Battement d'cœur s'accélèrent quand tu descends
Quand on s'fait la guerre sans aucune raison
J'ai passé la noche à m'poser plein d'questions sans réponses
J'suis fonce-dé, j'ai l'démon sans toi, sans rien du tout
Ça m'pousse à bout
Dans mes visions, j'vois only you, only you (only you, only you)
Only you, only you
Il est six du mat' et j'pense à oi-t
Dans la tchop rien qu'je Ciroc, extendo clip comme co-pilote, woah
J'ai la caution calé dans le Goyard
J'ai des visions noires, mais je veux pas en parler
Je n'ai que de l'amour pour mon Glock
Car je sais que rien ne pourra ne séparer
Temps ne pourra jamais rien réparer car la rose a fânée
Si y a heja, on va pas s'étaler mais allumer l'allée
J'ai des opps qui veulent m'voir couler
Bébé, avec toi, j'veux pas jouer
Devant l'block j'suis bien entouré ou mal entouré
Et pour toi, j'irai jusqu'au bout
J'ferais tout pour nous (tout pour nous)
Dans mes visions, j'vois only you, only you (only you)
J'ai vidé la caisse, j'ai rempli le sac, j'ai même pas du les mêler
J'ai des visions d'toi gainée, doggystyle, gainée
Battement d'cœur s'accélèrent quand tu descends
Quand on s'fait la guerre sans aucune raison
J'ai passé la noche à m'poser plein d'questions sans réponses
J'suis fonce-dé, j'ai l'démon sans toi, sans rien du tout
Ça m'pousse à bout
Dans mes visions, j'vois only you, only you (only you, only you)
Only you, only you (oh, yeah)
J'ai l'impression que tes yeux ne mentent pas (ouh-oh)
J'ai la pression et ça pèse sur moi (ouh-oh)
J'ai mes raisons, t'as tes raisons, mais ma maison c'est ta maison
Si t'as des questions, j'serai là pour toi (j'serai là pour toi)
Dans le coupé, juste toi et moi dans le coupé
Cette fois-ci, j'peux pas m'louper, t'es une bad bitch, y a pas d'doutes
Mes battements d'cœur s'accélèrent quand on fuck
J'ai ton petit cœur locked up, sur la banquette d'la tchop (fou)
Prend ma main, let's go (let's go)
J'ai des visions de cette noche dans ma chambre d'hôtel, c'était chaud (mm-hmm-mm)
Fontaine descend shlow
J'me noie dans ton océan
J'te laisserai jamais tombé toute seule dans le néant (mm-hmm)
Toute seule dans le néant (mm-hmm)
Battement d'cœur s'accélèrent quand tu descends
Quand on s'fait la guerre sans aucune raison
J'ai passé la noche à m'poser plein d'questions sans réponses
J'suis fonce-dé, j'ai l'démon sans toi, sans rien du tout
Ça m'pousse à bout
Dans mes visions, j'vois only you, only you (only you, only you)
Only you, only you
Only you, only you
Battement d'cœur s'accélèrent quand tu descends
Los latidos del corazón se aceleran cuando bajas
Quand on s'fait la guerre sans aucune raison
Cuando nos hacemos la guerra sin ninguna razón
J'ai passé la noche à m'poser plein d'questions sans réponses
Pasé la noche haciéndome muchas preguntas sin respuestas
J'suis fonce-dé, j'ai l'démon sans toi, sans rien du tout
Estoy deprimido, tengo el demonio sin ti, sin nada en absoluto
Ça m'pousse à bout
Eso me empuja al límite
Dans mes visions, j'vois only you, only you (only you, only you)
En mis visiones, solo veo a ti, solo a ti (solo a ti, solo a ti)
Only you, only you
Solo a ti, solo a ti
Il est six du mat' et j'pense à oi-t
Son las seis de la mañana y estoy pensando en ti
Dans la tchop rien qu'je Ciroc, extendo clip comme co-pilote, woah
En la tchop solo bebo Ciroc, extendo clip como copiloto, woah
J'ai la caution calé dans le Goyard
Tengo la fianza guardada en el Goyard
J'ai des visions noires, mais je veux pas en parler
Tengo visiones oscuras, pero no quiero hablar de ellas
Je n'ai que de l'amour pour mon Glock
Solo tengo amor por mi Glock
Car je sais que rien ne pourra ne séparer
Porque sé que nada podrá separarnos
Temps ne pourra jamais rien réparer car la rose a fânée
El tiempo nunca podrá reparar nada porque la rosa se ha marchitado
Si y a heja, on va pas s'étaler mais allumer l'allée
Si hay problemas, no vamos a extenderlos sino a iluminar el camino
J'ai des opps qui veulent m'voir couler
Tengo enemigos que quieren verme hundirme
Bébé, avec toi, j'veux pas jouer
Bebé, contigo, no quiero jugar
Devant l'block j'suis bien entouré ou mal entouré
Frente al bloque estoy bien rodeado o mal rodeado
Et pour toi, j'irai jusqu'au bout
Y por ti, iría hasta el final
J'ferais tout pour nous (tout pour nous)
Haría todo por nosotros (todo por nosotros)
Dans mes visions, j'vois only you, only you (only you)
En mis visiones, solo veo a ti, solo a ti (solo a ti)
J'ai vidé la caisse, j'ai rempli le sac, j'ai même pas du les mêler
Vacíe la caja, llené la bolsa, ni siquiera tuve que mezclarlos
J'ai des visions d'toi gainée, doggystyle, gainée
Tengo visiones de ti apretada, en estilo perrito, apretada
Battement d'cœur s'accélèrent quand tu descends
Los latidos del corazón se aceleran cuando bajas
Quand on s'fait la guerre sans aucune raison
Cuando nos hacemos la guerra sin ninguna razón
J'ai passé la noche à m'poser plein d'questions sans réponses
Pasé la noche haciéndome muchas preguntas sin respuestas
J'suis fonce-dé, j'ai l'démon sans toi, sans rien du tout
Estoy deprimido, tengo el demonio sin ti, sin nada en absoluto
Ça m'pousse à bout
Eso me empuja al límite
Dans mes visions, j'vois only you, only you (only you, only you)
En mis visiones, solo veo a ti, solo a ti (solo a ti, solo a ti)
Only you, only you (oh, yeah)
Solo a ti, solo a ti (oh, sí)
J'ai l'impression que tes yeux ne mentent pas (ouh-oh)
Tengo la impresión de que tus ojos no mienten (ouh-oh)
J'ai la pression et ça pèse sur moi (ouh-oh)
Tengo presión y eso pesa sobre mí (ouh-oh)
J'ai mes raisons, t'as tes raisons, mais ma maison c'est ta maison
Tengo mis razones, tienes tus razones, pero mi casa es tu casa
Si t'as des questions, j'serai là pour toi (j'serai là pour toi)
Si tienes preguntas, estaré aquí para ti (estaré aquí para ti)
Dans le coupé, juste toi et moi dans le coupé
En el coupé, solo tú y yo en el coupé
Cette fois-ci, j'peux pas m'louper, t'es une bad bitch, y a pas d'doutes
Esta vez, no puedo fallar, eres una mala chica, no hay duda
Mes battements d'cœur s'accélèrent quand on fuck
Mis latidos del corazón se aceleran cuando follamos
J'ai ton petit cœur locked up, sur la banquette d'la tchop (fou)
Tengo tu pequeño corazón encerrado, en el asiento trasero de la tchop (loco)
Prend ma main, let's go (let's go)
Toma mi mano, vamos (vamos)
J'ai des visions de cette noche dans ma chambre d'hôtel, c'était chaud (mm-hmm-mm)
Tengo visiones de esa noche en mi habitación de hotel, estaba caliente (mm-hmm-mm)
Fontaine descend shlow
La fuente baja lentamente
J'me noie dans ton océan
Me ahogo en tu océano
J'te laisserai jamais tombé toute seule dans le néant (mm-hmm)
Nunca te dejaré caer sola en la nada (mm-hmm)
Toute seule dans le néant (mm-hmm)
Sola en la nada (mm-hmm)
Battement d'cœur s'accélèrent quand tu descends
Los latidos del corazón se aceleran cuando bajas
Quand on s'fait la guerre sans aucune raison
Cuando nos hacemos la guerra sin ninguna razón
J'ai passé la noche à m'poser plein d'questions sans réponses
Pasé la noche haciéndome muchas preguntas sin respuestas
J'suis fonce-dé, j'ai l'démon sans toi, sans rien du tout
Estoy deprimido, tengo el demonio sin ti, sin nada en absoluto
Ça m'pousse à bout
Eso me empuja al límite
Dans mes visions, j'vois only you, only you (only you, only you)
En mis visiones, solo veo a ti, solo a ti (solo a ti, solo a ti)
Only you, only you
Solo a ti, solo a ti
Only you, only you
Solo a ti, solo a ti
Battement d'cœur s'accélèrent quand tu descends
Batimentos cardíacos aceleram quando você desce
Quand on s'fait la guerre sans aucune raison
Quando fazemos guerra sem nenhum motivo
J'ai passé la noche à m'poser plein d'questions sans réponses
Passei a noite fazendo muitas perguntas sem respostas
J'suis fonce-dé, j'ai l'démon sans toi, sans rien du tout
Estou deprimido, tenho o demônio sem você, sem nada
Ça m'pousse à bout
Isso me leva ao limite
Dans mes visions, j'vois only you, only you (only you, only you)
Em minhas visões, vejo apenas você, apenas você (apenas você, apenas você)
Only you, only you
Apenas você, apenas você
Il est six du mat' et j'pense à oi-t
São seis da manhã e estou pensando em você
Dans la tchop rien qu'je Ciroc, extendo clip comme co-pilote, woah
No carro, só bebo Ciroc, extendo o clipe como co-piloto, woah
J'ai la caution calé dans le Goyard
Tenho a fiança guardada na bolsa Goyard
J'ai des visions noires, mais je veux pas en parler
Tenho visões negras, mas não quero falar sobre isso
Je n'ai que de l'amour pour mon Glock
Só tenho amor pela minha Glock
Car je sais que rien ne pourra ne séparer
Porque sei que nada pode nos separar
Temps ne pourra jamais rien réparer car la rose a fânée
O tempo nunca poderá consertar nada porque a rosa murchou
Si y a heja, on va pas s'étaler mais allumer l'allée
Se houver problemas, não vamos nos espalhar, mas acender o caminho
J'ai des opps qui veulent m'voir couler
Tenho inimigos que querem me ver afundar
Bébé, avec toi, j'veux pas jouer
Baby, com você, não quero brincar
Devant l'block j'suis bien entouré ou mal entouré
Na frente do bloco estou bem ou mal acompanhado
Et pour toi, j'irai jusqu'au bout
E por você, eu iria até o fim
J'ferais tout pour nous (tout pour nous)
Faria tudo por nós (tudo por nós)
Dans mes visions, j'vois only you, only you (only you)
Em minhas visões, vejo apenas você, apenas você (apenas você)
J'ai vidé la caisse, j'ai rempli le sac, j'ai même pas du les mêler
Esvaziei a caixa, enchi a bolsa, nem tive que misturá-los
J'ai des visions d'toi gainée, doggystyle, gainée
Tenho visões de você vestida, de quatro, vestida
Battement d'cœur s'accélèrent quand tu descends
Batimentos cardíacos aceleram quando você desce
Quand on s'fait la guerre sans aucune raison
Quando fazemos guerra sem nenhum motivo
J'ai passé la noche à m'poser plein d'questions sans réponses
Passei a noite fazendo muitas perguntas sem respostas
J'suis fonce-dé, j'ai l'démon sans toi, sans rien du tout
Estou deprimido, tenho o demônio sem você, sem nada
Ça m'pousse à bout
Isso me leva ao limite
Dans mes visions, j'vois only you, only you (only you, only you)
Em minhas visões, vejo apenas você, apenas você (apenas você, apenas você)
Only you, only you (oh, yeah)
Apenas você, apenas você (oh, yeah)
J'ai l'impression que tes yeux ne mentent pas (ouh-oh)
Tenho a impressão de que seus olhos não mentem (ouh-oh)
J'ai la pression et ça pèse sur moi (ouh-oh)
Estou sob pressão e isso pesa sobre mim (ouh-oh)
J'ai mes raisons, t'as tes raisons, mais ma maison c'est ta maison
Tenho meus motivos, você tem os seus, mas minha casa é sua casa
Si t'as des questions, j'serai là pour toi (j'serai là pour toi)
Se você tem perguntas, estarei aqui para você (estarei aqui para você)
Dans le coupé, juste toi et moi dans le coupé
No carro, só você e eu no carro
Cette fois-ci, j'peux pas m'louper, t'es une bad bitch, y a pas d'doutes
Desta vez, não posso errar, você é uma bad bitch, não há dúvidas
Mes battements d'cœur s'accélèrent quand on fuck
Meus batimentos cardíacos aceleram quando transamos
J'ai ton petit cœur locked up, sur la banquette d'la tchop (fou)
Tenho seu pequeno coração trancado, no banco de trás do carro (louco)
Prend ma main, let's go (let's go)
Pegue minha mão, vamos (vamos)
J'ai des visions de cette noche dans ma chambre d'hôtel, c'était chaud (mm-hmm-mm)
Tenho visões dessa noite no meu quarto de hotel, estava quente (mm-hmm-mm)
Fontaine descend shlow
A fonte desce devagar
J'me noie dans ton océan
Estou me afogando no seu oceano
J'te laisserai jamais tombé toute seule dans le néant (mm-hmm)
Nunca vou deixar você cair sozinha no nada (mm-hmm)
Toute seule dans le néant (mm-hmm)
Sozinha no nada (mm-hmm)
Battement d'cœur s'accélèrent quand tu descends
Batimentos cardíacos aceleram quando você desce
Quand on s'fait la guerre sans aucune raison
Quando fazemos guerra sem nenhum motivo
J'ai passé la noche à m'poser plein d'questions sans réponses
Passei a noite fazendo muitas perguntas sem respostas
J'suis fonce-dé, j'ai l'démon sans toi, sans rien du tout
Estou deprimido, tenho o demônio sem você, sem nada
Ça m'pousse à bout
Isso me leva ao limite
Dans mes visions, j'vois only you, only you (only you, only you)
Em minhas visões, vejo apenas você, apenas você (apenas você, apenas você)
Only you, only you
Apenas você, apenas você
Only you, only you
Apenas você, apenas você
Battement d'cœur s'accélèrent quand tu descends
My heart beats faster when you go down
Quand on s'fait la guerre sans aucune raison
When we fight for no reason
J'ai passé la noche à m'poser plein d'questions sans réponses
I spent the night asking myself many unanswered questions
J'suis fonce-dé, j'ai l'démon sans toi, sans rien du tout
I'm messed up, I'm a demon without you, without anything at all
Ça m'pousse à bout
It pushes me to the edge
Dans mes visions, j'vois only you, only you (only you, only you)
In my visions, I see only you, only you (only you, only you)
Only you, only you
Only you, only you
Il est six du mat' et j'pense à oi-t
It's six in the morning and I'm thinking about you
Dans la tchop rien qu'je Ciroc, extendo clip comme co-pilote, woah
In the chop, I only Ciroc, extendo clip like a co-pilot, woah
J'ai la caution calé dans le Goyard
I have the bail money stashed in the Goyard
J'ai des visions noires, mais je veux pas en parler
I have dark visions, but I don't want to talk about it
Je n'ai que de l'amour pour mon Glock
I only have love for my Glock
Car je sais que rien ne pourra ne séparer
Because I know that nothing can separate us
Temps ne pourra jamais rien réparer car la rose a fânée
Time can never repair anything because the rose has wilted
Si y a heja, on va pas s'étaler mais allumer l'allée
If there's trouble, we won't spread it but light up the alley
J'ai des opps qui veulent m'voir couler
I have enemies who want to see me sink
Bébé, avec toi, j'veux pas jouer
Baby, with you, I don't want to play
Devant l'block j'suis bien entouré ou mal entouré
In front of the block, I'm well surrounded or badly surrounded
Et pour toi, j'irai jusqu'au bout
And for you, I would go to the end
J'ferais tout pour nous (tout pour nous)
I would do everything for us (everything for us)
Dans mes visions, j'vois only you, only you (only you)
In my visions, I see only you, only you (only you)
J'ai vidé la caisse, j'ai rempli le sac, j'ai même pas du les mêler
I emptied the cash register, I filled the bag, I didn't even have to mix them
J'ai des visions d'toi gainée, doggystyle, gainée
I have visions of you girded, doggystyle, girded
Battement d'cœur s'accélèrent quand tu descends
My heart beats faster when you go down
Quand on s'fait la guerre sans aucune raison
When we fight for no reason
J'ai passé la noche à m'poser plein d'questions sans réponses
I spent the night asking myself many unanswered questions
J'suis fonce-dé, j'ai l'démon sans toi, sans rien du tout
I'm messed up, I'm a demon without you, without anything at all
Ça m'pousse à bout
It pushes me to the edge
Dans mes visions, j'vois only you, only you (only you, only you)
In my visions, I see only you, only you (only you, only you)
Only you, only you (oh, yeah)
Only you, only you (oh, yeah)
J'ai l'impression que tes yeux ne mentent pas (ouh-oh)
I feel like your eyes don't lie (ooh-oh)
J'ai la pression et ça pèse sur moi (ouh-oh)
I'm under pressure and it weighs on me (ooh-oh)
J'ai mes raisons, t'as tes raisons, mais ma maison c'est ta maison
I have my reasons, you have your reasons, but my house is your house
Si t'as des questions, j'serai là pour toi (j'serai là pour toi)
If you have questions, I'll be there for you (I'll be there for you)
Dans le coupé, juste toi et moi dans le coupé
In the coupe, just you and me in the coupe
Cette fois-ci, j'peux pas m'louper, t'es une bad bitch, y a pas d'doutes
This time, I can't mess up, you're a bad bitch, there's no doubt
Mes battements d'cœur s'accélèrent quand on fuck
My heart beats faster when we fuck
J'ai ton petit cœur locked up, sur la banquette d'la tchop (fou)
I have your little heart locked up, on the back seat of the chop (crazy)
Prend ma main, let's go (let's go)
Take my hand, let's go (let's go)
J'ai des visions de cette noche dans ma chambre d'hôtel, c'était chaud (mm-hmm-mm)
I have visions of that night in my hotel room, it was hot (mm-hmm-mm)
Fontaine descend shlow
Fountain goes down slow
J'me noie dans ton océan
I'm drowning in your ocean
J'te laisserai jamais tombé toute seule dans le néant (mm-hmm)
I'll never let you fall alone into the void (mm-hmm)
Toute seule dans le néant (mm-hmm)
Alone in the void (mm-hmm)
Battement d'cœur s'accélèrent quand tu descends
My heart beats faster when you go down
Quand on s'fait la guerre sans aucune raison
When we fight for no reason
J'ai passé la noche à m'poser plein d'questions sans réponses
I spent the night asking myself many unanswered questions
J'suis fonce-dé, j'ai l'démon sans toi, sans rien du tout
I'm messed up, I'm a demon without you, without anything at all
Ça m'pousse à bout
It pushes me to the edge
Dans mes visions, j'vois only you, only you (only you, only you)
In my visions, I see only you, only you (only you, only you)
Only you, only you
Only you, only you
Only you, only you
Only you, only you
Battement d'cœur s'accélèrent quand tu descends
Herzschläge beschleunigen sich, wenn du herunterkommst
Quand on s'fait la guerre sans aucune raison
Wenn wir Krieg führen ohne Grund
J'ai passé la noche à m'poser plein d'questions sans réponses
Ich habe die Nacht damit verbracht, mir viele unbeantwortete Fragen zu stellen
J'suis fonce-dé, j'ai l'démon sans toi, sans rien du tout
Ich bin verzweifelt, ich habe den Dämon ohne dich, ohne alles
Ça m'pousse à bout
Das bringt mich an meine Grenzen
Dans mes visions, j'vois only you, only you (only you, only you)
In meinen Visionen sehe ich nur dich, nur dich (nur dich, nur dich)
Only you, only you
Nur dich, nur dich
Il est six du mat' et j'pense à oi-t
Es ist sechs Uhr morgens und ich denke an dich
Dans la tchop rien qu'je Ciroc, extendo clip comme co-pilote, woah
In der Tchop trinke ich nur Ciroc, extendo clip wie ein Co-Pilot, woah
J'ai la caution calé dans le Goyard
Ich habe die Kaution im Goyard
J'ai des visions noires, mais je veux pas en parler
Ich habe dunkle Visionen, aber ich will nicht darüber reden
Je n'ai que de l'amour pour mon Glock
Ich habe nur Liebe für meine Glock
Car je sais que rien ne pourra ne séparer
Denn ich weiß, dass nichts uns trennen kann
Temps ne pourra jamais rien réparer car la rose a fânée
Die Zeit kann nie etwas reparieren, denn die Rose ist verwelkt
Si y a heja, on va pas s'étaler mais allumer l'allée
Wenn es Ärger gibt, werden wir uns nicht ausbreiten, sondern die Allee anzünden
J'ai des opps qui veulent m'voir couler
Ich habe Feinde, die mich sehen wollen sinken
Bébé, avec toi, j'veux pas jouer
Baby, mit dir will ich nicht spielen
Devant l'block j'suis bien entouré ou mal entouré
Vor dem Block bin ich gut oder schlecht umgeben
Et pour toi, j'irai jusqu'au bout
Und für dich würde ich bis zum Ende gehen
J'ferais tout pour nous (tout pour nous)
Ich würde alles für uns tun (alles für uns)
Dans mes visions, j'vois only you, only you (only you)
In meinen Visionen sehe ich nur dich, nur dich (nur dich)
J'ai vidé la caisse, j'ai rempli le sac, j'ai même pas du les mêler
Ich habe die Kasse geleert, die Tasche gefüllt, ich musste sie nicht einmal mischen
J'ai des visions d'toi gainée, doggystyle, gainée
Ich habe Visionen von dir, angezogen, doggystyle, angezogen
Battement d'cœur s'accélèrent quand tu descends
Herzschläge beschleunigen sich, wenn du herunterkommst
Quand on s'fait la guerre sans aucune raison
Wenn wir Krieg führen ohne Grund
J'ai passé la noche à m'poser plein d'questions sans réponses
Ich habe die Nacht damit verbracht, mir viele unbeantwortete Fragen zu stellen
J'suis fonce-dé, j'ai l'démon sans toi, sans rien du tout
Ich bin verzweifelt, ich habe den Dämon ohne dich, ohne alles
Ça m'pousse à bout
Das bringt mich an meine Grenzen
Dans mes visions, j'vois only you, only you (only you, only you)
In meinen Visionen sehe ich nur dich, nur dich (nur dich, nur dich)
Only you, only you (oh, yeah)
Nur dich, nur dich (oh, ja)
J'ai l'impression que tes yeux ne mentent pas (ouh-oh)
Ich habe das Gefühl, dass deine Augen nicht lügen (ouh-oh)
J'ai la pression et ça pèse sur moi (ouh-oh)
Ich bin unter Druck und es lastet auf mir (ouh-oh)
J'ai mes raisons, t'as tes raisons, mais ma maison c'est ta maison
Ich habe meine Gründe, du hast deine Gründe, aber mein Zuhause ist dein Zuhause
Si t'as des questions, j'serai là pour toi (j'serai là pour toi)
Wenn du Fragen hast, werde ich für dich da sein (ich werde für dich da sein)
Dans le coupé, juste toi et moi dans le coupé
Im Coupé, nur du und ich im Coupé
Cette fois-ci, j'peux pas m'louper, t'es une bad bitch, y a pas d'doutes
Dieses Mal kann ich es mir nicht leisten, einen Fehler zu machen, du bist eine Bad Bitch, da gibt es keinen Zweifel
Mes battements d'cœur s'accélèrent quand on fuck
Meine Herzschläge beschleunigen sich, wenn wir ficken
J'ai ton petit cœur locked up, sur la banquette d'la tchop (fou)
Ich habe dein kleines Herz eingesperrt, auf dem Rücksitz der Tchop (verrückt)
Prend ma main, let's go (let's go)
Nimm meine Hand, let's go (let's go)
J'ai des visions de cette noche dans ma chambre d'hôtel, c'était chaud (mm-hmm-mm)
Ich habe Visionen von dieser Nacht in meinem Hotelzimmer, es war heiß (mm-hmm-mm)
Fontaine descend shlow
Die Fontäne fließt langsam herunter
J'me noie dans ton océan
Ich ertrinke in deinem Ozean
J'te laisserai jamais tombé toute seule dans le néant (mm-hmm)
Ich werde dich nie alleine in der Leere fallen lassen (mm-hmm)
Toute seule dans le néant (mm-hmm)
Alleine in der Leere (mm-hmm)
Battement d'cœur s'accélèrent quand tu descends
Herzschläge beschleunigen sich, wenn du herunterkommst
Quand on s'fait la guerre sans aucune raison
Wenn wir Krieg führen ohne Grund
J'ai passé la noche à m'poser plein d'questions sans réponses
Ich habe die Nacht damit verbracht, mir viele unbeantwortete Fragen zu stellen
J'suis fonce-dé, j'ai l'démon sans toi, sans rien du tout
Ich bin verzweifelt, ich habe den Dämon ohne dich, ohne alles
Ça m'pousse à bout
Das bringt mich an meine Grenzen
Dans mes visions, j'vois only you, only you (only you, only you)
In meinen Visionen sehe ich nur dich, nur dich (nur dich, nur dich)
Only you, only you
Nur dich, nur dich
Only you, only you
Nur dich, nur dich
Battement d'cœur s'accélèrent quand tu descends
I battiti del cuore si accelerano quando scendi
Quand on s'fait la guerre sans aucune raison
Quando ci facciamo la guerra senza alcuna ragione
J'ai passé la noche à m'poser plein d'questions sans réponses
Ho passato la notte a farmi un sacco di domande senza risposte
J'suis fonce-dé, j'ai l'démon sans toi, sans rien du tout
Sono ossessionato, ho il demone senza di te, senza niente
Ça m'pousse à bout
Mi spinge al limite
Dans mes visions, j'vois only you, only you (only you, only you)
Nelle mie visioni, vedo solo te, solo te (solo te, solo te)
Only you, only you
Solo te, solo te
Il est six du mat' et j'pense à oi-t
Sono le sei del mattino e penso a te
Dans la tchop rien qu'je Ciroc, extendo clip comme co-pilote, woah
Nel bar bevo solo Ciroc, estendo il clip come un co-pilota, woah
J'ai la caution calé dans le Goyard
Ho la cauzione nascosta nel Goyard
J'ai des visions noires, mais je veux pas en parler
Ho visioni nere, ma non voglio parlarne
Je n'ai que de l'amour pour mon Glock
Ho solo amore per la mia Glock
Car je sais que rien ne pourra ne séparer
Perché so che niente potrà separarci
Temps ne pourra jamais rien réparer car la rose a fânée
Il tempo non potrà mai riparare nulla perché la rosa è appassita
Si y a heja, on va pas s'étaler mais allumer l'allée
Se c'è un problema, non ci stenderemo ma accenderemo il viale
J'ai des opps qui veulent m'voir couler
Ho nemici che vogliono vedermi affondare
Bébé, avec toi, j'veux pas jouer
Bambina, con te, non voglio giocare
Devant l'block j'suis bien entouré ou mal entouré
Davanti al blocco sono ben circondato o male circondato
Et pour toi, j'irai jusqu'au bout
E per te, andrei fino in fondo
J'ferais tout pour nous (tout pour nous)
Farei tutto per noi (tutto per noi)
Dans mes visions, j'vois only you, only you (only you)
Nelle mie visioni, vedo solo te, solo te (solo te)
J'ai vidé la caisse, j'ai rempli le sac, j'ai même pas du les mêler
Ho svuotato la cassa, ho riempito il sacco, non ho nemmeno dovuto mescolarli
J'ai des visions d'toi gainée, doggystyle, gainée
Ho visioni di te in doggystyle, stretta
Battement d'cœur s'accélèrent quand tu descends
I battiti del cuore si accelerano quando scendi
Quand on s'fait la guerre sans aucune raison
Quando ci facciamo la guerra senza alcuna ragione
J'ai passé la noche à m'poser plein d'questions sans réponses
Ho passato la notte a farmi un sacco di domande senza risposte
J'suis fonce-dé, j'ai l'démon sans toi, sans rien du tout
Sono ossessionato, ho il demone senza di te, senza niente
Ça m'pousse à bout
Mi spinge al limite
Dans mes visions, j'vois only you, only you (only you, only you)
Nelle mie visioni, vedo solo te, solo te (solo te, solo te)
Only you, only you (oh, yeah)
Solo te, solo te (oh, sì)
J'ai l'impression que tes yeux ne mentent pas (ouh-oh)
Ho l'impressione che i tuoi occhi non mentano (ouh-oh)
J'ai la pression et ça pèse sur moi (ouh-oh)
Sento la pressione e pesa su di me (ouh-oh)
J'ai mes raisons, t'as tes raisons, mais ma maison c'est ta maison
Ho le mie ragioni, hai le tue ragioni, ma la mia casa è la tua casa
Si t'as des questions, j'serai là pour toi (j'serai là pour toi)
Se hai delle domande, sarò qui per te (sarò qui per te)
Dans le coupé, juste toi et moi dans le coupé
Nel coupé, solo tu ed io nel coupé
Cette fois-ci, j'peux pas m'louper, t'es une bad bitch, y a pas d'doutes
Questa volta, non posso sbagliare, sei una bad bitch, non ci sono dubbi
Mes battements d'cœur s'accélèrent quand on fuck
I miei battiti del cuore si accelerano quando scopiamo
J'ai ton petit cœur locked up, sur la banquette d'la tchop (fou)
Ho il tuo piccolo cuore chiuso a chiave, sul sedile posteriore del bar (pazzo)
Prend ma main, let's go (let's go)
Prendi la mia mano, andiamo (andiamo)
J'ai des visions de cette noche dans ma chambre d'hôtel, c'était chaud (mm-hmm-mm)
Ho visioni di quella notte nella mia stanza d'albergo, era caldo (mm-hmm-mm)
Fontaine descend shlow
La fontana scende lentamente
J'me noie dans ton océan
Mi annego nel tuo oceano
J'te laisserai jamais tombé toute seule dans le néant (mm-hmm)
Non ti lascerò mai cadere da sola nel nulla (mm-hmm)
Toute seule dans le néant (mm-hmm)
Da sola nel nulla (mm-hmm)
Battement d'cœur s'accélèrent quand tu descends
I battiti del cuore si accelerano quando scendi
Quand on s'fait la guerre sans aucune raison
Quando ci facciamo la guerra senza alcuna ragione
J'ai passé la noche à m'poser plein d'questions sans réponses
Ho passato la notte a farmi un sacco di domande senza risposte
J'suis fonce-dé, j'ai l'démon sans toi, sans rien du tout
Sono ossessionato, ho il demone senza di te, senza niente
Ça m'pousse à bout
Mi spinge al limite
Dans mes visions, j'vois only you, only you (only you, only you)
Nelle mie visioni, vedo solo te, solo te (solo te, solo te)
Only you, only you
Solo te, solo te
Only you, only you
Solo te, solo te