Brad Delson, Chester Charles Bennington, Dave Farrell, Joseph Hahn, Mike Shinoda, Robert G. Bourdon
I'm tired of being what you want me to be
Feeling so faithless, lost under the surface
Don't know what you're expecting of me
Put under the pressure of walking in your shoes
(Caught in the undertow, just caught in the undertow)
Every step that I take is another mistake to you
(Caught in the undertow, just caught in the undertow)
I've become so numb
I can't feel you there
I've become so tired
So much more aware
I'm becoming this
All I want to do
Is be more like me
And be less like you
I've become so numb
I can't feel you there
I've become so tired
So much more aware
I'm becoming this
All I want to do
Is be more like me
And be less like you
I've become so numb
I've become so numb
I can't feel you there
I've become so tired
So much more aware
I'm becoming this
All I want to do
Is be more like me
And be less like you
Can't you see that you're smothering me
Holding too tightly, afraid to lose control
'Cause everything that you thought I would be
Has fallen apart right in front of you
(Caught in the undertow, just caught in the undertow)
Every step that I take is another mistake to you
(Caught in the undertow, just caught in the undertow)
And every second I waste is more than I can take
I've become so numb
I can't feel you there
I've become so tired
So much more aware
I'm becoming this
All I want to do
Is be more like me
And be less like you
I've become so numb
I can't feel you there
I've become so tired
So much more aware
I'm becoming this
All I want to do
Is be more like me
And be less like you
I've become so numb
I can't feel you there
I've become so tired
So much more aware
I'm becoming this
All I want to do
Is be more like me
And be less like you
I'm tired of being what you want me to be
Estoy cansado de ser lo que quieres que sea
Feeling so faithless, lost under the surface
Sintiéndome tan sin fe, perdido bajo la superficie
Don't know what you're expecting of me
No sé qué esperas de mí
Put under the pressure of walking in your shoes
Puesto bajo la presión de caminar en tus zapatos
(Caught in the undertow, just caught in the undertow)
(Atrapado en la resaca, solo atrapado en la resaca)
Every step that I take is another mistake to you
Cada paso que doy es otro error para ti
(Caught in the undertow, just caught in the undertow)
(Atrapado en la resaca, solo atrapado en la resaca)
I've become so numb
Me he vuelto tan insensible
I can't feel you there
No puedo sentirte ahí
I've become so tired
Me he vuelto tan cansado
So much more aware
Mucho más consciente
I'm becoming this
Me estoy convirtiendo en esto
All I want to do
Todo lo que quiero hacer
Is be more like me
Es ser más como yo
And be less like you
Y ser menos como tú
I've become so numb
Me he vuelto tan insensible
I can't feel you there
No puedo sentirte ahí
I've become so tired
Me he vuelto tan cansado
So much more aware
Mucho más consciente
I'm becoming this
Me estoy convirtiendo en esto
All I want to do
Todo lo que quiero hacer
Is be more like me
Es ser más como yo
And be less like you
Y ser menos como tú
I've become so numb
Me he vuelto tan insensible
I've become so numb
Me he vuelto tan insensible
I can't feel you there
No puedo sentirte ahí
I've become so tired
Me he vuelto tan cansado
So much more aware
Mucho más consciente
I'm becoming this
Me estoy convirtiendo en esto
All I want to do
Todo lo que quiero hacer
Is be more like me
Es ser más como yo
And be less like you
Y ser menos como tú
Can't you see that you're smothering me
¿No puedes ver que me estás asfixiando?
Holding too tightly, afraid to lose control
Sosteniendo demasiado fuerte, temeroso de perder el control
'Cause everything that you thought I would be
Porque todo lo que pensaste que sería
Has fallen apart right in front of you
Se ha desmoronado justo frente a ti
(Caught in the undertow, just caught in the undertow)
(Atrapado en la resaca, solo atrapado en la resaca)
Every step that I take is another mistake to you
Cada paso que doy es otro error para ti
(Caught in the undertow, just caught in the undertow)
(Atrapado en la resaca, solo atrapado en la resaca)
And every second I waste is more than I can take
Y cada segundo que pierdo es más de lo que puedo soportar
I've become so numb
Me he vuelto tan insensible
I can't feel you there
No puedo sentirte ahí
I've become so tired
Me he vuelto tan cansado
So much more aware
Mucho más consciente
I'm becoming this
Me estoy convirtiendo en esto
All I want to do
Todo lo que quiero hacer
Is be more like me
Es ser más como yo
And be less like you
Y ser menos como tú
I've become so numb
Me he vuelto tan insensible
I can't feel you there
No puedo sentirte ahí
I've become so tired
Me he vuelto tan cansado
So much more aware
Mucho más consciente
I'm becoming this
Me estoy convirtiendo en esto
All I want to do
Todo lo que quiero hacer
Is be more like me
Es ser más como yo
And be less like you
Y ser menos como tú
I've become so numb
Me he vuelto tan insensible
I can't feel you there
No puedo sentirte ahí
I've become so tired
Me he vuelto tan cansado
So much more aware
Mucho más consciente
I'm becoming this
Me estoy convirtiendo en esto
All I want to do
Todo lo que quiero hacer
Is be more like me
Es ser más como yo
And be less like you
Y ser menos como tú
I'm tired of being what you want me to be
Estou cansado de ser o que você quer que eu seja
Feeling so faithless, lost under the surface
Sentindo-me tão sem fé, perdido sob a superfície
Don't know what you're expecting of me
Não sei o que você espera de mim
Put under the pressure of walking in your shoes
Sob a pressão de andar em seus sapatos
(Caught in the undertow, just caught in the undertow)
(Preso na ressaca, apenas preso na ressaca)
Every step that I take is another mistake to you
Cada passo que dou é outro erro para você
(Caught in the undertow, just caught in the undertow)
(Preso na ressaca, apenas preso na ressaca)
I've become so numb
Eu me tornei tão insensível
I can't feel you there
Não consigo sentir você aqui
I've become so tired
Eu me tornei tão cansado
So much more aware
Muito mais consciente
I'm becoming this
Estou me tornando isso
All I want to do
Tudo que eu quero fazer
Is be more like me
É ser mais como eu
And be less like you
E ser menos como você
I've become so numb
Eu me tornei tão insensível
I can't feel you there
Não consigo sentir você aqui
I've become so tired
Eu me tornei tão cansado
So much more aware
Muito mais consciente
I'm becoming this
Estou me tornando isso
All I want to do
Tudo que eu quero fazer
Is be more like me
É ser mais como eu
And be less like you
E ser menos como você
I've become so numb
Eu me tornei tão insensível
I've become so numb
Eu me tornei tão insensível
I can't feel you there
Não consigo sentir você aqui
I've become so tired
Eu me tornei tão cansado
So much more aware
Muito mais consciente
I'm becoming this
Estou me tornando isso
All I want to do
Tudo que eu quero fazer
Is be more like me
É ser mais como eu
And be less like you
E ser menos como você
Can't you see that you're smothering me
Você não vê que está me sufocando
Holding too tightly, afraid to lose control
Segurando com muita força, com medo de perder o controle
'Cause everything that you thought I would be
Porque tudo o que você pensou que eu seria
Has fallen apart right in front of you
Desmoronou bem na sua frente
(Caught in the undertow, just caught in the undertow)
(Preso na ressaca, apenas preso na ressaca)
Every step that I take is another mistake to you
Cada passo que dou é outro erro para você
(Caught in the undertow, just caught in the undertow)
(Preso na ressaca, apenas preso na ressaca)
And every second I waste is more than I can take
E cada segundo que eu desperdiço é mais do que eu posso aguentar
I've become so numb
Eu me tornei tão insensível
I can't feel you there
Não consigo sentir você aqui
I've become so tired
Eu me tornei tão cansado
So much more aware
Muito mais consciente
I'm becoming this
Estou me tornando isso
All I want to do
Tudo que eu quero fazer
Is be more like me
É ser mais como eu
And be less like you
E ser menos como você
I've become so numb
Eu me tornei tão insensível
I can't feel you there
Não consigo sentir você aqui
I've become so tired
Eu me tornei tão cansado
So much more aware
Muito mais consciente
I'm becoming this
Estou me tornando isso
All I want to do
Tudo que eu quero fazer
Is be more like me
É ser mais como eu
And be less like you
E ser menos como você
I've become so numb
Eu me tornei tão insensível
I can't feel you there
Não consigo sentir você aqui
I've become so tired
Eu me tornei tão cansado
So much more aware
Muito mais consciente
I'm becoming this
Estou me tornando isso
All I want to do
Tudo que eu quero fazer
Is be more like me
É ser mais como eu
And be less like you
E ser menos como você
I'm tired of being what you want me to be
Je suis fatigué d'être ce que tu veux que je sois
Feeling so faithless, lost under the surface
Me sentant si sans foi, perdu sous la surface
Don't know what you're expecting of me
Je ne sais pas ce que tu attends de moi
Put under the pressure of walking in your shoes
Mis sous la pression de marcher dans tes chaussures
(Caught in the undertow, just caught in the undertow)
(Pris dans le courant, juste pris dans le courant)
Every step that I take is another mistake to you
Chaque pas que je fais est une autre erreur pour toi
(Caught in the undertow, just caught in the undertow)
(Pris dans le courant, juste pris dans le courant)
I've become so numb
Je suis devenu si engourdi
I can't feel you there
Je ne peux pas te sentir là
I've become so tired
Je suis devenu si fatigué
So much more aware
Tellement plus conscient
I'm becoming this
Je deviens ceci
All I want to do
Tout ce que je veux faire
Is be more like me
C'est être plus comme moi
And be less like you
Et être moins comme toi
I've become so numb
Je suis devenu si engourdi
I can't feel you there
Je ne peux pas te sentir là
I've become so tired
Je suis devenu si fatigué
So much more aware
Tellement plus conscient
I'm becoming this
Je deviens ceci
All I want to do
Tout ce que je veux faire
Is be more like me
C'est être plus comme moi
And be less like you
Et être moins comme toi
I've become so numb
Je suis devenu si engourdi
I've become so numb
Je suis devenu si engourdi
I can't feel you there
Je ne peux pas te sentir là
I've become so tired
Je suis devenu si fatigué
So much more aware
Tellement plus conscient
I'm becoming this
Je deviens ceci
All I want to do
Tout ce que je veux faire
Is be more like me
C'est être plus comme moi
And be less like you
Et être moins comme toi
Can't you see that you're smothering me
Ne vois-tu pas que tu m'étouffes
Holding too tightly, afraid to lose control
Me tenant trop fermement, peur de perdre le contrôle
'Cause everything that you thought I would be
Parce que tout ce que tu pensais que je serais
Has fallen apart right in front of you
S'est effondré juste devant toi
(Caught in the undertow, just caught in the undertow)
(Pris dans le courant, juste pris dans le courant)
Every step that I take is another mistake to you
Chaque pas que je fais est une autre erreur pour toi
(Caught in the undertow, just caught in the undertow)
(Pris dans le courant, juste pris dans le courant)
And every second I waste is more than I can take
Et chaque seconde que je gaspille est plus que je ne peux prendre
I've become so numb
Je suis devenu si engourdi
I can't feel you there
Je ne peux pas te sentir là
I've become so tired
Je suis devenu si fatigué
So much more aware
Tellement plus conscient
I'm becoming this
Je deviens ceci
All I want to do
Tout ce que je veux faire
Is be more like me
C'est être plus comme moi
And be less like you
Et être moins comme toi
I've become so numb
Je suis devenu si engourdi
I can't feel you there
Je ne peux pas te sentir là
I've become so tired
Je suis devenu si fatigué
So much more aware
Tellement plus conscient
I'm becoming this
Je deviens ceci
All I want to do
Tout ce que je veux faire
Is be more like me
C'est être plus comme moi
And be less like you
Et être moins comme toi
I've become so numb
Je suis devenu si engourdi
I can't feel you there
Je ne peux pas te sentir là
I've become so tired
Je suis devenu si fatigué
So much more aware
Tellement plus conscient
I'm becoming this
Je deviens ceci
All I want to do
Tout ce que je veux faire
Is be more like me
C'est être plus comme moi
And be less like you
Et être moins comme toi
I'm tired of being what you want me to be
Ich bin es leid, das zu sein, was du von mir willst
Feeling so faithless, lost under the surface
Fühle mich so glaubenslos, verloren unter der Oberfläche
Don't know what you're expecting of me
Weiß nicht, was du von mir erwartest
Put under the pressure of walking in your shoes
Unter dem Druck, in deinen Schuhen zu laufen
(Caught in the undertow, just caught in the undertow)
(Gefangen in der Strömung, einfach in der Strömung gefangen)
Every step that I take is another mistake to you
Jeder Schritt, den ich mache, ist ein weiterer Fehler für dich
(Caught in the undertow, just caught in the undertow)
(Gefangen in der Strömung, einfach in der Strömung gefangen)
I've become so numb
Ich bin so taub geworden
I can't feel you there
Ich kann dich nicht spüren
I've become so tired
Ich bin so müde geworden
So much more aware
So viel mehr bewusst
I'm becoming this
Ich werde das
All I want to do
Alles, was ich tun will
Is be more like me
Ist mehr wie ich sein
And be less like you
Und weniger wie du
I've become so numb
Ich bin so taub geworden
I can't feel you there
Ich kann dich nicht spüren
I've become so tired
Ich bin so müde geworden
So much more aware
So viel mehr bewusst
I'm becoming this
Ich werde das
All I want to do
Alles, was ich tun will
Is be more like me
Ist mehr wie ich sein
And be less like you
Und weniger wie du
I've become so numb
Ich bin so taub geworden
I've become so numb
Ich bin so taub geworden
I can't feel you there
Ich kann dich nicht spüren
I've become so tired
Ich bin so müde geworden
So much more aware
So viel mehr bewusst
I'm becoming this
Ich werde das
All I want to do
Alles, was ich tun will
Is be more like me
Ist mehr wie ich sein
And be less like you
Und weniger wie du
Can't you see that you're smothering me
Kannst du nicht sehen, dass du mich erdrückst
Holding too tightly, afraid to lose control
Hältst zu fest, hast Angst die Kontrolle zu verlieren
'Cause everything that you thought I would be
Denn alles, was du dachtest, dass ich sein würde
Has fallen apart right in front of you
Ist direkt vor dir zusammengebrochen
(Caught in the undertow, just caught in the undertow)
(Gefangen in der Strömung, einfach in der Strömung gefangen)
Every step that I take is another mistake to you
Jeder Schritt, den ich mache, ist ein weiterer Fehler für dich
(Caught in the undertow, just caught in the undertow)
(Gefangen in der Strömung, einfach in der Strömung gefangen)
And every second I waste is more than I can take
Und jede Sekunde, die ich verschwende, ist mehr als ich ertragen kann
I've become so numb
Ich bin so taub geworden
I can't feel you there
Ich kann dich nicht spüren
I've become so tired
Ich bin so müde geworden
So much more aware
So viel mehr bewusst
I'm becoming this
Ich werde das
All I want to do
Alles, was ich tun will
Is be more like me
Ist mehr wie ich sein
And be less like you
Und weniger wie du
I've become so numb
Ich bin so taub geworden
I can't feel you there
Ich kann dich nicht spüren
I've become so tired
Ich bin so müde geworden
So much more aware
So viel mehr bewusst
I'm becoming this
Ich werde das
All I want to do
Alles, was ich tun will
Is be more like me
Ist mehr wie ich sein
And be less like you
Und weniger wie du
I've become so numb
Ich bin so taub geworden
I can't feel you there
Ich kann dich nicht spüren
I've become so tired
Ich bin so müde geworden
So much more aware
So viel mehr bewusst
I'm becoming this
Ich werde das
All I want to do
Alles, was ich tun will
Is be more like me
Ist mehr wie ich sein
And be less like you
Und weniger wie du
I'm tired of being what you want me to be
Sono stanco di essere quello che vuoi che io sia
Feeling so faithless, lost under the surface
Sentendomi così senza fede, perso sotto la superficie
Don't know what you're expecting of me
Non so cosa ti aspetti da me
Put under the pressure of walking in your shoes
Messo sotto la pressione di camminare nelle tue scarpe
(Caught in the undertow, just caught in the undertow)
(Preso nella risacca, solo preso nella risacca)
Every step that I take is another mistake to you
Ogni passo che faccio è un altro errore per te
(Caught in the undertow, just caught in the undertow)
(Preso nella risacca, solo preso nella risacca)
I've become so numb
Sono diventato così insensibile
I can't feel you there
Non riesco a sentirti lì
I've become so tired
Sono diventato così stanco
So much more aware
Così molto più consapevole
I'm becoming this
Sto diventando questo
All I want to do
Tutto quello che voglio fare
Is be more like me
È essere più come me
And be less like you
E essere meno come te
I've become so numb
Sono diventato così insensibile
I can't feel you there
Non riesco a sentirti lì
I've become so tired
Sono diventato così stanco
So much more aware
Così molto più consapevole
I'm becoming this
Sto diventando questo
All I want to do
Tutto quello che voglio fare
Is be more like me
È essere più come me
And be less like you
E essere meno come te
I've become so numb
Sono diventato così insensibile
I've become so numb
Sono diventato così insensibile
I can't feel you there
Non riesco a sentirti lì
I've become so tired
Sono diventato così stanco
So much more aware
Così molto più consapevole
I'm becoming this
Sto diventando questo
All I want to do
Tutto quello che voglio fare
Is be more like me
È essere più come me
And be less like you
E essere meno come te
Can't you see that you're smothering me
Non vedi che mi stai soffocando
Holding too tightly, afraid to lose control
Tenendo troppo stretto, paura di perdere il controllo
'Cause everything that you thought I would be
Perché tutto quello che pensavi che sarei stato
Has fallen apart right in front of you
È crollato proprio davanti a te
(Caught in the undertow, just caught in the undertow)
(Preso nella risacca, solo preso nella risacca)
Every step that I take is another mistake to you
Ogni passo che faccio è un altro errore per te
(Caught in the undertow, just caught in the undertow)
(Preso nella risacca, solo preso nella risacca)
And every second I waste is more than I can take
E ogni secondo che spreco è più di quanto posso sopportare
I've become so numb
Sono diventato così insensibile
I can't feel you there
Non riesco a sentirti lì
I've become so tired
Sono diventato così stanco
So much more aware
Così molto più consapevole
I'm becoming this
Sto diventando questo
All I want to do
Tutto quello che voglio fare
Is be more like me
È essere più come me
And be less like you
E essere meno come te
I've become so numb
Sono diventato così insensibile
I can't feel you there
Non riesco a sentirti lì
I've become so tired
Sono diventato così stanco
So much more aware
Così molto più consapevole
I'm becoming this
Sto diventando questo
All I want to do
Tutto quello che voglio fare
Is be more like me
È essere più come me
And be less like you
E essere meno come te
I've become so numb
Sono diventato così insensibile
I can't feel you there
Non riesco a sentirti lì
I've become so tired
Sono diventato così stanco
So much more aware
Così molto più consapevole
I'm becoming this
Sto diventando questo
All I want to do
Tutto quello che voglio fare
Is be more like me
È essere più come me
And be less like you
E essere meno come te