Ya'aburnee
I get
Undertones of sadness when I think about the moments
That I never got to spend with you
I can't decide
If I love you more in morning or I love you more in night
With its luminous lux tides, maybe in the daylight
All its pretty madness and the complicated status 'cause the moon don't pick sides
And the sun won't resign until you're by my side
Because the longing leads to leaving
And the loving leads to bleeding and your beauty is a blessing
And I never got to tell you how
I love the way my eyes make yours look green too
I think we could live forever
In each others faces 'cause I'll always see my youth in you
And if we don't live forever
Maybe one day we'll trade places
Darling, you will bury me before I bury you
Before I bury you
I'll never know
If there's danger in confession
Or it's memory that presses like a blade against my throat
Another word and I could choke
But what's worse?
Telling you my feelings or to die without revealing
That you crawled inside my head and set a fire there, instead
Letting all my insecurity
Devour me with certainty
That love is just a currency, so take my pockets
Take me whole
Take my life and take my soul, wrap me in a wedding ring
You know I swear I'd give you anything
And I think we could live forever
In each other's faces 'cause I'll always see my youth in you
And if we don't live forever
Maybe one day we'll trade places
Darling, you will bury me before I bury you
Before I bury you
[Letra de "Halsey - Ya’aburnee (Traducción al Español)"]
[Verso 1]
Tengo matices de tristeza
Cuando pienso en los momentos
Que nunca llegué a pasar contigo
No puedo decidir
Si te quiero más por la mañana
O te quiero más por la noche
Con sus luminosas mareas de lux
Tal vez a la luz del día
Toda su bonita locura
Y el complicado estado
Porque la luna no escoge bandos
Y el sol no renuncia
Hasta que estés a mi lado
Porque el anhelo necesita la partida
Y el amar necesita el sangrar
Y tu belleza es una bendición
Y nunca pude decirte cómo
Amo la forma en que mis ojos hacen que los tuyos se vean verdes también
[Estribillo]
Creo que podríamos vivir para siempre
En la cara del otro porque yo
Siempre veré mi juventud en ti
Y si no vivimos para siempre
Tal vez un día, cambiemos de lugar
Cariño, me enterrarás
Antes de que yo te entierre
Antes de que te entierre
[Verso 2]
Nunca sabré
Si hay peligro en la confesión
O es la memoria la que presiona
Como una cuchilla contra mi garganta
Otra palabra y podría ahogarme
¿Pero que es peor?
Contarte mis sentimientos
O morir sin revelar
Que te arrastraste dentro de mi cabeza
¿Y prender fuego allí en su lugar?
Dejando toda mi inseguridad
Devorame con certeza
Que el amor es solo una moneda
Así que toma mis bolsillos, tómame entero
Toma mi vida y toma mi alma
Envuélveme en un anillo de bodas
Sabes que juro que te daría cualquier cosa
[Estribillo]
Y creo que podríamos vivir para siempre
En la cara del otro porque yo
Siempre veré mi juventud en ti
Y si no vivimos para siempre
Tal vez un día, cambiemos de lugar
Cariño, me enterrarás
Antes de que yo te entierre
Antes de que te entierre
[Tradução de "Ya'aburnee", de Halsey]
[Verso 1]
Eu recebo tons de tristeza
Quando eu penso sobre os momentos
Que eu nunca passei com você
Não consigo decidir
Se eu te amo mais de manhã
Ou eu te amo mais a noite
Com suas marés lux luminosas
Talvez à luz do dia
Toda a sua linda loucura
E o status complicado
Porque a lua não escolhe lados
E o sol não vai renunciar
Até você estar ao meu lado
Porque a saudade precisa da partida
E o amoroso precisa do sangramento
E sua beleza é uma benção
E eu nunca pude te dizer como
Eu amei a maneira como meus olhos fazem os sеus parecerem vеrdes também
[Refrão]
Acho que poderíamos viver para sempre
Na cara um do outro porque eu
Sempre vejo minha juventude em você
E se não vivermos para sempre
Talvez um dia, vamos trocar de lugar
Querida, você vai me enterrar
Antes de te enterrar
Antes de te enterrar
[Verso 2]
Eu nunca saberei
Se houver perigo na confissão
Ou é a memória que pressiona
Como uma lâmina contra minha garganta
Outra palavra e eu poderia sufocar
Mas o que é pior?
Contando meus sentimentos
Ou morrer sem revelar
Que você tem dentro da minha cabeça
E em vez disso ateou fogo lá?
Deixando toda minha insegurança
Me devore com certeza
Esse amor é apenas uma moeda
Então pegue meus bolsos e me leve inteiro
Tire minha vida e leve minha alma
Me envolva em uma aliança de casamento
Você sabe, eu juro que te daria qualquer coisa
[Refrão]
E eu acho que poderíamos viver para sempre
Na cara um do outro porque eu
Sempre vejo minha juventude em você
E se não vivermos para sempre
Talvez um dia, vamos trocar de lugar
Querida, você vai me enterrar
Antes de te enterrar
Antes de te enterrar
[Couplet 1]
Je ressens de la tristesse
Quand je pense à tous les moments
Que je n'ai jamais pu passer avec toi
Je ne peux pas me décider
Si je t'aime plus le matin
Ou si je t'aime plus la nuit
Avec ses lumineuses marées de lumière
Peut être que dans la lumière du jour
Toutes ses jolies folies
Et le statut complexe
Parce que la lune ne choisit pas de camp
Et le soleil ne va pas démissionner
Jusqu'à ce que tu sois à mes côtés
Parce que l'envie requiert le départ
Et l'amour requiert le saignement
Et ta beauté est une bénédiction
Et je n'ai jamais pu te dire comment
J'aime la manière dont mes yeux rendent les tiens verts aussi
[Refrain]
Je pense qu'on pourrait vivre éternellement
Dans le visage de chacun.e car je
Verrai toujours ma jeunesse en toi
Et si nous ne pourrions vivre éternellement
Peut être qu'un jour nous changerons de place
Chéri.e, tu m'enterreras
Avant que je ne t'enterre
Avant que je ne t'enterre
[Couplet 2]
Je ne sais jamais
S'il y a danger dans la confession
Ou si c'est la mémoire qui presse
Comme un sabre contre ma gorge
Un mot de plus et je pourrai m'étouffer
Mais qu'est-ce qui est pire ?
Te dire mes sentiments
Ou mourir sans t'avoir avoué
Que tu t'es glissé.e dans ma tête
Et que tu y as allumé un feu plutôt ?
Laisser aller toute mon insécurité
Dévore-moi avec la certitude
Que l'amour est une monnaie
Donc prends ce qu'il y a dans mes poches, prends-moi entièrement
Prends ma vie et prends mon âme
Enveloppe-moi dans une alliance
Tu sais, je te jure que je te donnerais n'importe quoi
[Refrain]
Je pense qu'on pourrait vivre à jamais
Dans le visage de chacun.e d'entre nous car je
Verrai toujours ma jeunesse en toi
Et si nous ne pourrions vivre pour toujours
Peut être qu'un jour nous échangerons de place
Chéri.e, tu m'enterreras
Avant que je ne t'enterre
Avant que je ne t'enterre
[قسمت 1]
یه احساس ناراحتی قدیمی بهم دست میده
وقتی راجب اون لحظاتی فکر میکنم
که هیچوقت نتونستم با تو بگذرونمشون
نمی تونم تشخیص بدم
که صبح ها بیشتر دوستت دارم
یا شب ها بیشتر دوستت دارم
به همراه یه جریان نور درخشان
شاید زیر نور خورشید
تمامی قشنگی های دیوونه کنندش
و اون وضعیت پیچیده
چون ماه یه سمت رو -برای تابیدن- انتخاب نمی کنه
و خورشید هم دست از کارش نمیکشه
تا وقتی که تو کنار منی
چون این اشتیاق نیازمند ترک کردنه
و دوست داشتن نیازمند خونریزیه
و زیبایی تو یه نعمته
و هیچوقت نتونستم بهت بگم که چقدر
طوری که چشم هام باعث میشن مال تو هم سبز به نظر برسه رو دوست دارم
[همخوان]
فکر می کنم که ما میتونیم تا ابد
توی چهره ی همدیگه زندگی کنیم چون من
همیشه جوونیم رو توی تو می بینم
و اگه ما تا ابد زندگی نکنیم
شاید یه روزی، ما جاهامون رو باهم عوض کنیم
عزیزم، تو منو دفن خواهی کرد
قبل از اینکه من تو رو دفن کن
قبل از اینکه من تو رو دفن کن
[قسمت 2]
من هیچوقت نمی فهمم
که توی اعراف کردن یه خطر وجود داره
یا این خاطراتمونه که فشار میاره
مثل یه تیغ جلوی گلوم
که اگه یه کلمه حرف بزنم بعدش خفه می شم
ولی چی از همه بدتره؟
گفتن احساساتم به تو
یا مردن بدون اینکه آشکارش کنم
که تو توی ذهنم خزیدی
و به جاش اون جا رو به آتش کشوندی؟
اجازه میدم که نبود اعتماد به نفسم
با قاطعیت من رو در خودش ببلعه
با این حقیقت که عشق فقط یه مبادله س
پس داراییم رو ببر، همه چیزم رو بگیر
زندگیم رو بگیر و روحم رو بگیر
منو توی یه حلقه ی ازدواج بپیچون
میدونی که من قسم می خورم که حاضرم هرچیزی رو بهت بدم
[همخوان]
و من فکر می کنم که ما میتونیم تا ابد
توی چهره ی همدیگه زندگی کنیم چون من
همیشه جوونیم رو توی تو می بینم
و اگه ما تا ابد زندگی نکنیم
شاید یه روزی، ما جاهامون رو باهم عوض کنیم
عزیزم، تو منو دفن خواهی کرد
قبل از اینکه من تو رو دفن کن
قبل از اینکه من تو رو دفن کن
[Verse 1]
Hassas bir yaştan öfkeyle lanetlendim
Vuruş kafesinin içinde bir yumruk gibi sallanarak geldi
Şeytanla bir gölün dibinde yüzmeye gittim
Ve beni orada yalnızlığımla bıraktı
Zehirli gözleri çok yeşil olan uzun boylu ve kabaydı
Uzlaşma istedim ama dilim dişlerimdeydi
Zemini bulamadım, bu yüzden ayaklarımla tekmeledim
Ama orada değillerdi, çalındılar
[Nakarat]
Bir deniz feneri var
Derin sonun ortasında
Hala orada kıyıda mahsur kaldım
Ve kimse çığlığımı duymuyor
Ve seni bir heyelan gibi cezbedeceğim
Ve sana güzel şeyler göstereceğim
Beni kurtarırsan, yapacaklar - inandıracaklar
Deniz kenarındaki deniz feneri
[Verse 2]
Gözlerinde vaatlerle bir gemide bir denizciyle tanıştım
Beni dudağımdan öptü ve parmaklarını uyluklarıma soktu
Ama bir denizci kurtarıcı değildir çünkü sana sadece yalan söylerler
Bu yüzden onu gün doğumuna kadar orada bıraktım
Eh, dalgalar uzundu ve çöküyorlardı
Suda uzanıyor, boğulmasına izin vermesi için Tanrı'ya yalvarıyor
Bu yüzden ona tüm dişlerimi gösterdim ve sonra yüksek sesle güldüm
Çünkü asla kurtarmak istemedim, sadece bulunmak istedim
[Nakarat]
Bir deniz feneri var
Derin sonun ortasında
Hala orada kıyıda mahsur kaldım
Ve kimse çığlığımı duymuyor
Ve seni bir heyelan gibi cezbedeceğim
Ve sana güzel şeyler göstereceğim
Beni kurtarırsan, yapacaklar - inandıracaklar
Deniz kenarındaki deniz feneri
[Köprü]
Bu bir erkeğe benimle uğraşmayı öğretmeli
O bir daha hiç görülmedi ve ben hala sahilde dolaşıyorum
Ve şeytanla tanıştığıma memnunum çünkü bana zayıf olduğumu gösterdi
Ve onun küçük bir parçası benim küçük bir parçamda
[Nakarat]
Bir deniz feneri var
Derin sonun ortasında
Hala orada kıyıda mahsur kaldım
Ve kimse çığlığımı duymuyor
Ve seni bir heyelan gibi cezbedeceğim
Ve sana güzel şeyler göstereceğim
Beni kurtarırsan, yapacaklar - inandıracaklar
Deniz kenarındaki deniz feneri
[Çıkış]
Ve dalgalar çöküyor
Ve dalgalar çöküyor
Ve dalgalar çöküyor (Ve dalgalar çöküyor)
Ve dalgalar çöküyor (Ve dalgalar çöküyor)
Ve dalgalar çöküyor (Ve dalgalar çöküyor)
Ve dalgalar çöküyor (Ve dalgalar çöküyor)
Ve dalgalar çöküyor (Ve dalgalar çöküyor)
Ve dalgalar çöküyor
[Куплет 1]
Я відчуваю відтінки смутку
Коли я думаю про ті моменти
Які я так і не змогла провести з тобою
Я не можу визначитися
Чи я люблю тебе більше вранці
Чи я люблю тебе більше вночі
З її світловими приливами й відливами
А, може, при світлі дня
Усе його прекрасне безумство
І заплутаний стан
Бо місяць не обирає сторони
І сонце не піде у відставку
Доки ти будеш поруч зі мною
Тому що туга призводить до того, що тебе залишають
А любов призводить до кровотечі
І твоя краса - це благословення
І я так і не змогла розповісти тобі, як
Мені подобається, те, як мої очі роблять зеленими і твої очі
[Приспів]
Я думаю, що ми могли б жити вічно
В обличчях одне одного, бо я
Завжди бачу у тобі свою молодість
І якщо ми не будемо жити вічно
Можливо, одного дня ми поміняємося місцями
Любий, ти поховаєш мене
Перш ніж я поховаю тебе
Перш ніж я поховаю тебе
[Куплет 2]
Я ніколи не дізнаюся
Чи є у сповіді небезпека
Чи це спогад тисне
Наче лезо на моє горло
Ще одне слово - і я задихнусь
Але що ж гірше?
Розповісти тобі про свої почуття
Або померти, так і не відкрившись
Про те, що ти заліз мені у голову
І натомість розпалив там пожежу?
Дозволяючи усім моїм сумнівам
Поглинути мене з упевненістю
Що любов - це лише валюта
Так візьми мої багатства, візьми мене цілком
Візьми моє життя і візьми мою душу
Надінь на мене обручку
Ти ж знаєш, я присягаюся, що віддам тобі що завгодно
[Приспів]
Я думаю, що ми могли б жити вічно
В обличчях одне одного, бо я
Завжди бачу у тобі свою молодість
І якщо ми не будемо жити вічно
Можливо, одного дня ми поміняємося місцями
Любий, ти поховаєш мене
Перш ніж я поховаю тебе
Перш ніж я поховаю тебе