Lass' mich dir mal was erzählen
Wenn die Hoffnung fast zerbricht
Wenn dich die Zweifel quälen
Bring die Wünsche ans Licht
Denn jeder Wunsch erfüllt dein Herz
Auch wenn's noch so schwer ist
Weil der Wunsch es wert ist
Ja, jeder hat den Traum
Man wär' irgendwann irgendwo anders
Könige träumen auch
Vom Leben ohne Thron und Macht
Denn jeder Traum erfüllt dein Herz
Glaub nie, dass es zu spät ist
Weil der Traum es wert ist
Sind zum Freisein geboren
Spielen im Sonnenlicht
Und kein Traum geht verloren
Bis einmal unser Tag anbricht
Kämpfen Wünsche mit der Zeit
Sag ihnen: „Seid nett und fair“
Sie treten und sie schreien: „Yeah!“
Also zeig ihnen, wie's zu zweit wär'
Sind sie vereint in deinem Herz
Wirst du sie wachsen sehen
Wenn mehr neue Träume entstehen
Denn jeder Wunsch erfüllt dein Herz
Auch wenn's noch so schwer ist
Weil der Wunsch es wert ist
Lass' mich dir mal was erzählen
Déjame contarte algo
Wenn die Hoffnung fast zerbricht
Cuando la esperanza casi se rompe
Wenn dich die Zweifel quälen
Cuando las dudas te atormentan
Bring die Wünsche ans Licht
Trae los deseos a la luz
Denn jeder Wunsch erfüllt dein Herz
Porque cada deseo llena tu corazón
Auch wenn's noch so schwer ist
Incluso si es muy difícil
Weil der Wunsch es wert ist
Porque el deseo vale la pena
Ja, jeder hat den Traum
Sí, todos tienen el sueño
Man wär' irgendwann irgendwo anders
De estar en algún lugar en algún momento
Könige träumen auch
Los reyes también sueñan
Vom Leben ohne Thron und Macht
Con una vida sin trono y poder
Denn jeder Traum erfüllt dein Herz
Porque cada sueño llena tu corazón
Glaub nie, dass es zu spät ist
Nunca creas que es demasiado tarde
Weil der Traum es wert ist
Porque el sueño vale la pena
Sind zum Freisein geboren
Nacimos para ser libres
Spielen im Sonnenlicht
Jugando a la luz del sol
Und kein Traum geht verloren
Y ningún sueño se pierde
Bis einmal unser Tag anbricht
Hasta que llegue nuestro día
Kämpfen Wünsche mit der Zeit
Los deseos luchan con el tiempo
Sag ihnen: „Seid nett und fair“
Diles: "Sed amables y justos"
Sie treten und sie schreien: „Yeah!“
Ellos patean y gritan: "¡Sí!"
Also zeig ihnen, wie's zu zweit wär'
Así que muéstrales cómo sería de a dos
Sind sie vereint in deinem Herz
Cuando estén unidos en tu corazón
Wirst du sie wachsen sehen
Los verás crecer
Wenn mehr neue Träume entstehen
Cuando surjan más sueños nuevos
Denn jeder Wunsch erfüllt dein Herz
Porque cada deseo llena tu corazón
Auch wenn's noch so schwer ist
Incluso si es muy difícil
Weil der Wunsch es wert ist
Porque el deseo vale la pena
Lass' mich dir mal was erzählen
Deixe-me te contar algo
Wenn die Hoffnung fast zerbricht
Quando a esperança quase se quebra
Wenn dich die Zweifel quälen
Quando as dúvidas te atormentam
Bring die Wünsche ans Licht
Traga os desejos à luz
Denn jeder Wunsch erfüllt dein Herz
Pois cada desejo preenche o seu coração
Auch wenn's noch so schwer ist
Mesmo que seja tão difícil
Weil der Wunsch es wert ist
Porque o desejo vale a pena
Ja, jeder hat den Traum
Sim, todos têm o sonho
Man wär' irgendwann irgendwo anders
De estar em algum lugar diferente algum dia
Könige träumen auch
Reis também sonham
Vom Leben ohne Thron und Macht
Com a vida sem trono e poder
Denn jeder Traum erfüllt dein Herz
Pois cada sonho preenche o seu coração
Glaub nie, dass es zu spät ist
Nunca acredite que é tarde demais
Weil der Traum es wert ist
Porque o sonho vale a pena
Sind zum Freisein geboren
Nascemos para ser livres
Spielen im Sonnenlicht
Brincar à luz do sol
Und kein Traum geht verloren
E nenhum sonho se perde
Bis einmal unser Tag anbricht
Até que o nosso dia chegue
Kämpfen Wünsche mit der Zeit
Desejos lutam com o tempo
Sag ihnen: „Seid nett und fair“
Diga-lhes: "Sejam gentis e justos"
Sie treten und sie schreien: „Yeah!“
Eles chutam e gritam: "Yeah!"
Also zeig ihnen, wie's zu zweit wär'
Então mostre-lhes como seria a dois
Sind sie vereint in deinem Herz
Quando eles estão unidos em seu coração
Wirst du sie wachsen sehen
Você os verá crescer
Wenn mehr neue Träume entstehen
Quando mais novos sonhos surgirem
Denn jeder Wunsch erfüllt dein Herz
Pois cada desejo preenche o seu coração
Auch wenn's noch so schwer ist
Mesmo que seja tão difícil
Weil der Wunsch es wert ist
Porque o desejo vale a pena
Lass' mich dir mal was erzählen
Let me tell you something
Wenn die Hoffnung fast zerbricht
When hope almost breaks
Wenn dich die Zweifel quälen
When doubts torment you
Bring die Wünsche ans Licht
Bring your wishes to light
Denn jeder Wunsch erfüllt dein Herz
Because every wish fulfills your heart
Auch wenn's noch so schwer ist
Even if it's so hard
Weil der Wunsch es wert ist
Because the wish is worth it
Ja, jeder hat den Traum
Yes, everyone has the dream
Man wär' irgendwann irgendwo anders
To be somewhere else someday
Könige träumen auch
Kings also dream
Vom Leben ohne Thron und Macht
Of life without throne and power
Denn jeder Traum erfüllt dein Herz
Because every dream fulfills your heart
Glaub nie, dass es zu spät ist
Never believe that it's too late
Weil der Traum es wert ist
Because the dream is worth it
Sind zum Freisein geboren
We are born to be free
Spielen im Sonnenlicht
Playing in the sunlight
Und kein Traum geht verloren
And no dream is lost
Bis einmal unser Tag anbricht
Until our day dawns
Kämpfen Wünsche mit der Zeit
Wishes fight with time
Sag ihnen: „Seid nett und fair“
Tell them: "Be nice and fair"
Sie treten und sie schreien: „Yeah!“
They kick and they scream: "Yeah!"
Also zeig ihnen, wie's zu zweit wär'
So show them what it would be like together
Sind sie vereint in deinem Herz
When they are united in your heart
Wirst du sie wachsen sehen
You will see them grow
Wenn mehr neue Träume entstehen
When more new dreams arise
Denn jeder Wunsch erfüllt dein Herz
Because every wish fulfills your heart
Auch wenn's noch so schwer ist
Even if it's so hard
Weil der Wunsch es wert ist
Because the wish is worth it
Lass' mich dir mal was erzählen
Laisse-moi te raconter quelque chose
Wenn die Hoffnung fast zerbricht
Quand l'espoir est presque brisé
Wenn dich die Zweifel quälen
Quand les doutes te tourmentent
Bring die Wünsche ans Licht
Apporte les souhaits à la lumière
Denn jeder Wunsch erfüllt dein Herz
Car chaque souhait remplit ton cœur
Auch wenn's noch so schwer ist
Même si c'est si difficile
Weil der Wunsch es wert ist
Parce que le souhait en vaut la peine
Ja, jeder hat den Traum
Oui, tout le monde a le rêve
Man wär' irgendwann irgendwo anders
On serait un jour quelque part ailleurs
Könige träumen auch
Les rois rêvent aussi
Vom Leben ohne Thron und Macht
De la vie sans trône et pouvoir
Denn jeder Traum erfüllt dein Herz
Car chaque rêve remplit ton cœur
Glaub nie, dass es zu spät ist
Ne crois jamais qu'il est trop tard
Weil der Traum es wert ist
Parce que le rêve en vaut la peine
Sind zum Freisein geboren
Nous sommes nés pour être libres
Spielen im Sonnenlicht
Jouer à la lumière du soleil
Und kein Traum geht verloren
Et aucun rêve n'est perdu
Bis einmal unser Tag anbricht
Jusqu'à ce que notre jour se lève
Kämpfen Wünsche mit der Zeit
Les souhaits luttent avec le temps
Sag ihnen: „Seid nett und fair“
Dis-leur : "Soyez gentils et justes"
Sie treten und sie schreien: „Yeah!“
Ils frappent et ils crient : "Ouais !"
Also zeig ihnen, wie's zu zweit wär'
Alors montre-leur comment ça serait à deux
Sind sie vereint in deinem Herz
S'ils sont unis dans ton cœur
Wirst du sie wachsen sehen
Tu les verras grandir
Wenn mehr neue Träume entstehen
Quand de nouveaux rêves naissent
Denn jeder Wunsch erfüllt dein Herz
Car chaque souhait remplit ton cœur
Auch wenn's noch so schwer ist
Même si c'est si difficile
Weil der Wunsch es wert ist
Parce que le souhait en vaut la peine
Lass' mich dir mal was erzählen
Lasciami raccontarti qualcosa
Wenn die Hoffnung fast zerbricht
Quando la speranza è quasi spezzata
Wenn dich die Zweifel quälen
Quando i dubbi ti tormentano
Bring die Wünsche ans Licht
Porta i desideri alla luce
Denn jeder Wunsch erfüllt dein Herz
Perché ogni desiderio riempie il tuo cuore
Auch wenn's noch so schwer ist
Anche se è così difficile
Weil der Wunsch es wert ist
Perché il desiderio ne vale la pena
Ja, jeder hat den Traum
Sì, ognuno ha un sogno
Man wär' irgendwann irgendwo anders
Saremmo da qualche parte, in qualche momento
Könige träumen auch
Anche i re sognano
Vom Leben ohne Thron und Macht
Di una vita senza trono e potere
Denn jeder Traum erfüllt dein Herz
Perché ogni sogno riempie il tuo cuore
Glaub nie, dass es zu spät ist
Non credere mai che sia troppo tardi
Weil der Traum es wert ist
Perché il sogno ne vale la pena
Sind zum Freisein geboren
Siamo nati per essere liberi
Spielen im Sonnenlicht
Giocare alla luce del sole
Und kein Traum geht verloren
E nessun sogno va perduto
Bis einmal unser Tag anbricht
Fino a quando arriva il nostro giorno
Kämpfen Wünsche mit der Zeit
I desideri lottano con il tempo
Sag ihnen: „Seid nett und fair“
Dì loro: "Siate gentili e giusti"
Sie treten und sie schreien: „Yeah!“
Loro calpestano e gridano: "Yeah!"
Also zeig ihnen, wie's zu zweit wär'
Quindi mostragli come sarebbe in due
Sind sie vereint in deinem Herz
Se sono uniti nel tuo cuore
Wirst du sie wachsen sehen
Li vedrai crescere
Wenn mehr neue Träume entstehen
Quando nascono nuovi sogni
Denn jeder Wunsch erfüllt dein Herz
Perché ogni desiderio riempie il tuo cuore
Auch wenn's noch so schwer ist
Anche se è così difficile
Weil der Wunsch es wert ist
Perché il desiderio ne vale la pena