Trouble (Stripped)

Ashley Frangipane, Christopher Braide

Letra Traducción

Would you bleed for me?
Lick it off my lips like you needed me?
Would you sit me on a couch?
With your fingers in my mouth?
You look so cool when you're reading me

Let's cause a little trouble
Oh, you make me feel so weak
I bet you kiss your knuckles
Right before they touch my cheek

But I've got my mind, made up this time
'Cause there's a menace in my bed
Can you see his silhouette?
Can you see his silhouette?
Can you see his silhouette?

And I've got my mind, made up this time
Go on and light a cigarette, set a fire in my head
Set a fire in my head, tonight

Would you lie for me?
Cross your sorry heart and hope to die for me?
Would you pin me to a wall?
Would you beg or would you crawl?
Stick a needle in your hungry eyes for me?

Let's cause a little trouble
Oh, you make me feel so weak
I bet you kiss your knuckles
Right before they touch my cheek

But I've got my mind, made up this time
'Cause there's a menace in my bed
Can you see his silhouette?
Can you see his silhouette?
Can you see his silhouette?

And I've got my mind, made up this time
Go on and light a cigarette, set a fire in my head
Set a fire in my head, tonight

Don't forget me, don't forget me
I wouldn't leave you if you'd let me
Hmm, when you met me when you met me
You told me you were gonna get me

Don't forget me don't forget me
I wouldn't leave you if you'd

And I've got my mind, made up this time
'Cause there's a menace in my bed
Can you see his silhouette?
Can you see his silhouette?
Can you see his silhouette?

And I've got my mind, made up this time
Go on and light a cigarette, set a fire in my head
Set a fire in my head tonight, tonight, tonight
Set a fire in my head tonight

Would you bleed for me?
¿Sangrarías por mí?
Lick it off my lips like you needed me?
¿Lo lamerías de mis labios como si me necesitaras?
Would you sit me on a couch?
¿Me sentarías en un sofá?
With your fingers in my mouth?
¿Con tus dedos en mi boca?
You look so cool when you're reading me
Te ves tan genial cuando me estás leyendo
Let's cause a little trouble
Vamos a causar un poco de problemas
Oh, you make me feel so weak
Oh, me haces sentir tan débil
I bet you kiss your knuckles
Apuesto a que besas tus nudillos
Right before they touch my cheek
Justo antes de que toquen mi mejilla
But I've got my mind, made up this time
Pero tengo mi mente, decidida esta vez
'Cause there's a menace in my bed
Porque hay una amenaza en mi cama
Can you see his silhouette?
¿Puedes ver su silueta?
Can you see his silhouette?
¿Puedes ver su silueta?
Can you see his silhouette?
¿Puedes ver su silueta?
And I've got my mind, made up this time
Y tengo mi mente, decidida esta vez
Go on and light a cigarette, set a fire in my head
Adelante y enciende un cigarrillo, prende un fuego en mi cabeza
Set a fire in my head, tonight
Prende un fuego en mi cabeza, esta noche
Would you lie for me?
¿Mentirías por mí?
Cross your sorry heart and hope to die for me?
¿Cruzarías tu triste corazón y esperarías morir por mí?
Would you pin me to a wall?
¿Me clavarías a una pared?
Would you beg or would you crawl?
¿Rogarías o te arrastrarías?
Stick a needle in your hungry eyes for me?
¿Meterías una aguja en tus hambrientos ojos por mí?
Let's cause a little trouble
Vamos a causar un poco de problemas
Oh, you make me feel so weak
Oh, me haces sentir tan débil
I bet you kiss your knuckles
Apuesto a que besas tus nudillos
Right before they touch my cheek
Justo antes de que toquen mi mejilla
But I've got my mind, made up this time
Pero tengo mi mente, decidida esta vez
'Cause there's a menace in my bed
Porque hay una amenaza en mi cama
Can you see his silhouette?
¿Puedes ver su silueta?
Can you see his silhouette?
¿Puedes ver su silueta?
Can you see his silhouette?
¿Puedes ver su silueta?
And I've got my mind, made up this time
Y tengo mi mente, decidida esta vez
Go on and light a cigarette, set a fire in my head
Adelante y enciende un cigarrillo, prende un fuego en mi cabeza
Set a fire in my head, tonight
Prende un fuego en mi cabeza, esta noche
Don't forget me, don't forget me
No me olvides, no me olvides
I wouldn't leave you if you'd let me
No te dejaría si me dejaras
Hmm, when you met me when you met me
Hmm, cuando me conociste cuando me conociste
You told me you were gonna get me
Me dijiste que ibas a conseguirme
Don't forget me don't forget me
No me olvides no me olvides
I wouldn't leave you if you'd
No te dejaría si tú
And I've got my mind, made up this time
Y tengo mi mente, decidida esta vez
'Cause there's a menace in my bed
Porque hay una amenaza en mi cama
Can you see his silhouette?
¿Puedes ver su silueta?
Can you see his silhouette?
¿Puedes ver su silueta?
Can you see his silhouette?
¿Puedes ver su silueta?
And I've got my mind, made up this time
Y tengo mi mente, decidida esta vez
Go on and light a cigarette, set a fire in my head
Adelante y enciende un cigarrillo, prende un fuego en mi cabeza
Set a fire in my head tonight, tonight, tonight
Prende un fuego en mi cabeza esta noche, esta noche, esta noche
Set a fire in my head tonight
Prende un fuego en mi cabeza esta noche
Would you bleed for me?
Você sangraria por mim?
Lick it off my lips like you needed me?
Lamberia dos meus lábios como se precisasse de mim?
Would you sit me on a couch?
Você me sentaria em um sofá?
With your fingers in my mouth?
Com seus dedos na minha boca?
You look so cool when you're reading me
Você parece tão legal quando está me lendo
Let's cause a little trouble
Vamos causar um pouco de confusão
Oh, you make me feel so weak
Oh, você me faz sentir tão fraco
I bet you kiss your knuckles
Aposto que você beija seus nós dos dedos
Right before they touch my cheek
Logo antes de eles tocarem minha bochecha
But I've got my mind, made up this time
Mas eu decidi desta vez
'Cause there's a menace in my bed
Porque há uma ameaça na minha cama
Can you see his silhouette?
Você consegue ver a silhueta dele?
Can you see his silhouette?
Você consegue ver a silhueta dele?
Can you see his silhouette?
Você consegue ver a silhueta dele?
And I've got my mind, made up this time
E eu decidi desta vez
Go on and light a cigarette, set a fire in my head
Vá em frente e acenda um cigarro, coloque fogo na minha cabeça
Set a fire in my head, tonight
Coloque fogo na minha cabeça, esta noite
Would you lie for me?
Você mentiria por mim?
Cross your sorry heart and hope to die for me?
Cruzaria seu coração arrependido e esperaria morrer por mim?
Would you pin me to a wall?
Você me prenderia a uma parede?
Would you beg or would you crawl?
Você imploraria ou rastejaria?
Stick a needle in your hungry eyes for me?
Enfiaria uma agulha em seus olhos famintos por mim?
Let's cause a little trouble
Vamos causar um pouco de confusão
Oh, you make me feel so weak
Oh, você me faz sentir tão fraco
I bet you kiss your knuckles
Aposto que você beija seus nós dos dedos
Right before they touch my cheek
Logo antes de eles tocarem minha bochecha
But I've got my mind, made up this time
Mas eu decidi desta vez
'Cause there's a menace in my bed
Porque há uma ameaça na minha cama
Can you see his silhouette?
Você consegue ver a silhueta dele?
Can you see his silhouette?
Você consegue ver a silhueta dele?
Can you see his silhouette?
Você consegue ver a silhueta dele?
And I've got my mind, made up this time
E eu decidi desta vez
Go on and light a cigarette, set a fire in my head
Vá em frente e acenda um cigarro, coloque fogo na minha cabeça
Set a fire in my head, tonight
Coloque fogo na minha cabeça, esta noite
Don't forget me, don't forget me
Não se esqueça de mim, não se esqueça de mim
I wouldn't leave you if you'd let me
Eu não te deixaria se você me deixasse
Hmm, when you met me when you met me
Hmm, quando você me conheceu quando você me conheceu
You told me you were gonna get me
Você me disse que iria me pegar
Don't forget me don't forget me
Não se esqueça de mim, não se esqueça de mim
I wouldn't leave you if you'd
Eu não te deixaria se você
And I've got my mind, made up this time
E eu decidi desta vez
'Cause there's a menace in my bed
Porque há uma ameaça na minha cama
Can you see his silhouette?
Você consegue ver a silhueta dele?
Can you see his silhouette?
Você consegue ver a silhueta dele?
Can you see his silhouette?
Você consegue ver a silhueta dele?
And I've got my mind, made up this time
E eu decidi desta vez
Go on and light a cigarette, set a fire in my head
Vá em frente e acenda um cigarro, coloque fogo na minha cabeça
Set a fire in my head tonight, tonight, tonight
Coloque fogo na minha cabeça esta noite, esta noite, esta noite
Set a fire in my head tonight
Coloque fogo na minha cabeça esta noite
Would you bleed for me?
Saignerais-tu pour moi?
Lick it off my lips like you needed me?
Lèche-le de mes lèvres comme si tu avais besoin de moi?
Would you sit me on a couch?
Me ferais-tu asseoir sur un canapé?
With your fingers in my mouth?
Avec tes doigts dans ma bouche?
You look so cool when you're reading me
Tu as l'air si cool quand tu me lis
Let's cause a little trouble
Faisons un peu de trouble
Oh, you make me feel so weak
Oh, tu me fais me sentir si faible
I bet you kiss your knuckles
Je parie que tu embrasses tes jointures
Right before they touch my cheek
Juste avant qu'elles ne touchent ma joue
But I've got my mind, made up this time
Mais j'ai pris ma décision, cette fois
'Cause there's a menace in my bed
Parce qu'il y a une menace dans mon lit
Can you see his silhouette?
Peux-tu voir sa silhouette?
Can you see his silhouette?
Peux-tu voir sa silhouette?
Can you see his silhouette?
Peux-tu voir sa silhouette?
And I've got my mind, made up this time
Et j'ai pris ma décision, cette fois
Go on and light a cigarette, set a fire in my head
Allume une cigarette, mets le feu dans ma tête
Set a fire in my head, tonight
Mets le feu dans ma tête, ce soir
Would you lie for me?
Mentirais-tu pour moi?
Cross your sorry heart and hope to die for me?
Croise ton cœur désolé et espère mourir pour moi?
Would you pin me to a wall?
Me clouerais-tu au mur?
Would you beg or would you crawl?
Supplierais-tu ou ramperais-tu?
Stick a needle in your hungry eyes for me?
Piquerais-tu une aiguille dans tes yeux affamés pour moi?
Let's cause a little trouble
Faisons un peu de trouble
Oh, you make me feel so weak
Oh, tu me fais me sentir si faible
I bet you kiss your knuckles
Je parie que tu embrasses tes jointures
Right before they touch my cheek
Juste avant qu'elles ne touchent ma joue
But I've got my mind, made up this time
Mais j'ai pris ma décision, cette fois
'Cause there's a menace in my bed
Parce qu'il y a une menace dans mon lit
Can you see his silhouette?
Peux-tu voir sa silhouette?
Can you see his silhouette?
Peux-tu voir sa silhouette?
Can you see his silhouette?
Peux-tu voir sa silhouette?
And I've got my mind, made up this time
Et j'ai pris ma décision, cette fois
Go on and light a cigarette, set a fire in my head
Allume une cigarette, mets le feu dans ma tête
Set a fire in my head, tonight
Mets le feu dans ma tête, ce soir
Don't forget me, don't forget me
Ne m'oublie pas, ne m'oublie pas
I wouldn't leave you if you'd let me
Je ne te quitterais pas si tu me laissais
Hmm, when you met me when you met me
Hmm, quand tu m'as rencontré quand tu m'as rencontré
You told me you were gonna get me
Tu m'as dit que tu allais m'avoir
Don't forget me don't forget me
Ne m'oublie pas ne m'oublie pas
I wouldn't leave you if you'd
Je ne te quitterais pas si tu me laissais
And I've got my mind, made up this time
Et j'ai pris ma décision, cette fois
'Cause there's a menace in my bed
Parce qu'il y a une menace dans mon lit
Can you see his silhouette?
Peux-tu voir sa silhouette?
Can you see his silhouette?
Peux-tu voir sa silhouette?
Can you see his silhouette?
Peux-tu voir sa silhouette?
And I've got my mind, made up this time
Et j'ai pris ma décision, cette fois
Go on and light a cigarette, set a fire in my head
Allume une cigarette, mets le feu dans ma tête
Set a fire in my head tonight, tonight, tonight
Mets le feu dans ma tête ce soir, ce soir, ce soir
Set a fire in my head tonight
Mets le feu dans ma tête ce soir
Would you bleed for me?
Würdest du für mich bluten?
Lick it off my lips like you needed me?
Leck es von meinen Lippen ab, als ob du mich brauchst?
Would you sit me on a couch?
Würdest du mich auf ein Sofa setzen?
With your fingers in my mouth?
Mit deinen Fingern in meinem Mund?
You look so cool when you're reading me
Du siehst so cool aus, wenn du mich liest
Let's cause a little trouble
Lass uns ein bisschen Ärger machen
Oh, you make me feel so weak
Oh, du lässt mich so schwach fühlen
I bet you kiss your knuckles
Ich wette, du küsst deine Knöchel
Right before they touch my cheek
Kurz bevor sie meine Wange berühren
But I've got my mind, made up this time
Aber ich habe meinen Kopf diesmal entschieden
'Cause there's a menace in my bed
Denn es gibt eine Bedrohung in meinem Bett
Can you see his silhouette?
Kannst du seine Silhouette sehen?
Can you see his silhouette?
Kannst du seine Silhouette sehen?
Can you see his silhouette?
Kannst du seine Silhouette sehen?
And I've got my mind, made up this time
Und ich habe meinen Kopf diesmal entschieden
Go on and light a cigarette, set a fire in my head
Zünde eine Zigarette an, setze ein Feuer in meinem Kopf
Set a fire in my head, tonight
Setze ein Feuer in meinem Kopf, heute Nacht
Would you lie for me?
Würdest du für mich lügen?
Cross your sorry heart and hope to die for me?
Kreuz dein bedauernswertes Herz und hoffe, für mich zu sterben?
Would you pin me to a wall?
Würdest du mich an eine Wand pinnen?
Would you beg or would you crawl?
Würdest du betteln oder würdest du kriechen?
Stick a needle in your hungry eyes for me?
Steck eine Nadel in deine hungrigen Augen für mich?
Let's cause a little trouble
Lass uns ein bisschen Ärger machen
Oh, you make me feel so weak
Oh, du lässt mich so schwach fühlen
I bet you kiss your knuckles
Ich wette, du küsst deine Knöchel
Right before they touch my cheek
Kurz bevor sie meine Wange berühren
But I've got my mind, made up this time
Aber ich habe meinen Kopf diesmal entschieden
'Cause there's a menace in my bed
Denn es gibt eine Bedrohung in meinem Bett
Can you see his silhouette?
Kannst du seine Silhouette sehen?
Can you see his silhouette?
Kannst du seine Silhouette sehen?
Can you see his silhouette?
Kannst du seine Silhouette sehen?
And I've got my mind, made up this time
Und ich habe meinen Kopf diesmal entschieden
Go on and light a cigarette, set a fire in my head
Zünde eine Zigarette an, setze ein Feuer in meinem Kopf
Set a fire in my head, tonight
Setze ein Feuer in meinem Kopf, heute Nacht
Don't forget me, don't forget me
Vergiss mich nicht, vergiss mich nicht
I wouldn't leave you if you'd let me
Ich würde dich nicht verlassen, wenn du mich lassen würdest
Hmm, when you met me when you met me
Hmm, als du mich getroffen hast, als du mich getroffen hast
You told me you were gonna get me
Du hast mir gesagt, dass du mich kriegen wirst
Don't forget me don't forget me
Vergiss mich nicht, vergiss mich nicht
I wouldn't leave you if you'd
Ich würde dich nicht verlassen, wenn du
And I've got my mind, made up this time
Und ich habe meinen Kopf diesmal entschieden
'Cause there's a menace in my bed
Denn es gibt eine Bedrohung in meinem Bett
Can you see his silhouette?
Kannst du seine Silhouette sehen?
Can you see his silhouette?
Kannst du seine Silhouette sehen?
Can you see his silhouette?
Kannst du seine Silhouette sehen?
And I've got my mind, made up this time
Und ich habe meinen Kopf diesmal entschieden
Go on and light a cigarette, set a fire in my head
Zünde eine Zigarette an, setze ein Feuer in meinem Kopf
Set a fire in my head tonight, tonight, tonight
Setze ein Feuer in meinem Kopf heute Nacht, heute Nacht, heute Nacht
Set a fire in my head tonight
Setze ein Feuer in meinem Kopf heute Nacht
Would you bleed for me?
Sanguineresti per me?
Lick it off my lips like you needed me?
Leccalo dalle mie labbra come se avessi bisogno di me?
Would you sit me on a couch?
Mi siederesti su un divano?
With your fingers in my mouth?
Con le tue dita nella mia bocca?
You look so cool when you're reading me
Sembri così figo quando mi leggi
Let's cause a little trouble
Causiamo un po' di guai
Oh, you make me feel so weak
Oh, mi fai sentire così debole
I bet you kiss your knuckles
Scommetto che baci i tuoi nocchi
Right before they touch my cheek
Proprio prima che tocchino la mia guancia
But I've got my mind, made up this time
Ma ho deciso questa volta
'Cause there's a menace in my bed
Perché c'è una minaccia nel mio letto
Can you see his silhouette?
Puoi vedere la sua silhouette?
Can you see his silhouette?
Puoi vedere la sua silhouette?
Can you see his silhouette?
Puoi vedere la sua silhouette?
And I've got my mind, made up this time
E ho deciso questa volta
Go on and light a cigarette, set a fire in my head
Accendi una sigaretta, accendi un fuoco nella mia testa
Set a fire in my head, tonight
Accendi un fuoco nella mia testa, stasera
Would you lie for me?
Mentiresti per me?
Cross your sorry heart and hope to die for me?
Incrocia il tuo cuore pentito e spera di morire per me?
Would you pin me to a wall?
Mi inchioderesti a un muro?
Would you beg or would you crawl?
Supplicheresti o strisceresti?
Stick a needle in your hungry eyes for me?
Infilerei un ago nei tuoi occhi affamati per me?
Let's cause a little trouble
Causiamo un po' di guai
Oh, you make me feel so weak
Oh, mi fai sentire così debole
I bet you kiss your knuckles
Scommetto che baci i tuoi nocchi
Right before they touch my cheek
Proprio prima che tocchino la mia guancia
But I've got my mind, made up this time
Ma ho deciso questa volta
'Cause there's a menace in my bed
Perché c'è una minaccia nel mio letto
Can you see his silhouette?
Puoi vedere la sua silhouette?
Can you see his silhouette?
Puoi vedere la sua silhouette?
Can you see his silhouette?
Puoi vedere la sua silhouette?
And I've got my mind, made up this time
E ho deciso questa volta
Go on and light a cigarette, set a fire in my head
Accendi una sigaretta, accendi un fuoco nella mia testa
Set a fire in my head, tonight
Accendi un fuoco nella mia testa, stasera
Don't forget me, don't forget me
Non dimenticarmi, non dimenticarmi
I wouldn't leave you if you'd let me
Non ti lascerei se mi lasciassi
Hmm, when you met me when you met me
Hmm, quando mi hai incontrato quando mi hai incontrato
You told me you were gonna get me
Mi hai detto che mi avresti preso
Don't forget me don't forget me
Non dimenticarmi non dimenticarmi
I wouldn't leave you if you'd
Non ti lascerei se tu...
And I've got my mind, made up this time
E ho deciso questa volta
'Cause there's a menace in my bed
Perché c'è una minaccia nel mio letto
Can you see his silhouette?
Puoi vedere la sua silhouette?
Can you see his silhouette?
Puoi vedere la sua silhouette?
Can you see his silhouette?
Puoi vedere la sua silhouette?
And I've got my mind, made up this time
E ho deciso questa volta
Go on and light a cigarette, set a fire in my head
Accendi una sigaretta, accendi un fuoco nella mia testa
Set a fire in my head tonight, tonight, tonight
Accendi un fuoco nella mia testa stasera, stasera, stasera
Set a fire in my head tonight
Accendi un fuoco nella mia testa stasera

[Vers 1]
Ville du bløde for mig?
Slikke det af mine læber som om du har brug for mig?
Ville du sætte mig på en sofa med dine fingre i min mund?
Du ser så sej ud når du læser mig

[Bro]
Lad os lave nogle problemer
Åh, du får mig til at føle mig så svag
Jeg vil vædde med at du kysser dine knoer
Lige inden de rører min kind

[Omkvæd]
Men jeg har besluttet mig denne gang
For der er en trussel i min seng
Kan du se hans silhuet?
Kan du se hans silhuet?
Kan du se hans silhuet?
Og jeg har besluttet mig denne gang
Fortsæt og tænd en cigaret
Start en ild i mit hoved
Start en ild i mit hoved i aften

[Vers 2]
Ville du lyve for mig?
Krydse dit triste hjerte og håbe på at dø for mig?
Ville du tigge eller ville du kravle?
Stikke en nål i dine sultne øjne for mig?

[Bro]
Lad os lave nogle problemer
Åh, du får mig til at føle mig så svag
Jeg vil vædde med at du kysser dine knoer
Lige inden de rører min kind

[Omkvæd]
Men jeg har besluttet mig denne gang
For der er en trussel i min seng
Kan du se hans silhuet?
Kan du se hans silhuet?
Kan du se hans silhuet?
Og jeg har besluttet mig denne gang
Fortsæt og tænd en cigaret
Start en ild i mit hoved
Start en ild i mit hoved i aften

[Kontraststykke]
Glem mig ikke, glem mig ikke
Jeg ville ikke forlade dig hvis du lod mig
Da du mødte mig, da du mødte mig
Fortalte du mig at du ville få mig
Glem mig ikke, glem mig ikke
Jeg ville ikke forlade dig hvis du

[Omkvæd]
Men jeg har besluttet mig denne gang
For der er en trussel i min seng
Kan du se hans silhuet?
Kan du se hans silhuet?
Kan du se hans silhuet?
Og jeg har besluttet mig denne gang
Fortsæt og tænd en cigaret
Start en ild i mit hoved
Start en ild i mit hoved i aften

[Outro]
Start en ild i mit hoved i aften

Curiosidades sobre la música Trouble (Stripped) del Halsey

¿Cuándo fue lanzada la canción “Trouble (Stripped)” por Halsey?
La canción Trouble (Stripped) fue lanzada en 2015, en el álbum “Room 93”.
¿Quién compuso la canción “Trouble (Stripped)” de Halsey?
La canción “Trouble (Stripped)” de Halsey fue compuesta por Ashley Frangipane, Christopher Braide.

Músicas más populares de Halsey

Otros artistas de Pop