Hoch die Hände Wochenende

Daniel Grossmann, Marco Graber, Roman Wuethrich, Nicolai Schanz, Roman Pizio, Andreas Frei, Michael Hutter, Niklas Bruesewitz, Nils Florian Schedler, Matthias Mania

Letra Traducción

Komm, heute feiern wir, als gäb's kein Ende
Hoch die Hände, Wochenende
Vollkommen frei, die Stimmung ungehemmt
Wir sagen: „Hoch die Händ', denn es ist Wochenend'“

Wouh-huh
Oh, yeah

Wir kommen vom Land (oh yeah)
Da, wo jeder jeden kennt (okay)
Wo man was sagt, wenn es einem auf der Seele brennt

Wo man mit seinen besten Freunden an der Theke hängt
Saufen uns die Sorgen weg, jeder ist ein Lebemensch (wouh)
Jetzt sind die Dorfkinder da (ah)
Wir sind so sportlich am Glas (ja)
Drei, vier Porter zum Start (normal)
Und spülen mit Korn nochmal nach (ah)
Vertrau dem FiNCH, es schmeckt viel besser gezapft (ja)
Und wir bechern heut' nach, bis der Bäcker aufmacht

Komm, heute feiern wir, als gäb's kein Ende
Hoch die Hände, Wochenende
Vollkommen frei, die Stimmung ungehemmt
Wir sagen: „Hoch die Händ', denn es ist Wochenen-en-end'“

Komm, heute feiern wir, als gäb's kein Ende
Hoch die Hände, Wochenende
Vollkommen frei, die Stimmung ungehemmt
Wir sagen: „Hoch die Händ', denn es ist Wochenen-en-end'“
Wouh-huh

Schon mit sechzehn Jahren (yeah)
Waren wir am Trecker fahren (wouh-huh)
Treten Laternen aus im ganzen Dorf, ey, nächtelang
Ey, alle lieben Fußballspielen und alle in der Feuerwehr
Es gibt so viel zu tun, sich langeweilen ist äußerst schwer

Hier sind die Wiesen so schön (yeah)
Die Blumen sprießen und blühen (okay)
Getränke fließen und strömen (oh yeah)
Und wir liegen im Grünen
Glaub mir eins, hier vermisst keiner die Stadt (niemand)
Denn wir feiern heut' Nacht, jetzt gibt's Freibier vom Fass

Komm, heute feiern wir, als gäb's kein Ende
Hoch die Hände, Wochenende
Vollkommen frei, die Stimmung ungehemmt
Wir sagen: „Hoch die Händ', denn es ist Wochenen-en-end'“

Komm, heute feiern wir, als gäb's kein Ende
Hoch die Hände, Wochenende
Vollkommen frei, die Stimmung ungehemmt
Wir sagen: „Hoch die Händ', denn es ist Wochenen-en-end'“

Komm, heute feiern wir, als gäb's kein Ende
Vamos, hoy celebramos como si no hubiera fin
Hoch die Hände, Wochenende
Manos arriba, fin de semana
Vollkommen frei, die Stimmung ungehemmt
Completamente libres, el ambiente sin restricciones
Wir sagen: „Hoch die Händ', denn es ist Wochenend'“
Decimos: "Manos arriba, porque es fin de semana"
Wouh-huh
Wouh-huh
Oh, yeah
Oh, sí
Wir kommen vom Land (oh yeah)
Venimos del campo (oh sí)
Da, wo jeder jeden kennt (okay)
Donde todo el mundo conoce a todo el mundo (vale)
Wo man was sagt, wenn es einem auf der Seele brennt
Donde se dice algo cuando algo te quema el alma
Wo man mit seinen besten Freunden an der Theke hängt
Donde uno cuelga con sus mejores amigos en la barra
Saufen uns die Sorgen weg, jeder ist ein Lebemensch (wouh)
Nos bebemos las preocupaciones, cada uno es un amante de la vida (wouh)
Jetzt sind die Dorfkinder da (ah)
Ahora están aquí los niños del pueblo (ah)
Wir sind so sportlich am Glas (ja)
Somos tan deportivos con el vaso (sí)
Drei, vier Porter zum Start (normal)
Tres, cuatro Porter para empezar (normal)
Und spülen mit Korn nochmal nach (ah)
Y enjuagamos con Korn otra vez (ah)
Vertrau dem FiNCH, es schmeckt viel besser gezapft (ja)
Confía en FiNCH, sabe mucho mejor de barril (sí)
Und wir bechern heut' nach, bis der Bäcker aufmacht
Y hoy bebemos hasta que la panadería abra
Komm, heute feiern wir, als gäb's kein Ende
Vamos, hoy celebramos como si no hubiera fin
Hoch die Hände, Wochenende
Manos arriba, fin de semana
Vollkommen frei, die Stimmung ungehemmt
Completamente libres, el ambiente sin restricciones
Wir sagen: „Hoch die Händ', denn es ist Wochenen-en-end'“
Decimos: "Manos arriba, porque es fin de semana"
Komm, heute feiern wir, als gäb's kein Ende
Vamos, hoy celebramos como si no hubiera fin
Hoch die Hände, Wochenende
Manos arriba, fin de semana
Vollkommen frei, die Stimmung ungehemmt
Completamente libres, el ambiente sin restricciones
Wir sagen: „Hoch die Händ', denn es ist Wochenen-en-end'“
Decimos: "Manos arriba, porque es fin de semana"
Wouh-huh
Wouh-huh
Schon mit sechzehn Jahren (yeah)
Ya con dieciséis años (sí)
Waren wir am Trecker fahren (wouh-huh)
Estábamos conduciendo tractores (wouh-huh)
Treten Laternen aus im ganzen Dorf, ey, nächtelang
Pateamos farolas por todo el pueblo, ey, noche tras noche
Ey, alle lieben Fußballspielen und alle in der Feuerwehr
Ey, todos aman jugar al fútbol y todos están en el cuerpo de bomberos
Es gibt so viel zu tun, sich langeweilen ist äußerst schwer
Hay tanto que hacer, aburrirse es extremadamente difícil
Hier sind die Wiesen so schön (yeah)
Aquí los prados son tan hermosos (sí)
Die Blumen sprießen und blühen (okay)
Las flores brotan y florecen (vale)
Getränke fließen und strömen (oh yeah)
Las bebidas fluyen y se derraman (oh sí)
Und wir liegen im Grünen
Y nos tumbamos en el verde
Glaub mir eins, hier vermisst keiner die Stadt (niemand)
Créeme, nadie echa de menos la ciudad (nadie)
Denn wir feiern heut' Nacht, jetzt gibt's Freibier vom Fass
Porque hoy celebramos, ahora hay cerveza gratis del barril
Komm, heute feiern wir, als gäb's kein Ende
Vamos, hoy celebramos como si no hubiera fin
Hoch die Hände, Wochenende
Manos arriba, fin de semana
Vollkommen frei, die Stimmung ungehemmt
Completamente libres, el ambiente sin restricciones
Wir sagen: „Hoch die Händ', denn es ist Wochenen-en-end'“
Decimos: "Manos arriba, porque es fin de semana"
Komm, heute feiern wir, als gäb's kein Ende
Vamos, hoy celebramos como si no hubiera fin
Hoch die Hände, Wochenende
Manos arriba, fin de semana
Vollkommen frei, die Stimmung ungehemmt
Completamente libres, el ambiente sin restricciones
Wir sagen: „Hoch die Händ', denn es ist Wochenen-en-end'“
Decimos: "Manos arriba, porque es fin de semana"
Komm, heute feiern wir, als gäb's kein Ende
Vamos, hoje celebramos como se não houvesse fim
Hoch die Hände, Wochenende
Mãos para o alto, fim de semana
Vollkommen frei, die Stimmung ungehemmt
Totalmente livre, o clima sem restrições
Wir sagen: „Hoch die Händ', denn es ist Wochenend'“
Dizemos: "Mãos para o alto, porque é fim de semana"
Wouh-huh
Wouh-huh
Oh, yeah
Oh, sim
Wir kommen vom Land (oh yeah)
Nós viemos do campo (oh sim)
Da, wo jeder jeden kennt (okay)
Onde todo mundo conhece todo mundo (ok)
Wo man was sagt, wenn es einem auf der Seele brennt
Onde se fala quando algo está queimando na alma
Wo man mit seinen besten Freunden an der Theke hängt
Onde se fica com os melhores amigos no bar
Saufen uns die Sorgen weg, jeder ist ein Lebemensch (wouh)
Bebemos nossas preocupações, todos são amantes da vida (wouh)
Jetzt sind die Dorfkinder da (ah)
Agora as crianças da aldeia estão aqui (ah)
Wir sind so sportlich am Glas (ja)
Somos tão esportivos no copo (sim)
Drei, vier Porter zum Start (normal)
Três, quatro Porter para começar (normal)
Und spülen mit Korn nochmal nach (ah)
E enxaguamos com Korn novamente (ah)
Vertrau dem FiNCH, es schmeckt viel besser gezapft (ja)
Confie no FiNCH, tem um gosto muito melhor da torneira (sim)
Und wir bechern heut' nach, bis der Bäcker aufmacht
E hoje bebemos até a padaria abrir
Komm, heute feiern wir, als gäb's kein Ende
Vamos, hoje celebramos como se não houvesse fim
Hoch die Hände, Wochenende
Mãos para o alto, fim de semana
Vollkommen frei, die Stimmung ungehemmt
Totalmente livre, o clima sem restrições
Wir sagen: „Hoch die Händ', denn es ist Wochenen-en-end'“
Dizemos: "Mãos para o alto, porque é fim de semana"
Komm, heute feiern wir, als gäb's kein Ende
Vamos, hoje celebramos como se não houvesse fim
Hoch die Hände, Wochenende
Mãos para o alto, fim de semana
Vollkommen frei, die Stimmung ungehemmt
Totalmente livre, o clima sem restrições
Wir sagen: „Hoch die Händ', denn es ist Wochenen-en-end'“
Dizemos: "Mãos para o alto, porque é fim de semana"
Wouh-huh
Wouh-huh
Schon mit sechzehn Jahren (yeah)
Já com dezesseis anos (sim)
Waren wir am Trecker fahren (wouh-huh)
Estávamos dirigindo tratores (wouh-huh)
Treten Laternen aus im ganzen Dorf, ey, nächtelang
Chutamos postes de luz por toda a aldeia, noite após noite
Ey, alle lieben Fußballspielen und alle in der Feuerwehr
Ei, todos amam jogar futebol e todos estão no corpo de bombeiros
Es gibt so viel zu tun, sich langeweilen ist äußerst schwer
Há tanto para fazer, ficar entediado é extremamente difícil
Hier sind die Wiesen so schön (yeah)
Aqui os prados são tão bonitos (sim)
Die Blumen sprießen und blühen (okay)
As flores brotam e florescem (ok)
Getränke fließen und strömen (oh yeah)
As bebidas fluem e jorram (oh sim)
Und wir liegen im Grünen
E nós estamos deitados no verde
Glaub mir eins, hier vermisst keiner die Stadt (niemand)
Acredite em mim, ninguém aqui sente falta da cidade (ninguém)
Denn wir feiern heut' Nacht, jetzt gibt's Freibier vom Fass
Porque estamos celebrando esta noite, agora há cerveja grátis do barril
Komm, heute feiern wir, als gäb's kein Ende
Vamos, hoje celebramos como se não houvesse fim
Hoch die Hände, Wochenende
Mãos para o alto, fim de semana
Vollkommen frei, die Stimmung ungehemmt
Totalmente livre, o clima sem restrições
Wir sagen: „Hoch die Händ', denn es ist Wochenen-en-end'“
Dizemos: "Mãos para o alto, porque é fim de semana"
Komm, heute feiern wir, als gäb's kein Ende
Vamos, hoje celebramos como se não houvesse fim
Hoch die Hände, Wochenende
Mãos para o alto, fim de semana
Vollkommen frei, die Stimmung ungehemmt
Totalmente livre, o clima sem restrições
Wir sagen: „Hoch die Händ', denn es ist Wochenen-en-end'“
Dizemos: "Mãos para o alto, porque é fim de semana"
Komm, heute feiern wir, als gäb's kein Ende
Come, today we celebrate as if there's no end
Hoch die Hände, Wochenende
Hands up, it's the weekend
Vollkommen frei, die Stimmung ungehemmt
Completely free, the mood is uninhibited
Wir sagen: „Hoch die Händ', denn es ist Wochenend'“
We say: "Hands up, because it's the weekend"
Wouh-huh
Wouh-huh
Oh, yeah
Oh, yeah
Wir kommen vom Land (oh yeah)
We come from the countryside (oh yeah)
Da, wo jeder jeden kennt (okay)
Where everyone knows everyone (okay)
Wo man was sagt, wenn es einem auf der Seele brennt
Where you speak up when something's burning on your soul
Wo man mit seinen besten Freunden an der Theke hängt
Where you hang out at the bar with your best friends
Saufen uns die Sorgen weg, jeder ist ein Lebemensch (wouh)
Drown our worries in drink, everyone is a bon vivant (wouh)
Jetzt sind die Dorfkinder da (ah)
Now the village kids are here (ah)
Wir sind so sportlich am Glas (ja)
We're so athletic at the glass (yes)
Drei, vier Porter zum Start (normal)
Three, four porters to start (normal)
Und spülen mit Korn nochmal nach (ah)
And rinse with grain alcohol again (ah)
Vertrau dem FiNCH, es schmeckt viel besser gezapft (ja)
Trust FiNCH, it tastes much better tapped (yes)
Und wir bechern heut' nach, bis der Bäcker aufmacht
And we're drinking today until the baker opens
Komm, heute feiern wir, als gäb's kein Ende
Come, today we celebrate as if there's no end
Hoch die Hände, Wochenende
Hands up, it's the weekend
Vollkommen frei, die Stimmung ungehemmt
Completely free, the mood is uninhibited
Wir sagen: „Hoch die Händ', denn es ist Wochenen-en-end'“
We say: "Hands up, because it's the weekend"
Komm, heute feiern wir, als gäb's kein Ende
Come, today we celebrate as if there's no end
Hoch die Hände, Wochenende
Hands up, it's the weekend
Vollkommen frei, die Stimmung ungehemmt
Completely free, the mood is uninhibited
Wir sagen: „Hoch die Händ', denn es ist Wochenen-en-end'“
We say: "Hands up, because it's the weekend"
Wouh-huh
Wouh-huh
Schon mit sechzehn Jahren (yeah)
Already at sixteen years old (yeah)
Waren wir am Trecker fahren (wouh-huh)
We were driving tractors (wouh-huh)
Treten Laternen aus im ganzen Dorf, ey, nächtelang
Kicking out lanterns all over the village, ey, all night long
Ey, alle lieben Fußballspielen und alle in der Feuerwehr
Ey, everyone loves playing football and everyone's in the fire department
Es gibt so viel zu tun, sich langeweilen ist äußerst schwer
There's so much to do, getting bored is extremely hard
Hier sind die Wiesen so schön (yeah)
Here the meadows are so beautiful (yeah)
Die Blumen sprießen und blühen (okay)
The flowers sprout and bloom (okay)
Getränke fließen und strömen (oh yeah)
Drinks flow and stream (oh yeah)
Und wir liegen im Grünen
And we lie in the green
Glaub mir eins, hier vermisst keiner die Stadt (niemand)
Believe me, no one here misses the city (no one)
Denn wir feiern heut' Nacht, jetzt gibt's Freibier vom Fass
Because we're celebrating tonight, now there's free beer from the barrel
Komm, heute feiern wir, als gäb's kein Ende
Come, today we celebrate as if there's no end
Hoch die Hände, Wochenende
Hands up, it's the weekend
Vollkommen frei, die Stimmung ungehemmt
Completely free, the mood is uninhibited
Wir sagen: „Hoch die Händ', denn es ist Wochenen-en-end'“
We say: "Hands up, because it's the weekend"
Komm, heute feiern wir, als gäb's kein Ende
Come, today we celebrate as if there's no end
Hoch die Hände, Wochenende
Hands up, it's the weekend
Vollkommen frei, die Stimmung ungehemmt
Completely free, the mood is uninhibited
Wir sagen: „Hoch die Händ', denn es ist Wochenen-en-end'“
We say: "Hands up, because it's the weekend"
Komm, heute feiern wir, als gäb's kein Ende
Viens, aujourd'hui nous faisons la fête, comme s'il n'y avait pas de fin
Hoch die Hände, Wochenende
Levez les mains, c'est le week-end
Vollkommen frei, die Stimmung ungehemmt
Totalement libre, l'ambiance est sans retenue
Wir sagen: „Hoch die Händ', denn es ist Wochenend'“
Nous disons : "Levez les mains, car c'est le week-end"
Wouh-huh
Wouh-huh
Oh, yeah
Oh, ouais
Wir kommen vom Land (oh yeah)
Nous venons de la campagne (oh ouais)
Da, wo jeder jeden kennt (okay)
Là où tout le monde connaît tout le monde (d'accord)
Wo man was sagt, wenn es einem auf der Seele brennt
Où l'on dit ce que l'on ressent quand ça brûle dans notre âme
Wo man mit seinen besten Freunden an der Theke hängt
Où l'on traîne avec ses meilleurs amis au bar
Saufen uns die Sorgen weg, jeder ist ein Lebemensch (wouh)
On boit pour oublier nos soucis, tout le monde est un bon vivant (wouh)
Jetzt sind die Dorfkinder da (ah)
Maintenant, les enfants du village sont là (ah)
Wir sind so sportlich am Glas (ja)
Nous sommes si sportifs avec le verre (oui)
Drei, vier Porter zum Start (normal)
Trois, quatre portos pour commencer (normal)
Und spülen mit Korn nochmal nach (ah)
Et on rince avec de la schnaps (ah)
Vertrau dem FiNCH, es schmeckt viel besser gezapft (ja)
Fais confiance à FiNCH, c'est bien meilleur à la pression (oui)
Und wir bechern heut' nach, bis der Bäcker aufmacht
Et nous trinquons aujourd'hui jusqu'à ce que le boulanger ouvre
Komm, heute feiern wir, als gäb's kein Ende
Viens, aujourd'hui nous faisons la fête, comme s'il n'y avait pas de fin
Hoch die Hände, Wochenende
Levez les mains, c'est le week-end
Vollkommen frei, die Stimmung ungehemmt
Totalement libre, l'ambiance est sans retenue
Wir sagen: „Hoch die Händ', denn es ist Wochenen-en-end'“
Nous disons : "Levez les mains, car c'est le week-end"
Komm, heute feiern wir, als gäb's kein Ende
Viens, aujourd'hui nous faisons la fête, comme s'il n'y avait pas de fin
Hoch die Hände, Wochenende
Levez les mains, c'est le week-end
Vollkommen frei, die Stimmung ungehemmt
Totalement libre, l'ambiance est sans retenue
Wir sagen: „Hoch die Händ', denn es ist Wochenen-en-end'“
Nous disons : "Levez les mains, car c'est le week-end"
Wouh-huh
Wouh-huh
Schon mit sechzehn Jahren (yeah)
Déjà à seize ans (ouais)
Waren wir am Trecker fahren (wouh-huh)
Nous conduisions des tracteurs (wouh-huh)
Treten Laternen aus im ganzen Dorf, ey, nächtelang
On détruit les lampadaires dans tout le village, nuit après nuit
Ey, alle lieben Fußballspielen und alle in der Feuerwehr
Eh, tout le monde aime jouer au football et tout le monde est dans les pompiers
Es gibt so viel zu tun, sich langeweilen ist äußerst schwer
Il y a tellement à faire, s'ennuyer est extrêmement difficile
Hier sind die Wiesen so schön (yeah)
Ici, les prairies sont si belles (ouais)
Die Blumen sprießen und blühen (okay)
Les fleurs poussent et fleurissent (d'accord)
Getränke fließen und strömen (oh yeah)
Les boissons coulent à flots (oh ouais)
Und wir liegen im Grünen
Et nous nous allongeons dans l'herbe
Glaub mir eins, hier vermisst keiner die Stadt (niemand)
Crois-moi, personne ici ne manque la ville (personne)
Denn wir feiern heut' Nacht, jetzt gibt's Freibier vom Fass
Car nous faisons la fête ce soir, maintenant il y a de la bière gratuite au fût
Komm, heute feiern wir, als gäb's kein Ende
Viens, aujourd'hui nous faisons la fête, comme s'il n'y avait pas de fin
Hoch die Hände, Wochenende
Levez les mains, c'est le week-end
Vollkommen frei, die Stimmung ungehemmt
Totalement libre, l'ambiance est sans retenue
Wir sagen: „Hoch die Händ', denn es ist Wochenen-en-end'“
Nous disons : "Levez les mains, car c'est le week-end"
Komm, heute feiern wir, als gäb's kein Ende
Viens, aujourd'hui nous faisons la fête, comme s'il n'y avait pas de fin
Hoch die Hände, Wochenende
Levez les mains, c'est le week-end
Vollkommen frei, die Stimmung ungehemmt
Totalement libre, l'ambiance est sans retenue
Wir sagen: „Hoch die Händ', denn es ist Wochenen-en-end'“
Nous disons : "Levez les mains, car c'est le week-end"
Komm, heute feiern wir, als gäb's kein Ende
Vieni, oggi festeggiamo come se non ci fosse fine
Hoch die Hände, Wochenende
Alziamo le mani, è il fine settimana
Vollkommen frei, die Stimmung ungehemmt
Completamente liberi, l'atmosfera è disinibita
Wir sagen: „Hoch die Händ', denn es ist Wochenend'“
Diciamo: "Alziamo le mani, perché è il fine settimana"
Wouh-huh
Wouh-huh
Oh, yeah
Oh, yeah
Wir kommen vom Land (oh yeah)
Veniamo dalla campagna (oh yeah)
Da, wo jeder jeden kennt (okay)
Dove tutti conoscono tutti (okay)
Wo man was sagt, wenn es einem auf der Seele brennt
Dove si dice quello che si ha sul cuore
Wo man mit seinen besten Freunden an der Theke hängt
Dove si sta con i migliori amici al bancone del bar
Saufen uns die Sorgen weg, jeder ist ein Lebemensch (wouh)
Beviamo via i nostri problemi, ognuno è un bon vivant (wouh)
Jetzt sind die Dorfkinder da (ah)
Ora i ragazzi del villaggio sono qui (ah)
Wir sind so sportlich am Glas (ja)
Siamo così sportivi con il bicchiere (sì)
Drei, vier Porter zum Start (normal)
Tre, quattro birre per iniziare (normale)
Und spülen mit Korn nochmal nach (ah)
E poi ci sciacquiamo con un po' di grappa (ah)
Vertrau dem FiNCH, es schmeckt viel besser gezapft (ja)
Fidati di FiNCH, sa molto meglio alla spina (sì)
Und wir bechern heut' nach, bis der Bäcker aufmacht
E stasera beviamo fino a quando il panettiere apre
Komm, heute feiern wir, als gäb's kein Ende
Vieni, oggi festeggiamo come se non ci fosse fine
Hoch die Hände, Wochenende
Alziamo le mani, è il fine settimana
Vollkommen frei, die Stimmung ungehemmt
Completamente liberi, l'atmosfera è disinibita
Wir sagen: „Hoch die Händ', denn es ist Wochenen-en-end'“
Diciamo: "Alziamo le mani, perché è il fine settimana"
Komm, heute feiern wir, als gäb's kein Ende
Vieni, oggi festeggiamo come se non ci fosse fine
Hoch die Hände, Wochenende
Alziamo le mani, è il fine settimana
Vollkommen frei, die Stimmung ungehemmt
Completamente liberi, l'atmosfera è disinibita
Wir sagen: „Hoch die Händ', denn es ist Wochenen-en-end'“
Diciamo: "Alziamo le mani, perché è il fine settimana"
Wouh-huh
Wouh-huh
Schon mit sechzehn Jahren (yeah)
Già a sedici anni (yeah)
Waren wir am Trecker fahren (wouh-huh)
Eravamo alla guida del trattore (wouh-huh)
Treten Laternen aus im ganzen Dorf, ey, nächtelang
Calpestiamo i lampioni in tutto il villaggio, eh, notte dopo notte
Ey, alle lieben Fußballspielen und alle in der Feuerwehr
Eh, tutti amano giocare a calcio e tutti sono nei vigili del fuoco
Es gibt so viel zu tun, sich langeweilen ist äußerst schwer
C'è così tanto da fare, annoiarsi è estremamente difficile
Hier sind die Wiesen so schön (yeah)
Qui i prati sono così belli (yeah)
Die Blumen sprießen und blühen (okay)
I fiori spuntano e fioriscono (okay)
Getränke fließen und strömen (oh yeah)
Le bevande scorrono e fluiscono (oh yeah)
Und wir liegen im Grünen
E noi ci sdraiamo nel verde
Glaub mir eins, hier vermisst keiner die Stadt (niemand)
Credimi, nessuno qui sente la mancanza della città (nessuno)
Denn wir feiern heut' Nacht, jetzt gibt's Freibier vom Fass
Perché stasera festeggiamo, ora c'è birra gratis dal fusto
Komm, heute feiern wir, als gäb's kein Ende
Vieni, oggi festeggiamo come se non ci fosse fine
Hoch die Hände, Wochenende
Alziamo le mani, è il fine settimana
Vollkommen frei, die Stimmung ungehemmt
Completamente liberi, l'atmosfera è disinibita
Wir sagen: „Hoch die Händ', denn es ist Wochenen-en-end'“
Diciamo: "Alziamo le mani, perché è il fine settimana"
Komm, heute feiern wir, als gäb's kein Ende
Vieni, oggi festeggiamo come se non ci fosse fine
Hoch die Hände, Wochenende
Alziamo le mani, è il fine settimana
Vollkommen frei, die Stimmung ungehemmt
Completamente liberi, l'atmosfera è disinibita
Wir sagen: „Hoch die Händ', denn es ist Wochenen-en-end'“
Diciamo: "Alziamo le mani, perché è il fine settimana"

Curiosidades sobre la música Hoch die Hände Wochenende del HBz

¿Quién compuso la canción “Hoch die Hände Wochenende” de HBz?
La canción “Hoch die Hände Wochenende” de HBz fue compuesta por Daniel Grossmann, Marco Graber, Roman Wuethrich, Nicolai Schanz, Roman Pizio, Andreas Frei, Michael Hutter, Niklas Bruesewitz, Nils Florian Schedler, Matthias Mania.

Músicas más populares de HBz

Otros artistas de House music