Ashley Frangipane, Benny Blanco, Cashmere Cat, Elena Kiper, Happy Perez, Ivan Shapovalov, Martin Kierszenbaum, Sergey Sasunikovich Galoyan, Trevor Horn, Valery Polienko
Now I lay me down to sleep
I pray the Lord my soul to keep
If I shall die before I 'wake
I pray the Lord my soul to take
I, I keep a record of the wreckage of my life
I gotta recognize the weapon in my mind
They talk shit, but I love it every time
And I realize
I've tasted blood and it is sweet
I've had the rug pulled beneath my feet
I've trusted lies and trusted men
Broke down and put myself back together again
Stared in the mirror and punched it to shatters
Collected the pieces and picked out a dagger
I've pinched my skin in between my two fingers
And wished I could cut some parts off with some scissors
"Come on, little lady, give us a smile"
No, I ain't got nothin' to smile about
I got no one to smile for, I waited a while for
A moment to say I don't owe you a goddamn thing
I, I keep a record of the wreckage of my life
I gotta recognize the weapon in my mind
They talk shit, but I love it every time
And I realize
I'm no sweet dream, but I'm a hell of a night
That I'm no sweet dream, but I'm a hell of a night
No, I won't smile, but I'll show you my teeth
And I'ma let you speak if you just let me breathe
I've been polite, but won't be caught dead
Lettin' a man tell me what I should do in my bed
Keep my exes in check in my basement
'Cause kindness is weakness, or worse, you're complacent
I could play nice or I could be a bully
I'm tired and angry, but somebody should be
"Come on, little lady, give us a smile"
No, I ain't got nothin' to smile about
I got no one to smile for, I waited a while for
A moment to say I don't owe you a goddamn thing
I, I keep a record of the wreckage of my life
I gotta recognize the weapon in my mind
They talk shit, but I love it every time
And I realize
I, I keep a record of the wreckage of my life
I gotta recognize the weapon in my mind
They talk shit, but I love it every time
And I realize
Someone like me can be a real nightmare, completely aware
But I'd rather be a real nightmare than die unaware, yeah
Someone like me can be a real nightmare, completely aware
But I'm glad to be a real nightmare, so save me your prayers
I, I keep a record of the wreckage of my life
I gotta recognize the weapon in my mind
They talk shit, but I love it every time
And I realize
I, I keep a record of the wreckage of my life
I gotta recognize the weapon in my mind
They talk shit, but I love it every time
And I realize
I'm no sweet dream, but I'm a hell of a night
That I'm no sweet dream, but I'm a hell of a night
Now I lay me down to sleep
Ahora me acuesto a dormir
I pray the Lord my soul to keep
Le ruego al Señor, mi alma guardar
If I shall die before I 'wake
Si muero antes de despertar
I pray the Lord my soul to take
Le ruego al Señor, mi alma tomar
I, I keep a record of the wreckage of my life
Yo, yo guardo un registro de los restos en mi vida
I gotta recognize the weapon in my mind
Tengo que reconocer el arma en mi mente
They talk shit, but I love it every time
Ellos hablan mierda, pero lo amo cada vez
And I realize
Y me doy cuenta
I've tasted blood and it is sweet
He probado la sangre y es dulce
I've had the rug pulled beneath my feet
Me han movido el piso
I've trusted lies and trusted men
He confiado en mentiras y en hombres
Broke down and put myself back together again
Me desmoroné y me volví a armar
Stared in the mirror and punched it to shatters
Miré el espejo fijamente y lo golpeé a añicos
Collected the pieces and picked out a dagger
Coleccioné los pedazos y escogí una daga
I've pinched my skin in between my two fingers
He pellizcado mi piel entre mis dos dedos
And wished I could cut some parts off with some scissors
Y deseé que podría cortar algunas partes con unas tijeras
"Come on, little lady, give us a smile"
"Ándale, señorita, danos una sonrisa"
No, I ain't got nothin' to smile about
No, no tengo nada de qué sonreír
I got no one to smile for, I waited a while for
No tengo a quien sonreorle, esperé un rato por
A moment to say I don't owe you a goddamn thing
Un momento para decir que no te debo una maldita cosa
I, I keep a record of the wreckage of my life
Yo, yo guardo un registro de los restos en mi vida
I gotta recognize the weapon in my mind
Tengo que reconocer el arma en mi mente
They talk shit, but I love it every time
Ellos hablan mierda, pero lo amo cada vez
And I realize
Y me doy cuenta
I'm no sweet dream, but I'm a hell of a night
No soy ningún dulce sueño, pero soy una noche tremenda
That I'm no sweet dream, but I'm a hell of a night
Que no soy ningún sueño dulce, pero soy una noche tremenda
No, I won't smile, but I'll show you my teeth
No, no sonreiré, pero te mostrare mis dientes
And I'ma let you speak if you just let me breathe
Y te dejaré hablar si me dejarías respirar
I've been polite, but won't be caught dead
He sido educado, pero ni muerto
Lettin' a man tell me what I should do in my bed
Dejaré que un hombre me diga qué debería yo hacer en mi cama
Keep my exes in check in my basement
Mantengo a mis ex bajo control en mi sótano
'Cause kindness is weakness, or worse, you're complacent
Porque la bondad es debilidad, o peor, eres complaciente
I could play nice or I could be a bully
Podría jugar bien o podría ser abusón
I'm tired and angry, but somebody should be
Estoy cansado y enojado, pero alguien debería estarlo
"Come on, little lady, give us a smile"
"Ándale, señorita, danos una sonrisa"
No, I ain't got nothin' to smile about
No, no tengo nada de qué sonreír
I got no one to smile for, I waited a while for
No tengo a quien sonreirle, esperé un rato por
A moment to say I don't owe you a goddamn thing
Un momento para decir que no te debo una maldita cosa
I, I keep a record of the wreckage of my life
Yo, yo guardo un registro de los restos en mi vida
I gotta recognize the weapon in my mind
Tengo que reconocer el arma en mi mente
They talk shit, but I love it every time
Ellos hablan mierda, pero lo amo cada vez
And I realize
Y me doy cuenta
I, I keep a record of the wreckage of my life
Yo, yo guardo un registro de los restos en mi vida
I gotta recognize the weapon in my mind
Tengo que reconocer el arma en mi mente
They talk shit, but I love it every time
Ellos hablan mierda, pero lo amo cada vez
And I realize
Y me doy cuenta
Someone like me can be a real nightmare, completely aware
Alguien como yo puede ser una verdadera pesadilla, completamente consciente
But I'd rather be a real nightmare than die unaware, yeah
Pero preferiría ser una verdadera pesadilla, que morir inconsciente, sí
Someone like me can be a real nightmare, completely aware
Alguien como yo puede ser una verdadera pesadilla, completamente consciente
But I'm glad to be a real nightmare, so save me your prayers
Pero me da gusto ser una verdadera pesadilla, así que ahórrate tus oraciones
I, I keep a record of the wreckage of my life
Yo, yo guardo un registro de los restos en mi vida
I gotta recognize the weapon in my mind
Tengo que reconocer el arma en mi mente
They talk shit, but I love it every time
Ellos hablan mierda, pero lo amo cada vez
And I realize
Y me doy cuenta
I, I keep a record of the wreckage of my life
Yo, yo guardo un registro de los restos en mi vida
I gotta recognize the weapon in my mind
Tengo que reconocer el arma en mi mente
They talk shit, but I love it every time
Ellos hablan mierda, pero lo amo cada vez
And I realize
Y me doy cuenta
I'm no sweet dream, but I'm a hell of a night
No soy ningún dulce sueño, pero soy una noche tremenda
That I'm no sweet dream, but I'm a hell of a night
Que no soy ningún sueño dulce, pero soy una noche tremenda
Now I lay me down to sleep
Agora eu me deito para dormir
I pray the Lord my soul to keep
Eu oro ao Senhor, para manter minha alma
If I shall die before I 'wake
Se eu morrer antes de acordar
I pray the Lord my soul to take
Eu rezo ao Senhor, para levar minha alma
I, I keep a record of the wreckage of my life
Eu, eu guardo um registro dos destroços da minha vida
I gotta recognize the weapon in my mind
Eu tenho que reconhecer a arma em minha mente
They talk shit, but I love it every time
Eles falam merda, mas toda vez eu amo isso
And I realize
E me dou conta
I've tasted blood and it is sweet
Eu provei sangue e ele é doce
I've had the rug pulled beneath my feet
Eu tive o tapete puxado sob os meus pés
I've trusted lies and trusted men
Eu confiei em mentiras e confiei em homens
Broke down and put myself back together again
Fiquei arrasado mas me recompus novamente
Stared in the mirror and punched it to shatters
Encarei no espelho e soquei-o em pedaços
Collected the pieces and picked out a dagger
Recolhi os pedaços e escolhi um punhal
I've pinched my skin in between my two fingers
Belisquei minha pele entre meus dois dedos
And wished I could cut some parts off with some scissors
E desejei poder cortar algumas partes com uma tesoura
"Come on, little lady, give us a smile"
"Vamos, mocinha, nos dê um sorriso"
No, I ain't got nothin' to smile about
Não, não tenho nenhum motivo para sorrir
I got no one to smile for, I waited a while for
Eu não tenho ninguém para quem sorrir, eu esperei um bom tempo para
A moment to say I don't owe you a goddamn thing
Um tempo para dizer que não te devo absolutamente nada
I, I keep a record of the wreckage of my life
Eu, eu guardo um registro dos destroços da minha vida
I gotta recognize the weapon in my mind
Eu tenho que reconhecer a arma em minha mente
They talk shit, but I love it every time
Eles falam merda, mas toda vez eu amo isso
And I realize
E me dou conta
I'm no sweet dream, but I'm a hell of a night
Eu não sou um sonho bom, mas eu sou o inferno de uma noite
That I'm no sweet dream, but I'm a hell of a night
Que eu não sou um sonho bom, mas eu sou o inferno de uma noite
No, I won't smile, but I'll show you my teeth
Não, eu não vou sorrir, mas vou te mostrar meus dentes
And I'ma let you speak if you just let me breathe
E vou deixar você falar se você apenas me deixar respirar
I've been polite, but won't be caught dead
Tenho sido educado, mas não serei achado morto
Lettin' a man tell me what I should do in my bed
Deixar um homem me dizer o que devo fazer na minha cama
Keep my exes in check in my basement
Mantenha meus ex em cheque no meu porão
'Cause kindness is weakness, or worse, you're complacent
Porque bondade é fraqueza, ou pior, você é complacente
I could play nice or I could be a bully
Eu poderia jogar limpo ou eu poderia ser um valentão
I'm tired and angry, but somebody should be
Estou cansado e com raiva, mas alguém deveria estar
"Come on, little lady, give us a smile"
"Vamos, mocinha, nos dê um sorriso"
No, I ain't got nothin' to smile about
Não, não tenho nenhum motivo para sorrir
I got no one to smile for, I waited a while for
Eu não tenho ninguém para quem sorrir, eu esperei um bom tempo para
A moment to say I don't owe you a goddamn thing
Um tempo para dizer que não te devo absolutamente nada
I, I keep a record of the wreckage of my life
Eu, eu guardo um registro dos destroços da minha vida
I gotta recognize the weapon in my mind
Eu tenho que reconhecer a arma em minha mente
They talk shit, but I love it every time
Eles falam merda, mas toda vez eu amo isso
And I realize
E me dou conta
I, I keep a record of the wreckage of my life
Eu, eu guardo anotado os destroços da minha vida
I gotta recognize the weapon in my mind
Eu tenho que reconhecer a arma em minha mente
They talk shit, but I love it every time
Eles falam merda, mas toda vez eu amo isso
And I realize
E me dou conta
Someone like me can be a real nightmare, completely aware
Alguém como eu pode ser um verdadeiro pesadelo, completamente consciente disso
But I'd rather be a real nightmare than die unaware, yeah
Mas eu prefiro ser um verdadeiro pesadelo, do que morrer sem saber, sim
Someone like me can be a real nightmare, completely aware
Alguém como eu pode ser um verdadeiro pesadelo, completamente consciente
But I'm glad to be a real nightmare, so save me your prayers
Mas fido contente por ser um verdadeiro pesadelo, então me salve suas orações
I, I keep a record of the wreckage of my life
Eu, eu guardo um registro dos destroços da minha vida
I gotta recognize the weapon in my mind
Eu tenho que reconhecer a arma em minha mente
They talk shit, but I love it every time
Eles falam merda, mas toda vez eu amo isso
And I realize
E me dou conta
I, I keep a record of the wreckage of my life
Eu, eu guardo anotado os destroços da minha vida
I gotta recognize the weapon in my mind
Eu tenho que reconhecer a arma em minha mente
They talk shit, but I love it every time
Eles falam merda, mas toda vez eu amo isso
And I realize
E me dou conta
I'm no sweet dream, but I'm a hell of a night
Eu não sou um sonho bom, mas eu sou o inferno de uma noite
That I'm no sweet dream, but I'm a hell of a night
Que eu não sou um sonho bom, mas eu sou o inferno de uma noite
Now I lay me down to sleep
L'heure du sommeil est arrivée
I pray the Lord my soul to keep
Mon Dieu, veuillez protéger mon âme
If I shall die before I 'wake
Et si je meurs avant de l'heure du réveil
I pray the Lord my soul to take
Mon Dieu, veuillez récolter mon âme
I, I keep a record of the wreckage of my life
Je, je dois tenir compte de toutes les décombres de ma vie
I gotta recognize the weapon in my mind
Je dois reconnaître l'arme qu'est mon esprit
They talk shit, but I love it every time
Ils racontent des merdes, mais je suis toujours ravie de les entendre
And I realize
Et je me rends compte
I've tasted blood and it is sweet
Que je connais le goût du sang, et qu'il est sucré
I've had the rug pulled beneath my feet
On a retiré le tapis sur lequel je me tenais
I've trusted lies and trusted men
J'ai fait confiance aux mensonges et aux hommes
Broke down and put myself back together again
Je me suis écroulée et puis je me suis rebâtie
Stared in the mirror and punched it to shatters
En me fixant dans le miroir, je l'ai fracassé d'un coup de poing
Collected the pieces and picked out a dagger
Ramassé les éclats et j'en ai fait un poignard
I've pinched my skin in between my two fingers
J'me suis pincé un bout de peau entre deux doigts
And wished I could cut some parts off with some scissors
Et j'aurais bien voulu le découper avec une paire de ciseaux
"Come on, little lady, give us a smile"
"Allez p'tite madame, faites-nous donc un sourire"
No, I ain't got nothin' to smile about
Non, j'ai absolument aucune raison de sourire
I got no one to smile for, I waited a while for
J'ai personne pour qui sourire, et ça fait bien longtemps que j'attends
A moment to say I don't owe you a goddamn thing
Le bon moment pour te dire que je ne te dois absolument rien
I, I keep a record of the wreckage of my life
Je, je dois tenir compte de toutes les décombres de ma vie
I gotta recognize the weapon in my mind
Je dois reconnaître l'arme qu'est mon esprit
They talk shit, but I love it every time
Ils racontent des merdes, mais je suis toujours ravie de les entendre
And I realize
Et je me rends compte
I'm no sweet dream, but I'm a hell of a night
Que je ne suis pas un beau rêve doux, mais je te promets une nuit de fou
That I'm no sweet dream, but I'm a hell of a night
Je ne suis pas un beau rêve doux, mais je te promets une nuit de fou
No, I won't smile, but I'll show you my teeth
Non, je ne sourirai pas mais je te montrerai mes crocs
And I'ma let you speak if you just let me breathe
Et je te donnerai la parole si tu promets de me laisser souffler
I've been polite, but won't be caught dead
J'ai été polie, mais on ne me retrouvera jamais avec
Lettin' a man tell me what I should do in my bed
Un mec qui ose me dire c'que je devrais faire entre les draps
Keep my exes in check in my basement
Je garde tous mes ex enchaînés dans ma cave
'Cause kindness is weakness, or worse, you're complacent
Parce que être gentille c'est être faible, ou pire, apathique
I could play nice or I could be a bully
Je pourrais être bien sympa ou bien me comporter en vrai tyran
I'm tired and angry, but somebody should be
Je suis fâchée et épuisée, mais quelqu'un doit le faire
"Come on, little lady, give us a smile"
"Allez p'tite madame, faites-nous donc un sourire"
No, I ain't got nothin' to smile about
Non, j'ai absolument aucune raison de sourire
I got no one to smile for, I waited a while for
J'ai personne pour qui sourire, et ça fait bien longtemps que j'attends
A moment to say I don't owe you a goddamn thing
Le bon moment pour te dire que je ne te dois absolument rien
I, I keep a record of the wreckage of my life
Je, je dois tenir compte de toutes les décombres de ma vie
I gotta recognize the weapon in my mind
Je dois reconnaître l'arme qu'est mon esprit
They talk shit, but I love it every time
Ils racontent des merdes, mais je suis toujours ravie de les entendre
And I realize
Et je me rends compte
I, I keep a record of the wreckage of my life
Je, je dois tenir compte de toutes les décombres de ma vie
I gotta recognize the weapon in my mind
Je dois reconnaître l'arme qu'est mon esprit
They talk shit, but I love it every time
Ils racontent des merdes, mais je suis toujours ravie de les entendre
And I realize
Et je me rends compte
Someone like me can be a real nightmare, completely aware
Que quelqu'un comme moi, ça peut être un vrai cauchemar, je le sais bien
But I'd rather be a real nightmare than die unaware, yeah
Mais je préfère être un vrai cauchemar que mourir ignorante, ouais
Someone like me can be a real nightmare, completely aware
Quelqu'un comme moi, ça peut être un vrai cauchemar, je le sais bien
But I'm glad to be a real nightmare, so save me your prayers
Mais je suis ravie d'être un vrai cauchemar, alors gardez vos prières
I, I keep a record of the wreckage of my life
Je, je dois tenir compte de toutes les décombres de ma vie
I gotta recognize the weapon in my mind
Je dois reconnaître l'arme qu'est mon esprit
They talk shit, but I love it every time
Ils racontent des merdes, mais je suis toujours ravie de les entendre
And I realize
Et je me rends compte
I, I keep a record of the wreckage of my life
Je, je dois tenir compte de toutes les décombres de ma vie
I gotta recognize the weapon in my mind
Je dois reconnaître l'arme qu'est mon esprit
They talk shit, but I love it every time
Ils racontent des merdes, mais je suis toujours ravie de les entendre
And I realize
Et je me rends compte
I'm no sweet dream, but I'm a hell of a night
Que je ne suis pas un beau rêve doux, mais je te promets une nuit de fou
That I'm no sweet dream, but I'm a hell of a night
Je ne suis pas un beau rêve doux, mais je te promets une nuit de fou
Now I lay me down to sleep
Jetzt lege ich mich schlafen
I pray the Lord my soul to keep
Ich bete zu Gott, meine Seele zu behalten
If I shall die before I 'wake
Falls ich sterben sollte, bevor ich aufwache
I pray the Lord my soul to take
Bete ich zu Gott, mir meine Seele zu nehmen
I, I keep a record of the wreckage of my life
Ich, ich habe eine Akte von den Trümmern meines Lebens
I gotta recognize the weapon in my mind
Ich muss die Waffe in meinem Verstand erkennen
They talk shit, but I love it every time
Sie labbern Scheiße, aber ich liebe es jedes Mal
And I realize
Und ich merke
I've tasted blood and it is sweet
Ich habe Blut geschmeckt und es ist süß
I've had the rug pulled beneath my feet
Mir wurde der Boden unter den Füßen weggezogen
I've trusted lies and trusted men
Ich habe Lügen und Männern vertraut
Broke down and put myself back together again
Brach zusammen und habe mich selbst wieder zusammengesetzt
Stared in the mirror and punched it to shatters
Starrte in den Spiegel und schlug es zu Splittern
Collected the pieces and picked out a dagger
Sammelte die Stücke und suchte ein Kreuz raus
I've pinched my skin in between my two fingers
Ich kneifte meine Haut zwischen zwei Fingern ein
And wished I could cut some parts off with some scissors
Und wünschte, ich könnte ein paar Stellen mit einer Schere abschneiden
"Come on, little lady, give us a smile"
„Komm schon, kleine Dame, zeig uns ein Lächeln“
No, I ain't got nothin' to smile about
Nein, ich habe nichts worüber ich lächeln könnte
I got no one to smile for, I waited a while for
Ich habe niemanden für den ich lächeln kann, ich habe eine Weile darauf gewartet
A moment to say I don't owe you a goddamn thing
Ein Moment um zu sagen, dass ich dir keine gottverdammte Sache schulde
I, I keep a record of the wreckage of my life
Ich, ich habe eine Akte von den Trümmern meines Lebens
I gotta recognize the weapon in my mind
Ich muss die Waffe in meinem Verstand erkennen
They talk shit, but I love it every time
Sie labbern Scheiße, aber ich liebe es jedes Mal
And I realize
Und ich merke
I'm no sweet dream, but I'm a hell of a night
Ich bin kein süßer Traum, aber ich bin eine höllische Nacht
That I'm no sweet dream, but I'm a hell of a night
Dass ich kein süßer Traum bin, aber eine höllische Nacht
No, I won't smile, but I'll show you my teeth
Nein, ich werde nicht lächeln, aber ich zeige dir meine Zähne
And I'ma let you speak if you just let me breathe
Und ich werde dich sprechen lassen, wenn du mich atmen lässt
I've been polite, but won't be caught dead
Ich war höflich, aber werde nicht zu Tode gejagt
Lettin' a man tell me what I should do in my bed
Einen Mann mir sagen lassen, was ich in meinem Bett tun soll
Keep my exes in check in my basement
Halte meine Ex's in Kontrolle in meinem Keller
'Cause kindness is weakness, or worse, you're complacent
Denn Freundlichkeit ist Schwäche, oder noch schlimmer, du bist selbstzufrieden
I could play nice or I could be a bully
Ich könnte nett sein oder ein Mobber
I'm tired and angry, but somebody should be
Ich bin müde und wütend, aber jemand sollte es sein
"Come on, little lady, give us a smile"
„Komm schon, kleine Dame, zeig uns ein Lächeln“
No, I ain't got nothin' to smile about
Nein, ich habe nichts worüber ich lächeln könnte
I got no one to smile for, I waited a while for
Ich habe niemanden für den ich lächeln kann, ich habe eine Weile darauf gewartet
A moment to say I don't owe you a goddamn thing
Ein Moment um zu sagen, dass ich dir keine gottverdammte Sache schulde
I, I keep a record of the wreckage of my life
Ich, ich habe eine Akte von den Trümmern meines Lebens
I gotta recognize the weapon in my mind
Ich muss die Waffe in meinem Verstand erkennen
They talk shit, but I love it every time
Sie labbern Scheiße, aber ich liebe es jedes Mal
And I realize
Und ich merke
I, I keep a record of the wreckage of my life
Ich, ich habe eine Akte von den Trümmern meines Lebens
I gotta recognize the weapon in my mind
Ich muss die Waffe in meinem Verstand erkennen
They talk shit, but I love it every time
Sie labbern Scheiße, aber ich liebe es jedes Mal
And I realize
Und ich merke
Someone like me can be a real nightmare, completely aware
Jemand wie ich kann ein echter Albtraum sein, völlig bewusst
But I'd rather be a real nightmare than die unaware, yeah
Aber ich würde lieber ein echter Albtraum sein, als bewusst zu sterben, yeah
Someone like me can be a real nightmare, completely aware
Jemand wie ich kann ein echter Albtraum sein, völlig bewusst
But I'm glad to be a real nightmare, so save me your prayers
Aber ich bin froh darüber, ein echter Albtraum zu sein, also sichert mir eure Gebete
I, I keep a record of the wreckage of my life
Ich, ich habe eine Akte von den Trümmern meines Lebens
I gotta recognize the weapon in my mind
Ich muss die Waffe in meinem Verstand erkennen
They talk shit, but I love it every time
Sie labbern Scheiße, aber ich liebe es jedes Mal
And I realize
Und ich merke
I, I keep a record of the wreckage of my life
Ich, ich habe eine Akte von den Trümmern meines Lebens
I gotta recognize the weapon in my mind
Ich muss die Waffe in meinem Verstand erkennen
They talk shit, but I love it every time
Sie labbern Scheiße, aber ich liebe es jedes Mal
And I realize
Und ich merke
I'm no sweet dream, but I'm a hell of a night
Ich bin kein süßer Traum, aber ich bin eine höllische Nacht
That I'm no sweet dream, but I'm a hell of a night
Dass ich kein süßer Traum bin, aber eine höllische Nacht
Now I lay me down to sleep
Ora mi metto a dormire
I pray the Lord my soul to keep
Prego il Signore che tenga la mia anima
If I shall die before I 'wake
Se morirò prima di svegliarmi
I pray the Lord my soul to take
Prego il Signore che prenda la mia anima
I, I keep a record of the wreckage of my life
Io, io ho un elenco dei disastri della mia vita
I gotta recognize the weapon in my mind
Devo riconoscere l'arma nella mia mente
They talk shit, but I love it every time
Dicono stronzate, ma lo amo ogni volta
And I realize
E mi rendo conto
I've tasted blood and it is sweet
Ho assaggiato il sangue ed è dolce
I've had the rug pulled beneath my feet
Mi hanno tolto la terra da sotto i piedi
I've trusted lies and trusted men
Ho creduto a bugie e ho creduto a uomini
Broke down and put myself back together again
Mi sono spezzata e mi sono rimessa in piedi
Stared in the mirror and punched it to shatters
Ho fissato lo specchio e l'ho preso a pugni, l'ho mandato in frantumi
Collected the pieces and picked out a dagger
Ho raccolto i pezzi e scelto un pugnale
I've pinched my skin in between my two fingers
Ho pizzicato la mia pelle tra le dita
And wished I could cut some parts off with some scissors
E ho desiderato tagliarne delle parti con le forbici
"Come on, little lady, give us a smile"
"Avanti, signorina, ci faccia un sorriso"
No, I ain't got nothin' to smile about
No, non ho niente per cui sorridere
I got no one to smile for, I waited a while for
Non ho nessuno a cui sorridere, ho aspettato a lungo
A moment to say I don't owe you a goddamn thing
Il momento in cui dirvi che non vi devo niente
I, I keep a record of the wreckage of my life
Io, io ho un elenco dei disastri della mia vita
I gotta recognize the weapon in my mind
Devo riconoscere l'arma nella mia mente
They talk shit, but I love it every time
Dicono stronzate, ma lo amo ogni volta
And I realize
E mi rendo conto
I'm no sweet dream, but I'm a hell of a night
Non sono un sogno dolce, sono una notte d'inferno
That I'm no sweet dream, but I'm a hell of a night
Che non sono un sogno dolce, ma sono sono una notte d'inferno
No, I won't smile, but I'll show you my teeth
No, non sorriderò, ma ti mostrerò i miei denti
And I'ma let you speak if you just let me breathe
E ti lascerò parlare se mi lascerai respirare
I've been polite, but won't be caught dead
Sono stata gentile, ma non mi farò trovare morta
Lettin' a man tell me what I should do in my bed
Lasciare che un uomo mi dica cosa dovrei fare nel mio letto
Keep my exes in check in my basement
Tenere i miei ex sotto scacco nella mia cantina
'Cause kindness is weakness, or worse, you're complacent
Perché la gentilezza è debolezza, o peggio, accondiscendenza
I could play nice or I could be a bully
Posso essere gentile o fare la prepotente
I'm tired and angry, but somebody should be
Sono stanca e arrabbiata, ma qualcuno deve esserlo
"Come on, little lady, give us a smile"
"Avanti, signorina, ci faccia un sorriso"
No, I ain't got nothin' to smile about
No, non ho niente per cui sorridere
I got no one to smile for, I waited a while for
Non ho nessuno a cui sorridere, ho aspettato a lungo
A moment to say I don't owe you a goddamn thing
Il momento in cui dirvi che non vi devo niente
I, I keep a record of the wreckage of my life
Io, io ho un elenco dei disastri della mia vita
I gotta recognize the weapon in my mind
Devo riconoscere l'arma nella mia mente
They talk shit, but I love it every time
Dicono stronzate, ma lo amo ogni volta
And I realize
E mi rendo conto
I, I keep a record of the wreckage of my life
Io, io ho un elenco dei disastri della mia vita
I gotta recognize the weapon in my mind
Devo riconoscere l'arma nella mia mente
They talk shit, but I love it every time
Dicono stronzate, ma lo amo ogni volta
And I realize
E mi rendo conto
Someone like me can be a real nightmare, completely aware
Una come me può essere un vero incubo, completamente consapevole
But I'd rather be a real nightmare than die unaware, yeah
Ma preferisco essere un vero incubo che morire inconsapevolmente, sì
Someone like me can be a real nightmare, completely aware
Una come me può essere un vero incubo, completamente consapevole
But I'm glad to be a real nightmare, so save me your prayers
Ma sono felice di essere un vero incubo, quindi risparmia le tue preghiere
I, I keep a record of the wreckage of my life
Io, io ho un elenco dei disastri della mia vita
I gotta recognize the weapon in my mind
Devo riconoscere l'arma nella mia mente
They talk shit, but I love it every time
Dicono stronzate, ma lo amo ogni volta
And I realize
E mi rendo conto
I, I keep a record of the wreckage of my life
Io, io ho un elenco dei disastri della mia vita
I gotta recognize the weapon in my mind
Devo riconoscere l'arma nella mia mente
They talk shit, but I love it every time
Dicono stronzate, ma lo amo ogni volta
And I realize
E mi rendo conto
I'm no sweet dream, but I'm a hell of a night
Non sono un sogno dolce, sono una notte d'inferno
That I'm no sweet dream, but I'm a hell of a night
Che non sono un sogno dolce, ma sono sono una notte d'inferno
Now I lay me down to sleep
今横になって眠るわ
I pray the Lord my soul to keep
魂を生かしてくれるように神に祈るの
If I shall die before I 'wake
もし目覚めるまでに死んでしまうなら
I pray the Lord my soul to take
魂を持っていくように神に祈るわ
I, I keep a record of the wreckage of my life
人生の中で壊れたものを記録している
I gotta recognize the weapon in my mind
心の中にある武器に気付かないとね
They talk shit, but I love it every time
くだらないことを話す人達 でも私はいつもそれが好き
And I realize
そして気付くの
I've tasted blood and it is sweet
血を味わった事があるけど、それは甘いのよ
I've had the rug pulled beneath my feet
足元まで絨毯を敷いて
I've trusted lies and trusted men
嘘と男を信じたの
Broke down and put myself back together again
壊れてまた立ち直るの
Stared in the mirror and punched it to shatters
鏡を見つめて殴って粉々に割るの
Collected the pieces and picked out a dagger
欠片を集めて、そして短剣を引き抜くの
I've pinched my skin in between my two fingers
二本の指で私の皮膚をつねるの
And wished I could cut some parts off with some scissors
ハサミで一部を切り取れたらいいのにって思うわ
"Come on, little lady, give us a smile"
"お願いだよ、お嬢さん、笑顔を見せてくれよ"
No, I ain't got nothin' to smile about
無理よ、笑顔になる理由なんてないわ
I got no one to smile for, I waited a while for
笑いかける人も居なくて、長い間待っていたの
A moment to say I don't owe you a goddamn thing
あなたの助けなんていらないわって言う時をね
I, I keep a record of the wreckage of my life
人生の中で壊れたものを記録している
I gotta recognize the weapon in my mind
心の中にある武器に気付かないとね
They talk shit, but I love it every time
くだらないことを話す人達 でも私はいつもそれが好き
And I realize
そして気付くの
I'm no sweet dream, but I'm a hell of a night
私は甘い夢なんか見ないわ、でも地獄の夜ね
That I'm no sweet dream, but I'm a hell of a night
私は甘い夢なんか見ないわ、でも地獄の夜ね
No, I won't smile, but I'll show you my teeth
無理よ、私は笑ったりしないわ、でも私の歯を見せてあげるわ
And I'ma let you speak if you just let me breathe
あなたが私に息をさせてくれるなら、あなたに話させてあげるわ
I've been polite, but won't be caught dead
礼儀正しくしていたけど、死んでもしたくないわ
Lettin' a man tell me what I should do in my bed
男の人にベッド中で指図を受けるなんて
Keep my exes in check in my basement
元彼達は地下室に閉じ込めるわ
'Cause kindness is weakness, or worse, you're complacent
だって優しさは弱さだから、もしくわそれよりもひどい、満足でしょ
I could play nice or I could be a bully
私は優しくもできるし、意地悪もできる
I'm tired and angry, but somebody should be
私は疲れたし、怒っているの でも誰かするべきよ
"Come on, little lady, give us a smile"
"お願いだよ、お嬢さん、笑顔を見せてくれよ"
No, I ain't got nothin' to smile about
無理よ、笑顔になる理由なんてないわ
I got no one to smile for, I waited a while for
笑いかける人も居なくて、長い間待っていたの
A moment to say I don't owe you a goddamn thing
あなたの助けなんていらないわって言う時をね
I, I keep a record of the wreckage of my life
人生の中で壊れたものを記録している
I gotta recognize the weapon in my mind
心の中にある武器に気付かないとね
They talk shit, but I love it every time
くだらないことを話す人達 でも私はいつもそれが好き
And I realize
そして気付くの
I, I keep a record of the wreckage of my life
人生の中で壊れたものを記録している
I gotta recognize the weapon in my mind
心の中にある武器に気付かないとね
They talk shit, but I love it every time
くだらないことを話す人達 でも私はいつもそれが好き
And I realize
そして気付くの
Someone like me can be a real nightmare, completely aware
私みたいな人間は悪夢ね、確信しているわ
But I'd rather be a real nightmare than die unaware, yeah
でも気付かず死んでいくより、本当の悪夢になったほうがマシよ
Someone like me can be a real nightmare, completely aware
私みたいな人間は悪夢ね、確信しているわ
But I'm glad to be a real nightmare, so save me your prayers
でも私は悪夢になれて嬉しいわ、だからあなたの祈りで救ってよ
I, I keep a record of the wreckage of my life
人生の中で壊れたものを記録している
I gotta recognize the weapon in my mind
心の中にある武器に気付かないとね
They talk shit, but I love it every time
くだらないことを話す人達 でも私はいつもそれが好き
And I realize
そして気付くの
I, I keep a record of the wreckage of my life
人生の中で壊れたものを記録している
I gotta recognize the weapon in my mind
心の中にある武器に気付かないとね
They talk shit, but I love it every time
くだらないことを話す人達 でも私はいつもそれが好き
And I realize
そして気付くの
I'm no sweet dream, but I'm a hell of a night
私は甘い夢なんか見ないわ、でも地獄の夜ね
That I'm no sweet dream, but I'm a hell of a night
私は甘い夢なんか見ないわ、でも地獄の夜ね
[Intro]
Now I lay me down to sleep
الان دراز میکشم که بخوابم
I pray the Lord, my soul to keep
به خدا دعا میکنم که روحمو نگه داره
If I shall die before I 'wake
اگه مردم قبل از اینکه پاشم
I pray the Lord, my soul to take
پس دعا میکنم به خدا که روحمو برداره
[Chorus]
I, I keep a record of the wreckage of my life
من، من یه رکورد از خرابکاری زندگیم نگه میدارم
I gotta recognize the weapon in my mind
من باید سلاح توی ذهنمو بشناسم
They talk shit, but I love it every time
اونا مزخرف میگن اما هرسری عاشقشم
And I realize
و من میبینم
[Verse 1]
I've tasted blood and it is sweet
من خون رو مزه کردم و شیرینه
I've had the rug pulled beneath my feet
پشتم رو خالی کردن
I've trusted lies and trusted men
من به دروغها اعتماد میکردم و به مرد ها اعتماد میکردم
Broke down and put myself back together again
شکستم و خودمو دوباره کنار هم گذاشتم(خودمو جمع کردم)ا
Stared in the mirror and punched it to shatters
به آینه نگاه کردم و مشت زدم بهش تا به خرده شیشه تبدیل شه(بشکنه)ا
Collected the pieces and picked out a dagger
تکه هاشو جمع کردم و یکیشون رو به عنوان خنجر برداشتم
I've pinched my skin in between my two fingers
من پوستمو بین دو انگشتم نیشگون میگرفتم
And wished I could cut some parts off with some scissors
و ارزو میکردم که بتونم یه تکه هایی رو با یه قیچی جدا کنم
[Pre-Chorus]
"Come on, little lady, give us a smile"
"زودباش ، خانوم کوچولو، یه لبخندی بزن"
No, I ain't got nothin' to smile about
نه، من هیچی ندارم که راجعش لبخند بزنم
I got no one to smile for, I waited a while for
من کسیو ندارم که براش لبخند بزنم، من مدتی صبر کردم برای
A moment to say I don't owe you a goddamn thing
وقتی که بگم من به تو هیچ چیز لعنتی ای بدهکار نیستم
[Chorus]
I, I keep a record of the wreckage of my life
من، من یه رکورد از خرابکاری زندگیم نگه میدارم
I gotta recognize the weapon in my mind
من باید سلاح توی ذهنمو بشناسم
They talk shit, but I love it every time
اونا مزخرف میگن اما هرسری عاشقشم
And I realize
و من میبینم
[Post-Chorus]
I'm no sweet dream, but I'm a hell of a night
من هیچ رویای شیرینی نیستم، ولی یه شب(و تاریکی) خیلی باحال هستم
That I'm no sweet dream, but I'm a hell of a night
که من هیچ رویای شیرینی نیستم، ولی یه شب(و تاریکی) خیلی باحال هستم
[Verse 2]
No, I won't smile, but I'll show you my teeth
نه، من لبخند نمیزنم، ولی دندونامو بهت نشون میدم
And I'ma let you speak if you just let me breathe
من میگذارم حرف بزنی اگه فقط بزاری نفس بکشم
I've been polite, but won't be caught dead
من مودب بودم، اما نمیگذارم من رو تو چنین موقعیتی بگذاری که
Lettin' a man tell me what I should do in my bed
به یه مرد اجازه بدم بهم بگه توی روی خودم باید چیکار کنم
Keep my exes in check in my basement
توی زیرزمینی اکسهام رو تحت کنترل نگه میدارم
'Cause kindness is weakness, or worse, you're complacent
چونکه مهربونی ضعفه، یا بدتر،تو از خود راضی هستی
I could play nice or I could be a bully
من میتونم قشنگ بازی کنم، یا میتونم قلدر باشم
I'm tired and angry, but somebody should be
من خسته و عصبانی ام، ولی یکی باید باشه
[Pre-Chorus]
"Come on, little lady, give us a smile"
"زودباش ، خانوم کوچولو، به ما یه لبخند بده"
No, I ain't got nothin' to smile about
نه، من هیچی ندارم که راجعش لبخند بزنم
I got no one to smile for, I waited a while for
من کسیو ندارم که براش لبخند بزنم، من مدتی صبر کردم برای
A moment to say I don't owe you a goddamn thing
وقتی که بگم من به تو هیچ چیز لعنتی ای بدهکار نیستم
[Chorus]
I, I keep a record of the wreckage of my life
من، من یه رکورد از خرابکاری زندگیم نگه میدارم
I gotta recognize the weapon in my mind
من باید سلاح توی ذهنمو بشناسم
They talk shit, but I love it every time
اونا مزخرف میگن اما هرسری عاشقشم
And I realize
و من میبینم
[Bridge]
Someone like me can be a real nightmare, completely aware
یکی مثل من میتونه یه کابوس واقعی باشه،}کاملا آگاه {از اینکه اینطوریه
But I'd rather be a real nightmare, than die unaware, yeah
ولی ترجیح میدم که یه کابوس واقعی باشم تا اینکه ناآگاه بمیرم، آره
Someone like me can be a real nightmare, completely aware
یکی مثل من میتونه یه کابوس واقعی باشه، کاملا آگاه
But I'm glad to be a real nightmare, so save me your prayers
ولی خوشحالم که یه کابوس واقعی هستم، پس دعاهات رو برای خودت نگه دار
[Chorus]
I, I keep a record of the wreckage of my life
من، من یه رکورد از خرابکاری زندگیم نگه میدارم
I gotta recognize the weapon in my mind
من باید سلاح توی ذهنمو بشناسم
They talk shit, but I love it every time
اونا مزخرف میگن اما هرسری عاشقشم
And I realize
و من میبینم
[Post-Chorus]
I'm no sweet dream, but I'm a hell of a night
من هیچ رویای شیرینی نیستم، ولی یه شب(و تاریکی) خیلی باحال هستم
That I'm no sweet dream, but I'm a hell of a night
که من هیچ رویای شیرینی نیستم، ولی یه شب(و تاریکی) خیلی باحال هستم
[Інтро]
Нині, коли я лягаю спати
Я молю Господа душу мою уберегти
Якщо я помру, не прокинувшись
Я молю Господа душу мою прийняти
[Приспів]
Я, я веду облік уламків свого життя
Я повинна розпізнати зброю у своїй голові
Вони несуть херню, але мені це щоразу подобається
І я чітко розумію
[Куплет 1]
Я куштувала кров на смак, і вона - солодка
У мене вибили ґрунт з-під ніг
Я вірила брехні та вірила чоловікам
Ламалася і знову збирала себе докупи
Подивилась у дзеркало і розбила його на друзки
Зібрала уламки й підібрала кинджал
Я стискала свою шкіру між двома пальцями
І хотіла б відрізати деякі частини ножицями
[Передприспів]
«Ну ж бо, паняночко, подаруй нам посмішку»
Ні, у мене нема жодної причини для посмішки
Мені ні для кого посміхатися, я довго чекала
Моменту, щоб сказати, що я тобі ні чого в біса не винна
[Приспів]
Я, я веду облік уламків свого життя
Я повинна розпізнати зброю у своїй голові
Вони несуть херню, але мені це щоразу подобається
І я чітко розумію
[Постприспів]
Я далеко не приємний сон, я - та ще пекельна нічка
Що я далеко не приємний сон, я - та ще пекельна нічка
[Куплет 2]
Ні, посміхатися я не буду, але свої зуби я тобі покажу
І я дам тобі слово, якщо ти просто даси мені дихати
Я була ввічливою, але я нізащо на світі
Не дозволю чоловіку вказувати мені, що я маю робити зі своїм ліжком
Тримаю своїх колишніх під контролем у моєму підвалі
Бо люб’язність - це слабкість, або, що ще гірше, ознака твоєї самовдоволеності
Я могла б бути чемною, або хуліганкою стати
Я втомлена й розгнівана, але хтось же має бути
[Передприспів]
«Ну ж бо, паняночко, подаруй нам посмішку»
Ні, у мене нема жодної причини для посмішки
Мені ні для кого посміхатися, я довго чекала
Моменту, щоб сказати, що я тобі ні чого в біса не винна
[Приспів]
Я, я веду облік уламків свого життя
Я повинна розпізнати зброю у своїй голові
Вони несуть херню, але мені це щоразу подобається
І я чітко розумію
Я, я веду облік уламків свого життя
Я повинна розпізнати зброю в своїй голові
Вони несуть херню, але мені це щоразу подобається
І я чітко розумію
[Бридж]
Хтось на кшталт мене може бути справжнім жахіттям, цілком усвідомлюючи усе
Але я краще буду справжнім жахіттям, ніж помру, нічого не усвідомивши, угу
Хтось на кшталт мене може бути справжнім жахіттям, цілком усвідомлюючи усе
Але я рада бути справжнім жахіттям, тож прибережіть свої молитви собі
[Приспів]
Я, я веду облік уламків свого життя
Я повинна розпізнати зброю у своїй голові
Вони несуть херню, але мені це щоразу подобається
І я чітко розумію
Я, я веду облік уламків свого життя
Я повинна розпізнати зброю в своїй голові
Вони несуть херню, але мені це щоразу подобається
І я чітко розумію
[Постприспів]
Я далеко не приємний сон, я - та ще пекельна нічка
Що я далеко не приємний сон, я - та ще пекельна нічка