Wolke 7

Kristoffer Jonas Klauss, David Kraft, Josef Valenzuela, Raphael Ragucci, Thomas Kessler, Tim Wilke

Letra Traducción

Die Lehrer haben für meine Zukunft schwarz gesehen
Dachten, dass ich scheiter', dass ich niemals etwas schaff' im Leben
Doch dann hat Bonez mir einen Vertrag gegeben (ja)
Und selbst die Kinder der Lehrer können jetzt meinen Namen auf Plakaten lesen (ah)
Das ist mein Garten Eden, scharfe Waffen, AMGs
Auf Partys ein paar Nasen ziehen
Zählt alles zu mei'm Marketing (yes)
Damals waren es Fantasien
Mit Mucke ein paar Scheine machen
Jahrelang vor Amcas fliehen
Jetzt pumpt man mich im Streifenwagen (ja)
Und jetzt guckt mal, wie das Blatt sich wendet (heh?)
Ein kleiner Bengel aus St. Pauli ist nun in seiner Stadt Legende (yes)
Und, ja, ich weiß, irgendwann einmal hat das ein Ende
Doch mir egal, denn ich hab' jetzt schon die verdammte Rente
Flieg' über Dächer und andere Rapper hier fliegen aufs Maul
Digga, du kannst hier fast niemandem trauen
Ein Fehler, dann landet die Klinge im Bauch
Häng' immer noch ab, mit Banditen (ja)
Die nicht warten, sondern ziehen
Die nicht fragen, sondern schießen (hah)

Ob sie mich hassen oder lieben
(Ob sie mich hassen oder lieben)
Ich bin mir selber treu geblieben
(Ich bin mir selber treu geblieben)
Sie sagen: „Erfolg wird dich verbiegen!“
(Sie sagen: „Erfolg wird dich verbiegen!“)
Doch der Erfolg lässt mich nur fliegen
(Doch der Erfolg lässt mich nur fliegen)
Und das direkt zu Wolke 7
(Und das direkt zu Wolke 7)
Bekommen das, was wir verdienen
(Bekommen das, was wir verdienen)
Sie sagen: „Erfolg wird dich verbiegen!“
(Sie sagen: „Erfolg wird dich verbiegen!“)
Doch der Erfolg lässt mich nur fliegen
(Doch der Erfolg lässt mich nur fliegen)

Sie sagten: „Gazo ist andauernd drauf!“
Sagten, ich geh' drauf mit dreißig
Jetzt bin ich dreißig und hab' meiner Fam ein Haus gekauft (ja)
Gazo war nicht immer fleißig (ne)
Heute etwas aufgebaut
Auch wenn ich jetzt grad' nicht high bin
Leb' ich in 'nem Dauerrausch
Hab' tausend Nächte schon im Bau gepennt
Man lernt erst dann zu laufen, wenn man auf die Schnauze fällt
Und am Ende hat sich rausgestellt
Ich hab' aufgehört zu träumen, denn dieser Traum ist echt
Fick die Welt, leb' in meiner Wolke
Wenn ich will, siehst du keine Sonne (nä)
Kopf durch die Wand, guck, wie weit ich komme (ah)
Denn es gibt keine zweite Chance
Ein Leben neben der graden Spur
Seh' jeden reden, doch sie labern nur
Und machst du Faxen, muss ich schießen

Ob sie mich hassen oder lieben
(Ob sie mich hassen oder lieben)
Ich bin mir selber treu geblieben
(Ich bin mir selber treu geblieben)
Sie sagen: „Erfolg wird dich verbiegen!“
(Sie sagen: „Erfolg wird dich verbiegen!“)
Doch der Erfolg lässt mich nur fliegen
(Doch der Erfolg lässt mich nur fliegen)
Und das direkt zu Wolke 7
(Und das direkt zu Wolke 7)
Bekommen das, was wir verdienen
(Bekommen das, was wir verdienen)
Sie sagen: „Erfolg wird dich verbiegen!“
(Sie sagen: „Erfolg wird dich verbiegen!“)
Doch der Erfolg lässt mich nur fliegen
(Doch der Erfolg lässt mich nur fliegen)
Und das direkt zu Wolke 7

Die Lehrer haben für meine Zukunft schwarz gesehen
Los profesores no veían un futuro para mí
Dachten, dass ich scheiter', dass ich niemals etwas schaff' im Leben
Pensaban que fracasaría, que nunca lograría nada en la vida
Doch dann hat Bonez mir einen Vertrag gegeben (ja)
Pero entonces Bonez me dio un contrato (sí)
Und selbst die Kinder der Lehrer können jetzt meinen Namen auf Plakaten lesen (ah)
Y hasta los hijos de los profesores ahora pueden leer mi nombre en los carteles (ah)
Das ist mein Garten Eden, scharfe Waffen, AMGs
Este es mi jardín del Edén, armas afiladas, AMGs
Auf Partys ein paar Nasen ziehen
Tomar algunas líneas en las fiestas
Zählt alles zu mei'm Marketing (yes)
Todo cuenta para mi marketing (sí)
Damals waren es Fantasien
En aquel entonces eran fantasías
Mit Mucke ein paar Scheine machen
Hacer algo de dinero con la música
Jahrelang vor Amcas fliehen
Huir de Amcas durante años
Jetzt pumpt man mich im Streifenwagen (ja)
Ahora me ponen en el coche patrulla (sí)
Und jetzt guckt mal, wie das Blatt sich wendet (heh?)
Y ahora mira cómo cambia la situación (¿eh?)
Ein kleiner Bengel aus St. Pauli ist nun in seiner Stadt Legende (yes)
Un pequeño gamberro de St. Pauli es ahora una leyenda en su ciudad (sí)
Und, ja, ich weiß, irgendwann einmal hat das ein Ende
Y sí, sé que algún día todo esto terminará
Doch mir egal, denn ich hab' jetzt schon die verdammte Rente
Pero no me importa, porque ya tengo la maldita pensión
Flieg' über Dächer und andere Rapper hier fliegen aufs Maul
Vuelo sobre los tejados y otros raperos aquí se caen
Digga, du kannst hier fast niemandem trauen
Tío, casi no puedes confiar en nadie aquí
Ein Fehler, dann landet die Klinge im Bauch
Un error, y el cuchillo acaba en el estómago
Häng' immer noch ab, mit Banditen (ja)
Todavía estoy con bandidos (sí)
Die nicht warten, sondern ziehen
Que no esperan, sino que actúan
Die nicht fragen, sondern schießen (hah)
Que no preguntan, sino que disparan (ja)
Ob sie mich hassen oder lieben
Si me odian o me aman
(Ob sie mich hassen oder lieben)
(Si me odian o me aman)
Ich bin mir selber treu geblieben
He permanecido fiel a mí mismo
(Ich bin mir selber treu geblieben)
(He permanecido fiel a mí mismo)
Sie sagen: „Erfolg wird dich verbiegen!“
Dicen: "¡El éxito te cambiará!"
(Sie sagen: „Erfolg wird dich verbiegen!“)
(Dicen: "¡El éxito te cambiará!")
Doch der Erfolg lässt mich nur fliegen
Pero el éxito solo me hace volar
(Doch der Erfolg lässt mich nur fliegen)
(Pero el éxito solo me hace volar)
Und das direkt zu Wolke 7
Y eso directamente a la nube 7
(Und das direkt zu Wolke 7)
(Y eso directamente a la nube 7)
Bekommen das, was wir verdienen
Obtenemos lo que merecemos
(Bekommen das, was wir verdienen)
(Obtenemos lo que merecemos)
Sie sagen: „Erfolg wird dich verbiegen!“
Dicen: "¡El éxito te cambiará!"
(Sie sagen: „Erfolg wird dich verbiegen!“)
(Dicen: "¡El éxito te cambiará!")
Doch der Erfolg lässt mich nur fliegen
Pero el éxito solo me hace volar
(Doch der Erfolg lässt mich nur fliegen)
(Pero el éxito solo me hace volar)
Sie sagten: „Gazo ist andauernd drauf!“
Decían: "¡Gazo siempre está encima!"
Sagten, ich geh' drauf mit dreißig
Decían que me iría a los treinta
Jetzt bin ich dreißig und hab' meiner Fam ein Haus gekauft (ja)
Ahora tengo treinta y he comprado una casa para mi familia (sí)
Gazo war nicht immer fleißig (ne)
Gazo no siempre fue diligente (no)
Heute etwas aufgebaut
Hoy he construido algo
Auch wenn ich jetzt grad' nicht high bin
Aunque no esté drogado ahora
Leb' ich in 'nem Dauerrausch
Vivo en un constante subidón
Hab' tausend Nächte schon im Bau gepennt
He pasado mil noches en la cárcel
Man lernt erst dann zu laufen, wenn man auf die Schnauze fällt
Solo aprendes a caminar cuando te caes de bruces
Und am Ende hat sich rausgestellt
Y al final resultó
Ich hab' aufgehört zu träumen, denn dieser Traum ist echt
Dejé de soñar, porque este sueño es real
Fick die Welt, leb' in meiner Wolke
Jódete el mundo, vivo en mi nube
Wenn ich will, siehst du keine Sonne (nä)
Si quiero, no verás el sol (no)
Kopf durch die Wand, guck, wie weit ich komme (ah)
Cabeza a través de la pared, mira cuánto he llegado (ah)
Denn es gibt keine zweite Chance
Porque no hay una segunda oportunidad
Ein Leben neben der graden Spur
Una vida fuera de lo común
Seh' jeden reden, doch sie labern nur
Veo a todos hablar, pero solo hablan
Und machst du Faxen, muss ich schießen
Y si haces tonterías, tengo que disparar
Ob sie mich hassen oder lieben
Si me odian o me aman
(Ob sie mich hassen oder lieben)
(Si me odian o me aman)
Ich bin mir selber treu geblieben
He permanecido fiel a mí mismo
(Ich bin mir selber treu geblieben)
(He permanecido fiel a mí mismo)
Sie sagen: „Erfolg wird dich verbiegen!“
Dicen: "¡El éxito te cambiará!"
(Sie sagen: „Erfolg wird dich verbiegen!“)
(Dicen: "¡El éxito te cambiará!")
Doch der Erfolg lässt mich nur fliegen
Pero el éxito solo me hace volar
(Doch der Erfolg lässt mich nur fliegen)
(Pero el éxito solo me hace volar)
Und das direkt zu Wolke 7
Y eso directamente a la nube 7
(Und das direkt zu Wolke 7)
(Y eso directamente a la nube 7)
Bekommen das, was wir verdienen
Obtenemos lo que merecemos
(Bekommen das, was wir verdienen)
(Obtenemos lo que merecemos)
Sie sagen: „Erfolg wird dich verbiegen!“
Dicen: "¡El éxito te cambiará!"
(Sie sagen: „Erfolg wird dich verbiegen!“)
(Dicen: "¡El éxito te cambiará!")
Doch der Erfolg lässt mich nur fliegen
Pero el éxito solo me hace volar
(Doch der Erfolg lässt mich nur fliegen)
(Pero el éxito solo me hace volar)
Und das direkt zu Wolke 7
Y eso directamente a la nube 7
Die Lehrer haben für meine Zukunft schwarz gesehen
Os professores não tinham esperança no meu futuro
Dachten, dass ich scheiter', dass ich niemals etwas schaff' im Leben
Pensavam que eu iria falhar, que eu nunca conseguiria nada na vida
Doch dann hat Bonez mir einen Vertrag gegeben (ja)
Mas então Bonez me deu um contrato (sim)
Und selbst die Kinder der Lehrer können jetzt meinen Namen auf Plakaten lesen (ah)
E até os filhos dos professores agora podem ler o meu nome em cartazes (ah)
Das ist mein Garten Eden, scharfe Waffen, AMGs
Este é o meu jardim do Éden, armas afiadas, AMGs
Auf Partys ein paar Nasen ziehen
Cheirar um pouco em festas
Zählt alles zu mei'm Marketing (yes)
Tudo faz parte do meu marketing (sim)
Damals waren es Fantasien
Naquela época eram fantasias
Mit Mucke ein paar Scheine machen
Ganhar algum dinheiro com música
Jahrelang vor Amcas fliehen
Fugir de Amcas por anos
Jetzt pumpt man mich im Streifenwagen (ja)
Agora eles me tocam na viatura (sim)
Und jetzt guckt mal, wie das Blatt sich wendet (heh?)
E agora vejam como a maré mudou (heh?)
Ein kleiner Bengel aus St. Pauli ist nun in seiner Stadt Legende (yes)
Um pequeno delinquente de St. Pauli agora é uma lenda em sua cidade (sim)
Und, ja, ich weiß, irgendwann einmal hat das ein Ende
E, sim, eu sei, um dia tudo isso vai acabar
Doch mir egal, denn ich hab' jetzt schon die verdammte Rente
Mas não me importo, porque já tenho a maldita aposentadoria
Flieg' über Dächer und andere Rapper hier fliegen aufs Maul
Voo sobre telhados e outros rappers aqui levam socos na boca
Digga, du kannst hier fast niemandem trauen
Cara, você quase não pode confiar em ninguém aqui
Ein Fehler, dann landet die Klinge im Bauch
Um erro, e a lâmina acaba na barriga
Häng' immer noch ab, mit Banditen (ja)
Ainda ando com bandidos (sim)
Die nicht warten, sondern ziehen
Que não esperam, mas agem
Die nicht fragen, sondern schießen (hah)
Que não perguntam, mas atiram (hah)
Ob sie mich hassen oder lieben
Se eles me odeiam ou me amam
(Ob sie mich hassen oder lieben)
(Se eles me odeiam ou me amam)
Ich bin mir selber treu geblieben
Eu permaneci fiel a mim mesmo
(Ich bin mir selber treu geblieben)
(Eu permaneci fiel a mim mesmo)
Sie sagen: „Erfolg wird dich verbiegen!“
Eles dizem: "O sucesso vai te distorcer!"
(Sie sagen: „Erfolg wird dich verbiegen!“)
(Eles dizem: "O sucesso vai te distorcer!")
Doch der Erfolg lässt mich nur fliegen
Mas o sucesso só me faz voar
(Doch der Erfolg lässt mich nur fliegen)
(Mas o sucesso só me faz voar)
Und das direkt zu Wolke 7
E isso direto para a nuvem 7
(Und das direkt zu Wolke 7)
(E isso direto para a nuvem 7)
Bekommen das, was wir verdienen
Recebemos o que merecemos
(Bekommen das, was wir verdienen)
(Recebemos o que merecemos)
Sie sagen: „Erfolg wird dich verbiegen!“
Eles dizem: "O sucesso vai te distorcer!"
(Sie sagen: „Erfolg wird dich verbiegen!“)
(Eles dizem: "O sucesso vai te distorcer!")
Doch der Erfolg lässt mich nur fliegen
Mas o sucesso só me faz voar
(Doch der Erfolg lässt mich nur fliegen)
(Mas o sucesso só me faz voar)
Sie sagten: „Gazo ist andauernd drauf!“
Eles disseram: "Gazo está sempre ligado!"
Sagten, ich geh' drauf mit dreißig
Disseram que eu iria morrer aos trinta
Jetzt bin ich dreißig und hab' meiner Fam ein Haus gekauft (ja)
Agora tenho trinta e comprei uma casa para a minha família (sim)
Gazo war nicht immer fleißig (ne)
Gazo nem sempre foi diligente (não)
Heute etwas aufgebaut
Hoje construí algo
Auch wenn ich jetzt grad' nicht high bin
Mesmo que eu não esteja chapado agora
Leb' ich in 'nem Dauerrausch
Eu vivo em uma constante euforia
Hab' tausend Nächte schon im Bau gepennt
Passei mil noites na prisão
Man lernt erst dann zu laufen, wenn man auf die Schnauze fällt
Só aprendemos a andar quando caímos de cara
Und am Ende hat sich rausgestellt
E no final se revelou
Ich hab' aufgehört zu träumen, denn dieser Traum ist echt
Parei de sonhar, porque esse sonho é real
Fick die Welt, leb' in meiner Wolke
Foda-se o mundo, vivo na minha nuvem
Wenn ich will, siehst du keine Sonne (nä)
Se eu quiser, você não verá o sol (não)
Kopf durch die Wand, guck, wie weit ich komme (ah)
Cabeça através da parede, veja o quão longe eu vou (ah)
Denn es gibt keine zweite Chance
Porque não há uma segunda chance
Ein Leben neben der graden Spur
Uma vida fora do caminho certo
Seh' jeden reden, doch sie labern nur
Vejo todos falando, mas eles só falam
Und machst du Faxen, muss ich schießen
E se você fizer besteira, eu tenho que atirar
Ob sie mich hassen oder lieben
Se eles me odeiam ou me amam
(Ob sie mich hassen oder lieben)
(Se eles me odeiam ou me amam)
Ich bin mir selber treu geblieben
Eu permaneci fiel a mim mesmo
(Ich bin mir selber treu geblieben)
(Eu permaneci fiel a mim mesmo)
Sie sagen: „Erfolg wird dich verbiegen!“
Eles dizem: "O sucesso vai te distorcer!"
(Sie sagen: „Erfolg wird dich verbiegen!“)
(Eles dizem: "O sucesso vai te distorcer!")
Doch der Erfolg lässt mich nur fliegen
Mas o sucesso só me faz voar
(Doch der Erfolg lässt mich nur fliegen)
(Mas o sucesso só me faz voar)
Und das direkt zu Wolke 7
E isso direto para a nuvem 7
(Und das direkt zu Wolke 7)
(E isso direto para a nuvem 7)
Bekommen das, was wir verdienen
Recebemos o que merecemos
(Bekommen das, was wir verdienen)
(Recebemos o que merecemos)
Sie sagen: „Erfolg wird dich verbiegen!“
Eles dizem: "O sucesso vai te distorcer!"
(Sie sagen: „Erfolg wird dich verbiegen!“)
(Eles dizem: "O sucesso vai te distorcer!")
Doch der Erfolg lässt mich nur fliegen
Mas o sucesso só me faz voar
(Doch der Erfolg lässt mich nur fliegen)
(Mas o sucesso só me faz voar)
Und das direkt zu Wolke 7
E isso direto para a nuvem 7
Die Lehrer haben für meine Zukunft schwarz gesehen
The teachers had a bleak outlook for my future
Dachten, dass ich scheiter', dass ich niemals etwas schaff' im Leben
Thought I would fail, that I would never achieve anything in life
Doch dann hat Bonez mir einen Vertrag gegeben (ja)
But then Bonez gave me a contract (yes)
Und selbst die Kinder der Lehrer können jetzt meinen Namen auf Plakaten lesen (ah)
And even the teachers' children can now read my name on posters (ah)
Das ist mein Garten Eden, scharfe Waffen, AMGs
This is my Garden of Eden, sharp weapons, AMGs
Auf Partys ein paar Nasen ziehen
Snorting a few lines at parties
Zählt alles zu mei'm Marketing (yes)
All part of my marketing (yes)
Damals waren es Fantasien
Back then they were fantasies
Mit Mucke ein paar Scheine machen
Making a few bucks with music
Jahrelang vor Amcas fliehen
Running from Amcas for years
Jetzt pumpt man mich im Streifenwagen (ja)
Now they're pumping me in the patrol car (yes)
Und jetzt guckt mal, wie das Blatt sich wendet (heh?)
And now look how the tables have turned (huh?)
Ein kleiner Bengel aus St. Pauli ist nun in seiner Stadt Legende (yes)
A little rascal from St. Pauli is now a legend in his city (yes)
Und, ja, ich weiß, irgendwann einmal hat das ein Ende
And, yes, I know, someday it will all end
Doch mir egal, denn ich hab' jetzt schon die verdammte Rente
But I don't care, because I already have the damn pension
Flieg' über Dächer und andere Rapper hier fliegen aufs Maul
Flying over roofs and other rappers here are getting punched in the face
Digga, du kannst hier fast niemandem trauen
Dude, you can hardly trust anyone here
Ein Fehler, dann landet die Klinge im Bauch
One mistake, and the blade ends up in your stomach
Häng' immer noch ab, mit Banditen (ja)
Still hanging out with bandits (yes)
Die nicht warten, sondern ziehen
Who don't wait, but pull
Die nicht fragen, sondern schießen (hah)
Who don't ask, but shoot (hah)
Ob sie mich hassen oder lieben
Whether they hate or love me
(Ob sie mich hassen oder lieben)
(Whether they hate or love me)
Ich bin mir selber treu geblieben
I have remained true to myself
(Ich bin mir selber treu geblieben)
(I have remained true to myself)
Sie sagen: „Erfolg wird dich verbiegen!“
They say: "Success will bend you!"
(Sie sagen: „Erfolg wird dich verbiegen!“)
(They say: "Success will bend you!")
Doch der Erfolg lässt mich nur fliegen
But success only makes me fly
(Doch der Erfolg lässt mich nur fliegen)
(But success only makes me fly)
Und das direkt zu Wolke 7
And that straight to cloud 7
(Und das direkt zu Wolke 7)
(And that straight to cloud 7)
Bekommen das, was wir verdienen
Get what we deserve
(Bekommen das, was wir verdienen)
(Get what we deserve)
Sie sagen: „Erfolg wird dich verbiegen!“
They say: "Success will bend you!"
(Sie sagen: „Erfolg wird dich verbiegen!“)
(They say: "Success will bend you!")
Doch der Erfolg lässt mich nur fliegen
But success only makes me fly
(Doch der Erfolg lässt mich nur fliegen)
(But success only makes me fly)
Sie sagten: „Gazo ist andauernd drauf!“
They said: "Gazo is always on!"
Sagten, ich geh' drauf mit dreißig
Said, I'll die at thirty
Jetzt bin ich dreißig und hab' meiner Fam ein Haus gekauft (ja)
Now I'm thirty and have bought a house for my family (yes)
Gazo war nicht immer fleißig (ne)
Gazo wasn't always diligent (no)
Heute etwas aufgebaut
Built something today
Auch wenn ich jetzt grad' nicht high bin
Even if I'm not high right now
Leb' ich in 'nem Dauerrausch
I live in a constant rush
Hab' tausend Nächte schon im Bau gepennt
Have spent a thousand nights in jail
Man lernt erst dann zu laufen, wenn man auf die Schnauze fällt
You only learn to walk when you fall flat on your face
Und am Ende hat sich rausgestellt
And in the end it turned out
Ich hab' aufgehört zu träumen, denn dieser Traum ist echt
I stopped dreaming because this dream is real
Fick die Welt, leb' in meiner Wolke
Fuck the world, live in my cloud
Wenn ich will, siehst du keine Sonne (nä)
If I want, you won't see any sun (no)
Kopf durch die Wand, guck, wie weit ich komme (ah)
Head through the wall, see how far I get (ah)
Denn es gibt keine zweite Chance
Because there is no second chance
Ein Leben neben der graden Spur
A life off the straight and narrow
Seh' jeden reden, doch sie labern nur
See everyone talking, but they're just babbling
Und machst du Faxen, muss ich schießen
And if you mess around, I have to shoot
Ob sie mich hassen oder lieben
Whether they hate or love me
(Ob sie mich hassen oder lieben)
(Whether they hate or love me)
Ich bin mir selber treu geblieben
I have remained true to myself
(Ich bin mir selber treu geblieben)
(I have remained true to myself)
Sie sagen: „Erfolg wird dich verbiegen!“
They say: "Success will bend you!"
(Sie sagen: „Erfolg wird dich verbiegen!“)
(They say: "Success will bend you!")
Doch der Erfolg lässt mich nur fliegen
But success only makes me fly
(Doch der Erfolg lässt mich nur fliegen)
(But success only makes me fly)
Und das direkt zu Wolke 7
And that straight to cloud 7
(Und das direkt zu Wolke 7)
(And that straight to cloud 7)
Bekommen das, was wir verdienen
Get what we deserve
(Bekommen das, was wir verdienen)
(Get what we deserve)
Sie sagen: „Erfolg wird dich verbiegen!“
They say: "Success will bend you!"
(Sie sagen: „Erfolg wird dich verbiegen!“)
(They say: "Success will bend you!")
Doch der Erfolg lässt mich nur fliegen
But success only makes me fly
(Doch der Erfolg lässt mich nur fliegen)
(But success only makes me fly)
Und das direkt zu Wolke 7
And that straight to cloud 7
Die Lehrer haben für meine Zukunft schwarz gesehen
Les enseignants ont vu mon avenir en noir
Dachten, dass ich scheiter', dass ich niemals etwas schaff' im Leben
Pensaient que j'échouerais, que je ne réussirais jamais rien dans la vie
Doch dann hat Bonez mir einen Vertrag gegeben (ja)
Mais alors Bonez m'a donné un contrat (oui)
Und selbst die Kinder der Lehrer können jetzt meinen Namen auf Plakaten lesen (ah)
Et même les enfants des enseignants peuvent maintenant lire mon nom sur les affiches (ah)
Das ist mein Garten Eden, scharfe Waffen, AMGs
C'est mon jardin d'Eden, des armes tranchantes, des AMG
Auf Partys ein paar Nasen ziehen
Prendre quelques lignes lors des fêtes
Zählt alles zu mei'm Marketing (yes)
Tout cela fait partie de mon marketing (oui)
Damals waren es Fantasien
Autrefois, c'étaient des fantasmes
Mit Mucke ein paar Scheine machen
Gagner quelques billets avec la musique
Jahrelang vor Amcas fliehen
Fuir les Amcas pendant des années
Jetzt pumpt man mich im Streifenwagen (ja)
Maintenant, ils me pompent dans la voiture de police (oui)
Und jetzt guckt mal, wie das Blatt sich wendet (heh?)
Et maintenant, regardez comment la situation se retourne (heh?)
Ein kleiner Bengel aus St. Pauli ist nun in seiner Stadt Legende (yes)
Un petit gamin de St. Pauli est maintenant une légende dans sa ville (oui)
Und, ja, ich weiß, irgendwann einmal hat das ein Ende
Et, oui, je sais, un jour tout cela prendra fin
Doch mir egal, denn ich hab' jetzt schon die verdammte Rente
Mais je m'en fiche, car j'ai déjà ma retraite
Flieg' über Dächer und andere Rapper hier fliegen aufs Maul
Je vole au-dessus des toits et les autres rappeurs ici se prennent des coups
Digga, du kannst hier fast niemandem trauen
Mec, tu ne peux presque faire confiance à personne ici
Ein Fehler, dann landet die Klinge im Bauch
Une erreur, et la lame atterrit dans l'estomac
Häng' immer noch ab, mit Banditen (ja)
Je traîne toujours avec des bandits (oui)
Die nicht warten, sondern ziehen
Qui n'attendent pas, mais agissent
Die nicht fragen, sondern schießen (hah)
Qui ne demandent pas, mais tirent (hah)
Ob sie mich hassen oder lieben
Qu'ils me haïssent ou m'aiment
(Ob sie mich hassen oder lieben)
(Qu'ils me haïssent ou m'aiment)
Ich bin mir selber treu geblieben
Je suis resté fidèle à moi-même
(Ich bin mir selber treu geblieben)
(Je suis resté fidèle à moi-même)
Sie sagen: „Erfolg wird dich verbiegen!“
Ils disent : "Le succès te déformera!"
(Sie sagen: „Erfolg wird dich verbiegen!“)
(Ils disent : "Le succès te déformera!")
Doch der Erfolg lässt mich nur fliegen
Mais le succès me fait juste voler
(Doch der Erfolg lässt mich nur fliegen)
(Mais le succès me fait juste voler)
Und das direkt zu Wolke 7
Et cela directement vers le nuage 7
(Und das direkt zu Wolke 7)
(Et cela directement vers le nuage 7)
Bekommen das, was wir verdienen
Nous obtenons ce que nous méritons
(Bekommen das, was wir verdienen)
(Nous obtenons ce que nous méritons)
Sie sagen: „Erfolg wird dich verbiegen!“
Ils disent : "Le succès te déformera!"
(Sie sagen: „Erfolg wird dich verbiegen!“)
(Ils disent : "Le succès te déformera!")
Doch der Erfolg lässt mich nur fliegen
Mais le succès me fait juste voler
(Doch der Erfolg lässt mich nur fliegen)
(Mais le succès me fait juste voler)
Sie sagten: „Gazo ist andauernd drauf!“
Ils disaient : "Gazo est toujours dessus!"
Sagten, ich geh' drauf mit dreißig
Disaient que je mourrais à trente ans
Jetzt bin ich dreißig und hab' meiner Fam ein Haus gekauft (ja)
Maintenant j'ai trente ans et j'ai acheté une maison à ma famille (oui)
Gazo war nicht immer fleißig (ne)
Gazo n'a pas toujours été assidu (non)
Heute etwas aufgebaut
Aujourd'hui, j'ai construit quelque chose
Auch wenn ich jetzt grad' nicht high bin
Même si je ne suis pas high en ce moment
Leb' ich in 'nem Dauerrausch
Je vis dans un état d'euphorie constant
Hab' tausend Nächte schon im Bau gepennt
J'ai passé mille nuits en prison
Man lernt erst dann zu laufen, wenn man auf die Schnauze fällt
On n'apprend à marcher que quand on tombe sur le nez
Und am Ende hat sich rausgestellt
Et à la fin, il s'est avéré
Ich hab' aufgehört zu träumen, denn dieser Traum ist echt
J'ai arrêté de rêver, car ce rêve est réel
Fick die Welt, leb' in meiner Wolke
Baise le monde, je vis dans mon nuage
Wenn ich will, siehst du keine Sonne (nä)
Si je veux, tu ne vois pas de soleil (non)
Kopf durch die Wand, guck, wie weit ich komme (ah)
Tête à travers le mur, regarde jusqu'où je vais (ah)
Denn es gibt keine zweite Chance
Car il n'y a pas de seconde chance
Ein Leben neben der graden Spur
Une vie à côté de la voie droite
Seh' jeden reden, doch sie labern nur
Je vois tout le monde parler, mais ils ne font que bavarder
Und machst du Faxen, muss ich schießen
Et si tu fais des conneries, je dois tirer
Ob sie mich hassen oder lieben
Qu'ils me haïssent ou m'aiment
(Ob sie mich hassen oder lieben)
(Qu'ils me haïssent ou m'aiment)
Ich bin mir selber treu geblieben
Je suis resté fidèle à moi-même
(Ich bin mir selber treu geblieben)
(Je suis resté fidèle à moi-même)
Sie sagen: „Erfolg wird dich verbiegen!“
Ils disent : "Le succès te déformera!"
(Sie sagen: „Erfolg wird dich verbiegen!“)
(Ils disent : "Le succès te déformera!")
Doch der Erfolg lässt mich nur fliegen
Mais le succès me fait juste voler
(Doch der Erfolg lässt mich nur fliegen)
(Mais le succès me fait juste voler)
Und das direkt zu Wolke 7
Et cela directement vers le nuage 7
(Und das direkt zu Wolke 7)
(Et cela directement vers le nuage 7)
Bekommen das, was wir verdienen
Nous obtenons ce que nous méritons
(Bekommen das, was wir verdienen)
(Nous obtenons ce que nous méritons)
Sie sagen: „Erfolg wird dich verbiegen!“
Ils disent : "Le succès te déformera!"
(Sie sagen: „Erfolg wird dich verbiegen!“)
(Ils disent : "Le succès te déformera!")
Doch der Erfolg lässt mich nur fliegen
Mais le succès me fait juste voler
(Doch der Erfolg lässt mich nur fliegen)
(Mais le succès me fait juste voler)
Und das direkt zu Wolke 7
Et cela directement vers le nuage 7
Die Lehrer haben für meine Zukunft schwarz gesehen
Gli insegnanti avevano previsto un futuro nero per me
Dachten, dass ich scheiter', dass ich niemals etwas schaff' im Leben
Pensavano che avrei fallito, che non avrei mai realizzato nulla nella vita
Doch dann hat Bonez mir einen Vertrag gegeben (ja)
Ma poi Bonez mi ha dato un contratto (sì)
Und selbst die Kinder der Lehrer können jetzt meinen Namen auf Plakaten lesen (ah)
E anche i figli degli insegnanti possono ora leggere il mio nome sui cartelloni (ah)
Das ist mein Garten Eden, scharfe Waffen, AMGs
Questo è il mio giardino dell'Eden, armi affilate, AMG
Auf Partys ein paar Nasen ziehen
Tirare qualche linea alle feste
Zählt alles zu mei'm Marketing (yes)
Fa tutto parte del mio marketing (sì)
Damals waren es Fantasien
Un tempo erano solo fantasie
Mit Mucke ein paar Scheine machen
Fare qualche soldo con la musica
Jahrelang vor Amcas fliehen
Scappare per anni da Amcas
Jetzt pumpt man mich im Streifenwagen (ja)
Ora mi pompano nella macchina della polizia (sì)
Und jetzt guckt mal, wie das Blatt sich wendet (heh?)
E ora guardate come si gira la frittata (eh?)
Ein kleiner Bengel aus St. Pauli ist nun in seiner Stadt Legende (yes)
Un ragazzino di St. Pauli è ora una leggenda nella sua città (sì)
Und, ja, ich weiß, irgendwann einmal hat das ein Ende
E, sì, so che prima o poi tutto avrà una fine
Doch mir egal, denn ich hab' jetzt schon die verdammte Rente
Ma non mi importa, perché ho già la maledetta pensione
Flieg' über Dächer und andere Rapper hier fliegen aufs Maul
Volo sopra i tetti e gli altri rapper qui volano in bocca
Digga, du kannst hier fast niemandem trauen
Digga, qui quasi non puoi fidarti di nessuno
Ein Fehler, dann landet die Klinge im Bauch
Un errore, e la lama finisce nella pancia
Häng' immer noch ab, mit Banditen (ja)
Sono ancora in giro con i banditi (sì)
Die nicht warten, sondern ziehen
Che non aspettano, ma agiscono
Die nicht fragen, sondern schießen (hah)
Che non chiedono, ma sparano (ah)
Ob sie mich hassen oder lieben
Che mi odino o mi amino
(Ob sie mich hassen oder lieben)
(Che mi odino o mi amino)
Ich bin mir selber treu geblieben
Sono rimasto fedele a me stesso
(Ich bin mir selber treu geblieben)
(Sono rimasto fedele a me stesso)
Sie sagen: „Erfolg wird dich verbiegen!“
Dicono: "Il successo ti piegherà!"
(Sie sagen: „Erfolg wird dich verbiegen!“)
(Dicono: "Il successo ti piegherà!")
Doch der Erfolg lässt mich nur fliegen
Ma il successo mi fa solo volare
(Doch der Erfolg lässt mich nur fliegen)
(Ma il successo mi fa solo volare)
Und das direkt zu Wolke 7
E direttamente alla nuvola 7
(Und das direkt zu Wolke 7)
(E direttamente alla nuvola 7)
Bekommen das, was wir verdienen
Otteniamo ciò che meritiamo
(Bekommen das, was wir verdienen)
(Otteniamo ciò che meritiamo)
Sie sagen: „Erfolg wird dich verbiegen!“
Dicono: "Il successo ti piegherà!"
(Sie sagen: „Erfolg wird dich verbiegen!“)
(Dicono: "Il successo ti piegherà!")
Doch der Erfolg lässt mich nur fliegen
Ma il successo mi fa solo volare
(Doch der Erfolg lässt mich nur fliegen)
(Ma il successo mi fa solo volare)
Sie sagten: „Gazo ist andauernd drauf!“
Dicevano: "Gazo è sempre su!"
Sagten, ich geh' drauf mit dreißig
Dicevano che sarei morto a trent'anni
Jetzt bin ich dreißig und hab' meiner Fam ein Haus gekauft (ja)
Ora ho trent'anni e ho comprato una casa per la mia famiglia (sì)
Gazo war nicht immer fleißig (ne)
Gazo non è sempre stato diligente (no)
Heute etwas aufgebaut
Oggi ho costruito qualcosa
Auch wenn ich jetzt grad' nicht high bin
Anche se ora non sono high
Leb' ich in 'nem Dauerrausch
Vivo in uno stato di euforia costante
Hab' tausend Nächte schon im Bau gepennt
Ho passato mille notti in prigione
Man lernt erst dann zu laufen, wenn man auf die Schnauze fällt
Si impara a camminare solo quando si cade
Und am Ende hat sich rausgestellt
E alla fine si è scoperto
Ich hab' aufgehört zu träumen, denn dieser Traum ist echt
Ho smesso di sognare, perché questo sogno è reale
Fick die Welt, leb' in meiner Wolke
Fanculo il mondo, vivo nella mia nuvola
Wenn ich will, siehst du keine Sonne (nä)
Se voglio, non vedi il sole (no)
Kopf durch die Wand, guck, wie weit ich komme (ah)
Testa attraverso il muro, guarda quanto lontano arrivo (ah)
Denn es gibt keine zweite Chance
Perché non c'è una seconda possibilità
Ein Leben neben der graden Spur
Una vita fuori dai binari
Seh' jeden reden, doch sie labern nur
Vedo tutti parlare, ma parlano solo
Und machst du Faxen, muss ich schießen
E se fai scherzi, devo sparare
Ob sie mich hassen oder lieben
Che mi odino o mi amino
(Ob sie mich hassen oder lieben)
(Che mi odino o mi amino)
Ich bin mir selber treu geblieben
Sono rimasto fedele a me stesso
(Ich bin mir selber treu geblieben)
(Sono rimasto fedele a me stesso)
Sie sagen: „Erfolg wird dich verbiegen!“
Dicono: "Il successo ti piegherà!"
(Sie sagen: „Erfolg wird dich verbiegen!“)
(Dicono: "Il successo ti piegherà!")
Doch der Erfolg lässt mich nur fliegen
Ma il successo mi fa solo volare
(Doch der Erfolg lässt mich nur fliegen)
(Ma il successo mi fa solo volare)
Und das direkt zu Wolke 7
E direttamente alla nuvola 7
(Und das direkt zu Wolke 7)
(E direttamente alla nuvola 7)
Bekommen das, was wir verdienen
Otteniamo ciò che meritiamo
(Bekommen das, was wir verdienen)
(Otteniamo ciò che meritiamo)
Sie sagen: „Erfolg wird dich verbiegen!“
Dicono: "Il successo ti piegherà!"
(Sie sagen: „Erfolg wird dich verbiegen!“)
(Dicono: "Il successo ti piegherà!")
Doch der Erfolg lässt mich nur fliegen
Ma il successo mi fa solo volare
(Doch der Erfolg lässt mich nur fliegen)
(Ma il successo mi fa solo volare)
Und das direkt zu Wolke 7
E direttamente alla nuvola 7

Bonez, aku bermimpi tentang peti mati dengan pola Colucci
Paranoid, aku menyembunyikan barang berhargaku di rumah bordil
Tidak peduli, meletakkan kokain di atas bar
Dengan kecepatan seratus lima puluh kilometer per jam di malam hari melintasi jalanku
Tidak dapat dipertanggungjawabkan setiap hari yang baru
Semua wanita jalang, tapi bicara tentang kesetiaan
Kami terjebak di awan 7 (oh)
Super-Duper-Skunk, Blunt, ayo kita terbang
Lagi sangat tinggi, semua orang pikir aku sakit
Egoku tidak mengenal batas, berubah dari manusia menjadi gajah (brr)
187 adalah gengnya, ya, benar, kami membuat kejutan
Tante Emma memberi kami dengan baik dan mengapa mereka semua telanjang? (Hah?)
Gaya hidup kami tidak sehat sama sekali (tidak)
Tidak mudah untuk keluar dari sini, hukumannya adalah rawamu (uh)
Kami sudah melihat ganda, tapi malam masih muda
Lagi terlalu dalam terbenam, tolong jangan tanya mengapa

Digga, aku sangat puas (berlebihan)
Dan menggantung di awan 7 (sangat puas)
Saudara-saudara berpikir mereka bisa terbang (tidak)
Tapi kemudian mereka terbaring selamanya (istirahat dalam damai!)
Ayo, kita minum kodein (merokok ganja)
Karena itu obatku (terlalu banyak)
Dan aku bisa jatuh cinta lagi
Dengan awan kecilku 7

Aku ikut jika itu menghasilkan uang, tinggi sejak aku berusia dua belas tahun
Jika rekaman terjual baik, segera roda baru (ya)
Aku pikir ini waktunya, aku menyalakan lagi satu batang
Merokok sampai paru-paru menyerah, juga di "High & Hungry 2"
Kamu ingin mengujiku aku mengeluarkan pisau (zack)
Itu kejahatan di antara penjahat (wouh)
Aku sedang minum, siapa yang membawa Flex?
Sial, sialan, aku ingin berubah (tidak)
Ah tidak apa-apa, aku gas untuk angka itu (ya)
Setiap akhir pekan adalah pengalaman hampir mati
Orang-orang selalu bilang bahwa Gazo tidak bisa mengatasinya
Bodo amat dengan harapan, hidup di hari itu, titik
Aku mulai mencampur seperti bartender
Dan praktisi alami membuat Sprite menjadi ungu (ah)
Dan aku akan melakukan itu lagi Jumat depan
Kamu yang picik, aku adalah 187

Digga, aku sangat puas (berlebihan)
Dan menggantung di awan 7 (sangat puas)
Saudara-saudara berpikir mereka bisa terbang (tidak)
Tapi kemudian mereka terbaring selamanya (istirahat dalam damai!)
Ayo, kita minum kodein (merokok ganja)
Karena itu obatku (terlalu banyak)
Dan aku bisa jatuh cinta lagi
Dengan awan kecilku 7
Digga, aku sangat puas
Dan menggantung di awan 7
Saudara-saudara berpikir mereka bisa terbang
Tapi kemudian mereka terbaring selamanya (istirahat dalam damai!)
Ayo, kita minum kodein (merokok ganja)
Karena itu obatku (terlalu banyak)
Dan aku bisa jatuh cinta lagi
Dengan awan kecilku 7

Bonez ฉันฝันถึงโลงศพที่มีลวดลาย Colucci
Paranoid, ฉันซ่อนของมีค่าไว้ในบ้านน้ำชา
ไม่สนใจ, วางแนวบนเคาน์เตอร์บาร์
ขับรถด้วยความเร็ว 150 กลางดึกผ่านถนนของฉัน
ไม่สามารถตัดสินได้ทุกวันใหม่
ทุกคนเป็นผู้หญิงแต่พูดถึงความซื่อสัตย์
เราติดอยู่บนเมฆที่ 7 (โอ้)
Super-Duper-Skunk, Blunt, มาเราบินกันเถอะ
สูงจนทุกคนคิดว่าฉันป่วย
อีโก้ของฉันไม่มีขีดจำกัด, กลายเป็นช้าง (brr)
187 คือแก๊ง, ใช่, เราทำให้มันเกิดขึ้น
ป้า Emma ให้เราดีและทำไมพวกเขาถึงเปลือยกาย? (Hä?)
สไตล์การใช้ชีวิตของเราไม่ดีเลย (ไม่)
ไม่ง่ายเลยที่จะออกจากที่นี่, โทษของคุณคือหนองน้ำของคุณ (uh)
เราเริ่มเห็นภาพซ้อนกันแล้ว แต่ค่ำคืนยังอ่อนวัย
จมลึกเกินไปอีกครั้ง, โปรดอย่าถามฉันว่าทำไม

Digga, ฉันพอใจมาก (เกินไป)
และฉันแขวนอยู่บนเมฆที่ 7 (พอใจมาก)
พี่น้องคิดว่าพวกเขาสามารถบินได้ (ไม่)
แต่แล้วก็นอนอยู่ตรงนั้นตลอดไป (พักผ่อนอย่างสงบ!)
มาเราดื่ม Codeine (สูบวีด)
เพราะนั่นคือยาของฉัน (มากเกินไป)
และฉันสามารถตกหลุมรักใหม่ได้เสมอ
ในเมฆเล็กๆ ของฉันที่ 7

ฉันอยู่ด้วยเมื่อมันทำเงิน, สูงตั้งแต่ฉันอายุ 12
เมื่อแผ่นดิสก์ขายดี, ล้อใหม่ทันที (ใช่)
ฉันเชื่อว่านี่คือเวลาของเรา, จุดบุหรี่อีกอัน
สูบจนปอดล้มเหลว, แม้กระทั่งใน "High & Hungrig 2"
คุณต้องการทดสอบฉัน ฉันจะหยิบมีดขึ้นมา (ซัค)
นั่นเป็นอาชญากรรมระหว่างอาชญากร (wouh)
ฉันกำลังดื่ม, ใครจะนำ Flex มา?
เชี่ย, โอ้ ชาย, ฉันต้องการเปลี่ยนแปลงตัวเอง (ไม่)
ไม่เป็นไร, ฉันขับเคลื่อนด้วยตัวเลขและ (ใช่)
ทุกสุดสัปดาห์เป็นประสบการณ์ใกล้ตาย
ผู้คนมักบอกว่า Gazo ไม่เข้าใจ
เชี่ยวชาญความคาดหวัง, ใช้ชีวิตในวันนี้, จุด
ฉันเริ่มผสมเหมือนบาร์เทนเดอร์
และนักบำบัดด้วยสมุนไพรทำให้ Sprite เป็นสีม่วง (ah)
และฉันจะทำอีกครั้งในวันศุกร์หน้า
คุณคนเล็กน้อย, ฉันเป็น 187er

Digga, ฉันพอใจมาก (เกินไป)
และฉันแขวนอยู่บนเมฆที่ 7 (พอใจมาก)
พี่น้องคิดว่าพวกเขาสามารถบินได้ (ไม่)
แต่แล้วก็นอนอยู่ตรงนั้นตลอดไป (พักผ่อนอย่างสงบ!)
มาเราดื่ม Codeine (สูบวีด)
เพราะนั่นคือยาของฉัน (มากเกินไป)
และฉันสามารถตกหลุมรักใหม่ได้เสมอ
ในเมฆเล็กๆ ของฉันที่ 7
Digga, ฉันพอใจมาก
และฉันแขวนอยู่บนเมฆที่ 7
พี่น้องคิดว่าพวกเขาสามารถบินได้
แต่แล้วก็นอนอยู่ตรงนั้นตลอดไป (พักผ่อนอย่างสงบ!)
มาเราดื่ม Codeine (สูบวีด)
เพราะนั่นคือยาของฉัน (มากเกินไป)
และฉันสามารถตกหลุมรักใหม่ได้เสมอ
ในเมฆเล็กๆ ของฉันที่ 7

Curiosidades sobre la música Wolke 7 del Gzuz

¿Cuándo fue lanzada la canción “Wolke 7” por Gzuz?
La canción Wolke 7 fue lanzada en 2018, en el álbum “Wolke 7”.
¿Quién compuso la canción “Wolke 7” de Gzuz?
La canción “Wolke 7” de Gzuz fue compuesta por Kristoffer Jonas Klauss, David Kraft, Josef Valenzuela, Raphael Ragucci, Thomas Kessler, Tim Wilke.

Músicas más populares de Gzuz

Otros artistas de Trap