Ich bin bereit [Helene Fischer Version]

Klaus Ruediger Paulus, Lin-Manuel Miranda, Tommy Amper

Letra Traducción

Wieder zieht es mich zum Meer
Seh' zum Horizont, ich spür' dieses Fernweh
Kann es einfach nicht verstehen

Ich wär' gerne die perfekte Tochter
Doch starre ich nur auf das Wasser
Will es mir nicht eingestehen

Ich kenn' jeden Weg, jede Lichtung hier
Jeder Schritt von mir führt mich wieder her
Doch ich kann nicht fort, nicht zu jenem Ort, der die Sehnsucht weckt

Wo das Meer sich verliert schwebt ein Klang
Er ruft mich
Ist es denn weit, bin ich bereit?

Wenn der Wind und das Meer sich mit mir dann verbündet
Es kommt die Zeit
Wenn ich geh' dann wird sich zeigen wie weit ich komm'

Ich weiß jeder hier auf dieser Insel
Ist sehr glücklich auf der Insel
Alles hier ist so perfekt

Ich weiß jeder hier auf dieser Insel
Ist für sie unentbehrlich
Find' ich den Platz für mich?

Gehe stolz voran und ich mach' uns stark
Und ich freu' mich, dass ich bei euch sein kann
Doch etwas in mir zieht mich fort von hier
Was ist los mit mir?

Dieses Licht, das da scheint auf dem Meer, es blendet
Ist es denn weit, bin ich bereit?
Und es scheint eine Stimme ruft ganz laut
Komm doch zu mir, jetzt ist es Zeit
Zeige mir den Ort hinterm Horizont

Wo das Meer sich verliert schwebt ein Klang
Er ruft mich
Ist es denn weit, bin ich bereit?
Wenn der Wind und das Meer sich mit mir dann verbündet
Dann ist es Zeit, ich bin bereit

Wieder zieht es mich zum Meer
De nuevo me atrae el mar
Seh' zum Horizont, ich spür' dieses Fernweh
Miro al horizonte, siento esta ansia de viajar
Kann es einfach nicht verstehen
Simplemente no lo puedo entender
Ich wär' gerne die perfekte Tochter
Me gustaría ser la hija perfecta
Doch starre ich nur auf das Wasser
Pero solo me quedo mirando el agua
Will es mir nicht eingestehen
No quiero admitirlo
Ich kenn' jeden Weg, jede Lichtung hier
Conozco cada camino, cada claro aquí
Jeder Schritt von mir führt mich wieder her
Cada paso que doy me lleva de vuelta aquí
Doch ich kann nicht fort, nicht zu jenem Ort, der die Sehnsucht weckt
Pero no puedo irme, no a ese lugar, que despierta el anhelo
Wo das Meer sich verliert schwebt ein Klang
Donde el mar se pierde, flota un sonido
Er ruft mich
Me llama
Ist es denn weit, bin ich bereit?
¿Está lejos, estoy lista?
Wenn der Wind und das Meer sich mit mir dann verbündet
Si el viento y el mar se alían conmigo
Es kommt die Zeit
Llegará el momento
Wenn ich geh' dann wird sich zeigen wie weit ich komm'
Si me voy, se mostrará hasta dónde puedo llegar
Ich weiß jeder hier auf dieser Insel
Sé que todos aquí en esta isla
Ist sehr glücklich auf der Insel
Están muy felices en la isla
Alles hier ist so perfekt
Todo aquí es tan perfecto
Ich weiß jeder hier auf dieser Insel
Sé que todos aquí en esta isla
Ist für sie unentbehrlich
Son indispensables para ella
Find' ich den Platz für mich?
¿Encontraré mi lugar?
Gehe stolz voran und ich mach' uns stark
Camino con orgullo y nos hago fuertes
Und ich freu' mich, dass ich bei euch sein kann
Y me alegra poder estar con ustedes
Doch etwas in mir zieht mich fort von hier
Pero algo en mí me aleja de aquí
Was ist los mit mir?
¿Qué me pasa?
Dieses Licht, das da scheint auf dem Meer, es blendet
Esta luz que brilla en el mar, deslumbra
Ist es denn weit, bin ich bereit?
¿Está lejos, estoy lista?
Und es scheint eine Stimme ruft ganz laut
Y parece que una voz llama muy fuerte
Komm doch zu mir, jetzt ist es Zeit
Ven a mí, es hora
Zeige mir den Ort hinterm Horizont
Muéstrame el lugar más allá del horizonte
Wo das Meer sich verliert schwebt ein Klang
Donde el mar se pierde, flota un sonido
Er ruft mich
Me llama
Ist es denn weit, bin ich bereit?
¿Está lejos, estoy lista?
Wenn der Wind und das Meer sich mit mir dann verbündet
Si el viento y el mar se alían conmigo
Dann ist es Zeit, ich bin bereit
Entonces es el momento, estoy lista
Wieder zieht es mich zum Meer
Novamente, sou atraído para o mar
Seh' zum Horizont, ich spür' dieses Fernweh
Olho para o horizonte, sinto essa saudade
Kann es einfach nicht verstehen
Simplesmente não consigo entender
Ich wär' gerne die perfekte Tochter
Eu gostaria de ser a filha perfeita
Doch starre ich nur auf das Wasser
Mas só fico olhando para a água
Will es mir nicht eingestehen
Não quero admitir
Ich kenn' jeden Weg, jede Lichtung hier
Conheço todos os caminhos, todas as clareiras aqui
Jeder Schritt von mir führt mich wieder her
Cada passo meu me traz de volta
Doch ich kann nicht fort, nicht zu jenem Ort, der die Sehnsucht weckt
Mas não posso ir embora, não para aquele lugar que desperta o desejo
Wo das Meer sich verliert schwebt ein Klang
Onde o mar se perde, há um som
Er ruft mich
Ele me chama
Ist es denn weit, bin ich bereit?
É longe, estou pronta?
Wenn der Wind und das Meer sich mit mir dann verbündet
Se o vento e o mar se aliarem a mim
Es kommt die Zeit
Chegará a hora
Wenn ich geh' dann wird sich zeigen wie weit ich komm'
Se eu for, veremos até onde posso ir
Ich weiß jeder hier auf dieser Insel
Sei que todos aqui nesta ilha
Ist sehr glücklich auf der Insel
Estão muito felizes na ilha
Alles hier ist so perfekt
Tudo aqui é tão perfeito
Ich weiß jeder hier auf dieser Insel
Sei que todos aqui nesta ilha
Ist für sie unentbehrlich
São indispensáveis para ela
Find' ich den Platz für mich?
Encontrarei o meu lugar?
Gehe stolz voran und ich mach' uns stark
Ando com orgulho e fortaleço-nos
Und ich freu' mich, dass ich bei euch sein kann
E estou feliz por estar com vocês
Doch etwas in mir zieht mich fort von hier
Mas algo em mim me puxa para longe daqui
Was ist los mit mir?
O que está acontecendo comigo?
Dieses Licht, das da scheint auf dem Meer, es blendet
Essa luz que brilha no mar, cega
Ist es denn weit, bin ich bereit?
É longe, estou pronta?
Und es scheint eine Stimme ruft ganz laut
E parece que uma voz chama bem alto
Komm doch zu mir, jetzt ist es Zeit
Venha para mim, agora é a hora
Zeige mir den Ort hinterm Horizont
Mostre-me o lugar além do horizonte
Wo das Meer sich verliert schwebt ein Klang
Onde o mar se perde, há um som
Er ruft mich
Ele me chama
Ist es denn weit, bin ich bereit?
É longe, estou pronta?
Wenn der Wind und das Meer sich mit mir dann verbündet
Se o vento e o mar se aliarem a mim
Dann ist es Zeit, ich bin bereit
Então é hora, estou pronta
Wieder zieht es mich zum Meer
Again, I'm drawn to the sea
Seh' zum Horizont, ich spür' dieses Fernweh
I look to the horizon, I feel this wanderlust
Kann es einfach nicht verstehen
I just can't understand it
Ich wär' gerne die perfekte Tochter
I'd like to be the perfect daughter
Doch starre ich nur auf das Wasser
But I just stare at the water
Will es mir nicht eingestehen
I won't admit it to myself
Ich kenn' jeden Weg, jede Lichtung hier
I know every path, every clearing here
Jeder Schritt von mir führt mich wieder her
Every step of mine leads me back here
Doch ich kann nicht fort, nicht zu jenem Ort, der die Sehnsucht weckt
But I can't leave, not to that place that awakens longing
Wo das Meer sich verliert schwebt ein Klang
Where the sea loses itself, a sound floats
Er ruft mich
It calls me
Ist es denn weit, bin ich bereit?
Is it far, am I ready?
Wenn der Wind und das Meer sich mit mir dann verbündet
When the wind and the sea ally with me
Es kommt die Zeit
The time will come
Wenn ich geh' dann wird sich zeigen wie weit ich komm'
When I go, it will show how far I can get
Ich weiß jeder hier auf dieser Insel
I know everyone here on this island
Ist sehr glücklich auf der Insel
Is very happy on the island
Alles hier ist so perfekt
Everything here is so perfect
Ich weiß jeder hier auf dieser Insel
I know everyone here on this island
Ist für sie unentbehrlich
Is indispensable to it
Find' ich den Platz für mich?
Will I find my place?
Gehe stolz voran und ich mach' uns stark
I walk proudly and I make us strong
Und ich freu' mich, dass ich bei euch sein kann
And I'm happy that I can be with you
Doch etwas in mir zieht mich fort von hier
But something in me pulls me away from here
Was ist los mit mir?
What's wrong with me?
Dieses Licht, das da scheint auf dem Meer, es blendet
This light that shines on the sea, it dazzles
Ist es denn weit, bin ich bereit?
Is it far, am I ready?
Und es scheint eine Stimme ruft ganz laut
And it seems a voice calls out loud
Komm doch zu mir, jetzt ist es Zeit
Come to me, now is the time
Zeige mir den Ort hinterm Horizont
Show me the place beyond the horizon
Wo das Meer sich verliert schwebt ein Klang
Where the sea loses itself, a sound floats
Er ruft mich
It calls me
Ist es denn weit, bin ich bereit?
Is it far, am I ready?
Wenn der Wind und das Meer sich mit mir dann verbündet
When the wind and the sea ally with me
Dann ist es Zeit, ich bin bereit
Then it's time, I'm ready
Wieder zieht es mich zum Meer
Encore une fois, je suis attiré par la mer
Seh' zum Horizont, ich spür' dieses Fernweh
Je regarde vers l'horizon, je ressens cette envie de voyager
Kann es einfach nicht verstehen
Je ne peux tout simplement pas le comprendre
Ich wär' gerne die perfekte Tochter
J'aimerais être la fille parfaite
Doch starre ich nur auf das Wasser
Mais je ne fais que fixer l'eau
Will es mir nicht eingestehen
Je ne veux pas l'admettre
Ich kenn' jeden Weg, jede Lichtung hier
Je connais chaque chemin, chaque clairière ici
Jeder Schritt von mir führt mich wieder her
Chaque pas que je fais me ramène ici
Doch ich kann nicht fort, nicht zu jenem Ort, der die Sehnsucht weckt
Mais je ne peux pas partir, pas à cet endroit qui éveille le désir
Wo das Meer sich verliert schwebt ein Klang
Où la mer se perd, un son flotte
Er ruft mich
Il m'appelle
Ist es denn weit, bin ich bereit?
Est-ce loin, suis-je prêt?
Wenn der Wind und das Meer sich mit mir dann verbündet
Si le vent et la mer s'allient avec moi
Es kommt die Zeit
Le temps viendra
Wenn ich geh' dann wird sich zeigen wie weit ich komm'
Si je pars, on verra jusqu'où je peux aller
Ich weiß jeder hier auf dieser Insel
Je sais que tout le monde ici sur cette île
Ist sehr glücklich auf der Insel
Est très heureux sur l'île
Alles hier ist so perfekt
Tout ici est si parfait
Ich weiß jeder hier auf dieser Insel
Je sais que tout le monde ici sur cette île
Ist für sie unentbehrlich
Est indispensable pour elle
Find' ich den Platz für mich?
Trouverai-je ma place?
Gehe stolz voran und ich mach' uns stark
Je marche fièrement en avant et je nous rends forts
Und ich freu' mich, dass ich bei euch sein kann
Et je suis heureux de pouvoir être avec vous
Doch etwas in mir zieht mich fort von hier
Mais quelque chose en moi me tire loin d'ici
Was ist los mit mir?
Qu'est-ce qui ne va pas avec moi?
Dieses Licht, das da scheint auf dem Meer, es blendet
Cette lumière qui brille sur la mer, elle éblouit
Ist es denn weit, bin ich bereit?
Est-ce loin, suis-je prêt?
Und es scheint eine Stimme ruft ganz laut
Et il semble qu'une voix appelle très fort
Komm doch zu mir, jetzt ist es Zeit
Viens à moi, c'est le moment
Zeige mir den Ort hinterm Horizont
Montre-moi l'endroit derrière l'horizon
Wo das Meer sich verliert schwebt ein Klang
Où la mer se perd, un son flotte
Er ruft mich
Il m'appelle
Ist es denn weit, bin ich bereit?
Est-ce loin, suis-je prêt?
Wenn der Wind und das Meer sich mit mir dann verbündet
Si le vent et la mer s'allient avec moi
Dann ist es Zeit, ich bin bereit
Alors c'est le moment, je suis prêt
Wieder zieht es mich zum Meer
Ancora mi sento attratto dal mare
Seh' zum Horizont, ich spür' dieses Fernweh
Guardo l'orizzonte, sento questa malinconia
Kann es einfach nicht verstehen
Non riesco a capirlo
Ich wär' gerne die perfekte Tochter
Vorrei essere la figlia perfetta
Doch starre ich nur auf das Wasser
Ma fisso solo l'acqua
Will es mir nicht eingestehen
Non voglio ammetterlo
Ich kenn' jeden Weg, jede Lichtung hier
Conosco ogni strada, ogni radura qui
Jeder Schritt von mir führt mich wieder her
Ogni mio passo mi riporta qui
Doch ich kann nicht fort, nicht zu jenem Ort, der die Sehnsucht weckt
Ma non posso andare avanti, non a quel posto, che risveglia il desiderio
Wo das Meer sich verliert schwebt ein Klang
Dove il mare si perde c'è un suono
Er ruft mich
Mi chiama
Ist es denn weit, bin ich bereit?
È lontano, sono pronto?
Wenn der Wind und das Meer sich mit mir dann verbündet
Quando il vento e il mare si alleano con me
Es kommt die Zeit
Arriva il momento
Wenn ich geh' dann wird sich zeigen wie weit ich komm'
Se me ne vado, si vedrà quanto lontano arrivo
Ich weiß jeder hier auf dieser Insel
So che tutti qui su quest'isola
Ist sehr glücklich auf der Insel
Sono molto felici sull'isola
Alles hier ist so perfekt
Tutto qui è così perfetto
Ich weiß jeder hier auf dieser Insel
So che tutti qui su quest'isola
Ist für sie unentbehrlich
Sono indispensabili per lei
Find' ich den Platz für mich?
Troverò il mio posto?
Gehe stolz voran und ich mach' uns stark
Vado avanti con orgoglio e ci rendo forti
Und ich freu' mich, dass ich bei euch sein kann
E sono felice di poter stare con voi
Doch etwas in mir zieht mich fort von hier
Ma qualcosa in me mi allontana da qui
Was ist los mit mir?
Cosa c'è che non va in me?
Dieses Licht, das da scheint auf dem Meer, es blendet
Questa luce che brilla sul mare, acceca
Ist es denn weit, bin ich bereit?
È lontano, sono pronto?
Und es scheint eine Stimme ruft ganz laut
E sembra che una voce chiami forte
Komm doch zu mir, jetzt ist es Zeit
Vieni da me, è ora
Zeige mir den Ort hinterm Horizont
Mostrami il posto oltre l'orizzonte
Wo das Meer sich verliert schwebt ein Klang
Dove il mare si perde c'è un suono
Er ruft mich
Mi chiama
Ist es denn weit, bin ich bereit?
È lontano, sono pronto?
Wenn der Wind und das Meer sich mit mir dann verbündet
Quando il vento e il mare si alleano con me
Dann ist es Zeit, ich bin bereit
Allora è il momento, sono pronto

Curiosidades sobre la música Ich bin bereit [Helene Fischer Version] del Helene Fischer

¿Cuándo fue lanzada la canción “Ich bin bereit [Helene Fischer Version]” por Helene Fischer?
La canción Ich bin bereit [Helene Fischer Version] fue lanzada en 2020, en el álbum “Die Helene Fischer Show - Meine schönsten Momente (Vol. 1)”.
¿Quién compuso la canción “Ich bin bereit [Helene Fischer Version]” de Helene Fischer?
La canción “Ich bin bereit [Helene Fischer Version]” de Helene Fischer fue compuesta por Klaus Ruediger Paulus, Lin-Manuel Miranda, Tommy Amper.

Músicas más populares de Helene Fischer

Otros artistas de Classical Symphonic