Auf der Startbahn gehen schon die Lichter an
Nimm mich an die Hand! Renn so schnell du kannst!
Jetzt ist es so weit
Keiner hier bleibt auf der Strecke (oh-oh, oh, oh-oh, oh)
Wenn die Luft hier brennt, dann halt' ich dich
Durch ein Wolkenmeer hinauf ins Licht
Das ist unser Lied
Ein Bild, das ich nie mehr vergesse (oh-oh, oh, oh-oh, oh)
Wir sind auf dem Weg, für den Flug bereit
Für den schönsten Film, den das Leben schreibt
Mit aller Macht
Das wird uns're längste Nacht
Kommt!
So losgelöst frei, frei, frei
Wir sind Flieger
Mach den Himmel klar
Zähl den Countdown, wir sind da, oh-oh
Das geht nie vorbei, bei, bei
Hey, lass uns fliegen!
Einfach loszugehen, nur mit dir am Glücksrad drehen, oh-oh
Sind ein Sternenmeer und es werden immer mehr
Whu!
Und im letzten Film, wenn wir von hier gehen
Werd' ich einmal noch meine Runden drehen (?)
Den besten Moment
An dem man hängt, nochmal leben (oh-oh, oh, oh-oh, oh)
Bilder ziehen vorbei sekundenschnell
Und am Horizont leuchtet alles hell
Wir teilen uns're Zeit
Das wird uns auch heut keiner nehmen (oh-oh, oh, oh-oh, oh)
Yes
Wir sind auf dem Weg, für den Flug bereit
Für den schönsten Film, den das Leben schreibt
Mit aller Macht
Das wird uns're längste Nacht
München!
So losgelöst (frei, frei, frei)
Wir sind Flieger
Mach den Himmel klar
Zähl den Countdown, wir sind da, oh-oh
Das geht nie vorbei, bei, bei
Hey, lass uns fliegen!
Einfach loszugehen, nur mit dir am Glücksrad drehen, oh-oh, whu
Sind ein Sternenmeer und es werden immer mehr
(Ah-ah-ah-ah) Oh-ohh
(Ah-ah-ah-ah) Ohh
(Ah-ah-ah-ah) Oh-oh-ohh
So losgelöst frei, frei, frei
Kommt!
(Wir sind Flieger)
Das geht nie vorbei (bei, bei)
So losgelöst frei, frei, frei
Wir sind Flieger
Mach den Himmel klar
Zähl den Countdown, wir sind da, oh-oh
Das geht nie vorbei, bei, bei
(Hey, lass uns fliegen!)
Lass uns fliegen
Einfach loszugehen, nur mit dir am Glücksrad drehen, oh-oh
Sind ein Sternenmeer
Und ich liebe euch dafür, dankeschön!
Auf der Startbahn gehen schon die Lichter an
Las luces de la pista de despegue ya se están encendiendo
Nimm mich an die Hand! Renn so schnell du kannst!
¡Tómame de la mano! ¡Corre tan rápido como puedas!
Jetzt ist es so weit
Ahora es el momento
Keiner hier bleibt auf der Strecke (oh-oh, oh, oh-oh, oh)
Nadie se queda atrás aquí (oh-oh, oh, oh-oh, oh)
Wenn die Luft hier brennt, dann halt' ich dich
Si el aire aquí arde, entonces te sostendré
Durch ein Wolkenmeer hinauf ins Licht
A través de un mar de nubes hacia la luz
Das ist unser Lied
Esta es nuestra canción
Ein Bild, das ich nie mehr vergesse (oh-oh, oh, oh-oh, oh)
Una imagen que nunca olvidaré (oh-oh, oh, oh-oh, oh)
Wir sind auf dem Weg, für den Flug bereit
Estamos en camino, listos para volar
Für den schönsten Film, den das Leben schreibt
Para la película más hermosa que la vida escribe
Mit aller Macht
Con todo nuestro poder
Das wird uns're längste Nacht
Esta será nuestra noche más larga
Kommt!
¡Vamos!
So losgelöst frei, frei, frei
Tan libremente libre, libre, libre
Wir sind Flieger
Somos aviadores
Mach den Himmel klar
Despeja el cielo
Zähl den Countdown, wir sind da, oh-oh
Cuenta atrás, estamos aquí, oh-oh
Das geht nie vorbei, bei, bei
Esto nunca termina, nunca, nunca
Hey, lass uns fliegen!
¡Hey, vamos a volar!
Einfach loszugehen, nur mit dir am Glücksrad drehen, oh-oh
Simplemente irnos, solo girar la rueda de la fortuna contigo, oh-oh
Sind ein Sternenmeer und es werden immer mehr
Somos un mar de estrellas y cada vez hay más
Whu!
¡Whu!
Und im letzten Film, wenn wir von hier gehen
Y en la última película, cuando nos vayamos de aquí
Werd' ich einmal noch meine Runden drehen (?)
Daré una vuelta más (?)
Den besten Moment
El mejor momento
An dem man hängt, nochmal leben (oh-oh, oh, oh-oh, oh)
En el que te quedas, vivirlo de nuevo (oh-oh, oh, oh-oh, oh)
Bilder ziehen vorbei sekundenschnell
Las imágenes pasan rápidamente
Und am Horizont leuchtet alles hell
Y en el horizonte todo brilla brillantemente
Wir teilen uns're Zeit
Compartimos nuestro tiempo
Das wird uns auch heut keiner nehmen (oh-oh, oh, oh-oh, oh)
Nadie nos lo quitará hoy tampoco (oh-oh, oh, oh-oh, oh)
Yes
Sí
Wir sind auf dem Weg, für den Flug bereit
Estamos en camino, listos para volar
Für den schönsten Film, den das Leben schreibt
Para la película más hermosa que la vida escribe
Mit aller Macht
Con todo nuestro poder
Das wird uns're längste Nacht
Esta será nuestra noche más larga
München!
¡Múnich!
So losgelöst (frei, frei, frei)
Tan libremente (libre, libre, libre)
Wir sind Flieger
Somos aviadores
Mach den Himmel klar
Despeja el cielo
Zähl den Countdown, wir sind da, oh-oh
Cuenta atrás, estamos aquí, oh-oh
Das geht nie vorbei, bei, bei
Esto nunca termina, nunca, nunca
Hey, lass uns fliegen!
¡Hey, vamos a volar!
Einfach loszugehen, nur mit dir am Glücksrad drehen, oh-oh, whu
Simplemente irnos, solo girar la rueda de la fortuna contigo, oh-oh, whu
Sind ein Sternenmeer und es werden immer mehr
Somos un mar de estrellas y cada vez hay más
(Ah-ah-ah-ah) Oh-ohh
(Ah-ah-ah-ah) Oh-ohh
(Ah-ah-ah-ah) Ohh
(Ah-ah-ah-ah) Ohh
(Ah-ah-ah-ah) Oh-oh-ohh
(Ah-ah-ah-ah) Oh-oh-ohh
So losgelöst frei, frei, frei
Tan libremente libre, libre, libre
Kommt!
¡Vamos!
(Wir sind Flieger)
(Somos aviadores)
Das geht nie vorbei (bei, bei)
Esto nunca termina (nunca, nunca)
So losgelöst frei, frei, frei
Tan libremente libre, libre, libre
Wir sind Flieger
Somos aviadores
Mach den Himmel klar
Despeja el cielo
Zähl den Countdown, wir sind da, oh-oh
Cuenta atrás, estamos aquí, oh-oh
Das geht nie vorbei, bei, bei
Esto nunca termina, nunca, nunca
(Hey, lass uns fliegen!)
(¡Hey, vamos a volar!)
Lass uns fliegen
Vamos a volar
Einfach loszugehen, nur mit dir am Glücksrad drehen, oh-oh
Simplemente irnos, solo girar la rueda de la fortuna contigo, oh-oh
Sind ein Sternenmeer
Somos un mar de estrellas
Und ich liebe euch dafür, dankeschön!
Y os amo por ello, ¡gracias!
Auf der Startbahn gehen schon die Lichter an
As luzes já estão acesas na pista de decolagem
Nimm mich an die Hand! Renn so schnell du kannst!
Pegue minha mão! Corra o mais rápido que puder!
Jetzt ist es so weit
Agora é a hora
Keiner hier bleibt auf der Strecke (oh-oh, oh, oh-oh, oh)
Ninguém aqui fica para trás (oh-oh, oh, oh-oh, oh)
Wenn die Luft hier brennt, dann halt' ich dich
Quando o ar aqui queima, eu te seguro
Durch ein Wolkenmeer hinauf ins Licht
Através de um mar de nuvens até a luz
Das ist unser Lied
Essa é a nossa música
Ein Bild, das ich nie mehr vergesse (oh-oh, oh, oh-oh, oh)
Uma imagem que nunca mais esquecerei (oh-oh, oh, oh-oh, oh)
Wir sind auf dem Weg, für den Flug bereit
Estamos a caminho, prontos para o voo
Für den schönsten Film, den das Leben schreibt
Para o filme mais bonito que a vida escreve
Mit aller Macht
Com toda a força
Das wird uns're längste Nacht
Esta será a nossa noite mais longa
Kommt!
Vamos!
So losgelöst frei, frei, frei
Tão livremente livre, livre, livre
Wir sind Flieger
Nós somos aviadores
Mach den Himmel klar
Limpe o céu
Zähl den Countdown, wir sind da, oh-oh
Conte o countdown, estamos aqui, oh-oh
Das geht nie vorbei, bei, bei
Isso nunca acaba, bei, bei
Hey, lass uns fliegen!
Ei, vamos voar!
Einfach loszugehen, nur mit dir am Glücksrad drehen, oh-oh
Só para ir embora, só para girar a roda da fortuna com você, oh-oh
Sind ein Sternenmeer und es werden immer mehr
Somos um mar de estrelas e está sempre aumentando
Whu!
Whu!
Und im letzten Film, wenn wir von hier gehen
E no último filme, quando sairmos daqui
Werd' ich einmal noch meine Runden drehen (?)
Vou dar mais uma volta (?)
Den besten Moment
O melhor momento
An dem man hängt, nochmal leben (oh-oh, oh, oh-oh, oh)
No qual você se apega, viver novamente (oh-oh, oh, oh-oh, oh)
Bilder ziehen vorbei sekundenschnell
Imagens passam rapidamente
Und am Horizont leuchtet alles hell
E no horizonte tudo brilha
Wir teilen uns're Zeit
Nós compartilhamos nosso tempo
Das wird uns auch heut keiner nehmen (oh-oh, oh, oh-oh, oh)
Ninguém vai nos tirar isso hoje (oh-oh, oh, oh-oh, oh)
Yes
Sim
Wir sind auf dem Weg, für den Flug bereit
Estamos a caminho, prontos para o voo
Für den schönsten Film, den das Leben schreibt
Para o filme mais bonito que a vida escreve
Mit aller Macht
Com toda a força
Das wird uns're längste Nacht
Esta será a nossa noite mais longa
München!
Munique!
So losgelöst (frei, frei, frei)
Tão livremente (livre, livre, livre)
Wir sind Flieger
Nós somos aviadores
Mach den Himmel klar
Limpe o céu
Zähl den Countdown, wir sind da, oh-oh
Conte o countdown, estamos aqui, oh-oh
Das geht nie vorbei, bei, bei
Isso nunca acaba, bei, bei
Hey, lass uns fliegen!
Ei, vamos voar!
Einfach loszugehen, nur mit dir am Glücksrad drehen, oh-oh, whu
Só para ir embora, só para girar a roda da fortuna com você, oh-oh, whu
Sind ein Sternenmeer und es werden immer mehr
Somos um mar de estrelas e está sempre aumentando
(Ah-ah-ah-ah) Oh-ohh
(Ah-ah-ah-ah) Oh-ohh
(Ah-ah-ah-ah) Ohh
(Ah-ah-ah-ah) Ohh
(Ah-ah-ah-ah) Oh-oh-ohh
(Ah-ah-ah-ah) Oh-oh-ohh
So losgelöst frei, frei, frei
Tão livremente livre, livre, livre
Kommt!
Vamos!
(Wir sind Flieger)
(Nós somos aviadores)
Das geht nie vorbei (bei, bei)
Isso nunca acaba (bei, bei)
So losgelöst frei, frei, frei
Tão livremente livre, livre, livre
Wir sind Flieger
Nós somos aviadores
Mach den Himmel klar
Limpe o céu
Zähl den Countdown, wir sind da, oh-oh
Conte o countdown, estamos aqui, oh-oh
Das geht nie vorbei, bei, bei
Isso nunca acaba, bei, bei
(Hey, lass uns fliegen!)
(Ei, vamos voar!)
Lass uns fliegen
Vamos voar
Einfach loszugehen, nur mit dir am Glücksrad drehen, oh-oh
Só para ir embora, só para girar a roda da fortuna com você, oh-oh
Sind ein Sternenmeer
Somos um mar de estrelas
Und ich liebe euch dafür, dankeschön!
E eu amo vocês por isso, obrigado!
Auf der Startbahn gehen schon die Lichter an
The lights are already on at the runway
Nimm mich an die Hand! Renn so schnell du kannst!
Take my hand! Run as fast as you can!
Jetzt ist es so weit
Now is the time
Keiner hier bleibt auf der Strecke (oh-oh, oh, oh-oh, oh)
No one here is left behind (oh-oh, oh, oh-oh, oh)
Wenn die Luft hier brennt, dann halt' ich dich
When the air here burns, then I'll hold you
Durch ein Wolkenmeer hinauf ins Licht
Through a sea of clouds up into the light
Das ist unser Lied
This is our song
Ein Bild, das ich nie mehr vergesse (oh-oh, oh, oh-oh, oh)
A picture that I will never forget (oh-oh, oh, oh-oh, oh)
Wir sind auf dem Weg, für den Flug bereit
We are on our way, ready for the flight
Für den schönsten Film, den das Leben schreibt
For the most beautiful movie that life writes
Mit aller Macht
With all our might
Das wird uns're längste Nacht
This will be our longest night
Kommt!
Come on!
So losgelöst frei, frei, frei
So detached free, free, free
Wir sind Flieger
We are flyers
Mach den Himmel klar
Clear the sky
Zähl den Countdown, wir sind da, oh-oh
Count the countdown, we are here, oh-oh
Das geht nie vorbei, bei, bei
This will never end, end, end
Hey, lass uns fliegen!
Hey, let's fly!
Einfach loszugehen, nur mit dir am Glücksrad drehen, oh-oh
Just to go, just to spin the wheel of fortune with you, oh-oh
Sind ein Sternenmeer und es werden immer mehr
We are a sea of stars and it's getting more and more
Whu!
Whu!
Und im letzten Film, wenn wir von hier gehen
And in the last movie, when we leave here
Werd' ich einmal noch meine Runden drehen (?)
I'll take one more spin (?)
Den besten Moment
The best moment
An dem man hängt, nochmal leben (oh-oh, oh, oh-oh, oh)
To live again, where one hangs (oh-oh, oh, oh-oh, oh)
Bilder ziehen vorbei sekundenschnell
Pictures pass by in a flash
Und am Horizont leuchtet alles hell
And on the horizon everything shines brightly
Wir teilen uns're Zeit
We share our time
Das wird uns auch heut keiner nehmen (oh-oh, oh, oh-oh, oh)
No one will take that from us today (oh-oh, oh, oh-oh, oh)
Yes
Yes
Wir sind auf dem Weg, für den Flug bereit
We are on our way, ready for the flight
Für den schönsten Film, den das Leben schreibt
For the most beautiful movie that life writes
Mit aller Macht
With all our might
Das wird uns're längste Nacht
This will be our longest night
München!
Munich!
So losgelöst (frei, frei, frei)
So detached (free, free, free)
Wir sind Flieger
We are flyers
Mach den Himmel klar
Clear the sky
Zähl den Countdown, wir sind da, oh-oh
Count the countdown, we are here, oh-oh
Das geht nie vorbei, bei, bei
This will never end, end, end
Hey, lass uns fliegen!
Hey, let's fly!
Einfach loszugehen, nur mit dir am Glücksrad drehen, oh-oh, whu
Just to go, just to spin the wheel of fortune with you, oh-oh, whu
Sind ein Sternenmeer und es werden immer mehr
We are a sea of stars and it's getting more and more
(Ah-ah-ah-ah) Oh-ohh
(Ah-ah-ah-ah) Oh-ohh
(Ah-ah-ah-ah) Ohh
(Ah-ah-ah-ah) Ohh
(Ah-ah-ah-ah) Oh-oh-ohh
(Ah-ah-ah-ah) Oh-oh-ohh
So losgelöst frei, frei, frei
So detached free, free, free
Kommt!
Come on!
(Wir sind Flieger)
(We are flyers)
Das geht nie vorbei (bei, bei)
This will never end (end, end)
So losgelöst frei, frei, frei
So detached free, free, free
Wir sind Flieger
We are flyers
Mach den Himmel klar
Clear the sky
Zähl den Countdown, wir sind da, oh-oh
Count the countdown, we are here, oh-oh
Das geht nie vorbei, bei, bei
This will never end, end, end
(Hey, lass uns fliegen!)
(Hey, let's fly!)
Lass uns fliegen
Let's fly
Einfach loszugehen, nur mit dir am Glücksrad drehen, oh-oh
Just to go, just to spin the wheel of fortune with you, oh-oh
Sind ein Sternenmeer
We are a sea of stars
Und ich liebe euch dafür, dankeschön!
And I love you for it, thank you!
Auf der Startbahn gehen schon die Lichter an
Sur la piste de décollage, les lumières s'allument déjà
Nimm mich an die Hand! Renn so schnell du kannst!
Prends-moi par la main ! Cours aussi vite que tu peux !
Jetzt ist es so weit
Maintenant, c'est le moment
Keiner hier bleibt auf der Strecke (oh-oh, oh, oh-oh, oh)
Personne ici ne reste sur le carreau (oh-oh, oh, oh-oh, oh)
Wenn die Luft hier brennt, dann halt' ich dich
Quand l'air ici brûle, je te tiens
Durch ein Wolkenmeer hinauf ins Licht
À travers une mer de nuages, vers la lumière
Das ist unser Lied
C'est notre chanson
Ein Bild, das ich nie mehr vergesse (oh-oh, oh, oh-oh, oh)
Une image que je n'oublierai jamais (oh-oh, oh, oh-oh, oh)
Wir sind auf dem Weg, für den Flug bereit
Nous sommes en route, prêts pour le vol
Für den schönsten Film, den das Leben schreibt
Pour le plus beau film que la vie écrit
Mit aller Macht
Avec toute notre force
Das wird uns're längste Nacht
Ce sera notre plus longue nuit
Kommt!
Allons-y !
So losgelöst frei, frei, frei
Si librement détaché, libre, libre
Wir sind Flieger
Nous sommes des aviateurs
Mach den Himmel klar
Nettoie le ciel
Zähl den Countdown, wir sind da, oh-oh
Compte à rebours, nous sommes là, oh-oh
Das geht nie vorbei, bei, bei
Ça ne finit jamais, jamais
Hey, lass uns fliegen!
Hey, laisse-nous voler !
Einfach loszugehen, nur mit dir am Glücksrad drehen, oh-oh
Il suffit de partir, de tourner la roue de la fortune avec toi, oh-oh
Sind ein Sternenmeer und es werden immer mehr
Nous sommes une mer d'étoiles et il y en a de plus en plus
Whu!
Whu !
Und im letzten Film, wenn wir von hier gehen
Et dans le dernier film, quand nous partirons d'ici
Werd' ich einmal noch meine Runden drehen (?)
Je ferai encore un tour (?)
Den besten Moment
Le meilleur moment
An dem man hängt, nochmal leben (oh-oh, oh, oh-oh, oh)
Auquel on s'accroche, revivre encore une fois (oh-oh, oh, oh-oh, oh)
Bilder ziehen vorbei sekundenschnell
Les images défilent à la vitesse de la seconde
Und am Horizont leuchtet alles hell
Et à l'horizon, tout brille
Wir teilen uns're Zeit
Nous partageons notre temps
Das wird uns auch heut keiner nehmen (oh-oh, oh, oh-oh, oh)
Personne ne nous l'enlèvera aujourd'hui non plus (oh-oh, oh, oh-oh, oh)
Yes
Oui
Wir sind auf dem Weg, für den Flug bereit
Nous sommes en route, prêts pour le vol
Für den schönsten Film, den das Leben schreibt
Pour le plus beau film que la vie écrit
Mit aller Macht
Avec toute notre force
Das wird uns're längste Nacht
Ce sera notre plus longue nuit
München!
Munich !
So losgelöst (frei, frei, frei)
Si librement détaché (libre, libre, libre)
Wir sind Flieger
Nous sommes des aviateurs
Mach den Himmel klar
Nettoie le ciel
Zähl den Countdown, wir sind da, oh-oh
Compte à rebours, nous sommes là, oh-oh
Das geht nie vorbei, bei, bei
Ça ne finit jamais, jamais
Hey, lass uns fliegen!
Hey, laisse-nous voler !
Einfach loszugehen, nur mit dir am Glücksrad drehen, oh-oh, whu
Il suffit de partir, de tourner la roue de la fortune avec toi, oh-oh, whu
Sind ein Sternenmeer und es werden immer mehr
Nous sommes une mer d'étoiles et il y en a de plus en plus
(Ah-ah-ah-ah) Oh-ohh
(Ah-ah-ah-ah) Oh-ohh
(Ah-ah-ah-ah) Ohh
(Ah-ah-ah-ah) Ohh
(Ah-ah-ah-ah) Oh-oh-ohh
(Ah-ah-ah-ah) Oh-oh-ohh
So losgelöst frei, frei, frei
Si librement détaché, libre, libre
Kommt!
Allons-y !
(Wir sind Flieger)
(Nous sommes des aviateurs)
Das geht nie vorbei (bei, bei)
Ça ne finit jamais (jamais, jamais)
So losgelöst frei, frei, frei
Si librement détaché, libre, libre
Wir sind Flieger
Nous sommes des aviateurs
Mach den Himmel klar
Nettoie le ciel
Zähl den Countdown, wir sind da, oh-oh
Compte à rebours, nous sommes là, oh-oh
Das geht nie vorbei, bei, bei
Ça ne finit jamais, jamais
(Hey, lass uns fliegen!)
(Hey, laisse-nous voler !)
Lass uns fliegen
Laisse-nous voler
Einfach loszugehen, nur mit dir am Glücksrad drehen, oh-oh
Il suffit de partir, de tourner la roue de la fortune avec toi, oh-oh
Sind ein Sternenmeer
Nous sommes une mer d'étoiles
Und ich liebe euch dafür, dankeschön!
Et je vous aime pour ça, merci !
Auf der Startbahn gehen schon die Lichter an
Sulle piste di decollo le luci si accendono già
Nimm mich an die Hand! Renn so schnell du kannst!
Prendimi per mano! Corri il più veloce che puoi!
Jetzt ist es so weit
Ora è il momento
Keiner hier bleibt auf der Strecke (oh-oh, oh, oh-oh, oh)
Nessuno qui rimane indietro (oh-oh, oh, oh-oh, oh)
Wenn die Luft hier brennt, dann halt' ich dich
Quando l'aria qui brucia, ti tengo
Durch ein Wolkenmeer hinauf ins Licht
Attraverso un mare di nuvole verso la luce
Das ist unser Lied
Questa è la nostra canzone
Ein Bild, das ich nie mehr vergesse (oh-oh, oh, oh-oh, oh)
Un'immagine che non dimenticherò mai (oh-oh, oh, oh-oh, oh)
Wir sind auf dem Weg, für den Flug bereit
Siamo in viaggio, pronti per il volo
Für den schönsten Film, den das Leben schreibt
Per il film più bello, che la vita scrive
Mit aller Macht
Con tutta la forza
Das wird uns're längste Nacht
Questa sarà la nostra notte più lunga
Kommt!
Venite!
So losgelöst frei, frei, frei
Così liberamente liberi, liberi, liberi
Wir sind Flieger
Siamo piloti
Mach den Himmel klar
Pulisci il cielo
Zähl den Countdown, wir sind da, oh-oh
Conta il countdown, siamo qui, oh-oh
Das geht nie vorbei, bei, bei
Questo non finirà mai, mai, mai
Hey, lass uns fliegen!
Ehi, voliamo!
Einfach loszugehen, nur mit dir am Glücksrad drehen, oh-oh
Basta andare avanti, solo con te a girare la ruota della fortuna, oh-oh
Sind ein Sternenmeer und es werden immer mehr
Siamo un mare di stelle e diventiamo sempre di più
Whu!
Whu!
Und im letzten Film, wenn wir von hier gehen
E nell'ultimo film, quando andiamo via da qui
Werd' ich einmal noch meine Runden drehen (?)
Farò un altro giro (?)
Den besten Moment
Il momento migliore
An dem man hängt, nochmal leben (oh-oh, oh, oh-oh, oh)
A cui si rimane attaccati, vivere ancora una volta (oh-oh, oh, oh-oh, oh)
Bilder ziehen vorbei sekundenschnell
Le immagini passano velocemente
Und am Horizont leuchtet alles hell
E all'orizzonte tutto brilla luminoso
Wir teilen uns're Zeit
Condividiamo il nostro tempo
Das wird uns auch heut keiner nehmen (oh-oh, oh, oh-oh, oh)
Nessuno ci toglierà questo anche oggi (oh-oh, oh, oh-oh, oh)
Yes
Sì
Wir sind auf dem Weg, für den Flug bereit
Siamo in viaggio, pronti per il volo
Für den schönsten Film, den das Leben schreibt
Per il film più bello, che la vita scrive
Mit aller Macht
Con tutta la forza
Das wird uns're längste Nacht
Questa sarà la nostra notte più lunga
München!
Monaco!
So losgelöst (frei, frei, frei)
Così liberamente (liberi, liberi, liberi)
Wir sind Flieger
Siamo piloti
Mach den Himmel klar
Pulisci il cielo
Zähl den Countdown, wir sind da, oh-oh
Conta il countdown, siamo qui, oh-oh
Das geht nie vorbei, bei, bei
Questo non finirà mai, mai, mai
Hey, lass uns fliegen!
Ehi, voliamo!
Einfach loszugehen, nur mit dir am Glücksrad drehen, oh-oh, whu
Basta andare avanti, solo con te a girare la ruota della fortuna, oh-oh, whu
Sind ein Sternenmeer und es werden immer mehr
Siamo un mare di stelle e diventiamo sempre di più
(Ah-ah-ah-ah) Oh-ohh
(Ah-ah-ah-ah) Oh-ohh
(Ah-ah-ah-ah) Ohh
(Ah-ah-ah-ah) Ohh
(Ah-ah-ah-ah) Oh-oh-ohh
(Ah-ah-ah-ah) Oh-oh-ohh
So losgelöst frei, frei, frei
Così liberamente liberi, liberi, liberi
Kommt!
Venite!
(Wir sind Flieger)
(Siamo piloti)
Das geht nie vorbei (bei, bei)
Questo non finirà mai (mai, mai)
So losgelöst frei, frei, frei
Così liberamente liberi, liberi, liberi
Wir sind Flieger
Siamo piloti
Mach den Himmel klar
Pulisci il cielo
Zähl den Countdown, wir sind da, oh-oh
Conta il countdown, siamo qui, oh-oh
Das geht nie vorbei, bei, bei
Questo non finirà mai, mai, mai
(Hey, lass uns fliegen!)
(Ehi, voliamo!)
Lass uns fliegen
Voliamo
Einfach loszugehen, nur mit dir am Glücksrad drehen, oh-oh
Basta andare avanti, solo con te a girare la ruota della fortuna, oh-oh
Sind ein Sternenmeer
Siamo un mare di stelle
Und ich liebe euch dafür, dankeschön!
E vi amo per questo, grazie!