Mon CV

Ighoumrassen Mokri, Lamine Rasoarivelo Diakite, Mamadou Minte

Letra Traducción

Y&W
Guiziouzou GP, ZS
Juste Guiziouzou
Fuck you

J'me suis défoncé seul avec des splifs de canna'
J'écoutais les disques de mama
Ivre avec un livre je m'instruis et j'bois la tise de madame
Je suis artise voilà, triste balade
Entre la banlieue et puis les streets de Paname
Tu verras que des vices de malades
J'ai presque dix frères, on a fréquenté les yefs' et puis la dèche
Avant que j'me retrouve chez les disquaires
Acheter, détailler, emballer, poiroter
A côté du bar tabac ou bien de l'épicière
J'avais des potes c'était des putes sa mère
Voulaient mes stups, voulaient mes thunes
Voulaient mes tubes, voulaient mes putes sa mère
Prenez tout ça et barrez-vous, ça fera déjà ça en moins
J'retournerai chercher l'pactole parce que j'ai ça en moi
Et t'es pas loin, t'es juste là, t'es pas plus fort, t'as plus de cash
Et arrête ta gonflette, j'ai mes squelettes qui ont besoin de plus de place
Truc de barge, toutes les putes me lassent, même les plus tenaces
Après l'ejac-spartiate, c'est comme IAM, elles n'ont plus de face
J'suis un salaud, je sais pas faire autrement
Si t'as un moyen montre moi, j'essaye de faire ça proprement
J'suis angoissé par le quartier et ses ruelles sales
Avec l'argent t'as pas l'respect mais t'as les plus belles femmes
C'est dingue! On se respecte plus, on se déteste, on se tue
Ça casse des bouteilles dans des boites pour des espèces de putes
J'fais plus la cess, j'suis dans ma tess, j'ai pas la bête de vue
Rien qu'on encaisse avec mon stress, j'écris des seize mesures
Du dix balle au kilo, n'gatie j'en ai vu des dièses
Des Kirikous en-fouraillés qui mettent à genoux des brutes épaisses
C'est ça la guerre Many
Face à ces garnements
Fais moi confiance dans ces moments
Tu n'auras guère d'ami
A peine seize ans qu'là juge veut m'foutre à Châlons
J'ai un fumé un gros joint j'ai sniffé d'la poudre à canon
Voilà pourquoi j'crache des grosses bastos
Brasso, bario, des affaires il y en a et y a du gros matos
Ma soeur me manque et puis mon père aussi
J'me calme les nerfs au shit, un égoïste qui fait du papier avec un 06
La vie m'a déçu, ils veulent me marcher dessus, j'ai jamais poukave, jamais cé-su
Non, j'suis sur le terrain, Kalilou dis leur ça pé-ra
Y'a Maxou qui veille sur mes reins, mec on va gérer l'ingérable
Allez Glock dans ta bouche, si tu veux jouer les fous
On met tes potes sur la touche, en faisant couler les douilles
Sale menteur, tu nous fais croire des trucs
T'as déjà baver devant les shmits, et craquer devant un sacré uc
Ils disent tous qu'ils ont du fric, la vie d'ma mère que c'est d'la flûte
Quand ils m'voyent calibré ils flippent ouais sur mon père c'est tous des putes
Ça fait quinze piges que j'ai découvert l'inspi, des insignes et la spip
Et nique ta mère à l'instit putain, j'suis pété faut m'laisser tranquille
Si t'es un gros, qu'tu veux du cash flow faut m'laisser 30 Kils
Avec ton flow d'occase, j'suis posé au VLG, nique la bac et les RG demande à Soso Cash
On a des propos sales, pas de trucs mielleux et
Si y'a embrouille ou bien les shmits on a nos propres armes
J'faisais des chromes de dingue j'voyais les gros qui stressent
J'suis klaxoné j'ai charbonné comme hobbyznes
J'suis détendu quand j'me tabasse le crâne, encore plus quand j'ramasse le cash
Nique sa mère la pute, teu-shi dans le fute quand on arrache le mic
Ça sent la teeze et la bagarre vers le fé-ca
Demande si tu veux du vécu depuis tout petit on est mé-cra
Ma couille, vingts piges passés j'ai toujours ma paire de requin
Mon 501 et mon croco' pété sous beu j'écoute Rocca
Et tu peux pas m'traiter d'gué-dro, moi j'prend pas d'crack comme au troca
Ramène ton fric on va qué-tro là j'ai d'la peufra du roc-ma, et non
J'suis pas débile j'suis fortement alcoolisé
Si tu veux toucher mes billes, pas d'justice, pas d'policiers
Le cerveau atomisé, un gros nuage dans la pièce
On est tous vaporisés, les petits fumaxent en cachette
J'ai du manger illégalement, oui les amis on m'acclame
J'suis pas calme c'est l'vacarme depuis qu'j'ai vu mon shinigami
J'ai des sueurs dans le dos, de mauvaise humeur quand je n'dors pas
Tueur dans le flow, c'est la fureur quand je donne ça
Alcool et Bédo, bah les couilles de m'répéter
Tu peux ouvrir ta gueule mes grémlin's ont mes cd
Ouais ils savent que c'est gangsta, Guizi, oh ils savent que c'est gang ça
J'suis dans ma ruche, j'suis bourré j'men fous, igo j'me catapulte
J'suis fourré dans l'zoo, j'te connais pas sale pute pourquoi tu veux mon flouz?
N'gatie, j'ai le coude et le manche, j'suis pas le bienvenu en France
Mais j'ai pas changé de branche
Ça cuisinait l'crack, demande à ALM
On s'achetait d'la bière avec l'argent d'la drogue
J'me fais sté-co par des papisses, qui veulent baiser pas pichent
Mais j'leur répond j'ai pas l'temps sale conne!
J'ai un nouveau business, j'suis avec la menace, on a brassé 20 mille, on va claquer tout ça
Des fils de putes parlent sur moi
Mais quand on s'voit dans la street, hé, et bah ils font des boussas
C'est tous des salopes!
Tu bosses de midi à 23 pour rembourser tout l'blé que t'as mangé
Sous cocaïne et pillave, malheureusement, tu confonds 100e et 100g
Zone sensible motherfuck, on est posés dans le zoo
Y a dl'a cess, y a des glocks, v'la la France de l'en dessous
J'suis levé, nine o clock, il est temps de prendre des sous
J'roule un g, je le smoke et j'rejoins mon gang de fous
Woh woh, qu'est ce qui ce passe négro? J'te prends ta place négro
J'te prends ton cash et si tu te glaces j'men bats la race négro
Vous allez crever comme des ploucs, sert un reu-vé que j'me shoote, man
J'te jure que j'vous refais comme sur shook ones
23 ans, et presque dix milles conquêtes
Moi c'est pas Jimmy Punchline, c'est plutôt Guizi Pompette
J'suis défoncé toute la nuit, j'ai les condés sur le dos
J'suis effronté j'coupe des kils, il faut brasser plus d'euros
Evidemment que j'ai pêché, bien sur que j'ai blessé, erré comme un fêlé, tu peux pas mêler l'GPG
Bandes de salopards, j'vais fusiller vos cliques
Et tant qu'jsuis pas au shtar, bah j'vais ruiner vos vies
Ouais, j'suis de la mauvaise graine, et j'pillave trop d'heineken
J'te fais du sale avec un flow très zen
Tu peux pas m'emboucaner, saches que j'suis en-fouraillé
J'ramasse le pactole j'pars en vacances toute l'année
Bais ouais re-noi, faut qu'tu piges re-noi
Que même si t'as du style, pas plus de style que moi
Bitchaz, j'sors le chrome et ça fait clic clac
Ouais j't'envoie dormir et j'tire une p'tite taffe
(Y&W, J'ai rien à dire)

J'suis perdu dans ma zone et j'sais pas si on m'comprend
J'ai le sourire aux lèvres que quand je paie comptant
La juge je lui ai donné mon temps
J'suis content que quand je paie comptant
J'suis perdu dans ma zone et j'sais pas si on m'comprend
J'ai le sourire aux lèvres que quand je paie comptant
La juge je lui ai donné mon temps
La juge je lui ai donné mon temps
Je sais que vous m'aimez pas, c'est pas grave j'ai mes refrés
Je m'en vais de ce pas mettre du sky dans un rre-vé
J'suis déçu, nique sa mère là j'peux crever, et je mets du sky dans ce rre-vé
Je sais que vous m'aimez pas, c'est pas grave j'ai mes refrés
Ouais c'est pas grave, j'ai mes refrés
Je m'en vais de ce pas mettre du sky dans un rre-vé
J'ai tout vu, j'ai tout connu, là je peux crever

Guizi Ouzou, Sisi coucou, oui c'est moi, le petit fou qui amène ta meuf au cinéma
Y&W Zone Sensible jusqu'à l'infini
GPGang'zs et tout le reste, motherfuckers!

Y&W
Y&W
Guiziouzou GP, ZS
Guiziouzou GP, ZS
Juste Guiziouzou
Juste Guiziouzou
Fuck you
Que te jodan
J'me suis défoncé seul avec des splifs de canna'
Me drogué solo con porros de marihuana
J'écoutais les disques de mama
Escuchaba los discos de mamá
Ivre avec un livre je m'instruis et j'bois la tise de madame
Borracho con un libro, me educo y bebo el licor de la señora
Je suis artise voilà, triste balade
Soy un artista, ahí tienes, triste paseo
Entre la banlieue et puis les streets de Paname
Entre los suburbios y las calles de París
Tu verras que des vices de malades
Solo verás vicios enfermizos
J'ai presque dix frères, on a fréquenté les yefs' et puis la dèche
Tengo casi diez hermanos, frecuentamos los guetos y luego la pobreza
Avant que j'me retrouve chez les disquaires
Antes de que me encontrara en las tiendas de discos
Acheter, détailler, emballer, poiroter
Comprar, detallar, empaquetar, esperar
A côté du bar tabac ou bien de l'épicière
Al lado del bar tabaco o de la tienda de comestibles
J'avais des potes c'était des putes sa mère
Tenía amigos que eran putas, su madre
Voulaient mes stups, voulaient mes thunes
Querían mis drogas, querían mi dinero
Voulaient mes tubes, voulaient mes putes sa mère
Querían mis éxitos, querían mis putas, su madre
Prenez tout ça et barrez-vous, ça fera déjà ça en moins
Toma todo eso y lárgate, eso ya será menos
J'retournerai chercher l'pactole parce que j'ai ça en moi
Volveré a buscar el botín porque lo llevo dentro
Et t'es pas loin, t'es juste là, t'es pas plus fort, t'as plus de cash
Y no estás lejos, estás justo ahí, no eres más fuerte, no tienes más dinero
Et arrête ta gonflette, j'ai mes squelettes qui ont besoin de plus de place
Y deja de inflarte, tengo mis esqueletos que necesitan más espacio
Truc de barge, toutes les putes me lassent, même les plus tenaces
Cosa de locos, todas las putas me cansan, incluso las más tenaces
Après l'ejac-spartiate, c'est comme IAM, elles n'ont plus de face
Después de la eyaculación espartana, es como IAM, ya no tienen cara
J'suis un salaud, je sais pas faire autrement
Soy un cabrón, no sé hacerlo de otra manera
Si t'as un moyen montre moi, j'essaye de faire ça proprement
Si tienes una forma, muéstramela, intento hacerlo correctamente
J'suis angoissé par le quartier et ses ruelles sales
Estoy angustiado por el barrio y sus calles sucias
Avec l'argent t'as pas l'respect mais t'as les plus belles femmes
Con el dinero no tienes respeto pero tienes a las mujeres más bellas
C'est dingue! On se respecte plus, on se déteste, on se tue
¡Es increíble! Ya no nos respetamos, nos odiamos, nos matamos
Ça casse des bouteilles dans des boites pour des espèces de putes
Rompen botellas en clubes por putas
J'fais plus la cess, j'suis dans ma tess, j'ai pas la bête de vue
Ya no fumo, estoy en mi barrio, no pierdo de vista a la bestia
Rien qu'on encaisse avec mon stress, j'écris des seize mesures
Solo aguantamos con mi estrés, escribo dieciséis medidas
Du dix balle au kilo, n'gatie j'en ai vu des dièses
Diez balas al kilo, he visto muchos sostenidos
Des Kirikous en-fouraillés qui mettent à genoux des brutes épaisses
Kirikous armados que ponen de rodillas a brutos gruesos
C'est ça la guerre Many
Eso es la guerra, Many
Face à ces garnements
Frente a estos gamberros
Fais moi confiance dans ces moments
Confía en mí en estos momentos
Tu n'auras guère d'ami
No tendrás muchos amigos
A peine seize ans qu'là juge veut m'foutre à Châlons
Apenas tengo dieciséis años y el juez quiere enviarme a Châlons
J'ai un fumé un gros joint j'ai sniffé d'la poudre à canon
Fumé un porro grande, olí pólvora
Voilà pourquoi j'crache des grosses bastos
Por eso escupo grandes balas
Brasso, bario, des affaires il y en a et y a du gros matos
Brasso, barrio, hay negocios y hay mucho equipo
Ma soeur me manque et puis mon père aussi
Echo de menos a mi hermana y a mi padre también
J'me calme les nerfs au shit, un égoïste qui fait du papier avec un 06
Me calmo los nervios con hachís, un egoísta que hace papel con un 06
La vie m'a déçu, ils veulent me marcher dessus, j'ai jamais poukave, jamais cé-su
La vida me ha decepcionado, quieren pisotearme, nunca he delatado, nunca he cedido
Non, j'suis sur le terrain, Kalilou dis leur ça pé-ra
No, estoy en el campo, Kalilou diles que está pasando
Y'a Maxou qui veille sur mes reins, mec on va gérer l'ingérable
Maxou está cuidando mis riñones, vamos a manejar lo inmanejable
Allez Glock dans ta bouche, si tu veux jouer les fous
Vamos, Glock en tu boca, si quieres jugar al loco
On met tes potes sur la touche, en faisant couler les douilles
Ponemos a tus amigos en el banquillo, haciendo correr las balas
Sale menteur, tu nous fais croire des trucs
Mentiroso, nos haces creer cosas
T'as déjà baver devant les shmits, et craquer devant un sacré uc
Ya has babeado delante de los policías, y has cedido ante un gran uc
Ils disent tous qu'ils ont du fric, la vie d'ma mère que c'est d'la flûte
Todos dicen que tienen dinero, juro por mi madre que es una flauta
Quand ils m'voyent calibré ils flippent ouais sur mon père c'est tous des putes
Cuando me ven armado, se asustan, sí, sobre mi padre, todos son putas
Ça fait quinze piges que j'ai découvert l'inspi, des insignes et la spip
Hace quince años que descubrí la inspiración, las insignias y la spip
Et nique ta mère à l'instit putain, j'suis pété faut m'laisser tranquille
Y que se joda tu madre al maestro, joder, estoy drogado, déjame en paz
Si t'es un gros, qu'tu veux du cash flow faut m'laisser 30 Kils
Si eres un gordo, si quieres flujo de caja, déjame 30 Kils
Avec ton flow d'occase, j'suis posé au VLG, nique la bac et les RG demande à Soso Cash
Con tu flow de segunda mano, estoy en VLG, jódete la policía y los RG pregunta a Soso Cash
On a des propos sales, pas de trucs mielleux et
Tenemos palabras sucias, no cosas melosas y
Si y'a embrouille ou bien les shmits on a nos propres armes
Si hay problemas o los policías, tenemos nuestras propias armas
J'faisais des chromes de dingue j'voyais les gros qui stressent
Hacía cromos locos, veía a los gordos estresados
J'suis klaxoné j'ai charbonné comme hobbyznes
Estoy pitando, he trabajado duro como hobbyznes
J'suis détendu quand j'me tabasse le crâne, encore plus quand j'ramasse le cash
Estoy relajado cuando me golpeo la cabeza, aún más cuando recojo el dinero
Nique sa mère la pute, teu-shi dans le fute quand on arrache le mic
Que se joda la puta, droga en el pantalón cuando arrancamos el micrófono
Ça sent la teeze et la bagarre vers le fé-ca
Huele a teeze y pelea hacia el café
Demande si tu veux du vécu depuis tout petit on est mé-cra
Pregunta si quieres experiencia, desde pequeños somos malos
Ma couille, vingts piges passés j'ai toujours ma paire de requin
Mi amigo, veinte años pasados todavía tengo mi par de tiburones
Mon 501 et mon croco' pété sous beu j'écoute Rocca
Mi 501 y mi cocodrilo roto bajo la hierba escucho a Rocca
Et tu peux pas m'traiter d'gué-dro, moi j'prend pas d'crack comme au troca
Y no puedes llamarme drogadicto, yo no tomo crack como en el troca
Ramène ton fric on va qué-tro là j'ai d'la peufra du roc-ma, et non
Trae tu dinero, vamos a fumar, tengo polvo de roca, y no
J'suis pas débile j'suis fortement alcoolisé
No soy estúpido, estoy fuertemente alcoholizado
Si tu veux toucher mes billes, pas d'justice, pas d'policiers
Si quieres tocar mis bolas, no hay justicia, no hay policías
Le cerveau atomisé, un gros nuage dans la pièce
El cerebro atomizado, una gran nube en la habitación
On est tous vaporisés, les petits fumaxent en cachette
Todos estamos vaporizados, los pequeños fuman a escondidas
J'ai du manger illégalement, oui les amis on m'acclame
Tuve que comer ilegalmente, sí, los amigos me aclaman
J'suis pas calme c'est l'vacarme depuis qu'j'ai vu mon shinigami
No estoy tranquilo, es el ruido desde que vi a mi shinigami
J'ai des sueurs dans le dos, de mauvaise humeur quand je n'dors pas
Tengo sudores en la espalda, de mal humor cuando no duermo
Tueur dans le flow, c'est la fureur quand je donne ça
Asesino en el flujo, es la furia cuando doy eso
Alcool et Bédo, bah les couilles de m'répéter
Alcohol y Bédo, no me importa repetirme
Tu peux ouvrir ta gueule mes grémlin's ont mes cd
Puedes abrir tu boca, mis gremlins tienen mis CD
Ouais ils savent que c'est gangsta, Guizi, oh ils savent que c'est gang ça
Sí, saben que es gangsta, Guizi, oh saben que es gang eso
J'suis dans ma ruche, j'suis bourré j'men fous, igo j'me catapulte
Estoy en mi colmena, estoy borracho, no me importa, me catapulto
J'suis fourré dans l'zoo, j'te connais pas sale pute pourquoi tu veux mon flouz?
Estoy metido en el zoológico, no te conozco, puta, ¿por qué quieres mi dinero?
N'gatie, j'ai le coude et le manche, j'suis pas le bienvenu en France
N'gatie, tengo el codo y el mango, no soy bienvenido en Francia
Mais j'ai pas changé de branche
Pero no he cambiado de rama
Ça cuisinait l'crack, demande à ALM
Estaban cocinando crack, pregúntale a ALM
On s'achetait d'la bière avec l'argent d'la drogue
Comprábamos cerveza con el dinero de la droga
J'me fais sté-co par des papisses, qui veulent baiser pas pichent
Me acosan unas chicas, que quieren follar, no pichent
Mais j'leur répond j'ai pas l'temps sale conne!
Pero les respondo que no tengo tiempo, ¡estúpida!
J'ai un nouveau business, j'suis avec la menace, on a brassé 20 mille, on va claquer tout ça
Tengo un nuevo negocio, estoy con la amenaza, hemos hecho 20 mil, vamos a gastarlo todo
Des fils de putes parlent sur moi
Unos hijos de puta hablan de mí
Mais quand on s'voit dans la street, hé, et bah ils font des boussas
Pero cuando nos vemos en la calle, eh, y luego dan besos
C'est tous des salopes!
¡Son todas putas!
Tu bosses de midi à 23 pour rembourser tout l'blé que t'as mangé
Trabajas de mediodía a 23 para pagar todo el dinero que has comido
Sous cocaïne et pillave, malheureusement, tu confonds 100e et 100g
Bajo cocaína y pillave, desafortunadamente, confundes 100e y 100g
Zone sensible motherfuck, on est posés dans le zoo
Zona sensible, motherfuck, estamos en el zoológico
Y a dl'a cess, y a des glocks, v'la la France de l'en dessous
Hay hierba, hay glocks, esta es la Francia de abajo
J'suis levé, nine o clock, il est temps de prendre des sous
Estoy levantado, nueve en punto, es hora de ganar dinero
J'roule un g, je le smoke et j'rejoins mon gang de fous
Ruedo un g, lo fumo y me uno a mi pandilla de locos
Woh woh, qu'est ce qui ce passe négro? J'te prends ta place négro
Woh woh, ¿qué pasa negro? Te quito tu lugar negro
J'te prends ton cash et si tu te glaces j'men bats la race négro
Te quito tu dinero y si te congelas no me importa negro
Vous allez crever comme des ploucs, sert un reu-vé que j'me shoote, man
Vais a morir como paletos, sirve un reu-vé que me dispare, hombre
J'te jure que j'vous refais comme sur shook ones
Te juro que os haré como en shook ones
23 ans, et presque dix milles conquêtes
23 años, y casi diez mil conquistas
Moi c'est pas Jimmy Punchline, c'est plutôt Guizi Pompette
Yo no soy Jimmy Punchline, soy más bien Guizi Pompette
J'suis défoncé toute la nuit, j'ai les condés sur le dos
Estoy drogado toda la noche, tengo a los policías en mi espalda
J'suis effronté j'coupe des kils, il faut brasser plus d'euros
Soy descarado, corto kilos, necesito ganar más euros
Evidemment que j'ai pêché, bien sur que j'ai blessé, erré comme un fêlé, tu peux pas mêler l'GPG
Por supuesto que he pecado, por supuesto que he herido, errado como un loco, no puedes mezclar el GPG
Bandes de salopards, j'vais fusiller vos cliques
Banda de bastardos, voy a disparar a vuestras bandas
Et tant qu'jsuis pas au shtar, bah j'vais ruiner vos vies
Y mientras no esté en la cárcel, voy a arruinar vuestras vidas
Ouais, j'suis de la mauvaise graine, et j'pillave trop d'heineken
Sí, soy de mala semilla, y bebo demasiada Heineken
J'te fais du sale avec un flow très zen
Te hago daño con un flujo muy zen
Tu peux pas m'emboucaner, saches que j'suis en-fouraillé
No puedes engañarme, sabes que estoy armado
J'ramasse le pactole j'pars en vacances toute l'année
Recojo el botín y me voy de vacaciones todo el año
Bais ouais re-noi, faut qu'tu piges re-noi
Sí, re-noi, tienes que entender re-noi
Que même si t'as du style, pas plus de style que moi
Que incluso si tienes estilo, no más estilo que yo
Bitchaz, j'sors le chrome et ça fait clic clac
Bitchaz, saco el cromo y hace clic clac
Ouais j't'envoie dormir et j'tire une p'tite taffe
Sí, te mando a dormir y doy una pequeña calada
(Y&W, J'ai rien à dire)
(Y&W, No tengo nada que decir)
J'suis perdu dans ma zone et j'sais pas si on m'comprend
Estoy perdido en mi zona y no sé si me entienden
J'ai le sourire aux lèvres que quand je paie comptant
Sólo sonrío cuando pago en efectivo
La juge je lui ai donné mon temps
Le di mi tiempo a la jueza
J'suis content que quand je paie comptant
Sólo estoy contento cuando pago en efectivo
J'suis perdu dans ma zone et j'sais pas si on m'comprend
Estoy perdido en mi zona y no sé si me entienden
J'ai le sourire aux lèvres que quand je paie comptant
Sólo sonrío cuando pago en efectivo
La juge je lui ai donné mon temps
Le di mi tiempo a la jueza
La juge je lui ai donné mon temps
Le di mi tiempo a la jueza
Je sais que vous m'aimez pas, c'est pas grave j'ai mes refrés
Sé que no me queréis, no importa, tengo a mis hermanos
Je m'en vais de ce pas mettre du sky dans un rre-vé
Me voy a poner whisky en un vaso
J'suis déçu, nique sa mère là j'peux crever, et je mets du sky dans ce rre-vé
Estoy decepcionado, que le jodan, puedo morir, y pongo whisky en este vaso
Je sais que vous m'aimez pas, c'est pas grave j'ai mes refrés
Sé que no me queréis, no importa, tengo a mis hermanos
Ouais c'est pas grave, j'ai mes refrés
Sí, no importa, tengo a mis hermanos
Je m'en vais de ce pas mettre du sky dans un rre-vé
Me voy a poner whisky en un vaso
J'ai tout vu, j'ai tout connu, là je peux crever
Lo he visto todo, lo he vivido todo, ahora puedo morir
Guizi Ouzou, Sisi coucou, oui c'est moi, le petit fou qui amène ta meuf au cinéma
Guizi Ouzou, Sisi hola, sí soy yo, el pequeño loco que lleva a tu chica al cine
Y&W Zone Sensible jusqu'à l'infini
Y&W Zona Sensible hasta el infinito
GPGang'zs et tout le reste, motherfuckers!
GPGang'zs y todo lo demás, ¡hijos de puta!
Y&W
Y&W
Guiziouzou GP, ZS
Guiziouzou GP, ZS
Juste Guiziouzou
Juste Guiziouzou
Fuck you
Foda-se você
J'me suis défoncé seul avec des splifs de canna'
Eu me droguei sozinho com baseados de maconha
J'écoutais les disques de mama
Eu ouvia os discos da minha mãe
Ivre avec un livre je m'instruis et j'bois la tise de madame
Bêbado com um livro, eu me instruo e bebo a bebida da senhora
Je suis artise voilà, triste balade
Eu sou um artista, eis aí, triste balada
Entre la banlieue et puis les streets de Paname
Entre o subúrbio e as ruas de Paris
Tu verras que des vices de malades
Você só verá vícios doentes
J'ai presque dix frères, on a fréquenté les yefs' et puis la dèche
Eu tenho quase dez irmãos, frequentamos os yefs e a pobreza
Avant que j'me retrouve chez les disquaires
Antes de eu acabar nas lojas de discos
Acheter, détailler, emballer, poiroter
Comprar, detalhar, embalar, esperar
A côté du bar tabac ou bien de l'épicière
Ao lado do bar tabac ou da mercearia
J'avais des potes c'était des putes sa mère
Eu tinha amigos que eram putas, sua mãe
Voulaient mes stups, voulaient mes thunes
Queriam minhas drogas, queriam meu dinheiro
Voulaient mes tubes, voulaient mes putes sa mère
Queriam minhas músicas, queriam minhas putas, sua mãe
Prenez tout ça et barrez-vous, ça fera déjà ça en moins
Peguem tudo isso e vão embora, isso já será menos
J'retournerai chercher l'pactole parce que j'ai ça en moi
Eu voltarei para buscar o tesouro porque eu tenho isso em mim
Et t'es pas loin, t'es juste là, t'es pas plus fort, t'as plus de cash
E você não está longe, você está bem aqui, você não é mais forte, você não tem mais dinheiro
Et arrête ta gonflette, j'ai mes squelettes qui ont besoin de plus de place
E pare de se exibir, eu tenho meus esqueletos que precisam de mais espaço
Truc de barge, toutes les putes me lassent, même les plus tenaces
Coisa de louco, todas as putas me cansam, até as mais persistentes
Après l'ejac-spartiate, c'est comme IAM, elles n'ont plus de face
Depois da ejaculação espartana, é como IAM, elas não têm mais rosto
J'suis un salaud, je sais pas faire autrement
Eu sou um bastardo, eu não sei fazer de outra maneira
Si t'as un moyen montre moi, j'essaye de faire ça proprement
Se você tem um jeito, me mostre, eu tento fazer isso direito
J'suis angoissé par le quartier et ses ruelles sales
Eu estou angustiado pelo bairro e suas ruas sujas
Avec l'argent t'as pas l'respect mais t'as les plus belles femmes
Com dinheiro você não tem respeito, mas tem as mulheres mais bonitas
C'est dingue! On se respecte plus, on se déteste, on se tue
É loucura! Não nos respeitamos mais, nos odiamos, nos matamos
Ça casse des bouteilles dans des boites pour des espèces de putes
Quebram garrafas em clubes por causa de putas
J'fais plus la cess, j'suis dans ma tess, j'ai pas la bête de vue
Eu não fumo mais, estou no meu bairro, não perco a besta de vista
Rien qu'on encaisse avec mon stress, j'écris des seize mesures
Só aguentamos com meu estresse, escrevo dezesseis medidas
Du dix balle au kilo, n'gatie j'en ai vu des dièses
Dez bolas por quilo, n'gatie eu vi muitos sustenidos
Des Kirikous en-fouraillés qui mettent à genoux des brutes épaisses
Kirikous armados que ajoelham brutamontes
C'est ça la guerre Many
É isso a guerra Many
Face à ces garnements
Diante desses garotos
Fais moi confiance dans ces moments
Confie em mim nesses momentos
Tu n'auras guère d'ami
Você não terá muitos amigos
A peine seize ans qu'là juge veut m'foutre à Châlons
Apenas dezesseis anos e o juiz quer me mandar para Châlons
J'ai un fumé un gros joint j'ai sniffé d'la poudre à canon
Eu fumei um baseado grande, cheirei pólvora
Voilà pourquoi j'crache des grosses bastos
É por isso que eu cuspo grandes balas
Brasso, bario, des affaires il y en a et y a du gros matos
Brasso, bario, há negócios e há grandes equipamentos
Ma soeur me manque et puis mon père aussi
Minha irmã e meu pai me fazem falta
J'me calme les nerfs au shit, un égoïste qui fait du papier avec un 06
Eu acalmo meus nervos com haxixe, um egoísta que faz dinheiro com um 06
La vie m'a déçu, ils veulent me marcher dessus, j'ai jamais poukave, jamais cé-su
A vida me decepcionou, eles querem me pisar, eu nunca fui um delator, nunca cedi
Non, j'suis sur le terrain, Kalilou dis leur ça pé-ra
Não, eu estou no campo, Kalilou diz a eles que isso vai dar certo
Y'a Maxou qui veille sur mes reins, mec on va gérer l'ingérable
Maxou está cuidando dos meus rins, cara, vamos lidar com o indomável
Allez Glock dans ta bouche, si tu veux jouer les fous
Vamos, Glock na sua boca, se você quer brincar de louco
On met tes potes sur la touche, en faisant couler les douilles
Nós colocamos seus amigos de lado, fazendo as balas caírem
Sale menteur, tu nous fais croire des trucs
Mentiroso sujo, você nos faz acreditar em coisas
T'as déjà baver devant les shmits, et craquer devant un sacré uc
Você já babou na frente dos policiais, e desmoronou na frente de um grande uc
Ils disent tous qu'ils ont du fric, la vie d'ma mère que c'est d'la flûte
Todos dizem que têm dinheiro, juro pela vida da minha mãe que é flauta
Quand ils m'voyent calibré ils flippent ouais sur mon père c'est tous des putes
Quando eles me veem armado, eles se assustam, sim, sobre meu pai, todos são putas
Ça fait quinze piges que j'ai découvert l'inspi, des insignes et la spip
Faz quinze anos que descobri a inspiração, as insígnias e a spip
Et nique ta mère à l'instit putain, j'suis pété faut m'laisser tranquille
E foda-se a professora, puta, estou chapado, preciso ficar em paz
Si t'es un gros, qu'tu veux du cash flow faut m'laisser 30 Kils
Se você é um gordo, quer dinheiro, precisa me deixar 30 Kils
Avec ton flow d'occase, j'suis posé au VLG, nique la bac et les RG demande à Soso Cash
Com seu flow de segunda mão, estou relaxado no VLG, foda-se a polícia e os RG pergunte a Soso Cash
On a des propos sales, pas de trucs mielleux et
Temos palavras sujas, nada meloso e
Si y'a embrouille ou bien les shmits on a nos propres armes
Se há confusão ou os policiais, temos nossas próprias armas
J'faisais des chromes de dingue j'voyais les gros qui stressent
Eu fazia cromos loucos, via os gordos estressados
J'suis klaxoné j'ai charbonné comme hobbyznes
Eu sou buzinado, trabalhei duro como hobbyznes
J'suis détendu quand j'me tabasse le crâne, encore plus quand j'ramasse le cash
Estou relaxado quando bato na minha cabeça, ainda mais quando pego o dinheiro
Nique sa mère la pute, teu-shi dans le fute quand on arrache le mic
Foda-se a puta, teu-shi nas calças quando arrancamos o microfone
Ça sent la teeze et la bagarre vers le fé-ca
Cheira a teeze e briga perto do café
Demande si tu veux du vécu depuis tout petit on est mé-cra
Pergunte se você quer experiência, desde pequeno somos malucos
Ma couille, vingts piges passés j'ai toujours ma paire de requin
Meu amigo, vinte anos se passaram e eu ainda tenho meu par de tubarões
Mon 501 et mon croco' pété sous beu j'écoute Rocca
Meu 501 e meu crocodilo chapado ouvindo Rocca
Et tu peux pas m'traiter d'gué-dro, moi j'prend pas d'crack comme au troca
E você não pode me chamar de drogado, eu não uso crack como no troca
Ramène ton fric on va qué-tro là j'ai d'la peufra du roc-ma, et non
Traga seu dinheiro, vamos qué-tro lá eu tenho pó do roc-ma, e não.
J'suis pas débile j'suis fortement alcoolisé
Não sou idiota, estou fortemente alcoolizado
Si tu veux toucher mes billes, pas d'justice, pas d'policiers
Se quiser tocar nas minhas bolas, sem justiça, sem policiais
Le cerveau atomisé, un gros nuage dans la pièce
O cérebro atomizado, uma grande nuvem na sala
On est tous vaporisés, les petits fumaxent en cachette
Todos nós estamos vaporizados, os pequenos fumam escondidos
J'ai du manger illégalement, oui les amis on m'acclame
Tive que comer ilegalmente, sim, os amigos me aplaudem
J'suis pas calme c'est l'vacarme depuis qu'j'ai vu mon shinigami
Não estou calmo, é o caos desde que vi meu shinigami
J'ai des sueurs dans le dos, de mauvaise humeur quand je n'dors pas
Tenho suores nas costas, de mau humor quando não durmo
Tueur dans le flow, c'est la fureur quand je donne ça
Assassino no flow, é a fúria quando dou isso
Alcool et Bédo, bah les couilles de m'répéter
Álcool e maconha, não me importo de repetir
Tu peux ouvrir ta gueule mes grémlin's ont mes cd
Você pode abrir a boca, meus gremlins têm meus CDs
Ouais ils savent que c'est gangsta, Guizi, oh ils savent que c'est gang ça
Sim, eles sabem que é gangsta, Guizi, oh eles sabem que é gang isso
J'suis dans ma ruche, j'suis bourré j'men fous, igo j'me catapulte
Estou na minha colmeia, estou bêbado, não me importo, igo, me catapulto
J'suis fourré dans l'zoo, j'te connais pas sale pute pourquoi tu veux mon flouz?
Estou enfiado no zoológico, não te conheço, prostituta, por que quer meu dinheiro?
N'gatie, j'ai le coude et le manche, j'suis pas le bienvenu en France
N'gatie, tenho o cotovelo e o cabo, não sou bem-vindo na França
Mais j'ai pas changé de branche
Mas não mudei de ramo
Ça cuisinait l'crack, demande à ALM
Estavam cozinhando crack, pergunte a ALM
On s'achetait d'la bière avec l'argent d'la drogue
Comprávamos cerveja com o dinheiro da droga
J'me fais sté-co par des papisses, qui veulent baiser pas pichent
Sou assediado por mulheres, que querem transar, não mijar
Mais j'leur répond j'ai pas l'temps sale conne!
Mas eu respondo que não tenho tempo, sua idiota!
J'ai un nouveau business, j'suis avec la menace, on a brassé 20 mille, on va claquer tout ça
Tenho um novo negócio, estou com a ameaça, fizemos 20 mil, vamos gastar tudo isso
Des fils de putes parlent sur moi
Filhos da puta falam de mim
Mais quand on s'voit dans la street, hé, et bah ils font des boussas
Mas quando nos vemos na rua, ei, eles mandam beijos
C'est tous des salopes!
São todos putas!
Tu bosses de midi à 23 pour rembourser tout l'blé que t'as mangé
Você trabalha do meio-dia às 23 para pagar todo o dinheiro que comeu
Sous cocaïne et pillave, malheureusement, tu confonds 100e et 100g
Sob cocaína e pilhagem, infelizmente, você confunde 100 euros e 100 gramas
Zone sensible motherfuck, on est posés dans le zoo
Zona sensível, motherfuck, estamos no zoológico
Y a dl'a cess, y a des glocks, v'la la France de l'en dessous
Há maconha, há glocks, é a França de baixo
J'suis levé, nine o clock, il est temps de prendre des sous
Estou acordado, nove horas, é hora de ganhar dinheiro
J'roule un g, je le smoke et j'rejoins mon gang de fous
Enrolo um baseado, fumo e me junto à minha gangue de loucos
Woh woh, qu'est ce qui ce passe négro? J'te prends ta place négro
Woh woh, o que está acontecendo, negro? Eu tomo seu lugar, negro
J'te prends ton cash et si tu te glaces j'men bats la race négro
Pego seu dinheiro e se você congelar, não me importo, negro
Vous allez crever comme des ploucs, sert un reu-vé que j'me shoote, man
Vocês vão morrer como idiotas, serve um baseado que eu me drogo, cara
J'te jure que j'vous refais comme sur shook ones
Juro que vou fazer com vocês como em shook ones
23 ans, et presque dix milles conquêtes
23 anos, e quase dez mil conquistas
Moi c'est pas Jimmy Punchline, c'est plutôt Guizi Pompette
Eu não sou Jimmy Punchline, sou mais Guizi Pompette
J'suis défoncé toute la nuit, j'ai les condés sur le dos
Estou chapado a noite toda, tenho os policiais nas minhas costas
J'suis effronté j'coupe des kils, il faut brasser plus d'euros
Sou descarado, corto quilos, preciso fazer mais euros
Evidemment que j'ai pêché, bien sur que j'ai blessé, erré comme un fêlé, tu peux pas mêler l'GPG
Claro que pequei, claro que machuquei, vaguei como um louco, você não pode misturar o GPG
Bandes de salopards, j'vais fusiller vos cliques
Bando de bastardos, vou atirar em suas gangues
Et tant qu'jsuis pas au shtar, bah j'vais ruiner vos vies
E enquanto não estou na prisão, vou arruinar suas vidas
Ouais, j'suis de la mauvaise graine, et j'pillave trop d'heineken
Sim, sou da má semente, e roubo muita Heineken
J'te fais du sale avec un flow très zen
Faço coisas ruins com um flow muito zen
Tu peux pas m'emboucaner, saches que j'suis en-fouraillé
Você não pode me enganar, saiba que estou armado
J'ramasse le pactole j'pars en vacances toute l'année
Pego o dinheiro e vou de férias o ano todo
Bais ouais re-noi, faut qu'tu piges re-noi
Sim, cara, você precisa entender, cara
Que même si t'as du style, pas plus de style que moi
Que mesmo se você tem estilo, não tem mais estilo do que eu
Bitchaz, j'sors le chrome et ça fait clic clac
Bitchaz, tiro o cromo e faz clic clac
Ouais j't'envoie dormir et j'tire une p'tite taffe
Sim, eu te mando dormir e dou uma tragada
(Y&W, J'ai rien à dire)
(Y&W, Não tenho nada a dizer)
J'suis perdu dans ma zone et j'sais pas si on m'comprend
Estou perdido na minha zona e não sei se me entendem
J'ai le sourire aux lèvres que quand je paie comptant
Só sorrio quando pago à vista
La juge je lui ai donné mon temps
Dei meu tempo para a juíza
J'suis content que quand je paie comptant
Só estou feliz quando pago à vista
J'suis perdu dans ma zone et j'sais pas si on m'comprend
Estou perdido na minha zona e não sei se me entendem
J'ai le sourire aux lèvres que quand je paie comptant
Só sorrio quando pago à vista
La juge je lui ai donné mon temps
Dei meu tempo para a juíza
La juge je lui ai donné mon temps
Dei meu tempo para a juíza
Je sais que vous m'aimez pas, c'est pas grave j'ai mes refrés
Sei que vocês não gostam de mim, não importa, tenho meus irmãos
Je m'en vais de ce pas mettre du sky dans un rre-vé
Vou colocar whisky no meu copo
J'suis déçu, nique sa mère là j'peux crever, et je mets du sky dans ce rre-vé
Estou decepcionado, que se dane, posso morrer, e coloco whisky neste copo
Je sais que vous m'aimez pas, c'est pas grave j'ai mes refrés
Sei que vocês não gostam de mim, não importa, tenho meus irmãos
Ouais c'est pas grave, j'ai mes refrés
Sim, não importa, tenho meus irmãos
Je m'en vais de ce pas mettre du sky dans un rre-vé
Vou colocar whisky no meu copo
J'ai tout vu, j'ai tout connu, là je peux crever
Vi tudo, conheci tudo, agora posso morrer
Guizi Ouzou, Sisi coucou, oui c'est moi, le petit fou qui amène ta meuf au cinéma
Guizi Ouzou, Sisi oi, sim, sou eu, o pequeno louco que leva sua garota ao cinema
Y&W Zone Sensible jusqu'à l'infini
Y&W Zona Sensível até o infinito
GPGang'zs et tout le reste, motherfuckers!
GPGang'zs e todo o resto, motherfuckers!
Y&W
Y&W
Guiziouzou GP, ZS
Guiziouzou GP, ZS
Juste Guiziouzou
Just Guiziouzou
Fuck you
Fuck you
J'me suis défoncé seul avec des splifs de canna'
I got high alone with spliffs of weed
J'écoutais les disques de mama
I was listening to mama's records
Ivre avec un livre je m'instruis et j'bois la tise de madame
Drunk with a book I educate myself and I drink the lady's booze
Je suis artise voilà, triste balade
I am an artist, here, sad ballad
Entre la banlieue et puis les streets de Paname
Between the suburbs and the streets of Paris
Tu verras que des vices de malades
You will only see sick vices
J'ai presque dix frères, on a fréquenté les yefs' et puis la dèche
I have almost ten brothers, we hung out with the yefs' and then the hardship
Avant que j'me retrouve chez les disquaires
Before I found myself in record stores
Acheter, détailler, emballer, poiroter
Buy, detail, pack, wait
A côté du bar tabac ou bien de l'épicière
Next to the bar tobacco or the grocer
J'avais des potes c'était des putes sa mère
I had friends they were motherfucking whores
Voulaient mes stups, voulaient mes thunes
Wanted my drugs, wanted my money
Voulaient mes tubes, voulaient mes putes sa mère
Wanted my tubes, wanted my whores motherfucker
Prenez tout ça et barrez-vous, ça fera déjà ça en moins
Take all that and get out, that will already be less
J'retournerai chercher l'pactole parce que j'ai ça en moi
I will go back to get the jackpot because I have that in me
Et t'es pas loin, t'es juste là, t'es pas plus fort, t'as plus de cash
And you're not far, you're just there, you're not stronger, you have more cash
Et arrête ta gonflette, j'ai mes squelettes qui ont besoin de plus de place
And stop your puffing, I have my skeletons that need more space
Truc de barge, toutes les putes me lassent, même les plus tenaces
Crazy stuff, all the whores tire me, even the most tenacious
Après l'ejac-spartiate, c'est comme IAM, elles n'ont plus de face
After the spartan ejaculation, it's like IAM, they have no face
J'suis un salaud, je sais pas faire autrement
I'm a bastard, I don't know how to do otherwise
Si t'as un moyen montre moi, j'essaye de faire ça proprement
If you have a way show me, I try to do it cleanly
J'suis angoissé par le quartier et ses ruelles sales
I'm anxious about the neighborhood and its dirty alleys
Avec l'argent t'as pas l'respect mais t'as les plus belles femmes
With money you don't have respect but you have the most beautiful women
C'est dingue! On se respecte plus, on se déteste, on se tue
It's crazy! We don't respect each other anymore, we hate each other, we kill each other
Ça casse des bouteilles dans des boites pour des espèces de putes
Breaking bottles in clubs for some kind of whores
J'fais plus la cess, j'suis dans ma tess, j'ai pas la bête de vue
I don't do the cess anymore, I'm in my tess, I don't lose sight of the beast
Rien qu'on encaisse avec mon stress, j'écris des seize mesures
We just cash in with my stress, I write sixteen measures
Du dix balle au kilo, n'gatie j'en ai vu des dièses
From ten ball to the kilo, n'gatie I've seen some sharps
Des Kirikous en-fouraillés qui mettent à genoux des brutes épaisses
Kirikous armed who kneel down thick brutes
C'est ça la guerre Many
That's the war Many
Face à ces garnements
Facing these rascals
Fais moi confiance dans ces moments
Trust me in these moments
Tu n'auras guère d'ami
You will hardly have a friend
A peine seize ans qu'là juge veut m'foutre à Châlons
Barely sixteen years old that the judge wants to put me in Châlons
J'ai un fumé un gros joint j'ai sniffé d'la poudre à canon
I smoked a big joint I sniffed gunpowder
Voilà pourquoi j'crache des grosses bastos
That's why I spit big bullets
Brasso, bario, des affaires il y en a et y a du gros matos
Brasso, bario, there are deals and there is big equipment
Ma soeur me manque et puis mon père aussi
I miss my sister and my father too
J'me calme les nerfs au shit, un égoïste qui fait du papier avec un 06
I calm my nerves with shit, a selfish person who makes paper with a 06
La vie m'a déçu, ils veulent me marcher dessus, j'ai jamais poukave, jamais cé-su
Life disappointed me, they want to walk over me, I never snitched, never gave up
Non, j'suis sur le terrain, Kalilou dis leur ça pé-ra
No, I'm on the field, Kalilou tell them it's rap
Y'a Maxou qui veille sur mes reins, mec on va gérer l'ingérable
There's Maxou watching over my kidneys, dude we're going to manage the unmanageable
Allez Glock dans ta bouche, si tu veux jouer les fous
Go Glock in your mouth, if you want to play the fool
On met tes potes sur la touche, en faisant couler les douilles
We put your friends on the bench, making the shells flow
Sale menteur, tu nous fais croire des trucs
Dirty liar, you make us believe stuff
T'as déjà baver devant les shmits, et craquer devant un sacré uc
You've already drooled in front of the cops, and cracked in front of a big uc
Ils disent tous qu'ils ont du fric, la vie d'ma mère que c'est d'la flûte
They all say they have money, my mother's life that it's a flute
Quand ils m'voyent calibré ils flippent ouais sur mon père c'est tous des putes
When they see me calibrated they flip yeah on my father they're all whores
Ça fait quinze piges que j'ai découvert l'inspi, des insignes et la spip
It's been fifteen years since I discovered the inspi, the badges and the spip
Et nique ta mère à l'instit putain, j'suis pété faut m'laisser tranquille
And fuck your mother to the teacher damn, I'm fucked up leave me alone
Si t'es un gros, qu'tu veux du cash flow faut m'laisser 30 Kils
If you're a big guy, you want cash flow you have to leave me 30 Kils
Avec ton flow d'occase, j'suis posé au VLG, nique la bac et les RG demande à Soso Cash
With your second-hand flow, I'm chilling at VLG, fuck the cops and the RG ask Soso Cash
On a des propos sales, pas de trucs mielleux et
We have dirty talk, no sweet stuff and
Si y'a embrouille ou bien les shmits on a nos propres armes
If there's a fight or the cops we have our own weapons
J'faisais des chromes de dingue j'voyais les gros qui stressent
I was doing crazy chrome I saw the big guys stressing
J'suis klaxoné j'ai charbonné comme hobbyznes
I'm honked I worked hard like hobbyznes
J'suis détendu quand j'me tabasse le crâne, encore plus quand j'ramasse le cash
I'm relaxed when I beat my head, even more when I pick up the cash
Nique sa mère la pute, teu-shi dans le fute quand on arrache le mic
Fuck his mother the whore, teu-shi in the fute when we rip the mic
Ça sent la teeze et la bagarre vers le fé-ca
It smells like teeze and fight towards the fé-ca
Demande si tu veux du vécu depuis tout petit on est mé-cra
Ask if you want experience since we were little we are mé-cra
Ma couille, vingts piges passés j'ai toujours ma paire de requin
My ball, twenty years passed I still have my pair of shark
Mon 501 et mon croco' pété sous beu j'écoute Rocca
My 501 and my broken croco' under weed I listen to Rocca
Et tu peux pas m'traiter d'gué-dro, moi j'prend pas d'crack comme au troca
And you can't call me a gué-dro, I don't take crack like at troca
Ramène ton fric on va qué-tro là j'ai d'la peufra du roc-ma, et non
Bring your money we're going to qué-tro there I have peufra of the roc-ma, and no
J'suis pas débile j'suis fortement alcoolisé
I'm not stupid, I'm heavily drunk
Si tu veux toucher mes billes, pas d'justice, pas d'policiers
If you want to touch my balls, no justice, no cops
Le cerveau atomisé, un gros nuage dans la pièce
Brain atomized, a big cloud in the room
On est tous vaporisés, les petits fumaxent en cachette
We're all vaporized, the little ones smoke in secret
J'ai du manger illégalement, oui les amis on m'acclame
I had to eat illegally, yes friends applaud me
J'suis pas calme c'est l'vacarme depuis qu'j'ai vu mon shinigami
I'm not calm it's the noise since I saw my shinigami
J'ai des sueurs dans le dos, de mauvaise humeur quand je n'dors pas
I have sweats in my back, in a bad mood when I don't sleep
Tueur dans le flow, c'est la fureur quand je donne ça
Killer in the flow, it's the fury when I give that
Alcool et Bédo, bah les couilles de m'répéter
Alcohol and Weed, well the balls to repeat myself
Tu peux ouvrir ta gueule mes grémlin's ont mes cd
You can open your mouth my gremlin's have my CDs
Ouais ils savent que c'est gangsta, Guizi, oh ils savent que c'est gang ça
Yeah they know it's gangsta, Guizi, oh they know it's gang
J'suis dans ma ruche, j'suis bourré j'men fous, igo j'me catapulte
I'm in my hive, I'm drunk I don't care, igo I catapult myself
J'suis fourré dans l'zoo, j'te connais pas sale pute pourquoi tu veux mon flouz?
I'm stuffed in the zoo, I don't know you dirty whore why do you want my money?
N'gatie, j'ai le coude et le manche, j'suis pas le bienvenu en France
N'gatie, I have the elbow and the handle, I'm not welcome in France
Mais j'ai pas changé de branche
But I haven't changed branches
Ça cuisinait l'crack, demande à ALM
It was cooking crack, ask ALM
On s'achetait d'la bière avec l'argent d'la drogue
We bought beer with drug money
J'me fais sté-co par des papisses, qui veulent baiser pas pichent
I get stalked by bitches, who want to fuck not piss
Mais j'leur répond j'ai pas l'temps sale conne!
But I tell them I don't have time dirty bitch!
J'ai un nouveau business, j'suis avec la menace, on a brassé 20 mille, on va claquer tout ça
I have a new business, I'm with the threat, we made 20 thousand, we're going to blow all that
Des fils de putes parlent sur moi
Sons of bitches talk about me
Mais quand on s'voit dans la street, hé, et bah ils font des boussas
But when we see each other in the street, hey, well they make kisses
C'est tous des salopes!
They're all sluts!
Tu bosses de midi à 23 pour rembourser tout l'blé que t'as mangé
You work from noon to 11pm to pay back all the dough you ate
Sous cocaïne et pillave, malheureusement, tu confonds 100e et 100g
Under cocaine and pillave, unfortunately, you confuse 100e and 100g
Zone sensible motherfuck, on est posés dans le zoo
Sensitive area motherfuck, we're sitting in the zoo
Y a dl'a cess, y a des glocks, v'la la France de l'en dessous
There's weed, there are glocks, here's the France from below
J'suis levé, nine o clock, il est temps de prendre des sous
I'm up, nine o clock, it's time to take some money
J'roule un g, je le smoke et j'rejoins mon gang de fous
I roll a g, I smoke it and I join my gang of crazies
Woh woh, qu'est ce qui ce passe négro? J'te prends ta place négro
Woh woh, what's going on negro? I'm taking your place negro
J'te prends ton cash et si tu te glaces j'men bats la race négro
I'm taking your cash and if you freeze I don't give a fuck negro
Vous allez crever comme des ploucs, sert un reu-vé que j'me shoote, man
You're going to die like hicks, serve a joint that I shoot, man
J'te jure que j'vous refais comme sur shook ones
I swear I'll redo you like on shook ones
23 ans, et presque dix milles conquêtes
23 years old, and almost ten thousand conquests
Moi c'est pas Jimmy Punchline, c'est plutôt Guizi Pompette
I'm not Jimmy Punchline, it's more like Guizi Pompette
J'suis défoncé toute la nuit, j'ai les condés sur le dos
I'm high all night, I have the cops on my back
J'suis effronté j'coupe des kils, il faut brasser plus d'euros
I'm brazen I cut kilos, I need to make more euros
Evidemment que j'ai pêché, bien sur que j'ai blessé, erré comme un fêlé, tu peux pas mêler l'GPG
Of course I've sinned, of course I've hurt, wandered like a cracked, you can't mix the GPG
Bandes de salopards, j'vais fusiller vos cliques
Bunch of bastards, I'm going to shoot your cliques
Et tant qu'jsuis pas au shtar, bah j'vais ruiner vos vies
And as long as I'm not in jail, well I'm going to ruin your lives
Ouais, j'suis de la mauvaise graine, et j'pillave trop d'heineken
Yeah, I'm bad seed, and I steal too much heineken
J'te fais du sale avec un flow très zen
I do you dirty with a very zen flow
Tu peux pas m'emboucaner, saches que j'suis en-fouraillé
You can't mess with me, know that I'm armed
J'ramasse le pactole j'pars en vacances toute l'année
I collect the jackpot I go on vacation all year
Bais ouais re-noi, faut qu'tu piges re-noi
Fuck yeah re-noi, you gotta understand re-noi
Que même si t'as du style, pas plus de style que moi
That even if you have style, not more style than me
Bitchaz, j'sors le chrome et ça fait clic clac
Bitchaz, I pull out the chrome and it goes click clack
Ouais j't'envoie dormir et j'tire une p'tite taffe
Yeah I send you to sleep and I take a little puff
(Y&W, J'ai rien à dire)
(Y&W, I have nothing to say)
J'suis perdu dans ma zone et j'sais pas si on m'comprend
I'm lost in my zone and I don't know if they understand me
J'ai le sourire aux lèvres que quand je paie comptant
I have a smile on my lips only when I pay cash
La juge je lui ai donné mon temps
The judge I gave her my time
J'suis content que quand je paie comptant
I'm happy only when I pay cash
J'suis perdu dans ma zone et j'sais pas si on m'comprend
I'm lost in my zone and I don't know if they understand me
J'ai le sourire aux lèvres que quand je paie comptant
I have a smile on my lips only when I pay cash
La juge je lui ai donné mon temps
The judge I gave her my time
La juge je lui ai donné mon temps
The judge I gave her my time
Je sais que vous m'aimez pas, c'est pas grave j'ai mes refrés
I know you don't like me, it's okay I have my bros
Je m'en vais de ce pas mettre du sky dans un rre-vé
I'm going to put some sky in a joint
J'suis déçu, nique sa mère là j'peux crever, et je mets du sky dans ce rre-vé
I'm disappointed, fuck her I can die, and I put some sky in this joint
Je sais que vous m'aimez pas, c'est pas grave j'ai mes refrés
I know you don't like me, it's okay I have my bros
Ouais c'est pas grave, j'ai mes refrés
Yeah it's okay, I have my bros
Je m'en vais de ce pas mettre du sky dans un rre-vé
I'm going to put some sky in a joint
J'ai tout vu, j'ai tout connu, là je peux crever
I've seen everything, I've known everything, now I can die
Guizi Ouzou, Sisi coucou, oui c'est moi, le petit fou qui amène ta meuf au cinéma
Guizi Ouzou, Sisi hello, yes it's me, the little crazy who takes your girl to the cinema
Y&W Zone Sensible jusqu'à l'infini
Y&W Sensitive Zone to infinity
GPGang'zs et tout le reste, motherfuckers!
GPGang'zs and all the rest, motherfuckers!
Y&W
Y&W
Guiziouzou GP, ZS
Guiziouzou GP, ZS
Juste Guiziouzou
Juste Guiziouzou
Fuck you
Fick dich
J'me suis défoncé seul avec des splifs de canna'
Ich habe mich alleine mit Joints vollgepumpt
J'écoutais les disques de mama
Ich hörte die Platten von Mama
Ivre avec un livre je m'instruis et j'bois la tise de madame
Betrunken mit einem Buch lerne ich und trinke den Schnaps der Dame
Je suis artise voilà, triste balade
Ich bin ein Künstler, traurige Ballade
Entre la banlieue et puis les streets de Paname
Zwischen den Vororten und den Straßen von Paris
Tu verras que des vices de malades
Du wirst nur kranke Laster sehen
J'ai presque dix frères, on a fréquenté les yefs' et puis la dèche
Ich habe fast zehn Brüder, wir haben die Yefs' und dann die Not kennengelernt
Avant que j'me retrouve chez les disquaires
Bevor ich mich in den Plattenläden wiederfand
Acheter, détailler, emballer, poiroter
Kaufen, detaillieren, verpacken, warten
A côté du bar tabac ou bien de l'épicière
Neben der Bar oder dem Lebensmittelgeschäft
J'avais des potes c'était des putes sa mère
Ich hatte Freunde, sie waren Huren, ihre Mutter
Voulaient mes stups, voulaient mes thunes
Wollten meine Drogen, wollten mein Geld
Voulaient mes tubes, voulaient mes putes sa mère
Wollten meine Hits, wollten meine Huren, ihre Mutter
Prenez tout ça et barrez-vous, ça fera déjà ça en moins
Nehmt das alles und haut ab, das wäre schon weniger
J'retournerai chercher l'pactole parce que j'ai ça en moi
Ich werde zurückgehen, um den Jackpot zu holen, weil ich das in mir habe
Et t'es pas loin, t'es juste là, t'es pas plus fort, t'as plus de cash
Und du bist nicht weit, du bist genau da, du bist nicht stärker, du hast mehr Geld
Et arrête ta gonflette, j'ai mes squelettes qui ont besoin de plus de place
Und hör auf mit deinem Aufblasen, meine Skelette brauchen mehr Platz
Truc de barge, toutes les putes me lassent, même les plus tenaces
Verrückte Sache, alle Huren langweilen mich, sogar die hartnäckigsten
Après l'ejac-spartiate, c'est comme IAM, elles n'ont plus de face
Nach dem Ejakulieren, wie IAM, haben sie kein Gesicht mehr
J'suis un salaud, je sais pas faire autrement
Ich bin ein Arschloch, ich kann nicht anders
Si t'as un moyen montre moi, j'essaye de faire ça proprement
Wenn du einen Weg hast, zeig ihn mir, ich versuche es sauber zu machen
J'suis angoissé par le quartier et ses ruelles sales
Ich bin beunruhigt von der Nachbarschaft und ihren schmutzigen Gassen
Avec l'argent t'as pas l'respect mais t'as les plus belles femmes
Mit Geld hast du keinen Respekt, aber du hast die schönsten Frauen
C'est dingue! On se respecte plus, on se déteste, on se tue
Es ist verrückt! Wir respektieren uns nicht mehr, wir hassen uns, wir töten uns
Ça casse des bouteilles dans des boites pour des espèces de putes
Flaschen werden in Clubs für Huren zerbrochen
J'fais plus la cess, j'suis dans ma tess, j'ai pas la bête de vue
Ich mache nicht mehr die Cess, ich bin in meiner Tess, ich habe das Biest nicht aus den Augen verloren
Rien qu'on encaisse avec mon stress, j'écris des seize mesures
Nur wir kassieren mit meinem Stress, ich schreibe sechzehn Takte
Du dix balle au kilo, n'gatie j'en ai vu des dièses
Vom zehn Ball zum Kilo, n'gatie ich habe viele Kreuze gesehen
Des Kirikous en-fouraillés qui mettent à genoux des brutes épaisses
Bewaffnete Kirikous, die dicke Bruten auf die Knie zwingen
C'est ça la guerre Many
Das ist der Krieg, Many
Face à ces garnements
Gegen diese Gauner
Fais moi confiance dans ces moments
Vertraue mir in diesen Momenten
Tu n'auras guère d'ami
Du wirst kaum einen Freund haben
A peine seize ans qu'là juge veut m'foutre à Châlons
Kaum sechzehn Jahre alt und der Richter will mich nach Châlons schicken
J'ai un fumé un gros joint j'ai sniffé d'la poudre à canon
Ich habe einen dicken Joint geraucht, ich habe Schießpulver geschnupft
Voilà pourquoi j'crache des grosses bastos
Deshalb spucke ich dicke Kugeln aus
Brasso, bario, des affaires il y en a et y a du gros matos
Brasso, Bario, es gibt Geschäfte und es gibt großes Material
Ma soeur me manque et puis mon père aussi
Ich vermisse meine Schwester und meinen Vater auch
J'me calme les nerfs au shit, un égoïste qui fait du papier avec un 06
Ich beruhige meine Nerven mit Scheiße, ein Egoist, der Geld mit einer 06 macht
La vie m'a déçu, ils veulent me marcher dessus, j'ai jamais poukave, jamais cé-su
Das Leben hat mich enttäuscht, sie wollen auf mir herumtrampeln, ich habe nie gepetzt, nie aufgegeben
Non, j'suis sur le terrain, Kalilou dis leur ça pé-ra
Nein, ich bin auf dem Feld, Kalilou sag ihnen, es wird rap
Y'a Maxou qui veille sur mes reins, mec on va gérer l'ingérable
Maxou passt auf meine Nieren auf, wir werden das Unmögliche managen
Allez Glock dans ta bouche, si tu veux jouer les fous
Los, Glock in deinem Mund, wenn du den Verrückten spielen willst
On met tes potes sur la touche, en faisant couler les douilles
Wir setzen deine Freunde auf die Bank, indem wir die Hülsen fließen lassen
Sale menteur, tu nous fais croire des trucs
Schmutziger Lügner, du lässt uns Dinge glauben
T'as déjà baver devant les shmits, et craquer devant un sacré uc
Du hast schon vor den Bullen gesabbert und vor einem heiligen Schwanz geknackt
Ils disent tous qu'ils ont du fric, la vie d'ma mère que c'est d'la flûte
Sie alle sagen, sie haben Geld, das Leben meiner Mutter, das ist Flöte
Quand ils m'voyent calibré ils flippent ouais sur mon père c'est tous des putes
Wenn sie mich bewaffnet sehen, haben sie Angst, ja, auf meinen Vater, sie sind alle Huren
Ça fait quinze piges que j'ai découvert l'inspi, des insignes et la spip
Es ist fünfzehn Jahre her, dass ich die Inspiration, die Abzeichen und die Spip entdeckt habe
Et nique ta mère à l'instit putain, j'suis pété faut m'laisser tranquille
Und fick deine Mutter zur Lehrerin verdammt, ich bin kaputt, lass mich in Ruhe
Si t'es un gros, qu'tu veux du cash flow faut m'laisser 30 Kils
Wenn du ein Großer bist, willst du Cashflow, lass mir 30 Kils
Avec ton flow d'occase, j'suis posé au VLG, nique la bac et les RG demande à Soso Cash
Mit deinem gebrauchten Flow, ich bin im VLG, fick die Polizei und die RG frag Soso Cash
On a des propos sales, pas de trucs mielleux et
Wir haben schmutzige Reden, keine süßen Sachen und
Si y'a embrouille ou bien les shmits on a nos propres armes
Wenn es Ärger gibt oder die Bullen, haben wir unsere eigenen Waffen
J'faisais des chromes de dingue j'voyais les gros qui stressent
Ich habe verrückte Chromes gemacht, ich habe die Großen gesehen, die Stress haben
J'suis klaxoné j'ai charbonné comme hobbyznes
Ich bin gehupt, ich habe wie Hobbyznes gearbeitet
J'suis détendu quand j'me tabasse le crâne, encore plus quand j'ramasse le cash
Ich bin entspannt, wenn ich mir den Kopf schlage, noch mehr, wenn ich das Geld einsammle
Nique sa mère la pute, teu-shi dans le fute quand on arrache le mic
Fick die Hure, Teu-shi in der Hose, wenn wir das Mikrofon reißen
Ça sent la teeze et la bagarre vers le fé-ca
Es riecht nach Teeze und Kampf in Richtung des Cafés
Demande si tu veux du vécu depuis tout petit on est mé-cra
Frag, wenn du Erfahrung willst, seit wir klein sind, sind wir verrückt
Ma couille, vingts piges passés j'ai toujours ma paire de requin
Mein Kumpel, zwanzig Jahre vergangen, ich habe immer noch mein Paar Haie
Mon 501 et mon croco' pété sous beu j'écoute Rocca
Meine 501 und mein kaputter Krokodil unter Drogen höre ich Rocca
Et tu peux pas m'traiter d'gué-dro, moi j'prend pas d'crack comme au troca
Und du kannst mich nicht als Junkie bezeichnen, ich nehme keinen Crack wie im Troca
Ramène ton fric on va qué-tro là j'ai d'la peufra du roc-ma, et non
Bring dein Geld, wir werden es hier teilen, ich habe Puder vom Roc-ma, und nein
J'suis pas débile j'suis fortement alcoolisé
Ich bin nicht dumm, ich bin stark alkoholisiert
Si tu veux toucher mes billes, pas d'justice, pas d'policiers
Wenn du meine Kugeln berühren willst, keine Gerechtigkeit, keine Polizisten
Le cerveau atomisé, un gros nuage dans la pièce
Das Gehirn atomisiert, eine große Wolke im Raum
On est tous vaporisés, les petits fumaxent en cachette
Wir sind alle verdampft, die Kleinen rauchen heimlich
J'ai du manger illégalement, oui les amis on m'acclame
Ich musste illegal essen, ja, die Freunde jubeln mir zu
J'suis pas calme c'est l'vacarme depuis qu'j'ai vu mon shinigami
Ich bin nicht ruhig, es ist Lärm, seit ich meinen Shinigami gesehen habe
J'ai des sueurs dans le dos, de mauvaise humeur quand je n'dors pas
Ich habe Schweiß auf dem Rücken, schlechte Laune, wenn ich nicht schlafe
Tueur dans le flow, c'est la fureur quand je donne ça
Killer im Flow, es ist Wut, wenn ich das gebe
Alcool et Bédo, bah les couilles de m'répéter
Alkohol und Bédo, ich habe die Eier, mich zu wiederholen
Tu peux ouvrir ta gueule mes grémlin's ont mes cd
Du kannst deinen Mund aufmachen, meine Gremlins haben meine CDs
Ouais ils savent que c'est gangsta, Guizi, oh ils savent que c'est gang ça
Ja, sie wissen, dass es Gangsta ist, Guizi, oh, sie wissen, dass es Gang ist
J'suis dans ma ruche, j'suis bourré j'men fous, igo j'me catapulte
Ich bin in meinem Bienenstock, ich bin betrunken, ich kümmere mich nicht, igo ich katapultiere mich
J'suis fourré dans l'zoo, j'te connais pas sale pute pourquoi tu veux mon flouz?
Ich bin im Zoo versteckt, ich kenne dich nicht, du schmutzige Hure, warum willst du mein Geld?
N'gatie, j'ai le coude et le manche, j'suis pas le bienvenu en France
N'gatie, ich habe den Ellbogen und den Griff, ich bin nicht willkommen in Frankreich
Mais j'ai pas changé de branche
Aber ich habe nicht den Zweig gewechselt
Ça cuisinait l'crack, demande à ALM
Es wurde Crack gekocht, frag ALM
On s'achetait d'la bière avec l'argent d'la drogue
Wir kauften Bier mit Drogengeld
J'me fais sté-co par des papisses, qui veulent baiser pas pichent
Ich werde von Papisses gestochen, die ficken wollen, nicht pinkeln
Mais j'leur répond j'ai pas l'temps sale conne!
Aber ich antworte ihnen, ich habe keine Zeit, du dreckige Schlampe!
J'ai un nouveau business, j'suis avec la menace, on a brassé 20 mille, on va claquer tout ça
Ich habe ein neues Geschäft, ich bin mit der Bedrohung, wir haben 20.000 umgesetzt, wir werden alles ausgeben
Des fils de putes parlent sur moi
Hurensöhne reden über mich
Mais quand on s'voit dans la street, hé, et bah ils font des boussas
Aber wenn wir uns auf der Straße sehen, hey, dann machen sie Küsse
C'est tous des salopes!
Sie sind alle Schlampen!
Tu bosses de midi à 23 pour rembourser tout l'blé que t'as mangé
Du arbeitest von Mittag bis 23 Uhr, um all das Geld zurückzuzahlen, das du gegessen hast
Sous cocaïne et pillave, malheureusement, tu confonds 100e et 100g
Unter Kokain und Pillave, leider verwechselst du 100e und 100g
Zone sensible motherfuck, on est posés dans le zoo
Sensible Zone, motherfuck, wir sitzen im Zoo
Y a dl'a cess, y a des glocks, v'la la France de l'en dessous
Es gibt Cess, es gibt Glocks, hier ist das Frankreich von unten
J'suis levé, nine o clock, il est temps de prendre des sous
Ich bin aufgestanden, neun Uhr, es ist Zeit, Geld zu nehmen
J'roule un g, je le smoke et j'rejoins mon gang de fous
Ich rolle einen G, ich rauche ihn und treffe meine verrückte Gang
Woh woh, qu'est ce qui ce passe négro? J'te prends ta place négro
Woh woh, was passiert, Neger? Ich nehme deinen Platz, Neger
J'te prends ton cash et si tu te glaces j'men bats la race négro
Ich nehme dein Geld und wenn du dich einfrierst, ist es mir egal, Neger
Vous allez crever comme des ploucs, sert un reu-vé que j'me shoote, man
Ihr werdet sterben wie Bauern, serviert einen Reu-vé, damit ich schieße, Mann
J'te jure que j'vous refais comme sur shook ones
Ich schwöre, ich mache euch wie auf Shook Ones
23 ans, et presque dix milles conquêtes
23 Jahre alt und fast zehntausend Eroberungen
Moi c'est pas Jimmy Punchline, c'est plutôt Guizi Pompette
Ich bin nicht Jimmy Punchline, ich bin eher Guizi Pompette
J'suis défoncé toute la nuit, j'ai les condés sur le dos
Ich bin die ganze Nacht high, ich habe die Cops auf dem Rücken
J'suis effronté j'coupe des kils, il faut brasser plus d'euros
Ich bin frech, ich schneide Kils, wir müssen mehr Euros umsetzen
Evidemment que j'ai pêché, bien sur que j'ai blessé, erré comme un fêlé, tu peux pas mêler l'GPG
Natürlich habe ich gesündigt, natürlich habe ich verletzt, irrte wie ein Verrückter, du kannst nicht den GPG mischen
Bandes de salopards, j'vais fusiller vos cliques
Banden von Bastarden, ich werde eure Cliquen erschießen
Et tant qu'jsuis pas au shtar, bah j'vais ruiner vos vies
Und solange ich nicht im Gefängnis bin, werde ich euer Leben ruinieren
Ouais, j'suis de la mauvaise graine, et j'pillave trop d'heineken
Ja, ich bin vom schlechten Samen, und ich plündere zu viel Heineken
J'te fais du sale avec un flow très zen
Ich mache dir mit einem sehr zen Flow schmutzige Sachen
Tu peux pas m'emboucaner, saches que j'suis en-fouraillé
Du kannst mich nicht reinlegen, wisse, dass ich bewaffnet bin
J'ramasse le pactole j'pars en vacances toute l'année
Ich sammle den Jackpot, ich gehe das ganze Jahr in den Urlaub
Bais ouais re-noi, faut qu'tu piges re-noi
Bais ouais re-noi, du musst verstehen re-noi
Que même si t'as du style, pas plus de style que moi
Dass selbst wenn du Stil hast, nicht mehr Stil als ich
Bitchaz, j'sors le chrome et ça fait clic clac
Bitchaz, ich ziehe das Chrom heraus und es macht clic clac
Ouais j't'envoie dormir et j'tire une p'tite taffe
Ja, ich schicke dich schlafen und ziehe einen kleinen Zug
(Y&W, J'ai rien à dire)
(Y&W, Ich habe nichts zu sagen)
J'suis perdu dans ma zone et j'sais pas si on m'comprend
Ich bin in meiner Zone verloren und ich weiß nicht, ob man mich versteht
J'ai le sourire aux lèvres que quand je paie comptant
Ich habe ein Lächeln auf den Lippen, wenn ich bar bezahle
La juge je lui ai donné mon temps
Der Richter, ich habe ihr meine Zeit gegeben
J'suis content que quand je paie comptant
Ich bin glücklich, wenn ich bar bezahle
J'suis perdu dans ma zone et j'sais pas si on m'comprend
Ich bin in meiner Zone verloren und ich weiß nicht, ob man mich versteht
J'ai le sourire aux lèvres que quand je paie comptant
Ich habe ein Lächeln auf den Lippen, wenn ich bar bezahle
La juge je lui ai donné mon temps
Der Richter, ich habe ihr meine Zeit gegeben
La juge je lui ai donné mon temps
Der Richter, ich habe ihr meine Zeit gegeben
Je sais que vous m'aimez pas, c'est pas grave j'ai mes refrés
Ich weiß, dass ihr mich nicht mögt, das ist okay, ich habe meine Brüder
Je m'en vais de ce pas mettre du sky dans un rre-vé
Ich gehe jetzt, um Sky in einen Rre-vé zu gießen
J'suis déçu, nique sa mère là j'peux crever, et je mets du sky dans ce rre-vé
Ich bin enttäuscht, fick seine Mutter, ich kann sterben, und ich gieße Sky in diesen Rre-vé
Je sais que vous m'aimez pas, c'est pas grave j'ai mes refrés
Ich weiß, dass ihr mich nicht mögt, das ist okay, ich habe meine Brüder
Ouais c'est pas grave, j'ai mes refrés
Ja, das ist okay, ich habe meine Brüder
Je m'en vais de ce pas mettre du sky dans un rre-vé
Ich gehe jetzt, um Sky in einen Rre-vé zu gießen
J'ai tout vu, j'ai tout connu, là je peux crever
Ich habe alles gesehen, ich habe alles erlebt, jetzt kann ich sterben
Guizi Ouzou, Sisi coucou, oui c'est moi, le petit fou qui amène ta meuf au cinéma
Guizi Ouzou, Sisi coucou, ja, das bin ich, der kleine Verrückte, der dein Mädchen ins Kino bringt
Y&W Zone Sensible jusqu'à l'infini
Y&W Sensible Zone bis ins Unendliche
GPGang'zs et tout le reste, motherfuckers!
GPGang'zs und alles andere, motherfuckers!
Y&W
Y&W
Guiziouzou GP, ZS
Guiziouzou GP, ZS
Juste Guiziouzou
Juste Guiziouzou
Fuck you
Fottiti
J'me suis défoncé seul avec des splifs de canna'
Mi sono sballato da solo con degli spinelli di canna
J'écoutais les disques de mama
Ascoltavo i dischi di mamma
Ivre avec un livre je m'instruis et j'bois la tise de madame
Ubriaco con un libro mi istruisco e bevo l'alcol della signora
Je suis artise voilà, triste balade
Sono un artista ecco, triste ballata
Entre la banlieue et puis les streets de Paname
Tra la periferia e le strade di Parigi
Tu verras que des vices de malades
Vedrai solo vizi malati
J'ai presque dix frères, on a fréquenté les yefs' et puis la dèche
Ho quasi dieci fratelli, abbiamo frequentato i yefs e poi la miseria
Avant que j'me retrouve chez les disquaires
Prima che mi ritrovassi nei negozi di dischi
Acheter, détailler, emballer, poiroter
Comprare, dettagliare, impacchettare, aspettare
A côté du bar tabac ou bien de l'épicière
Accanto al bar tabacchi o al negozio di alimentari
J'avais des potes c'était des putes sa mère
Avevo degli amici erano delle puttane sua madre
Voulaient mes stups, voulaient mes thunes
Volevano i miei stupefacenti, volevano i miei soldi
Voulaient mes tubes, voulaient mes putes sa mère
Volevano i miei successi, volevano le mie puttane sua madre
Prenez tout ça et barrez-vous, ça fera déjà ça en moins
Prendete tutto questo e andatevene, sarà già qualcosa in meno
J'retournerai chercher l'pactole parce que j'ai ça en moi
Tornerò a cercare il bottino perché l'ho dentro di me
Et t'es pas loin, t'es juste là, t'es pas plus fort, t'as plus de cash
E non sei lontano, sei proprio lì, non sei più forte, non hai più soldi
Et arrête ta gonflette, j'ai mes squelettes qui ont besoin de plus de place
E smetti di gonfiarti, ho i miei scheletri che hanno bisogno di più spazio
Truc de barge, toutes les putes me lassent, même les plus tenaces
Cosa da pazzi, tutte le puttane mi stancano, anche le più tenaci
Après l'ejac-spartiate, c'est comme IAM, elles n'ont plus de face
Dopo l'eiaculazione spartana, è come IAM, non hanno più faccia
J'suis un salaud, je sais pas faire autrement
Sono un bastardo, non so fare diversamente
Si t'as un moyen montre moi, j'essaye de faire ça proprement
Se hai un modo mostramelo, cerco di farlo in modo pulito
J'suis angoissé par le quartier et ses ruelles sales
Sono angosciato dal quartiere e dalle sue strade sporche
Avec l'argent t'as pas l'respect mais t'as les plus belles femmes
Con i soldi non hai rispetto ma hai le donne più belle
C'est dingue! On se respecte plus, on se déteste, on se tue
È pazzesco! Non ci rispettiamo più, ci odiamo, ci uccidiamo
Ça casse des bouteilles dans des boites pour des espèces de putes
Si rompono bottiglie in discoteche per delle puttane
J'fais plus la cess, j'suis dans ma tess, j'ai pas la bête de vue
Non fumo più, sono nel mio quartiere, non perdo di vista la bestia
Rien qu'on encaisse avec mon stress, j'écris des seize mesures
Solo che incassiamo con il mio stress, scrivo sedici misure
Du dix balle au kilo, n'gatie j'en ai vu des dièses
Dieci euro al chilo, n'gatie ho visto dei diesis
Des Kirikous en-fouraillés qui mettent à genoux des brutes épaisses
Dei Kirikou armati che mettono in ginocchio dei bruti spessi
C'est ça la guerre Many
Questa è la guerra Many
Face à ces garnements
Di fronte a questi mascalzoni
Fais moi confiance dans ces moments
Fidati di me in questi momenti
Tu n'auras guère d'ami
Non avrai quasi amici
A peine seize ans qu'là juge veut m'foutre à Châlons
Appena sedici anni che il giudice vuole mandarmi a Châlons
J'ai un fumé un gros joint j'ai sniffé d'la poudre à canon
Ho fumato un grosso spinello ho sniffato polvere da sparo
Voilà pourquoi j'crache des grosses bastos
Ecco perché sputo grossi proiettili
Brasso, bario, des affaires il y en a et y a du gros matos
Brasso, bario, ci sono affari e c'è del grosso materiale
Ma soeur me manque et puis mon père aussi
Mi manca mia sorella e poi mio padre
J'me calme les nerfs au shit, un égoïste qui fait du papier avec un 06
Mi calmo i nervi con lo shit, un egoista che fa soldi con un 06
La vie m'a déçu, ils veulent me marcher dessus, j'ai jamais poukave, jamais cé-su
La vita mi ha deluso, vogliono calpestarmi, non ho mai tradito, mai ceduto
Non, j'suis sur le terrain, Kalilou dis leur ça pé-ra
No, sono sul campo, Kalilou dì loro che fa rap
Y'a Maxou qui veille sur mes reins, mec on va gérer l'ingérable
C'è Maxou che veglia sui miei reni, amico gestiremo l'ingestibile
Allez Glock dans ta bouche, si tu veux jouer les fous
Vai Glock in bocca, se vuoi fare il pazzo
On met tes potes sur la touche, en faisant couler les douilles
Mettiamo i tuoi amici fuori gioco, facendo scorrere i bossoli
Sale menteur, tu nous fais croire des trucs
Bugiardo, ci fai credere delle cose
T'as déjà baver devant les shmits, et craquer devant un sacré uc
Hai già sbavato davanti ai poliziotti, e ceduto davanti a un cazzo grosso
Ils disent tous qu'ils ont du fric, la vie d'ma mère que c'est d'la flûte
Dicono tutti che hanno dei soldi, giuro su mia madre che è un flauto
Quand ils m'voyent calibré ils flippent ouais sur mon père c'est tous des putes
Quando mi vedono armato si spaventano sì su mio padre sono tutte puttane
Ça fait quinze piges que j'ai découvert l'inspi, des insignes et la spip
Sono quindici anni che ho scoperto l'ispirazione, gli stemmi e la spip
Et nique ta mère à l'instit putain, j'suis pété faut m'laisser tranquille
E vaffanculo alla maestra cazzo, sono sballato lasciami in pace
Si t'es un gros, qu'tu veux du cash flow faut m'laisser 30 Kils
Se sei un grosso, che vuoi del cash flow devi lasciarmi 30 Kils
Avec ton flow d'occase, j'suis posé au VLG, nique la bac et les RG demande à Soso Cash
Con il tuo flow di seconda mano, sono posato al VLG, vaffanculo alla polizia e ai RG chiedi a Soso Cash
On a des propos sales, pas de trucs mielleux et
Abbiamo dei discorsi sporchi, niente cose dolci e
Si y'a embrouille ou bien les shmits on a nos propres armes
Se c'è rissa o i poliziotti abbiamo le nostre armi
J'faisais des chromes de dingue j'voyais les gros qui stressent
Facevo dei cromi pazzeschi vedevo i grossi che stressavano
J'suis klaxoné j'ai charbonné comme hobbyznes
Sono clacsonato ho lavorato duro come hobbyznes
J'suis détendu quand j'me tabasse le crâne, encore plus quand j'ramasse le cash
Sono rilassato quando mi picchio la testa, ancora di più quando raccolgo il contante
Nique sa mère la pute, teu-shi dans le fute quand on arrache le mic
Vaffanculo alla puttana, teu-shi nei pantaloni quando strappiamo il microfono
Ça sent la teeze et la bagarre vers le fé-ca
Sente la teeze e la rissa verso il caffè
Demande si tu veux du vécu depuis tout petit on est mé-cra
Chiedi se vuoi dell'esperienza da piccoli siamo cattivi
Ma couille, vingts piges passés j'ai toujours ma paire de requin
Amico, vent'anni passati ho ancora il mio paio di squali
Mon 501 et mon croco' pété sous beu j'écoute Rocca
Il mio 501 e il mio coccodrillo rotto sotto l'effetto dell'erba ascolto Rocca
Et tu peux pas m'traiter d'gué-dro, moi j'prend pas d'crack comme au troca
E non puoi chiamarmi drogato, io non prendo crack come al troca
Ramène ton fric on va qué-tro là j'ai d'la peufra du roc-ma, et non
Porta i tuoi soldi andiamo a qué-tro lì ho della peufra del roc-ma, e no
J'suis pas débile j'suis fortement alcoolisé
Non sono stupido, sono fortemente alcolizzato
Si tu veux toucher mes billes, pas d'justice, pas d'policiers
Se vuoi toccare le mie palle, niente giustizia, niente poliziotti
Le cerveau atomisé, un gros nuage dans la pièce
Il cervello atomizzato, una grande nuvola nella stanza
On est tous vaporisés, les petits fumaxent en cachette
Siamo tutti vaporizzati, i piccoli fumano di nascosto
J'ai du manger illégalement, oui les amis on m'acclame
Ho dovuto mangiare illegalmente, sì, gli amici mi acclamano
J'suis pas calme c'est l'vacarme depuis qu'j'ai vu mon shinigami
Non sono calmo, è il caos da quando ho visto il mio shinigami
J'ai des sueurs dans le dos, de mauvaise humeur quand je n'dors pas
Ho sudore sulla schiena, di cattivo umore quando non dormo
Tueur dans le flow, c'est la fureur quand je donne ça
Assassino nel flusso, è la furia quando lo do
Alcool et Bédo, bah les couilles de m'répéter
Alcool e Bédo, non mi importa di ripetermi
Tu peux ouvrir ta gueule mes grémlin's ont mes cd
Puoi aprire la bocca, i miei gremlin hanno i miei cd
Ouais ils savent que c'est gangsta, Guizi, oh ils savent que c'est gang ça
Sì, sanno che è gangsta, Guizi, oh sanno che è gang
J'suis dans ma ruche, j'suis bourré j'men fous, igo j'me catapulte
Sono nella mia alveare, sono ubriaco, non me ne frega niente, mi catapulto
J'suis fourré dans l'zoo, j'te connais pas sale pute pourquoi tu veux mon flouz?
Sono nello zoo, non ti conosco puttana, perché vuoi i miei soldi?
N'gatie, j'ai le coude et le manche, j'suis pas le bienvenu en France
N'gatie, ho il gomito e il manico, non sono il benvenuto in Francia
Mais j'ai pas changé de branche
Ma non ho cambiato settore
Ça cuisinait l'crack, demande à ALM
Cucinavano crack, chiedi a ALM
On s'achetait d'la bière avec l'argent d'la drogue
Compravamo birra con i soldi della droga
J'me fais sté-co par des papisses, qui veulent baiser pas pichent
Mi fanno sté-co da papisse, che vogliono scopare non pichent
Mais j'leur répond j'ai pas l'temps sale conne!
Ma rispondo non ho tempo, stupida!
J'ai un nouveau business, j'suis avec la menace, on a brassé 20 mille, on va claquer tout ça
Ho un nuovo business, sono con la minaccia, abbiamo fatto 20 mila, spenderemo tutto
Des fils de putes parlent sur moi
Figli di puttana parlano di me
Mais quand on s'voit dans la street, hé, et bah ils font des boussas
Ma quando ci vediamo per strada, eh, e poi fanno baci
C'est tous des salopes!
Sono tutte puttane!
Tu bosses de midi à 23 pour rembourser tout l'blé que t'as mangé
Lavori dalle 12 alle 23 per ripagare tutto il grano che hai mangiato
Sous cocaïne et pillave, malheureusement, tu confonds 100e et 100g
Sotto cocaina e pillave, purtroppo, confondi 100 euro e 100 grammi
Zone sensible motherfuck, on est posés dans le zoo
Zona sensibile motherfuck, siamo seduti nello zoo
Y a dl'a cess, y a des glocks, v'la la France de l'en dessous
C'è la cess, ci sono i glock, ecco la Francia dal basso
J'suis levé, nine o clock, il est temps de prendre des sous
Mi alzo, nove in punto, è ora di fare soldi
J'roule un g, je le smoke et j'rejoins mon gang de fous
Accendo un g, lo fumo e raggiungo la mia banda di pazzi
Woh woh, qu'est ce qui ce passe négro? J'te prends ta place négro
Woh woh, cosa succede negro? Prendo il tuo posto negro
J'te prends ton cash et si tu te glaces j'men bats la race négro
Prendo i tuoi soldi e se ti ghiacci non me ne frega niente negro
Vous allez crever comme des ploucs, sert un reu-vé que j'me shoote, man
Morirete come dei poveracci, servi un reu-vé che mi sparo, uomo
J'te jure que j'vous refais comme sur shook ones
Ti giuro che vi rifaccio come su shook ones
23 ans, et presque dix milles conquêtes
23 anni, e quasi diecimila conquiste
Moi c'est pas Jimmy Punchline, c'est plutôt Guizi Pompette
Io non sono Jimmy Punchline, sono più Guizi Pompette
J'suis défoncé toute la nuit, j'ai les condés sur le dos
Sono sballato tutta la notte, ho i poliziotti alle calcagna
J'suis effronté j'coupe des kils, il faut brasser plus d'euros
Sono sfacciato, taglio dei chili, devo fare più euro
Evidemment que j'ai pêché, bien sur que j'ai blessé, erré comme un fêlé, tu peux pas mêler l'GPG
Ovviamente ho peccato, certo che ho ferito, vagato come un pazzo, non puoi mescolare l'GPG
Bandes de salopards, j'vais fusiller vos cliques
Band di bastardi, sparero' alle vostre bande
Et tant qu'jsuis pas au shtar, bah j'vais ruiner vos vies
E finché non sono in prigione, rovinerò le vostre vite
Ouais, j'suis de la mauvaise graine, et j'pillave trop d'heineken
Sì, sono di cattiva semenza, e rubo troppa heineken
J'te fais du sale avec un flow très zen
Ti faccio del male con un flusso molto zen
Tu peux pas m'emboucaner, saches que j'suis en-fouraillé
Non puoi intrappolarmi, sappi che sono armato
J'ramasse le pactole j'pars en vacances toute l'année
Raccolgo il bottino e vado in vacanza tutto l'anno
Bais ouais re-noi, faut qu'tu piges re-noi
Sì, re-noi, devi capire re-noi
Que même si t'as du style, pas plus de style que moi
Che anche se hai stile, non hai più stile di me
Bitchaz, j'sors le chrome et ça fait clic clac
Bitchaz, tiro fuori il cromo e fa clic clac
Ouais j't'envoie dormir et j'tire une p'tite taffe
Sì, ti mando a dormire e tiro una piccola boccata
(Y&W, J'ai rien à dire)
(Y&W, Non ho niente da dire)
J'suis perdu dans ma zone et j'sais pas si on m'comprend
Sono perso nella mia zona e non so se mi capiscono
J'ai le sourire aux lèvres que quand je paie comptant
Ho il sorriso sulle labbra solo quando pago in contanti
La juge je lui ai donné mon temps
Ho dato il mio tempo al giudice
J'suis content que quand je paie comptant
Sono contento solo quando pago in contanti
J'suis perdu dans ma zone et j'sais pas si on m'comprend
Sono perso nella mia zona e non so se mi capiscono
J'ai le sourire aux lèvres que quand je paie comptant
Ho il sorriso sulle labbra solo quando pago in contanti
La juge je lui ai donné mon temps
Ho dato il mio tempo al giudice
La juge je lui ai donné mon temps
Ho dato il mio tempo al giudice
Je sais que vous m'aimez pas, c'est pas grave j'ai mes refrés
So che non mi amate, non importa ho i miei fratelli
Je m'en vais de ce pas mettre du sky dans un rre-vé
Vado a mettere del whisky in un bicchiere
J'suis déçu, nique sa mère là j'peux crever, et je mets du sky dans ce rre-vé
Sono deluso, vaffanculo posso morire, e metto del whisky in questo bicchiere
Je sais que vous m'aimez pas, c'est pas grave j'ai mes refrés
So che non mi amate, non importa ho i miei fratelli
Ouais c'est pas grave, j'ai mes refrés
Sì, non importa, ho i miei fratelli
Je m'en vais de ce pas mettre du sky dans un rre-vé
Vado a mettere del whisky in un bicchiere
J'ai tout vu, j'ai tout connu, là je peux crever
Ho visto tutto, ho conosciuto tutto, ora posso morire
Guizi Ouzou, Sisi coucou, oui c'est moi, le petit fou qui amène ta meuf au cinéma
Guizi Ouzou, Sisi ciao, sì sono io, il piccolo pazzo che porta la tua ragazza al cinema
Y&W Zone Sensible jusqu'à l'infini
Y&W Zona Sensibile all'infinito
GPGang'zs et tout le reste, motherfuckers!
GPGang'zs e tutto il resto, stronzi!

Curiosidades sobre la música Mon CV del Guizmo

¿Cuándo fue lanzada la canción “Mon CV” por Guizmo?
La canción Mon CV fue lanzada en 2017, en el álbum “Amicalement Vôtre”.
¿Quién compuso la canción “Mon CV” de Guizmo?
La canción “Mon CV” de Guizmo fue compuesta por Ighoumrassen Mokri, Lamine Rasoarivelo Diakite, Mamadou Minte.

Músicas más populares de Guizmo

Otros artistas de Trap