München Medley [Live]

Joachim Horn-Bernges, Sebastian Raetzel, Robert Wroblewski, Tobias Schwall, Kristina Bach, Jean Frankfurter

Letra Traducción

Seit du durch Zufall in mein Leben kamst, geht es bei dir rund
Das ich jetzt manchmal schon bis mittags schlaf', da bist du der Grund
Ich bin reif für ein Jahr Inselleben
Ganz weit weg von hier
Doch im Gedanken wär' ich nur bei dir, komm

In zerrissenen Jeans um die Häuser ziehen
Das kann ich (mit keinem Anderen)
Nachts mit Partylärm alle Nachbarn stören
Das kann ich (mit keinem Anderen)
Auf der Autobahn mit 300 fahren
Sowas kann ich nur mit dir
Mich total verlieren, nichts mehr kontrollieren
Das kann ich mit keinem andern, whu

(Ohh, oh-oh)
(Oh-oh, oh-oh)

Du bist in vielem noch ein großes Kind
Ganz genau wie ich
Und das der Tag für dich erst nachts beginnt
Ja, das reizt auch mich
Ich bräuchte mal 'ne kleine Pause
Mein Akku ist fast leer
Doch ich hab' immer wieder Lust auf mehr
Mit euch!

In zerrissenen Jeans um die Häuser ziehen
Das kann ich (mit keinem Anderen)
Nachts mit Partylärm alle Nachbarn stören
Das kann ich (mit keinem Anderen)
Auf der Autobahn mit 300 fahren
Sowas kann ich nur mit dir
Mich total verlieren, nichts mehr kontrollieren
Das kann ich mit keinem andern, whu

(Ohh, oh-oh)
(Oh-oh, oh-oh)

Mit keinem Andern
Oh-oh-oh-ohh

Von hier bis unendlich

Von hier bis unendlich
Zu den Sternen der Nacht
Wir wollten doch fliegen
Sind am Boden erwacht
Doch ich lieb' dich (doch ich lieb')
Ja, ich lieb' dich (ja, ich lieb' dich)
Spür', wie weit die Liebe geht
Denn von hier bis unendlich
Ist mein Leben verdreht, mit dir

Es wär' besser für uns beide
Wenn wir uns nicht mehr sehen
Denn, dass das so tief geht
Hab' ich nicht kommen sehen
Draußen fällt der Regen, oh
Als ob die Seele weint
Ich find' nicht mehr raus
Aus dem Labyrinth
Hab' ich nur geträumt?
Komm!

Von hier bis unendlich
Zu den Sternen der Nacht
Wir wollten doch fliegen
Sind am Boden erwacht
Doch ich lieb' dich (doch ich lieb')
Ja, ich lieb' dich (ja, ich lieb' dich)
Spür', wie weit die Liebe geht
Denn von hier bis unendlich
Ist mein Leben verdreht, mit dir, whu

(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
Mit dir, komm (oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)

Ho!
Ja, servus!

(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)

Kannst meinen Herzschlag spüren
Fühlst dich in mich hinein
Wenn ich am Boden bin
Fällt dir immer was ein
Drückst meinen Knopf zum Schleudersitz
Lässt meine Fesseln fallen
Und wenn es dann nach oben geht
Wird alles winzig klein

Und wir steigen höher
Zu zweit, whu
Steigen immer höher
Sei bereit
Seid ihr bereit?

Nur mit dir möcht' ich die Welt von oben sehen
Nur mit dir möcht' ich auf allen Gipfeln stehen
Alles würde ich mit dir riskieren
Zusammen kann uns beiden nichts passieren
Für alle Zeit bist du ein Teil von mir
Liebe ist unendlich

Komm!
Nur mit dir (oh-oh-oh-oh)
Nur mit dir (oh-oh-oh-oh)
Nur mit dir (oh-oh-oh-oh)
Und jetzt alle gemeinsam, okay?
Nur mit dir (oh-oh-oh-oh)
Möcht' ich die Welt (von oben sehen)
(Oh-oh-oh-oh)
Nur mit dir (oh-oh-oh-oh) möcht' ich auf allen Gipfeln stehen (oh-oh-oh-oh)
Alles würde ich mit dir riskieren
Zusammen kann uns beiden nichts passieren
Für alle Zeit bist du ein Teil von mir
Liebe ist unendlich
Nur mit dir
Nur mit dir
Nur mit dir (oh-oh-oh-oh)
Whu!
(Oh-oh-oh-oh)
Nur mit dir (oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
Nur mit dir

Seit du durch Zufall in mein Leben kamst, geht es bei dir rund
Desde que entraste en mi vida por casualidad, todo gira en torno a ti
Das ich jetzt manchmal schon bis mittags schlaf', da bist du der Grund
Eres la razón por la que a veces duermo hasta el mediodía
Ich bin reif für ein Jahr Inselleben
Estoy listo para un año de vida en la isla
Ganz weit weg von hier
Muy lejos de aquí
Doch im Gedanken wär' ich nur bei dir, komm
Pero en mis pensamientos solo estaría contigo, ven
In zerrissenen Jeans um die Häuser ziehen
Pasear por las casas en jeans rotos
Das kann ich (mit keinem Anderen)
Eso no puedo hacerlo (con nadie más)
Nachts mit Partylärm alle Nachbarn stören
Molestar a todos los vecinos con ruido de fiesta por la noche
Das kann ich (mit keinem Anderen)
Eso no puedo hacerlo (con nadie más)
Auf der Autobahn mit 300 fahren
Conducir a 300 en la autopista
Sowas kann ich nur mit dir
Solo puedo hacer eso contigo
Mich total verlieren, nichts mehr kontrollieren
Perderme completamente, no controlar nada
Das kann ich mit keinem andern, whu
No puedo hacer eso con nadie más, whu
(Ohh, oh-oh)
(Ohh, oh-oh)
(Oh-oh, oh-oh)
(Oh-oh, oh-oh)
Du bist in vielem noch ein großes Kind
En muchas cosas todavía eres un niño grande
Ganz genau wie ich
Justo como yo
Und das der Tag für dich erst nachts beginnt
Y que tu día comienza por la noche
Ja, das reizt auch mich
Sí, eso también me atrae
Ich bräuchte mal 'ne kleine Pause
Necesito un pequeño descanso
Mein Akku ist fast leer
Mi batería está casi agotada
Doch ich hab' immer wieder Lust auf mehr
Pero siempre tengo ganas de más
Mit euch!
¡Con ustedes!
In zerrissenen Jeans um die Häuser ziehen
Pasear por las casas en jeans rotos
Das kann ich (mit keinem Anderen)
Eso no puedo hacerlo (con nadie más)
Nachts mit Partylärm alle Nachbarn stören
Molestar a todos los vecinos con ruido de fiesta por la noche
Das kann ich (mit keinem Anderen)
Eso no puedo hacerlo (con nadie más)
Auf der Autobahn mit 300 fahren
Conducir a 300 en la autopista
Sowas kann ich nur mit dir
Solo puedo hacer eso contigo
Mich total verlieren, nichts mehr kontrollieren
Perderme completamente, no controlar nada
Das kann ich mit keinem andern, whu
No puedo hacer eso con nadie más, whu
(Ohh, oh-oh)
(Ohh, oh-oh)
(Oh-oh, oh-oh)
(Oh-oh, oh-oh)
Mit keinem Andern
Con nadie más
Oh-oh-oh-ohh
Oh-oh-oh-ohh
Von hier bis unendlich
Desde aquí hasta el infinito
Von hier bis unendlich
Desde aquí hasta el infinito
Zu den Sternen der Nacht
Hacia las estrellas de la noche
Wir wollten doch fliegen
Queríamos volar
Sind am Boden erwacht
Pero despertamos en el suelo
Doch ich lieb' dich (doch ich lieb')
Pero te amo (pero te amo)
Ja, ich lieb' dich (ja, ich lieb' dich)
Sí, te amo (sí, te amo)
Spür', wie weit die Liebe geht
Siento cuán lejos llega el amor
Denn von hier bis unendlich
Porque desde aquí hasta el infinito
Ist mein Leben verdreht, mit dir
Mi vida está al revés, contigo
Es wär' besser für uns beide
Sería mejor para ambos
Wenn wir uns nicht mehr sehen
Si no nos viéramos más
Denn, dass das so tief geht
Porque no vi venir
Hab' ich nicht kommen sehen
Que esto sería tan profundo
Draußen fällt der Regen, oh
Fuera está lloviendo, oh
Als ob die Seele weint
Como si el alma llorara
Ich find' nicht mehr raus
No puedo encontrar la salida
Aus dem Labyrinth
Del laberinto
Hab' ich nur geträumt?
¿Estaba solo soñando?
Komm!
¡Ven!
Von hier bis unendlich
Desde aquí hasta el infinito
Zu den Sternen der Nacht
Hacia las estrellas de la noche
Wir wollten doch fliegen
Queríamos volar
Sind am Boden erwacht
Pero despertamos en el suelo
Doch ich lieb' dich (doch ich lieb')
Pero te amo (pero te amo)
Ja, ich lieb' dich (ja, ich lieb' dich)
Sí, te amo (sí, te amo)
Spür', wie weit die Liebe geht
Siento cuán lejos llega el amor
Denn von hier bis unendlich
Porque desde aquí hasta el infinito
Ist mein Leben verdreht, mit dir, whu
Mi vida está al revés, contigo, whu
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
Mit dir, komm (oh-oh-oh-oh)
Contigo, ven (oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
Ho!
¡Ho!
Ja, servus!
¡Sí, hola!
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
Kannst meinen Herzschlag spüren
Puedes sentir mi latido
Fühlst dich in mich hinein
Te sientes dentro de mí
Wenn ich am Boden bin
Cuando estoy en el suelo
Fällt dir immer was ein
Siempre se te ocurre algo
Drückst meinen Knopf zum Schleudersitz
Presionas mi botón de eyección
Lässt meine Fesseln fallen
Dejas caer mis cadenas
Und wenn es dann nach oben geht
Y cuando subimos
Wird alles winzig klein
Todo se vuelve diminuto
Und wir steigen höher
Y subimos más alto
Zu zweit, whu
Juntos, whu
Steigen immer höher
Subimos cada vez más alto
Sei bereit
Estate preparado
Seid ihr bereit?
¿Están listos?
Nur mit dir möcht' ich die Welt von oben sehen
Solo contigo quiero ver el mundo desde arriba
Nur mit dir möcht' ich auf allen Gipfeln stehen
Solo contigo quiero estar en todas las cumbres
Alles würde ich mit dir riskieren
Arriesgaría todo contigo
Zusammen kann uns beiden nichts passieren
Juntos, nada puede pasarnos
Für alle Zeit bist du ein Teil von mir
Eres una parte de mí para siempre
Liebe ist unendlich
El amor es infinito
Komm!
¡Ven!
Nur mit dir (oh-oh-oh-oh)
Solo contigo (oh-oh-oh-oh)
Nur mit dir (oh-oh-oh-oh)
Solo contigo (oh-oh-oh-oh)
Nur mit dir (oh-oh-oh-oh)
Solo contigo (oh-oh-oh-oh)
Und jetzt alle gemeinsam, okay?
¿Y ahora todos juntos, de acuerdo?
Nur mit dir (oh-oh-oh-oh)
Solo contigo (oh-oh-oh-oh)
Möcht' ich die Welt (von oben sehen)
Quiero ver el mundo (desde arriba)
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
Nur mit dir (oh-oh-oh-oh) möcht' ich auf allen Gipfeln stehen (oh-oh-oh-oh)
Solo contigo (oh-oh-oh-oh) quiero estar en todas las cumbres (oh-oh-oh-oh)
Alles würde ich mit dir riskieren
Arriesgaría todo contigo
Zusammen kann uns beiden nichts passieren
Juntos, nada puede pasarnos
Für alle Zeit bist du ein Teil von mir
Eres una parte de mí para siempre
Liebe ist unendlich
El amor es infinito
Nur mit dir
Solo contigo
Nur mit dir
Solo contigo
Nur mit dir (oh-oh-oh-oh)
Solo contigo (oh-oh-oh-oh)
Whu!
¡Whu!
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
Nur mit dir (oh-oh-oh-oh)
Solo contigo (oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
Nur mit dir
Solo contigo
Seit du durch Zufall in mein Leben kamst, geht es bei dir rund
Desde que você entrou na minha vida por acaso, tudo gira em torno de você
Das ich jetzt manchmal schon bis mittags schlaf', da bist du der Grund
O motivo de eu às vezes dormir até o meio-dia, é você
Ich bin reif für ein Jahr Inselleben
Estou pronto para um ano de vida na ilha
Ganz weit weg von hier
Bem longe daqui
Doch im Gedanken wär' ich nur bei dir, komm
Mas em pensamento, eu estaria apenas com você, venha
In zerrissenen Jeans um die Häuser ziehen
Andar por aí em jeans rasgados
Das kann ich (mit keinem Anderen)
Eu não posso fazer isso (com ninguém mais)
Nachts mit Partylärm alle Nachbarn stören
Perturbar todos os vizinhos com barulho de festa à noite
Das kann ich (mit keinem Anderen)
Eu não posso fazer isso (com ninguém mais)
Auf der Autobahn mit 300 fahren
Dirigir a 300 na autoestrada
Sowas kann ich nur mit dir
Só posso fazer isso com você
Mich total verlieren, nichts mehr kontrollieren
Perder-me completamente, não controlar mais nada
Das kann ich mit keinem andern, whu
Eu não posso fazer isso com ninguém mais, whu
(Ohh, oh-oh)
(Ohh, oh-oh)
(Oh-oh, oh-oh)
(Oh-oh, oh-oh)
Du bist in vielem noch ein großes Kind
Você ainda é uma criança grande em muitos aspectos
Ganz genau wie ich
Exatamente como eu
Und das der Tag für dich erst nachts beginnt
E que o dia para você só começa à noite
Ja, das reizt auch mich
Sim, isso também me atrai
Ich bräuchte mal 'ne kleine Pause
Eu preciso de uma pequena pausa
Mein Akku ist fast leer
Minha bateria está quase vazia
Doch ich hab' immer wieder Lust auf mehr
Mas eu sempre quero mais
Mit euch!
Com vocês!
In zerrissenen Jeans um die Häuser ziehen
Andar por aí em jeans rasgados
Das kann ich (mit keinem Anderen)
Eu não posso fazer isso (com ninguém mais)
Nachts mit Partylärm alle Nachbarn stören
Perturbar todos os vizinhos com barulho de festa à noite
Das kann ich (mit keinem Anderen)
Eu não posso fazer isso (com ninguém mais)
Auf der Autobahn mit 300 fahren
Dirigir a 300 na autoestrada
Sowas kann ich nur mit dir
Só posso fazer isso com você
Mich total verlieren, nichts mehr kontrollieren
Perder-me completamente, não controlar mais nada
Das kann ich mit keinem andern, whu
Eu não posso fazer isso com ninguém mais, whu
(Ohh, oh-oh)
(Ohh, oh-oh)
(Oh-oh, oh-oh)
(Oh-oh, oh-oh)
Mit keinem Andern
Com ninguém mais
Oh-oh-oh-ohh
Oh-oh-oh-ohh
Von hier bis unendlich
Daqui até o infinito
Von hier bis unendlich
Daqui até o infinito
Zu den Sternen der Nacht
Para as estrelas da noite
Wir wollten doch fliegen
Nós queríamos voar
Sind am Boden erwacht
Acordamos no chão
Doch ich lieb' dich (doch ich lieb')
Mas eu te amo (mas eu amo)
Ja, ich lieb' dich (ja, ich lieb' dich)
Sim, eu te amo (sim, eu te amo)
Spür', wie weit die Liebe geht
Sinta o quão longe o amor vai
Denn von hier bis unendlich
Porque daqui até o infinito
Ist mein Leben verdreht, mit dir
Minha vida está de cabeça para baixo, com você
Es wär' besser für uns beide
Seria melhor para nós dois
Wenn wir uns nicht mehr sehen
Se não nos víssemos mais
Denn, dass das so tief geht
Porque isso é tão profundo
Hab' ich nicht kommen sehen
Eu não vi isso chegando
Draußen fällt der Regen, oh
Lá fora está chovendo, oh
Als ob die Seele weint
Como se a alma estivesse chorando
Ich find' nicht mehr raus
Eu não consigo mais sair
Aus dem Labyrinth
Do labirinto
Hab' ich nur geträumt?
Eu estava apenas sonhando?
Komm!
Venha!
Von hier bis unendlich
Daqui até o infinito
Zu den Sternen der Nacht
Para as estrelas da noite
Wir wollten doch fliegen
Nós queríamos voar
Sind am Boden erwacht
Acordamos no chão
Doch ich lieb' dich (doch ich lieb')
Mas eu te amo (mas eu amo)
Ja, ich lieb' dich (ja, ich lieb' dich)
Sim, eu te amo (sim, eu te amo)
Spür', wie weit die Liebe geht
Sinta o quão longe o amor vai
Denn von hier bis unendlich
Porque daqui até o infinito
Ist mein Leben verdreht, mit dir, whu
Minha vida está de cabeça para baixo, com você, whu
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
Mit dir, komm (oh-oh-oh-oh)
Com você, venha (oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
Ho!
Ho!
Ja, servus!
Sim, oi!
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
Kannst meinen Herzschlag spüren
Você pode sentir meu batimento cardíaco
Fühlst dich in mich hinein
Você se sente dentro de mim
Wenn ich am Boden bin
Quando eu estou no chão
Fällt dir immer was ein
Você sempre tem uma ideia
Drückst meinen Knopf zum Schleudersitz
Você aperta meu botão de ejeção
Lässt meine Fesseln fallen
Deixa minhas correntes caírem
Und wenn es dann nach oben geht
E quando subimos
Wird alles winzig klein
Tudo fica minúsculo
Und wir steigen höher
E subimos mais alto
Zu zweit, whu
Juntos, whu
Steigen immer höher
Subimos cada vez mais alto
Sei bereit
Esteja pronto
Seid ihr bereit?
Vocês estão prontos?
Nur mit dir möcht' ich die Welt von oben sehen
Só com você eu quero ver o mundo de cima
Nur mit dir möcht' ich auf allen Gipfeln stehen
Só com você eu quero estar em todos os picos
Alles würde ich mit dir riskieren
Eu arriscaria tudo com você
Zusammen kann uns beiden nichts passieren
Juntos, nada pode acontecer conosco
Für alle Zeit bist du ein Teil von mir
Você é uma parte de mim para sempre
Liebe ist unendlich
O amor é infinito
Komm!
Venha!
Nur mit dir (oh-oh-oh-oh)
Só com você (oh-oh-oh-oh)
Nur mit dir (oh-oh-oh-oh)
Só com você (oh-oh-oh-oh)
Nur mit dir (oh-oh-oh-oh)
Só com você (oh-oh-oh-oh)
Und jetzt alle gemeinsam, okay?
E agora todos juntos, ok?
Nur mit dir (oh-oh-oh-oh)
Só com você (oh-oh-oh-oh)
Möcht' ich die Welt (von oben sehen)
Eu quero ver o mundo (de cima)
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
Nur mit dir (oh-oh-oh-oh) möcht' ich auf allen Gipfeln stehen (oh-oh-oh-oh)
Só com você (oh-oh-oh-oh) eu quero estar em todos os picos (oh-oh-oh-oh)
Alles würde ich mit dir riskieren
Eu arriscaria tudo com você
Zusammen kann uns beiden nichts passieren
Juntos, nada pode acontecer conosco
Für alle Zeit bist du ein Teil von mir
Você é uma parte de mim para sempre
Liebe ist unendlich
O amor é infinito
Nur mit dir
Só com você
Nur mit dir
Só com você
Nur mit dir (oh-oh-oh-oh)
Só com você (oh-oh-oh-oh)
Whu!
Whu!
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
Nur mit dir (oh-oh-oh-oh)
Só com você (oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
Nur mit dir
Só com você
Seit du durch Zufall in mein Leben kamst, geht es bei dir rund
Since you came into my life by chance, things have been going round with you
Das ich jetzt manchmal schon bis mittags schlaf', da bist du der Grund
The reason I sometimes sleep until noon now, is because of you
Ich bin reif für ein Jahr Inselleben
I'm ready for a year of island life
Ganz weit weg von hier
Far away from here
Doch im Gedanken wär' ich nur bei dir, komm
But in my thoughts, I'd only be with you, come on
In zerrissenen Jeans um die Häuser ziehen
Wandering around in torn jeans
Das kann ich (mit keinem Anderen)
I can do that (with no one else)
Nachts mit Partylärm alle Nachbarn stören
Disturbing all the neighbors with party noise at night
Das kann ich (mit keinem Anderen)
I can do that (with no one else)
Auf der Autobahn mit 300 fahren
Driving 300 on the highway
Sowas kann ich nur mit dir
I can only do that with you
Mich total verlieren, nichts mehr kontrollieren
Losing myself completely, not controlling anything anymore
Das kann ich mit keinem andern, whu
I can do that with no one else, whu
(Ohh, oh-oh)
(Ohh, oh-oh)
(Oh-oh, oh-oh)
(Oh-oh, oh-oh)
Du bist in vielem noch ein großes Kind
You're still a big kid in many ways
Ganz genau wie ich
Just like me
Und das der Tag für dich erst nachts beginnt
And the fact that your day only starts at night
Ja, das reizt auch mich
Yes, that also attracts me
Ich bräuchte mal 'ne kleine Pause
I could use a little break
Mein Akku ist fast leer
My battery is almost dead
Doch ich hab' immer wieder Lust auf mehr
But I keep wanting more
Mit euch!
With you!
In zerrissenen Jeans um die Häuser ziehen
Wandering around in torn jeans
Das kann ich (mit keinem Anderen)
I can do that (with no one else)
Nachts mit Partylärm alle Nachbarn stören
Disturbing all the neighbors with party noise at night
Das kann ich (mit keinem Anderen)
I can do that (with no one else)
Auf der Autobahn mit 300 fahren
Driving 300 on the highway
Sowas kann ich nur mit dir
I can only do that with you
Mich total verlieren, nichts mehr kontrollieren
Losing myself completely, not controlling anything anymore
Das kann ich mit keinem andern, whu
I can do that with no one else, whu
(Ohh, oh-oh)
(Ohh, oh-oh)
(Oh-oh, oh-oh)
(Oh-oh, oh-oh)
Mit keinem Andern
With no one else
Oh-oh-oh-ohh
Oh-oh-oh-ohh
Von hier bis unendlich
From here to infinity
Von hier bis unendlich
From here to infinity
Zu den Sternen der Nacht
To the stars of the night
Wir wollten doch fliegen
We wanted to fly
Sind am Boden erwacht
But woke up on the ground
Doch ich lieb' dich (doch ich lieb')
But I love you (but I love')
Ja, ich lieb' dich (ja, ich lieb' dich)
Yes, I love you (yes, I love you)
Spür', wie weit die Liebe geht
Feel how far love goes
Denn von hier bis unendlich
Because from here to infinity
Ist mein Leben verdreht, mit dir
My life is twisted, with you
Es wär' besser für uns beide
It would be better for both of us
Wenn wir uns nicht mehr sehen
If we don't see each other anymore
Denn, dass das so tief geht
Because I didn't see it coming
Hab' ich nicht kommen sehen
That it goes so deep
Draußen fällt der Regen, oh
Outside the rain is falling, oh
Als ob die Seele weint
As if the soul is crying
Ich find' nicht mehr raus
I can't find my way out
Aus dem Labyrinth
Of the labyrinth
Hab' ich nur geträumt?
Was I just dreaming?
Komm!
Come on!
Von hier bis unendlich
From here to infinity
Zu den Sternen der Nacht
To the stars of the night
Wir wollten doch fliegen
We wanted to fly
Sind am Boden erwacht
But woke up on the ground
Doch ich lieb' dich (doch ich lieb')
But I love you (but I love')
Ja, ich lieb' dich (ja, ich lieb' dich)
Yes, I love you (yes, I love you)
Spür', wie weit die Liebe geht
Feel how far love goes
Denn von hier bis unendlich
Because from here to infinity
Ist mein Leben verdreht, mit dir, whu
My life is twisted, with you, whu
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
Mit dir, komm (oh-oh-oh-oh)
With you, come on (oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
Ho!
Ho!
Ja, servus!
Yes, hello!
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
Kannst meinen Herzschlag spüren
You can feel my heartbeat
Fühlst dich in mich hinein
You feel into me
Wenn ich am Boden bin
When I'm down
Fällt dir immer was ein
You always come up with something
Drückst meinen Knopf zum Schleudersitz
You press my ejector seat button
Lässt meine Fesseln fallen
You let my shackles fall
Und wenn es dann nach oben geht
And when it goes up
Wird alles winzig klein
Everything becomes tiny
Und wir steigen höher
And we rise higher
Zu zweit, whu
Together, whu
Steigen immer höher
We keep rising higher
Sei bereit
Be ready
Seid ihr bereit?
Are you ready?
Nur mit dir möcht' ich die Welt von oben sehen
Only with you do I want to see the world from above
Nur mit dir möcht' ich auf allen Gipfeln stehen
Only with you do I want to stand on all peaks
Alles würde ich mit dir riskieren
I would risk everything with you
Zusammen kann uns beiden nichts passieren
Together, nothing can happen to us
Für alle Zeit bist du ein Teil von mir
For all time you are a part of me
Liebe ist unendlich
Love is infinite
Komm!
Come on!
Nur mit dir (oh-oh-oh-oh)
Only with you (oh-oh-oh-oh)
Nur mit dir (oh-oh-oh-oh)
Only with you (oh-oh-oh-oh)
Nur mit dir (oh-oh-oh-oh)
Only with you (oh-oh-oh-oh)
Und jetzt alle gemeinsam, okay?
And now all together, okay?
Nur mit dir (oh-oh-oh-oh)
Only with you (oh-oh-oh-oh)
Möcht' ich die Welt (von oben sehen)
I want to see the world (from above)
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
Nur mit dir (oh-oh-oh-oh) möcht' ich auf allen Gipfeln stehen (oh-oh-oh-oh)
Only with you (oh-oh-oh-oh) I want to stand on all peaks (oh-oh-oh-oh)
Alles würde ich mit dir riskieren
I would risk everything with you
Zusammen kann uns beiden nichts passieren
Together, nothing can happen to us
Für alle Zeit bist du ein Teil von mir
For all time you are a part of me
Liebe ist unendlich
Love is infinite
Nur mit dir
Only with you
Nur mit dir
Only with you
Nur mit dir (oh-oh-oh-oh)
Only with you (oh-oh-oh-oh)
Whu!
Whu!
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
Nur mit dir (oh-oh-oh-oh)
Only with you (oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
Nur mit dir
Only with you
Seit du durch Zufall in mein Leben kamst, geht es bei dir rund
Depuis que tu es entré dans ma vie par hasard, tout tourne autour de toi
Das ich jetzt manchmal schon bis mittags schlaf', da bist du der Grund
C'est toi la raison pour laquelle je dors parfois jusqu'à midi
Ich bin reif für ein Jahr Inselleben
Je suis prêt pour une année de vie insulaire
Ganz weit weg von hier
Très loin d'ici
Doch im Gedanken wär' ich nur bei dir, komm
Mais dans mes pensées, je serais seulement avec toi, viens
In zerrissenen Jeans um die Häuser ziehen
Se promener autour des maisons en jeans déchirés
Das kann ich (mit keinem Anderen)
Je ne peux pas faire ça (avec personne d'autre)
Nachts mit Partylärm alle Nachbarn stören
Déranger tous les voisins avec du bruit de fête la nuit
Das kann ich (mit keinem Anderen)
Je ne peux pas faire ça (avec personne d'autre)
Auf der Autobahn mit 300 fahren
Conduire à 300 sur l'autoroute
Sowas kann ich nur mit dir
Je ne peux faire ça qu'avec toi
Mich total verlieren, nichts mehr kontrollieren
Me perdre totalement, ne plus rien contrôler
Das kann ich mit keinem andern, whu
Je ne peux pas faire ça avec quelqu'un d'autre, whu
(Ohh, oh-oh)
(Ohh, oh-oh)
(Oh-oh, oh-oh)
(Oh-oh, oh-oh)
Du bist in vielem noch ein großes Kind
Tu es encore un grand enfant dans beaucoup de choses
Ganz genau wie ich
Tout comme moi
Und das der Tag für dich erst nachts beginnt
Et le fait que ta journée commence seulement la nuit
Ja, das reizt auch mich
Oui, ça me tente aussi
Ich bräuchte mal 'ne kleine Pause
J'aurais besoin d'une petite pause
Mein Akku ist fast leer
Ma batterie est presque vide
Doch ich hab' immer wieder Lust auf mehr
Mais j'ai toujours envie de plus
Mit euch!
Avec vous !
In zerrissenen Jeans um die Häuser ziehen
Se promener autour des maisons en jeans déchirés
Das kann ich (mit keinem Anderen)
Je ne peux pas faire ça (avec personne d'autre)
Nachts mit Partylärm alle Nachbarn stören
Déranger tous les voisins avec du bruit de fête la nuit
Das kann ich (mit keinem Anderen)
Je ne peux pas faire ça (avec personne d'autre)
Auf der Autobahn mit 300 fahren
Conduire à 300 sur l'autoroute
Sowas kann ich nur mit dir
Je ne peux faire ça qu'avec toi
Mich total verlieren, nichts mehr kontrollieren
Me perdre totalement, ne plus rien contrôler
Das kann ich mit keinem andern, whu
Je ne peux pas faire ça avec quelqu'un d'autre, whu
(Ohh, oh-oh)
(Ohh, oh-oh)
(Oh-oh, oh-oh)
(Oh-oh, oh-oh)
Mit keinem Andern
Avec personne d'autre
Oh-oh-oh-ohh
Oh-oh-oh-ohh
Von hier bis unendlich
D'ici à l'infini
Von hier bis unendlich
D'ici à l'infini
Zu den Sternen der Nacht
Vers les étoiles de la nuit
Wir wollten doch fliegen
Nous voulions voler
Sind am Boden erwacht
Nous nous sommes réveillés sur le sol
Doch ich lieb' dich (doch ich lieb')
Mais je t'aime (mais je t'aime)
Ja, ich lieb' dich (ja, ich lieb' dich)
Oui, je t'aime (oui, je t'aime)
Spür', wie weit die Liebe geht
Sens à quel point l'amour va loin
Denn von hier bis unendlich
Car de ici à l'infini
Ist mein Leben verdreht, mit dir
Ma vie est bouleversée, avec toi
Es wär' besser für uns beide
Ce serait mieux pour nous deux
Wenn wir uns nicht mehr sehen
Si nous ne nous voyions plus
Denn, dass das so tief geht
Car je n'ai pas vu venir
Hab' ich nicht kommen sehen
Que ça irait si profond
Draußen fällt der Regen, oh
Dehors, il pleut, oh
Als ob die Seele weint
Comme si l'âme pleurait
Ich find' nicht mehr raus
Je ne trouve plus la sortie
Aus dem Labyrinth
Du labyrinthe
Hab' ich nur geträumt?
N'ai-je fait que rêver ?
Komm!
Viens !
Von hier bis unendlich
D'ici à l'infini
Zu den Sternen der Nacht
Vers les étoiles de la nuit
Wir wollten doch fliegen
Nous voulions voler
Sind am Boden erwacht
Nous nous sommes réveillés sur le sol
Doch ich lieb' dich (doch ich lieb')
Mais je t'aime (mais je t'aime)
Ja, ich lieb' dich (ja, ich lieb' dich)
Oui, je t'aime (oui, je t'aime)
Spür', wie weit die Liebe geht
Sens à quel point l'amour va loin
Denn von hier bis unendlich
Car de ici à l'infini
Ist mein Leben verdreht, mit dir, whu
Ma vie est bouleversée, avec toi, whu
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
Mit dir, komm (oh-oh-oh-oh)
Avec toi, viens (oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
Ho!
Ho !
Ja, servus!
Oui, salut !
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
Kannst meinen Herzschlag spüren
Tu peux sentir mon battement de cœur
Fühlst dich in mich hinein
Tu te sens en moi
Wenn ich am Boden bin
Quand je suis au plus bas
Fällt dir immer was ein
Tu trouves toujours quelque chose
Drückst meinen Knopf zum Schleudersitz
Tu appuies sur mon bouton d'éjection
Lässt meine Fesseln fallen
Tu fais tomber mes chaînes
Und wenn es dann nach oben geht
Et quand ça monte
Wird alles winzig klein
Tout devient minuscule
Und wir steigen höher
Et nous montons plus haut
Zu zweit, whu
Ensemble, whu
Steigen immer höher
Nous montons toujours plus haut
Sei bereit
Sois prêt
Seid ihr bereit?
Êtes-vous prêts ?
Nur mit dir möcht' ich die Welt von oben sehen
Je veux seulement voir le monde d'en haut avec toi
Nur mit dir möcht' ich auf allen Gipfeln stehen
Je veux seulement être sur tous les sommets avec toi
Alles würde ich mit dir riskieren
Je risquerais tout avec toi
Zusammen kann uns beiden nichts passieren
Rien ne peut nous arriver ensemble
Für alle Zeit bist du ein Teil von mir
Pour toujours, tu es une partie de moi
Liebe ist unendlich
L'amour est infini
Komm!
Viens !
Nur mit dir (oh-oh-oh-oh)
Seulement avec toi (oh-oh-oh-oh)
Nur mit dir (oh-oh-oh-oh)
Seulement avec toi (oh-oh-oh-oh)
Nur mit dir (oh-oh-oh-oh)
Seulement avec toi (oh-oh-oh-oh)
Und jetzt alle gemeinsam, okay?
Et maintenant tous ensemble, d'accord ?
Nur mit dir (oh-oh-oh-oh)
Seulement avec toi (oh-oh-oh-oh)
Möcht' ich die Welt (von oben sehen)
Je veux voir le monde (d'en haut)
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
Nur mit dir (oh-oh-oh-oh) möcht' ich auf allen Gipfeln stehen (oh-oh-oh-oh)
Seulement avec toi (oh-oh-oh-oh) je veux être sur tous les sommets (oh-oh-oh-oh)
Alles würde ich mit dir riskieren
Je risquerais tout avec toi
Zusammen kann uns beiden nichts passieren
Rien ne peut nous arriver ensemble
Für alle Zeit bist du ein Teil von mir
Pour toujours, tu es une partie de moi
Liebe ist unendlich
L'amour est infini
Nur mit dir
Seulement avec toi
Nur mit dir
Seulement avec toi
Nur mit dir (oh-oh-oh-oh)
Seulement avec toi (oh-oh-oh-oh)
Whu!
Whu !
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
Nur mit dir (oh-oh-oh-oh)
Seulement avec toi (oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
Nur mit dir
Seulement avec toi
Seit du durch Zufall in mein Leben kamst, geht es bei dir rund
Da quando sei entrato nella mia vita per caso, tutto ruota intorno a te
Das ich jetzt manchmal schon bis mittags schlaf', da bist du der Grund
Sei la ragione per cui a volte dormo fino a mezzogiorno
Ich bin reif für ein Jahr Inselleben
Sono pronto per un anno di vita sull'isola
Ganz weit weg von hier
Lontano da qui
Doch im Gedanken wär' ich nur bei dir, komm
Ma nei miei pensieri sarei solo con te, vieni
In zerrissenen Jeans um die Häuser ziehen
Girare per le case in jeans strappati
Das kann ich (mit keinem Anderen)
Non posso farlo (con nessun altro)
Nachts mit Partylärm alle Nachbarn stören
Disturbare tutti i vicini con rumore di festa di notte
Das kann ich (mit keinem Anderen)
Non posso farlo (con nessun altro)
Auf der Autobahn mit 300 fahren
Guidare a 300 sull'autostrada
Sowas kann ich nur mit dir
Posso farlo solo con te
Mich total verlieren, nichts mehr kontrollieren
Perdere completamente il controllo, non controllare più nulla
Das kann ich mit keinem andern, whu
Non posso farlo con nessun altro, whu
(Ohh, oh-oh)
(Ohh, oh-oh)
(Oh-oh, oh-oh)
(Oh-oh, oh-oh)
Du bist in vielem noch ein großes Kind
In molte cose sei ancora un grande bambino
Ganz genau wie ich
Proprio come me
Und das der Tag für dich erst nachts beginnt
E il fatto che il tuo giorno inizi solo di notte
Ja, das reizt auch mich
Sì, anche questo mi attrae
Ich bräuchte mal 'ne kleine Pause
Avrei bisogno di una piccola pausa
Mein Akku ist fast leer
La mia batteria è quasi scarica
Doch ich hab' immer wieder Lust auf mehr
Ma ho sempre voglia di più
Mit euch!
Con voi!
In zerrissenen Jeans um die Häuser ziehen
Girare per le case in jeans strappati
Das kann ich (mit keinem Anderen)
Non posso farlo (con nessun altro)
Nachts mit Partylärm alle Nachbarn stören
Disturbare tutti i vicini con rumore di festa di notte
Das kann ich (mit keinem Anderen)
Non posso farlo (con nessun altro)
Auf der Autobahn mit 300 fahren
Guidare a 300 sull'autostrada
Sowas kann ich nur mit dir
Posso farlo solo con te
Mich total verlieren, nichts mehr kontrollieren
Perdere completamente il controllo, non controllare più nulla
Das kann ich mit keinem andern, whu
Non posso farlo con nessun altro, whu
(Ohh, oh-oh)
(Ohh, oh-oh)
(Oh-oh, oh-oh)
(Oh-oh, oh-oh)
Mit keinem Andern
Con nessun altro
Oh-oh-oh-ohh
Oh-oh-oh-ohh
Von hier bis unendlich
Da qui all'infinito
Von hier bis unendlich
Da qui all'infinito
Zu den Sternen der Nacht
Alle stelle della notte
Wir wollten doch fliegen
Volevamo volare
Sind am Boden erwacht
Ma ci siamo svegliati a terra
Doch ich lieb' dich (doch ich lieb')
Ma ti amo (ma ti amo)
Ja, ich lieb' dich (ja, ich lieb' dich)
Sì, ti amo (sì, ti amo)
Spür', wie weit die Liebe geht
Sento quanto lontano va l'amore
Denn von hier bis unendlich
Perché da qui all'infinito
Ist mein Leben verdreht, mit dir
La mia vita è sconvolta, con te
Es wär' besser für uns beide
Sarebbe meglio per entrambi
Wenn wir uns nicht mehr sehen
Se non ci vedessimo più
Denn, dass das so tief geht
Perché non ho visto arrivare
Hab' ich nicht kommen sehen
Che sarebbe andata così in profondità
Draußen fällt der Regen, oh
Fuori piove, oh
Als ob die Seele weint
Come se l'anima piangesse
Ich find' nicht mehr raus
Non riesco più a uscire
Aus dem Labyrinth
Dal labirinto
Hab' ich nur geträumt?
Ho solo sognato?
Komm!
Vieni!
Von hier bis unendlich
Da qui all'infinito
Zu den Sternen der Nacht
Alle stelle della notte
Wir wollten doch fliegen
Volevamo volare
Sind am Boden erwacht
Ma ci siamo svegliati a terra
Doch ich lieb' dich (doch ich lieb')
Ma ti amo (ma ti amo)
Ja, ich lieb' dich (ja, ich lieb' dich)
Sì, ti amo (sì, ti amo)
Spür', wie weit die Liebe geht
Sento quanto lontano va l'amore
Denn von hier bis unendlich
Perché da qui all'infinito
Ist mein Leben verdreht, mit dir, whu
La mia vita è sconvolta, con te, whu
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
Mit dir, komm (oh-oh-oh-oh)
Con te, vieni (oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
Ho!
Ehi!
Ja, servus!
Sì, ciao!
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
Kannst meinen Herzschlag spüren
Puoi sentire il mio battito cardiaco
Fühlst dich in mich hinein
Ti senti dentro di me
Wenn ich am Boden bin
Quando sono giù
Fällt dir immer was ein
Ti viene sempre in mente qualcosa
Drückst meinen Knopf zum Schleudersitz
Premi il mio pulsante per l'eiezione
Lässt meine Fesseln fallen
Fai cadere le mie catene
Und wenn es dann nach oben geht
E quando poi si sale
Wird alles winzig klein
Tutto diventa piccolissimo
Und wir steigen höher
E saliamo più in alto
Zu zweit, whu
Insieme, whu
Steigen immer höher
Saliamo sempre più in alto
Sei bereit
Sii pronto
Seid ihr bereit?
Siete pronti?
Nur mit dir möcht' ich die Welt von oben sehen
Voglio vedere il mondo dall'alto solo con te
Nur mit dir möcht' ich auf allen Gipfeln stehen
Voglio stare su tutte le cime solo con te
Alles würde ich mit dir riskieren
Rischierei tutto con te
Zusammen kann uns beiden nichts passieren
Insieme a te non può succederci nulla
Für alle Zeit bist du ein Teil von mir
Per sempre sei una parte di me
Liebe ist unendlich
L'amore è infinito
Komm!
Vieni!
Nur mit dir (oh-oh-oh-oh)
Solo con te (oh-oh-oh-oh)
Nur mit dir (oh-oh-oh-oh)
Solo con te (oh-oh-oh-oh)
Nur mit dir (oh-oh-oh-oh)
Solo con te (oh-oh-oh-oh)
Und jetzt alle gemeinsam, okay?
E ora tutti insieme, ok?
Nur mit dir (oh-oh-oh-oh)
Solo con te (oh-oh-oh-oh)
Möcht' ich die Welt (von oben sehen)
Voglio vedere il mondo (dall'alto)
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
Nur mit dir (oh-oh-oh-oh) möcht' ich auf allen Gipfeln stehen (oh-oh-oh-oh)
Solo con te (oh-oh-oh-oh) voglio stare su tutte le cime (oh-oh-oh-oh)
Alles würde ich mit dir riskieren
Rischierei tutto con te
Zusammen kann uns beiden nichts passieren
Insieme a te non può succederci nulla
Für alle Zeit bist du ein Teil von mir
Per sempre sei una parte di me
Liebe ist unendlich
L'amore è infinito
Nur mit dir
Solo con te
Nur mit dir
Solo con te
Nur mit dir (oh-oh-oh-oh)
Solo con te (oh-oh-oh-oh)
Whu!
Whu!
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
Nur mit dir (oh-oh-oh-oh)
Solo con te (oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
Nur mit dir
Solo con te

Curiosidades sobre la música München Medley [Live] del Helene Fischer

¿Quién compuso la canción “München Medley [Live]” de Helene Fischer?
La canción “München Medley [Live]” de Helene Fischer fue compuesta por Joachim Horn-Bernges, Sebastian Raetzel, Robert Wroblewski, Tobias Schwall, Kristina Bach, Jean Frankfurter.

Músicas más populares de Helene Fischer

Otros artistas de Classical Symphonic