉默不语
Bis er ihr sagte
直到他对她说
Ich seh' es ein
我明白了
Du könntest ja auch jeden Andern lieben
你本可以爱上任何其他人
Doch wenn ich es bin, dann muss es Wahrheit sein
但如果是我,那必须是真实的
Sag's noch mal
再说一次
Wunder dich nicht, dass ich dich liebe
别惊讶我为什么爱你
Lieb' mit allem, was du tust und bist
爱你所做的一切,爱你本身
Wenn mancher Traum auch unerreichbar ist
即使有些梦想触不可及
Ist doch normal
这很正常
Wunder dich nicht, dass ich dich liebe
别惊讶我为什么爱你
Was ich auch los lass' an dir halt ich fest
无论我放开什么,我都紧紧抓住你
Nur du bist wichtig und der ganze Rest
只有你是重要的,其他的
Ist mir egal
我都不在乎

Curiosidades sobre la música Wunder dich nicht del Helene Fischer

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Wunder dich nicht” por Helene Fischer?
Helene Fischer lanzó la canción en los álbumes “Farbenspiel” en 2013, “Farbenspiel - Live Aus Dem Deutschen Theater München” en 2013, “Farbenspiel Live - Die Tournee” en 2014 y “Farbenspiel Live - Die Stadion-Tournee” en 2015.
¿Quién compuso la canción “Wunder dich nicht” de Helene Fischer?
La canción “Wunder dich nicht” de Helene Fischer fue compuesta por Jean Frankfurter, Tobias Reitz.

Músicas más populares de Helene Fischer

Otros artistas de Classical Symphonic