Ein kleines Glück

IRMA HOLDER, WALTER WIDEMAIR

Letra Traducción

Lass uns zusammen ein Stück gehen
Schenk' mir ein bisschen Zeit
Erzähl' mir deine Geschichte
Die das Leben für dich schrieb
Erzähl' mir alles, wenn du mit mir zurück siehst

Hast du das Glück für dich gefunden?
Was war dein schönster Augenblick?
Bei dem dein Herz sich voller Zauber noch heute überschlägt
Und du lächelst, wenn du mir davon erzählst

Ich find' es schön
Ein kleines Stück mit dir zu gehen

Ich würd' so gerne die Welt durch deine Augen sehen
Deine Träume und Gedanken will ich leben und verstehen
Ich würd' so gern die Welt mit deinen Augen sehen
Aus deinem Leben will ich lernen
Um meinen Weg zu gehen

Ich leg' den Blick auf deine Worte
Und find' es schön dir zuzuhören
Du zeigst mir, dass ein kleines Glück
Die Gezeiten übersteht
Und der Moment für immer unsterblich ist

Ich find' es schön
Ein kleines Stück mit dir zu gehen

Ich würd' so gern die Welt durch deine Augen sehen
Deine Träume und Gedanken will ich leben und verstehen
Ich würd' so gern die Welt mit deinen Augen sehen
Aus deinem Leben will ich lernen
Um meinen Weg zu gehen

Lass uns ein Stück zusammen gehen
Ich geb' mich deinen Worten hin

Ich würd' so gern die Welt durch deine Augen sehen
Deine Träume und Gedanken will ich leben und verstehen
Ich würd' so gern die Welt mit deinen Augen sehen
Und aus deinem Leben lernen
Um meinen Weg zu gehen

Ich trag' deine Worte in mir
Und jeden schönen Augenblick
Jeder Moment ist unentbehrlich
Ganz egal wie klein er ist
Ich fand' es schön
Ein kleines Stück mit dir zu gehen

Lass uns zusammen ein Stück gehen
Vamos a caminar juntos un rato
Schenk' mir ein bisschen Zeit
Regálame un poco de tu tiempo
Erzähl' mir deine Geschichte
Cuéntame tu historia
Die das Leben für dich schrieb
La que la vida escribió para ti
Erzähl' mir alles, wenn du mit mir zurück siehst
Cuéntame todo, cuando mires atrás conmigo
Hast du das Glück für dich gefunden?
¿Has encontrado la felicidad para ti?
Was war dein schönster Augenblick?
¿Cuál fue tu momento más hermoso?
Bei dem dein Herz sich voller Zauber noch heute überschlägt
En el que tu corazón todavía se llena de magia hoy
Und du lächelst, wenn du mir davon erzählst
Y sonríes cuando me hablas de ello
Ich find' es schön
Me parece bonito
Ein kleines Stück mit dir zu gehen
Caminar un pequeño tramo contigo
Ich würd' so gerne die Welt durch deine Augen sehen
Me gustaría tanto ver el mundo a través de tus ojos
Deine Träume und Gedanken will ich leben und verstehen
Quiero vivir y entender tus sueños y pensamientos
Ich würd' so gern die Welt mit deinen Augen sehen
Me gustaría tanto ver el mundo con tus ojos
Aus deinem Leben will ich lernen
Quiero aprender de tu vida
Um meinen Weg zu gehen
Para seguir mi camino
Ich leg' den Blick auf deine Worte
Pongo mi mirada en tus palabras
Und find' es schön dir zuzuhören
Y me encanta escucharte
Du zeigst mir, dass ein kleines Glück
Me muestras que una pequeña felicidad
Die Gezeiten übersteht
Supera las mareas
Und der Moment für immer unsterblich ist
Y que el momento es inmortal para siempre
Ich find' es schön
Me parece bonito
Ein kleines Stück mit dir zu gehen
Caminar un pequeño tramo contigo
Ich würd' so gern die Welt durch deine Augen sehen
Me gustaría tanto ver el mundo a través de tus ojos
Deine Träume und Gedanken will ich leben und verstehen
Quiero vivir y entender tus sueños y pensamientos
Ich würd' so gern die Welt mit deinen Augen sehen
Me gustaría tanto ver el mundo con tus ojos
Aus deinem Leben will ich lernen
Quiero aprender de tu vida
Um meinen Weg zu gehen
Para seguir mi camino
Lass uns ein Stück zusammen gehen
Vamos a caminar juntos un rato
Ich geb' mich deinen Worten hin
Me entrego a tus palabras
Ich würd' so gern die Welt durch deine Augen sehen
Me gustaría tanto ver el mundo a través de tus ojos
Deine Träume und Gedanken will ich leben und verstehen
Quiero vivir y entender tus sueños y pensamientos
Ich würd' so gern die Welt mit deinen Augen sehen
Me gustaría tanto ver el mundo con tus ojos
Und aus deinem Leben lernen
Y aprender de tu vida
Um meinen Weg zu gehen
Para seguir mi camino
Ich trag' deine Worte in mir
Llevo tus palabras en mí
Und jeden schönen Augenblick
Y cada hermoso momento
Jeder Moment ist unentbehrlich
Cada momento es indispensable
Ganz egal wie klein er ist
No importa cuán pequeño sea
Ich fand' es schön
Me pareció bonito
Ein kleines Stück mit dir zu gehen
Caminar un pequeño tramo contigo
Lass uns zusammen ein Stück gehen
Vamos caminhar juntos um pouco
Schenk' mir ein bisschen Zeit
Dê-me um pouco do seu tempo
Erzähl' mir deine Geschichte
Conte-me a sua história
Die das Leben für dich schrieb
Que a vida escreveu para você
Erzähl' mir alles, wenn du mit mir zurück siehst
Conte-me tudo, quando você olha para trás comigo
Hast du das Glück für dich gefunden?
Você encontrou a felicidade para si mesmo?
Was war dein schönster Augenblick?
Qual foi o seu momento mais bonito?
Bei dem dein Herz sich voller Zauber noch heute überschlägt
Em que seu coração ainda hoje se enche de magia
Und du lächelst, wenn du mir davon erzählst
E você sorri quando me conta sobre isso
Ich find' es schön
Eu acho isso lindo
Ein kleines Stück mit dir zu gehen
Caminhar um pouco com você
Ich würd' so gerne die Welt durch deine Augen sehen
Eu adoraria ver o mundo através dos seus olhos
Deine Träume und Gedanken will ich leben und verstehen
Quero viver e entender seus sonhos e pensamentos
Ich würd' so gern die Welt mit deinen Augen sehen
Eu adoraria ver o mundo através dos seus olhos
Aus deinem Leben will ich lernen
Quero aprender com a sua vida
Um meinen Weg zu gehen
Para seguir o meu caminho
Ich leg' den Blick auf deine Worte
Eu foco nas suas palavras
Und find' es schön dir zuzuhören
E acho lindo ouvir você
Du zeigst mir, dass ein kleines Glück
Você me mostra que uma pequena felicidade
Die Gezeiten übersteht
Supera as marés
Und der Moment für immer unsterblich ist
E o momento é eternamente imortal
Ich find' es schön
Eu acho isso lindo
Ein kleines Stück mit dir zu gehen
Caminhar um pouco com você
Ich würd' so gern die Welt durch deine Augen sehen
Eu adoraria ver o mundo através dos seus olhos
Deine Träume und Gedanken will ich leben und verstehen
Quero viver e entender seus sonhos e pensamentos
Ich würd' so gern die Welt mit deinen Augen sehen
Eu adoraria ver o mundo através dos seus olhos
Aus deinem Leben will ich lernen
Quero aprender com a sua vida
Um meinen Weg zu gehen
Para seguir o meu caminho
Lass uns ein Stück zusammen gehen
Vamos caminhar juntos um pouco
Ich geb' mich deinen Worten hin
Eu me entrego às suas palavras
Ich würd' so gern die Welt durch deine Augen sehen
Eu adoraria ver o mundo através dos seus olhos
Deine Träume und Gedanken will ich leben und verstehen
Quero viver e entender seus sonhos e pensamentos
Ich würd' so gern die Welt mit deinen Augen sehen
Eu adoraria ver o mundo através dos seus olhos
Und aus deinem Leben lernen
E aprender com a sua vida
Um meinen Weg zu gehen
Para seguir o meu caminho
Ich trag' deine Worte in mir
Eu carrego suas palavras em mim
Und jeden schönen Augenblick
E cada belo momento
Jeder Moment ist unentbehrlich
Cada momento é indispensável
Ganz egal wie klein er ist
Não importa o quão pequeno ele seja
Ich fand' es schön
Eu achei lindo
Ein kleines Stück mit dir zu gehen
Caminhar um pouco com você
Lass uns zusammen ein Stück gehen
Let's walk together
Schenk' mir ein bisschen Zeit
Give me a little time
Erzähl' mir deine Geschichte
Tell me your story
Die das Leben für dich schrieb
That life wrote for you
Erzähl' mir alles, wenn du mit mir zurück siehst
Tell me everything when you look back with me
Hast du das Glück für dich gefunden?
Have you found happiness for yourself?
Was war dein schönster Augenblick?
What was your most beautiful moment?
Bei dem dein Herz sich voller Zauber noch heute überschlägt
At which your heart still leaps over with magic today
Und du lächelst, wenn du mir davon erzählst
And you smile when you tell me about it
Ich find' es schön
I find it beautiful
Ein kleines Stück mit dir zu gehen
To walk a little with you
Ich würd' so gerne die Welt durch deine Augen sehen
I would love to see the world through your eyes
Deine Träume und Gedanken will ich leben und verstehen
Your dreams and thoughts I want to live and understand
Ich würd' so gern die Welt mit deinen Augen sehen
I'd love to see the world through your eyes
Aus deinem Leben will ich lernen
From your life I want to learn
Um meinen Weg zu gehen
To go my own way
Ich leg' den Blick auf deine Worte
I lay my eyes on your words
Und find' es schön dir zuzuhören
And I love to listen to you
Du zeigst mir, dass ein kleines Glück
You show me that a little happiness
Die Gezeiten übersteht
Can survive the tide
Und der Moment für immer unsterblich ist
And the moment is forever immortal
Ich find' es schön
I find it beautiful
Ein kleines Stück mit dir zu gehen
To walk a little with you
Ich würd' so gern die Welt durch deine Augen sehen
I'd love to see the world through your eyes
Deine Träume und Gedanken will ich leben und verstehen
Your dreams and thoughts I want to live and understand
Ich würd' so gern die Welt mit deinen Augen sehen
I'd love to see the world through your eyes
Aus deinem Leben will ich lernen
From your life I want to learn
Um meinen Weg zu gehen
To go my own way
Lass uns ein Stück zusammen gehen
Let's walk a little together
Ich geb' mich deinen Worten hin
I surrender to your words
Ich würd' so gern die Welt durch deine Augen sehen
I'd love to see the world through your eyes
Deine Träume und Gedanken will ich leben und verstehen
Your dreams and thoughts I want to live and understand
Ich würd' so gern die Welt mit deinen Augen sehen
I'd love to see the world through your eyes
Und aus deinem Leben lernen
And learn from your life
Um meinen Weg zu gehen
To go my own way
Ich trag' deine Worte in mir
I carry your words inside me
Und jeden schönen Augenblick
And every beautiful moment
Jeder Moment ist unentbehrlich
Every moment is indispensable
Ganz egal wie klein er ist
No matter how small
Ich fand' es schön
I loved it
Ein kleines Stück mit dir zu gehen
To walk a little with you
Lass uns zusammen ein Stück gehen
Allons faire un bout de chemin ensemble
Schenk' mir ein bisschen Zeit
Donne-moi un peu de ton temps
Erzähl' mir deine Geschichte
Raconte-moi ton histoire
Die das Leben für dich schrieb
Celle que la vie a écrite pour toi
Erzähl' mir alles, wenn du mit mir zurück siehst
Raconte-moi tout, quand tu regardes en arrière avec moi
Hast du das Glück für dich gefunden?
As-tu trouvé le bonheur pour toi ?
Was war dein schönster Augenblick?
Quel a été ton plus beau moment ?
Bei dem dein Herz sich voller Zauber noch heute überschlägt
Celui qui fait encore battre ton cœur de joie aujourd'hui
Und du lächelst, wenn du mir davon erzählst
Et tu souris quand tu m'en parles
Ich find' es schön
Je trouve ça beau
Ein kleines Stück mit dir zu gehen
De faire un petit bout de chemin avec toi
Ich würd' so gerne die Welt durch deine Augen sehen
J'aimerais tellement voir le monde à travers tes yeux
Deine Träume und Gedanken will ich leben und verstehen
Je veux vivre et comprendre tes rêves et tes pensées
Ich würd' so gern die Welt mit deinen Augen sehen
J'aimerais tellement voir le monde à travers tes yeux
Aus deinem Leben will ich lernen
Je veux apprendre de ta vie
Um meinen Weg zu gehen
Pour trouver mon chemin
Ich leg' den Blick auf deine Worte
Je pose mon regard sur tes mots
Und find' es schön dir zuzuhören
Et j'aime t'écouter
Du zeigst mir, dass ein kleines Glück
Tu me montres qu'un petit bonheur
Die Gezeiten übersteht
Peut survivre aux marées
Und der Moment für immer unsterblich ist
Et que le moment est éternellement immortel
Ich find' es schön
Je trouve ça beau
Ein kleines Stück mit dir zu gehen
De faire un petit bout de chemin avec toi
Ich würd' so gern die Welt durch deine Augen sehen
J'aimerais tellement voir le monde à travers tes yeux
Deine Träume und Gedanken will ich leben und verstehen
Je veux vivre et comprendre tes rêves et tes pensées
Ich würd' so gern die Welt mit deinen Augen sehen
J'aimerais tellement voir le monde à travers tes yeux
Aus deinem Leben will ich lernen
Je veux apprendre de ta vie
Um meinen Weg zu gehen
Pour trouver mon chemin
Lass uns ein Stück zusammen gehen
Allons faire un bout de chemin ensemble
Ich geb' mich deinen Worten hin
Je me livre à tes mots
Ich würd' so gern die Welt durch deine Augen sehen
J'aimerais tellement voir le monde à travers tes yeux
Deine Träume und Gedanken will ich leben und verstehen
Je veux vivre et comprendre tes rêves et tes pensées
Ich würd' so gern die Welt mit deinen Augen sehen
J'aimerais tellement voir le monde à travers tes yeux
Und aus deinem Leben lernen
Et apprendre de ta vie
Um meinen Weg zu gehen
Pour trouver mon chemin
Ich trag' deine Worte in mir
Je porte tes mots en moi
Und jeden schönen Augenblick
Et chaque beau moment
Jeder Moment ist unentbehrlich
Chaque instant est indispensable
Ganz egal wie klein er ist
Peu importe sa taille
Ich fand' es schön
J'ai trouvé ça beau
Ein kleines Stück mit dir zu gehen
De faire un petit bout de chemin avec toi
Lass uns zusammen ein Stück gehen
Andiamo insieme un pezzo
Schenk' mir ein bisschen Zeit
Regalami un po' di tempo
Erzähl' mir deine Geschichte
Raccontami la tua storia
Die das Leben für dich schrieb
Che la vita ha scritto per te
Erzähl' mir alles, wenn du mit mir zurück siehst
Raccontami tutto, quando guardi indietro con me
Hast du das Glück für dich gefunden?
Hai trovato la felicità per te?
Was war dein schönster Augenblick?
Qual è stato il tuo momento più bello?
Bei dem dein Herz sich voller Zauber noch heute überschlägt
In cui il tuo cuore ancora oggi si capovolge pieno di magia
Und du lächelst, wenn du mir davon erzählst
E sorridi quando me ne parli
Ich find' es schön
Trovo bello
Ein kleines Stück mit dir zu gehen
Andare un pezzo con te
Ich würd' so gerne die Welt durch deine Augen sehen
Mi piacerebbe tanto vedere il mondo attraverso i tuoi occhi
Deine Träume und Gedanken will ich leben und verstehen
Voglio vivere e capire i tuoi sogni e pensieri
Ich würd' so gern die Welt mit deinen Augen sehen
Mi piacerebbe tanto vedere il mondo con i tuoi occhi
Aus deinem Leben will ich lernen
Voglio imparare dalla tua vita
Um meinen Weg zu gehen
Per seguire il mio cammino
Ich leg' den Blick auf deine Worte
Pongo lo sguardo sulle tue parole
Und find' es schön dir zuzuhören
E trovo bello ascoltarti
Du zeigst mir, dass ein kleines Glück
Mi mostri che una piccola felicità
Die Gezeiten übersteht
Supera le maree
Und der Moment für immer unsterblich ist
E il momento è per sempre immortale
Ich find' es schön
Trovo bello
Ein kleines Stück mit dir zu gehen
Andare un pezzo con te
Ich würd' so gern die Welt durch deine Augen sehen
Mi piacerebbe tanto vedere il mondo attraverso i tuoi occhi
Deine Träume und Gedanken will ich leben und verstehen
Voglio vivere e capire i tuoi sogni e pensieri
Ich würd' so gern die Welt mit deinen Augen sehen
Mi piacerebbe tanto vedere il mondo con i tuoi occhi
Aus deinem Leben will ich lernen
Voglio imparare dalla tua vita
Um meinen Weg zu gehen
Per seguire il mio cammino
Lass uns ein Stück zusammen gehen
Andiamo un pezzo insieme
Ich geb' mich deinen Worten hin
Mi abbandono alle tue parole
Ich würd' so gern die Welt durch deine Augen sehen
Mi piacerebbe tanto vedere il mondo attraverso i tuoi occhi
Deine Träume und Gedanken will ich leben und verstehen
Voglio vivere e capire i tuoi sogni e pensieri
Ich würd' so gern die Welt mit deinen Augen sehen
Mi piacerebbe tanto vedere il mondo con i tuoi occhi
Und aus deinem Leben lernen
E imparare dalla tua vita
Um meinen Weg zu gehen
Per seguire il mio cammino
Ich trag' deine Worte in mir
Porto le tue parole dentro di me
Und jeden schönen Augenblick
E ogni bel momento
Jeder Moment ist unentbehrlich
Ogni momento è indispensabile
Ganz egal wie klein er ist
Non importa quanto piccolo sia
Ich fand' es schön
Ho trovato bello
Ein kleines Stück mit dir zu gehen
Andare un pezzo con te
Lass uns zusammen ein Stück gehen
Mari kita berjalan bersama sejenak
Schenk' mir ein bisschen Zeit
Berikan aku sedikit waktu
Erzähl' mir deine Geschichte
Ceritakan padaku kisahmu
Die das Leben für dich schrieb
Yang telah ditulis oleh hidup untukmu
Erzähl' mir alles, wenn du mit mir zurück siehst
Ceritakan semuanya, saat kita melihat ke belakang bersama
Hast du das Glück für dich gefunden?
Apakah kamu telah menemukan kebahagiaanmu?
Was war dein schönster Augenblick?
Apa momen terindahmu?
Bei dem dein Herz sich voller Zauber noch heute überschlägt
Saat hatimu masih berdebar penuh keajaiban hingga hari ini
Und du lächelst, wenn du mir davon erzählst
Dan kamu tersenyum saat menceritakannya padaku
Ich find' es schön
Aku merasa itu indah
Ein kleines Stück mit dir zu gehen
Berjalan sejenak bersamamu
Ich würd' so gerne die Welt durch deine Augen sehen
Aku ingin sekali melihat dunia melalui matamu
Deine Träume und Gedanken will ich leben und verstehen
Aku ingin hidup dan mengerti mimpi serta pikiranmu
Ich würd' so gern die Welt mit deinen Augen sehen
Aku ingin sekali melihat dunia dengan matamu
Aus deinem Leben will ich lernen
Dari hidupmu, aku ingin belajar
Um meinen Weg zu gehen
Untuk menemukan jalanku
Ich leg' den Blick auf deine Worte
Aku memfokuskan pandangan pada katamu
Und find' es schön dir zuzuhören
Dan aku merasa indah mendengarkanmu
Du zeigst mir, dass ein kleines Glück
Kamu menunjukkan padaku bahwa kebahagiaan kecil
Die Gezeiten übersteht
Dapat bertahan melawan arus
Und der Moment für immer unsterblich ist
Dan momen itu abadi selamanya
Ich find' es schön
Aku merasa itu indah
Ein kleines Stück mit dir zu gehen
Berjalan sejenak bersamamu
Ich würd' so gern die Welt durch deine Augen sehen
Aku ingin sekali melihat dunia melalui matamu
Deine Träume und Gedanken will ich leben und verstehen
Aku ingin hidup dan mengerti mimpi serta pikiranmu
Ich würd' so gern die Welt mit deinen Augen sehen
Aku ingin sekali melihat dunia dengan matamu
Aus deinem Leben will ich lernen
Dari hidupmu, aku ingin belajar
Um meinen Weg zu gehen
Untuk menemukan jalanku
Lass uns ein Stück zusammen gehen
Mari kita berjalan bersama sejenak
Ich geb' mich deinen Worten hin
Aku menyerahkan diri pada katamu
Ich würd' so gern die Welt durch deine Augen sehen
Aku ingin sekali melihat dunia melalui matamu
Deine Träume und Gedanken will ich leben und verstehen
Aku ingin hidup dan mengerti mimpi serta pikiranmu
Ich würd' so gern die Welt mit deinen Augen sehen
Aku ingin sekali melihat dunia dengan matamu
Und aus deinem Leben lernen
Dan belajar dari hidupmu
Um meinen Weg zu gehen
Untuk menemukan jalanku
Ich trag' deine Worte in mir
Aku menyimpan katamu dalam diriku
Und jeden schönen Augenblick
Dan setiap momen indah
Jeder Moment ist unentbehrlich
Setiap momen itu tak tergantikan
Ganz egal wie klein er ist
Tidak peduli seberapa kecil
Ich fand' es schön
Aku merasa itu indah
Ein kleines Stück mit dir zu gehen
Berjalan sejenak bersamamu
Lass uns zusammen ein Stück gehen
ไปเดินด้วยกันสักหน่อยนะ
Schenk' mir ein bisschen Zeit
ให้เวลาฉันสักหน่อย
Erzähl' mir deine Geschichte
เล่าเรื่องราวของคุณให้ฉันฟัง
Die das Leben für dich schrieb
ที่ชีวิตเขียนให้คุณ
Erzähl' mir alles, wenn du mit mir zurück siehst
เล่าทุกอย่างให้ฉันฟัง เมื่อคุณมองย้อนกลับไปกับฉัน
Hast du das Glück für dich gefunden?
คุณได้พบความสุขสำหรับตัวคุณเองหรือยัง?
Was war dein schönster Augenblick?
ช่วงเวลาที่สวยงามที่สุดของคุณคือเมื่อไหร่?
Bei dem dein Herz sich voller Zauber noch heute überschlägt
ที่ใจคุณยังคงตื่นเต้นด้วยมนต์ขลังจนถึงทุกวันนี้
Und du lächelst, wenn du mir davon erzählst
และคุณยิ้มเมื่อคุณเล่าให้ฉันฟัง
Ich find' es schön
ฉันคิดว่ามันสวยงาม
Ein kleines Stück mit dir zu gehen
ได้เดินไปด้วยกันสักหน่อย
Ich würd' so gerne die Welt durch deine Augen sehen
ฉันอยากจะเห็นโลกผ่านสายตาของคุณ
Deine Träume und Gedanken will ich leben und verstehen
ฉันอยากจะใช้ชีวิตและเข้าใจความฝันและความคิดของคุณ
Ich würd' so gern die Welt mit deinen Augen sehen
ฉันอยากจะเห็นโลกผ่านสายตาของคุณ
Aus deinem Leben will ich lernen
ฉันอยากจะเรียนรู้จากชีวิตของคุณ
Um meinen Weg zu gehen
เพื่อที่ฉันจะได้เดินทางต่อไป
Ich leg' den Blick auf deine Worte
ฉันให้ความสนใจกับคำพูดของคุณ
Und find' es schön dir zuzuhören
และฉันคิดว่ามันสวยงามที่ได้ฟังคุณ
Du zeigst mir, dass ein kleines Glück
คุณแสดงให้ฉันเห็นว่าความสุขเล็กๆ
Die Gezeiten übersteht
สามารถผ่านพ้นช่วงเวลาที่ยากลำบากได้
Und der Moment für immer unsterblich ist
และช่วงเวลานั้นจะอยู่กับเราตลอดไป
Ich find' es schön
ฉันคิดว่ามันสวยงาม
Ein kleines Stück mit dir zu gehen
ได้เดินไปด้วยกันสักหน่อย
Ich würd' so gern die Welt durch deine Augen sehen
ฉันอยากจะเห็นโลกผ่านสายตาของคุณ
Deine Träume und Gedanken will ich leben und verstehen
ฉันอยากจะใช้ชีวิตและเข้าใจความฝันและความคิดของคุณ
Ich würd' so gern die Welt mit deinen Augen sehen
ฉันอยากจะเห็นโลกผ่านสายตาของคุณ
Aus deinem Leben will ich lernen
ฉันอยากจะเรียนรู้จากชีวิตของคุณ
Um meinen Weg zu gehen
เพื่อที่ฉันจะได้เดินทางต่อไป
Lass uns ein Stück zusammen gehen
ไปเดินด้วยกันสักหน่อยนะ
Ich geb' mich deinen Worten hin
ฉันจะฟังคำพูดของคุณ
Ich würd' so gern die Welt durch deine Augen sehen
ฉันอยากจะเห็นโลกผ่านสายตาของคุณ
Deine Träume und Gedanken will ich leben und verstehen
ฉันอยากจะใช้ชีวิตและเข้าใจความฝันและความคิดของคุณ
Ich würd' so gern die Welt mit deinen Augen sehen
ฉันอยากจะเห็นโลกผ่านสายตาของคุณ
Und aus deinem Leben lernen
และฉันอยากจะเรียนรู้จากชีวิตของคุณ
Um meinen Weg zu gehen
เพื่อที่ฉันจะได้เดินทางต่อไป
Ich trag' deine Worte in mir
ฉันเก็บคำพูดของคุณไว้ในใจ
Und jeden schönen Augenblick
และทุกช่วงเวลาที่สวยงาม
Jeder Moment ist unentbehrlich
ทุกช่วงเวลานั้นมีความสำคัญ
Ganz egal wie klein er ist
ไม่ว่าจะเล็กน้อยแค่ไหน
Ich fand' es schön
ฉันคิดว่ามันสวยงาม
Ein kleines Stück mit dir zu gehen
ได้เดินไปด้วยกันสักหน่อย
Lass uns zusammen ein Stück gehen
让我们一起走一段路
Schenk' mir ein bisschen Zeit
给我一点时间
Erzähl' mir deine Geschichte
告诉我你的故事
Die das Leben für dich schrieb
是生活为你书写的
Erzähl' mir alles, wenn du mit mir zurück siehst
如果你和我回顾,告诉我一切
Hast du das Glück für dich gefunden?
你找到了属于你的幸福吗?
Was war dein schönster Augenblick?
你最美好的瞬间是什么?
Bei dem dein Herz sich voller Zauber noch heute überschlägt
在那一刻,你的心仍然充满魔力地跳动
Und du lächelst, wenn du mir davon erzählst
当你告诉我这些时,你会微笑
Ich find' es schön
我觉得这很美好
Ein kleines Stück mit dir zu gehen
能与你同行一小段路
Ich würd' so gerne die Welt durch deine Augen sehen
我真想通过你的眼睛看世界
Deine Träume und Gedanken will ich leben und verstehen
我想体验并理解你的梦想和思想
Ich würd' so gern die Welt mit deinen Augen sehen
我真想用你的眼睛看世界
Aus deinem Leben will ich lernen
我想从你的生活中学习
Um meinen Weg zu gehen
为了找到我的道路
Ich leg' den Blick auf deine Worte
我专注于你的话语
Und find' es schön dir zuzuhören
我觉得听你说话很美好
Du zeigst mir, dass ein kleines Glück
你让我看到,即使是小小的幸福
Die Gezeiten übersteht
也能度过难关
Und der Moment für immer unsterblich ist
而那一刻将永远不朽
Ich find' es schön
我觉得这很美好
Ein kleines Stück mit dir zu gehen
能与你同行一小段路
Ich würd' so gern die Welt durch deine Augen sehen
我真想通过你的眼睛看世界
Deine Träume und Gedanken will ich leben und verstehen
我想体验并理解你的梦想和思想
Ich würd' so gern die Welt mit deinen Augen sehen
我真想用你的眼睛看世界
Aus deinem Leben will ich lernen
我想从你的生活中学习
Um meinen Weg zu gehen
为了找到我的道路
Lass uns ein Stück zusammen gehen
让我们一起走一段路
Ich geb' mich deinen Worten hin
我全心接受你的话语
Ich würd' so gern die Welt durch deine Augen sehen
我真想通过你的眼睛看世界
Deine Träume und Gedanken will ich leben und verstehen
我想体验并理解你的梦想和思想
Ich würd' so gern die Welt mit deinen Augen sehen
我真想用你的眼睛看世界
Und aus deinem Leben lernen
并从你的生活中学习
Um meinen Weg zu gehen
为了找到我的道路
Ich trag' deine Worte in mir
我将你的话语铭记在心
Und jeden schönen Augenblick
和每一个美好的瞬间
Jeder Moment ist unentbehrlich
每一个时刻都是不可或缺的
Ganz egal wie klein er ist
无论它多么微小
Ich fand' es schön
我觉得很美好
Ein kleines Stück mit dir zu gehen
能与你同行一小段路

Curiosidades sobre la música Ein kleines Glück del Helene Fischer

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Ein kleines Glück” por Helene Fischer?
Helene Fischer lanzó la canción en los álbumes “Farbenspiel” en 2013, “Farbenspiel - Live Aus Dem Deutschen Theater München” en 2013, “Farbenspiel Live - Die Tournee” en 2014 y “Farbenspiel Live - Die Stadion-Tournee” en 2015.
¿Quién compuso la canción “Ein kleines Glück” de Helene Fischer?
La canción “Ein kleines Glück” de Helene Fischer fue compuesta por IRMA HOLDER, WALTER WIDEMAIR.

Músicas más populares de Helene Fischer

Otros artistas de Classical Symphonic