(Igual era antigamente)
(Puxa tu)
Ô, ô, ô, ô
Ô, ô, ô, ô
Ô, ô, ô, ô (ai, ai, ai, ai, ai)
Ô, ô, ô, ô
(Vai)
Pai, Pai
Que tudo fez, que tudo faz
Ô, Pai, ô, Pai
Pai, Pai
Que é força, vida, luz e paz
Ô, Pai, ô, Pai (vamo lá)
Pai, Pai
Que tudo fez, que tudo faz
Ô, Pai, ô, Pai
Pai, Pai (vai)
Que é força, vida, luz e paz
Ô, Pai, ô, Pai (vai)
'Tá todo mundo louco, tudo diferente
O rico acha pouco, a gente quer ser gente
O mundo 'tá uma zona, e o medo dá insônia
O clima 'tá em coma, coitada da Amazônia
A filha da vizinha nem 13 anos tem
Largou a mamadeira, já teve um neném
E o crime 'tá na moda, o carro 'tá blindado
A roda-viva roda, o mundo es'tá mudado, Pai (bonito) (Pai, Pai)
Que tudo fez, que tudo faz
Ô, Pai, ô, Pai (opa)
Pai, Pai (oh, oh, oh)
Que é força, vida, luz e paz
Ô, Pai, ô, Pai (vai, de Pilares)
E o cara que eu votei, caiu na CPI
Jurando, "não roubei," quase morri de rir
E o homem vai à Lua, se enche de poder
A criança na rua sem ter o que comer
'Tá tudo liberado, pirataria (ueba)
Assaltado, letra e melodia
Todo mundo quer levar vantagem
Pra meter o pé
Ficar de sacanagem ('tá barra)
'Tá barra do jeito que 'tá
'Tá tudo virado de pernas pro ar (ai, ai, ah) (ei, eiê)
Será que existe um lugar
Pra gente cantar, ser feliz e sambar? ('Tá barra do jeito que 'tá )
'Tá barra do jeito que 'tá (oba)
'Tá tudo virado de pernas pro ar (pro ar, pro ar, pro ar) (será que existe um lugar)
Será que existe um lugar
Pra gente cantar, ser feliz e sambar? (Bate na palma da mão, bate na palma da mão, geral) vamo bora
Ô, ô, ô, ô (ai, ai, ai, ai, ai, ai)
Ô, ô, ô, ô
E o cara que eu votei, caiu na CPI
Jurando, "não roubei," quase morri de rir
E o homem vai à Lua, se enche de poder
A criança na rua sem ter o que comer
Tudo liberado, é só pirataria
'To sendo assaltado, letra e melodia
Todo mundo quer só levar vantagem
Pra meter o pé
Ficar de sacanagem (uoba)
'Tá barra do jeito que 'tá
'Tá tudo virado de pernas pro ar (pro ar, pro ar, pro ar) (será que existe um lugar)
Será que existe um lugar
Pra gente cantar, ser feliz e sambar? ('Tá barra do jeito que 'tá ) uoba
'Tá barra do jeito que 'tá (oba)
'Tá tudo virado de pernas pro ar (pro ar) (pro ar, pro ar)
Será que existe um lugar
Pra gente cantar, ser feliz e sambar? (Bate na palma da mão aí) oh-oh
Ô, ô, ô, ô (ô, ô, ô)
Ô, ô, ô, ô (e a Bahia, ô, ô, ô)
Ô, ô, ô, ô (uh, é, é)
Ô, ô, ô, ô
(Revelação)
(Alô, de Pilares, oba)
(Igual era antigamente)
(Tal vez era como antes)
(Puxa tu)
(Tira tu)
Ô, ô, ô, ô
Oh, oh, oh, oh
Ô, ô, ô, ô
Oh, oh, oh, oh
Ô, ô, ô, ô (ai, ai, ai, ai, ai)
Oh, oh, oh, oh (ay, ay, ay, ay, ay)
Ô, ô, ô, ô
Oh, oh, oh, oh
(Vai)
(Vamos)
Pai, Pai
Padre, Padre
Que tudo fez, que tudo faz
Que todo hizo, que todo hace
Ô, Pai, ô, Pai
Oh, Padre, oh, Padre
Pai, Pai
Padre, Padre
Que é força, vida, luz e paz
Que es fuerza, vida, luz y paz
Ô, Pai, ô, Pai (vamo lá)
Oh, Padre, oh, Padre (vamos allá)
Pai, Pai
Padre, Padre
Que tudo fez, que tudo faz
Que todo hizo, que todo hace
Ô, Pai, ô, Pai
Oh, Padre, oh, Padre
Pai, Pai (vai)
Padre, Padre (vamos)
Que é força, vida, luz e paz
Que es fuerza, vida, luz y paz
Ô, Pai, ô, Pai (vai)
Oh, Padre, oh, Padre (vamos)
'Tá todo mundo louco, tudo diferente
Todo el mundo está loco, todo diferente
O rico acha pouco, a gente quer ser gente
El rico piensa que es poco, nosotros queremos ser gente
O mundo 'tá uma zona, e o medo dá insônia
El mundo está en caos, y el miedo causa insomnio
O clima 'tá em coma, coitada da Amazônia
El clima está en coma, pobre Amazonía
A filha da vizinha nem 13 anos tem
La hija de la vecina ni 13 años tiene
Largou a mamadeira, já teve um neném
Dejó el biberón, ya tuvo un bebé
E o crime 'tá na moda, o carro 'tá blindado
Y el crimen está de moda, el coche está blindado
A roda-viva roda, o mundo es'tá mudado, Pai (bonito) (Pai, Pai)
La rueda de la vida gira, el mundo ha cambiado, Padre (hermoso) (Padre, Padre)
Que tudo fez, que tudo faz
Que todo hizo, que todo hace
Ô, Pai, ô, Pai (opa)
Oh, Padre, oh, Padre (opa)
Pai, Pai (oh, oh, oh)
Padre, Padre (oh, oh, oh)
Que é força, vida, luz e paz
Que es fuerza, vida, luz y paz
Ô, Pai, ô, Pai (vai, de Pilares)
Oh, Padre, oh, Padre (vamos, de Pilares)
E o cara que eu votei, caiu na CPI
Y el tipo por el que voté, cayó en la CPI
Jurando, "não roubei," quase morri de rir
Jurando, "no robé", casi me muero de risa
E o homem vai à Lua, se enche de poder
Y el hombre va a la Luna, se llena de poder
A criança na rua sem ter o que comer
El niño en la calle sin tener qué comer
'Tá tudo liberado, pirataria (ueba)
Todo está permitido, piratería (ueba)
Assaltado, letra e melodia
Robado, letra y melodía
Todo mundo quer levar vantagem
Todo el mundo solo quiere sacar provecho
Pra meter o pé
Para dar el golpe
Ficar de sacanagem ('tá barra)
Quedarse de broma (está duro)
'Tá barra do jeito que 'tá
Está duro como está
'Tá tudo virado de pernas pro ar (ai, ai, ah) (ei, eiê)
Todo está patas arriba (ay, ay, ah) (ei, eiê)
Será que existe um lugar
¿Existe un lugar?
Pra gente cantar, ser feliz e sambar? ('Tá barra do jeito que 'tá )
Para nosotros cantar, ser felices y bailar samba? (Está duro como está)
'Tá barra do jeito que 'tá (oba)
Está duro como está (oba)
'Tá tudo virado de pernas pro ar (pro ar, pro ar, pro ar) (será que existe um lugar)
Todo está patas arriba (al aire, al aire, al aire) (¿existe un lugar?)
Será que existe um lugar
¿Existe un lugar?
Pra gente cantar, ser feliz e sambar? (Bate na palma da mão, bate na palma da mão, geral) vamo bora
Para nosotros cantar, ser felices y bailar samba? (Aplaudan, aplaudan, todos) vamos
Ô, ô, ô, ô (ai, ai, ai, ai, ai, ai)
Oh, oh, oh, oh (ay, ay, ay, ay, ay, ay)
Ô, ô, ô, ô
Oh, oh, oh, oh
E o cara que eu votei, caiu na CPI
Y el tipo por el que voté, cayó en la CPI
Jurando, "não roubei," quase morri de rir
Jurando, "no robé", casi me muero de risa
E o homem vai à Lua, se enche de poder
Y el hombre va a la Luna, se llena de poder
A criança na rua sem ter o que comer
El niño en la calle sin tener qué comer
Tudo liberado, é só pirataria
Todo está permitido, es solo piratería
'To sendo assaltado, letra e melodia
Estoy siendo robado, letra y melodía
Todo mundo quer só levar vantagem
Todo el mundo solo quiere sacar provecho
Pra meter o pé
Para dar el golpe
Ficar de sacanagem (uoba)
Quedarse de broma (uoba)
'Tá barra do jeito que 'tá
Está duro como está
'Tá tudo virado de pernas pro ar (pro ar, pro ar, pro ar) (será que existe um lugar)
Todo está patas arriba (al aire, al aire, al aire) (¿existe un lugar?)
Será que existe um lugar
¿Existe un lugar?
Pra gente cantar, ser feliz e sambar? ('Tá barra do jeito que 'tá ) uoba
Para nosotros cantar, ser felices y bailar samba? (Está duro como está) uoba
'Tá barra do jeito que 'tá (oba)
Está duro como está (oba)
'Tá tudo virado de pernas pro ar (pro ar) (pro ar, pro ar)
Todo está patas arriba (al aire) (al aire, al aire)
Será que existe um lugar
¿Existe un lugar?
Pra gente cantar, ser feliz e sambar? (Bate na palma da mão aí) oh-oh
Para nosotros cantar, ser felices y bailar samba? (Aplaudan) oh-oh
Ô, ô, ô, ô (ô, ô, ô)
Oh, oh, oh, oh (oh, oh, oh)
Ô, ô, ô, ô (e a Bahia, ô, ô, ô)
Oh, oh, oh, oh (y Bahía, oh, oh, oh)
Ô, ô, ô, ô (uh, é, é)
Oh, oh, oh, oh (uh, sí, sí)
Ô, ô, ô, ô
Oh, oh, oh, oh
(Revelação)
(Revelación)
(Alô, de Pilares, oba)
(Hola, de Pilares, oba)
(Igual era antigamente)
(Just like it was before)
(Puxa tu)
(Pull it)
Ô, ô, ô, ô
Oh, oh, oh, oh
Ô, ô, ô, ô
Oh, oh, oh, oh
Ô, ô, ô, ô (ai, ai, ai, ai, ai)
Oh, oh, oh, oh (ah, ah, ah, ah, ah)
Ô, ô, ô, ô
Oh, oh, oh, oh
(Vai)
(Go)
Pai, Pai
Father, Father
Que tudo fez, que tudo faz
Who made everything, who does everything
Ô, Pai, ô, Pai
Oh, Father, oh, Father
Pai, Pai
Father, Father
Que é força, vida, luz e paz
Who is strength, life, light and peace
Ô, Pai, ô, Pai (vamo lá)
Oh, Father, oh, Father (let's go)
Pai, Pai
Father, Father
Que tudo fez, que tudo faz
Who made everything, who does everything
Ô, Pai, ô, Pai
Oh, Father, oh, Father
Pai, Pai (vai)
Father, Father (go)
Que é força, vida, luz e paz
Who is strength, life, light and peace
Ô, Pai, ô, Pai (vai)
Oh, Father, oh, Father (go)
'Tá todo mundo louco, tudo diferente
Everyone's crazy, everything's different
O rico acha pouco, a gente quer ser gente
The rich think it's not enough, we just want to be people
O mundo 'tá uma zona, e o medo dá insônia
The world's a mess, and fear causes insomnia
O clima 'tá em coma, coitada da Amazônia
The climate's in a coma, poor Amazon
A filha da vizinha nem 13 anos tem
The neighbor's daughter is not even 13 years old
Largou a mamadeira, já teve um neném
She left the bottle, she already had a baby
E o crime 'tá na moda, o carro 'tá blindado
And crime is in fashion, the car is armored
A roda-viva roda, o mundo es'tá mudado, Pai (bonito) (Pai, Pai)
The wheel of life spins, the world has changed, Father (beautiful) (Father, Father)
Que tudo fez, que tudo faz
Who made everything, who does everything
Ô, Pai, ô, Pai (opa)
Oh, Father, oh, Father (oops)
Pai, Pai (oh, oh, oh)
Father, Father (oh, oh, oh)
Que é força, vida, luz e paz
Who is strength, life, light and peace
Ô, Pai, ô, Pai (vai, de Pilares)
Oh, Father, oh, Father (go, from Pilares)
E o cara que eu votei, caiu na CPI
And the guy I voted for, fell into the CPI
Jurando, "não roubei," quase morri de rir
Swearing, "I didn't steal," I almost died laughing
E o homem vai à Lua, se enche de poder
And man goes to the Moon, fills himself with power
A criança na rua sem ter o que comer
The child on the street without anything to eat
'Tá tudo liberado, pirataria (ueba)
Everything's allowed, piracy (yay)
Assaltado, letra e melodia
Robbed, lyrics and melody
Todo mundo quer levar vantagem
Everyone just wants to take advantage
Pra meter o pé
To get away
Ficar de sacanagem ('tá barra)
To mess around (it's tough)
'Tá barra do jeito que 'tá
It's tough the way it is
'Tá tudo virado de pernas pro ar (ai, ai, ah) (ei, eiê)
Everything's turned upside down (ah, ah, ah) (hey, hey)
Será que existe um lugar
Is there a place
Pra gente cantar, ser feliz e sambar? ('Tá barra do jeito que 'tá )
For us to sing, be happy and samba? (It's tough the way it is)
'Tá barra do jeito que 'tá (oba)
It's tough the way it is (yay)
'Tá tudo virado de pernas pro ar (pro ar, pro ar, pro ar) (será que existe um lugar)
Everything's turned upside down (upside down, upside down, upside down) (is there a place)
Será que existe um lugar
Is there a place
Pra gente cantar, ser feliz e sambar? (Bate na palma da mão, bate na palma da mão, geral) vamo bora
For us to sing, be happy and samba? (Clap your hands, clap your hands, everyone) let's go
Ô, ô, ô, ô (ai, ai, ai, ai, ai, ai)
Oh, oh, oh, oh (ah, ah, ah, ah, ah, ah)
Ô, ô, ô, ô
Oh, oh, oh, oh
E o cara que eu votei, caiu na CPI
And the guy I voted for, fell into the CPI
Jurando, "não roubei," quase morri de rir
Swearing, "I didn't steal," I almost died laughing
E o homem vai à Lua, se enche de poder
And man goes to the Moon, fills himself with power
A criança na rua sem ter o que comer
The child on the street without anything to eat
Tudo liberado, é só pirataria
Everything's allowed, it's just piracy
'To sendo assaltado, letra e melodia
I'm being robbed, lyrics and melody
Todo mundo quer só levar vantagem
Everyone just wants to take advantage
Pra meter o pé
To get away
Ficar de sacanagem (uoba)
To mess around (woohoo)
'Tá barra do jeito que 'tá
It's tough the way it is
'Tá tudo virado de pernas pro ar (pro ar, pro ar, pro ar) (será que existe um lugar)
Everything's turned upside down (upside down, upside down, upside down) (is there a place)
Será que existe um lugar
Is there a place
Pra gente cantar, ser feliz e sambar? ('Tá barra do jeito que 'tá ) uoba
For us to sing, be happy and samba? (It's tough the way it is) woohoo
'Tá barra do jeito que 'tá (oba)
It's tough the way it is (yay)
'Tá tudo virado de pernas pro ar (pro ar) (pro ar, pro ar)
Everything's turned upside down (upside down) (upside down, upside down)
Será que existe um lugar
Is there a place
Pra gente cantar, ser feliz e sambar? (Bate na palma da mão aí) oh-oh
For us to sing, be happy and samba? (Clap your hands there) oh-oh
Ô, ô, ô, ô (ô, ô, ô)
Oh, oh, oh, oh (oh, oh, oh)
Ô, ô, ô, ô (e a Bahia, ô, ô, ô)
Oh, oh, oh, oh (and Bahia, oh, oh, oh)
Ô, ô, ô, ô (uh, é, é)
Oh, oh, oh, oh (uh, yes, yes)
Ô, ô, ô, ô
Oh, oh, oh, oh
(Revelação)
(Revelation)
(Alô, de Pilares, oba)
(Hello, from Pilares, yay)
(Igual era antigamente)
(Comme c'était avant)
(Puxa tu)
(Tire-le)
Ô, ô, ô, ô
Oh, oh, oh, oh
Ô, ô, ô, ô
Oh, oh, oh, oh
Ô, ô, ô, ô (ai, ai, ai, ai, ai)
Oh, oh, oh, oh (ai, ai, ai, ai, ai)
Ô, ô, ô, ô
Oh, oh, oh, oh
(Vai)
(Va)
Pai, Pai
Père, Père
Que tudo fez, que tudo faz
Qui a tout fait, qui fait tout
Ô, Pai, ô, Pai
Oh, Père, oh, Père
Pai, Pai
Père, Père
Que é força, vida, luz e paz
Qui est force, vie, lumière et paix
Ô, Pai, ô, Pai (vamo lá)
Oh, Père, oh, Père (allons-y)
Pai, Pai
Père, Père
Que tudo fez, que tudo faz
Qui a tout fait, qui fait tout
Ô, Pai, ô, Pai
Oh, Père, oh, Père
Pai, Pai (vai)
Père, Père (va)
Que é força, vida, luz e paz
Qui est force, vie, lumière et paix
Ô, Pai, ô, Pai (vai)
Oh, Père, oh, Père (va)
'Tá todo mundo louco, tudo diferente
Tout le monde est fou, tout est différent
O rico acha pouco, a gente quer ser gente
Le riche trouve peu, nous voulons être des gens
O mundo 'tá uma zona, e o medo dá insônia
Le monde est un chaos, et la peur cause l'insomnie
O clima 'tá em coma, coitada da Amazônia
Le climat est en coma, pauvre Amazonie
A filha da vizinha nem 13 anos tem
La fille de la voisine n'a même pas 13 ans
Largou a mamadeira, já teve um neném
Elle a laissé tomber le biberon, elle a déjà eu un bébé
E o crime 'tá na moda, o carro 'tá blindado
Et le crime est à la mode, la voiture est blindée
A roda-viva roda, o mundo es'tá mudado, Pai (bonito) (Pai, Pai)
La roue de la vie tourne, le monde a changé, Père (beau) (Père, Père)
Que tudo fez, que tudo faz
Qui a tout fait, qui fait tout
Ô, Pai, ô, Pai (opa)
Oh, Père, oh, Père (opa)
Pai, Pai (oh, oh, oh)
Père, Père (oh, oh, oh)
Que é força, vida, luz e paz
Qui est force, vie, lumière et paix
Ô, Pai, ô, Pai (vai, de Pilares)
Oh, Père, oh, Père (va, de Pilares)
E o cara que eu votei, caiu na CPI
Et le gars pour qui j'ai voté, est tombé dans le CPI
Jurando, "não roubei," quase morri de rir
Jurant, "je n'ai pas volé," j'ai presque mouru de rire
E o homem vai à Lua, se enche de poder
Et l'homme va sur la Lune, se remplit de pouvoir
A criança na rua sem ter o que comer
L'enfant dans la rue sans rien à manger
'Tá tudo liberado, pirataria (ueba)
Tout est permis, piraterie (ueba)
Assaltado, letra e melodia
Volé, paroles et mélodie
Todo mundo quer levar vantagem
Tout le monde veut juste prendre l'avantage
Pra meter o pé
Pour mettre le pied
Ficar de sacanagem ('tá barra)
Être en train de blaguer (c'est dur)
'Tá barra do jeito que 'tá
C'est dur comme c'est
'Tá tudo virado de pernas pro ar (ai, ai, ah) (ei, eiê)
Tout est renversé (ai, ai, ah) (ei, eiê)
Será que existe um lugar
Y a-t-il un endroit
Pra gente cantar, ser feliz e sambar? ('Tá barra do jeito que 'tá )
Pour nous de chanter, être heureux et samba? (C'est dur comme c'est)
'Tá barra do jeito que 'tá (oba)
C'est dur comme c'est (oba)
'Tá tudo virado de pernas pro ar (pro ar, pro ar, pro ar) (será que existe um lugar)
Tout est renversé (en l'air, en l'air, en l'air) (y a-t-il un endroit)
Será que existe um lugar
Y a-t-il un endroit
Pra gente cantar, ser feliz e sambar? (Bate na palma da mão, bate na palma da mão, geral) vamo bora
Pour nous de chanter, être heureux et samba? (Applaudis, applaudis, tout le monde) allons-y
Ô, ô, ô, ô (ai, ai, ai, ai, ai, ai)
Oh, oh, oh, oh (ai, ai, ai, ai, ai, ai)
Ô, ô, ô, ô
Oh, oh, oh, oh
E o cara que eu votei, caiu na CPI
Et le gars pour qui j'ai voté, est tombé dans le CPI
Jurando, "não roubei," quase morri de rir
Jurant, "je n'ai pas volé," j'ai presque mouru de rire
E o homem vai à Lua, se enche de poder
Et l'homme va sur la Lune, se remplit de pouvoir
A criança na rua sem ter o que comer
L'enfant dans la rue sans rien à manger
Tudo liberado, é só pirataria
Tout est permis, c'est juste de la piraterie
'To sendo assaltado, letra e melodia
Je suis volé, paroles et mélodie
Todo mundo quer só levar vantagem
Tout le monde veut juste prendre l'avantage
Pra meter o pé
Pour mettre le pied
Ficar de sacanagem (uoba)
Être en train de blaguer (uoba)
'Tá barra do jeito que 'tá
C'est dur comme c'est
'Tá tudo virado de pernas pro ar (pro ar, pro ar, pro ar) (será que existe um lugar)
Tout est renversé (en l'air, en l'air, en l'air) (y a-t-il un endroit)
Será que existe um lugar
Y a-t-il un endroit
Pra gente cantar, ser feliz e sambar? ('Tá barra do jeito que 'tá ) uoba
Pour nous de chanter, être heureux et samba? (C'est dur comme c'est) uoba
'Tá barra do jeito que 'tá (oba)
C'est dur comme c'est (oba)
'Tá tudo virado de pernas pro ar (pro ar) (pro ar, pro ar)
Tout est renversé (en l'air) (en l'air, en l'air)
Será que existe um lugar
Y a-t-il un endroit
Pra gente cantar, ser feliz e sambar? (Bate na palma da mão aí) oh-oh
Pour nous de chanter, être heureux et samba? (Applaudis là) oh-oh
Ô, ô, ô, ô (ô, ô, ô)
Oh, oh, oh, oh (oh, oh, oh)
Ô, ô, ô, ô (e a Bahia, ô, ô, ô)
Oh, oh, oh, oh (et la Bahia, oh, oh, oh)
Ô, ô, ô, ô (uh, é, é)
Oh, oh, oh, oh (uh, oui, oui)
Ô, ô, ô, ô
Oh, oh, oh, oh
(Revelação)
(Révélation)
(Alô, de Pilares, oba)
(Allo, de Pilares, oba)
(Igual era antigamente)
(So war es früher)
(Puxa tu)
(Zieh dich hoch)
Ô, ô, ô, ô
Oh, oh, oh, oh
Ô, ô, ô, ô
Oh, oh, oh, oh
Ô, ô, ô, ô (ai, ai, ai, ai, ai)
Oh, oh, oh, oh (ai, ai, ai, ai, ai)
Ô, ô, ô, ô
Oh, oh, oh, oh
(Vai)
(Geh)
Pai, Pai
Vater, Vater
Que tudo fez, que tudo faz
Der alles gemacht hat, der alles macht
Ô, Pai, ô, Pai
Oh, Vater, oh, Vater
Pai, Pai
Vater, Vater
Que é força, vida, luz e paz
Der Kraft, Leben, Licht und Frieden ist
Ô, Pai, ô, Pai (vamo lá)
Oh, Vater, oh, Vater (los geht's)
Pai, Pai
Vater, Vater
Que tudo fez, que tudo faz
Der alles gemacht hat, der alles macht
Ô, Pai, ô, Pai
Oh, Vater, oh, Vater
Pai, Pai (vai)
Vater, Vater (geh)
Que é força, vida, luz e paz
Der Kraft, Leben, Licht und Frieden ist
Ô, Pai, ô, Pai (vai)
Oh, Vater, oh, Vater (geh)
'Tá todo mundo louco, tudo diferente
Alle sind verrückt, alles ist anders
O rico acha pouco, a gente quer ser gente
Der Reiche hält es für wenig, wir wollen Menschen sein
O mundo 'tá uma zona, e o medo dá insônia
Die Welt ist ein Chaos, und die Angst verursacht Schlaflosigkeit
O clima 'tá em coma, coitada da Amazônia
Das Klima ist im Koma, die arme Amazonas
A filha da vizinha nem 13 anos tem
Die Tochter der Nachbarin ist noch nicht einmal 13 Jahre alt
Largou a mamadeira, já teve um neném
Sie hat den Schnuller weggeworfen, hat schon ein Baby
E o crime 'tá na moda, o carro 'tá blindado
Und Verbrechen ist in Mode, das Auto ist gepanzert
A roda-viva roda, o mundo es'tá mudado, Pai (bonito) (Pai, Pai)
Das Rad des Lebens dreht sich, die Welt hat sich verändert, Vater (schön) (Vater, Vater)
Que tudo fez, que tudo faz
Der alles gemacht hat, der alles macht
Ô, Pai, ô, Pai (opa)
Oh, Vater, oh, Vater (hoppla)
Pai, Pai (oh, oh, oh)
Vater, Vater (oh, oh, oh)
Que é força, vida, luz e paz
Der Kraft, Leben, Licht und Frieden ist
Ô, Pai, ô, Pai (vai, de Pilares)
Oh, Vater, oh, Vater (geh, von Pilares)
E o cara que eu votei, caiu na CPI
Und der Kerl, für den ich gestimmt habe, ist in der CPI gelandet
Jurando, "não roubei," quase morri de rir
Schwörend, „Ich habe nicht gestohlen“, ich habe fast vor Lachen gestorben
E o homem vai à Lua, se enche de poder
Und der Mensch fliegt zum Mond, ist voller Macht
A criança na rua sem ter o que comer
Das Kind auf der Straße hat nichts zu essen
'Tá tudo liberado, pirataria (ueba)
Alles ist erlaubt, Piraterie (jubel)
Assaltado, letra e melodia
Überfallen, Text und Melodie
Todo mundo quer levar vantagem
Jeder will nur einen Vorteil haben
Pra meter o pé
Um abzuhauen
Ficar de sacanagem ('tá barra)
Um Unfug zu treiben (es ist hart)
'Tá barra do jeito que 'tá
Es ist hart, so wie es ist
'Tá tudo virado de pernas pro ar (ai, ai, ah) (ei, eiê)
Alles steht Kopf (ai, ai, ah) (ei, eiê)
Será que existe um lugar
Gibt es einen Ort
Pra gente cantar, ser feliz e sambar? ('Tá barra do jeito que 'tá )
Wo wir singen, glücklich sein und samba tanzen können? (Es ist hart, so wie es ist)
'Tá barra do jeito que 'tá (oba)
Es ist hart, so wie es ist (jubel)
'Tá tudo virado de pernas pro ar (pro ar, pro ar, pro ar) (será que existe um lugar)
Alles steht Kopf (in die Luft, in die Luft, in die Luft) (gibt es einen Ort)
Será que existe um lugar
Gibt es einen Ort
Pra gente cantar, ser feliz e sambar? (Bate na palma da mão, bate na palma da mão, geral) vamo bora
Wo wir singen, glücklich sein und samba tanzen können? (Klatsch in die Hände, klatsch in die Hände, alle) los geht's
Ô, ô, ô, ô (ai, ai, ai, ai, ai, ai)
Oh, oh, oh, oh (ai, ai, ai, ai, ai, ai)
Ô, ô, ô, ô
Oh, oh, oh, oh
E o cara que eu votei, caiu na CPI
Und der Kerl, für den ich gestimmt habe, ist in der CPI gelandet
Jurando, "não roubei," quase morri de rir
Schwörend, „Ich habe nicht gestohlen“, ich habe fast vor Lachen gestorben
E o homem vai à Lua, se enche de poder
Und der Mensch fliegt zum Mond, ist voller Macht
A criança na rua sem ter o que comer
Das Kind auf der Straße hat nichts zu essen
Tudo liberado, é só pirataria
Alles ist erlaubt, es ist nur Piraterie
'To sendo assaltado, letra e melodia
Ich werde überfallen, Text und Melodie
Todo mundo quer só levar vantagem
Jeder will nur einen Vorteil haben
Pra meter o pé
Um abzuhauen
Ficar de sacanagem (uoba)
Um Unfug zu treiben (jubel)
'Tá barra do jeito que 'tá
Es ist hart, so wie es ist
'Tá tudo virado de pernas pro ar (pro ar, pro ar, pro ar) (será que existe um lugar)
Alles steht Kopf (in die Luft, in die Luft, in die Luft) (gibt es einen Ort)
Será que existe um lugar
Gibt es einen Ort
Pra gente cantar, ser feliz e sambar? ('Tá barra do jeito que 'tá ) uoba
Wo wir singen, glücklich sein und samba tanzen können? (Es ist hart, so wie es ist) jubel
'Tá barra do jeito que 'tá (oba)
Es ist hart, so wie es ist (jubel)
'Tá tudo virado de pernas pro ar (pro ar) (pro ar, pro ar)
Alles steht Kopf (in die Luft) (in die Luft, in die Luft)
Será que existe um lugar
Gibt es einen Ort
Pra gente cantar, ser feliz e sambar? (Bate na palma da mão aí) oh-oh
Wo wir singen, glücklich sein und samba tanzen können? (Klatsch in die Hände) oh-oh
Ô, ô, ô, ô (ô, ô, ô)
Oh, oh, oh, oh (oh, oh, oh)
Ô, ô, ô, ô (e a Bahia, ô, ô, ô)
Oh, oh, oh, oh (und Bahia, oh, oh, oh)
Ô, ô, ô, ô (uh, é, é)
Oh, oh, oh, oh (uh, ja, ja)
Ô, ô, ô, ô
Oh, oh, oh, oh
(Revelação)
(Offenbarung)
(Alô, de Pilares, oba)
(Hallo, von Pilares, jubel)
(Igual era antigamente)
(Era così prima)
(Puxa tu)
(Tira su)
Ô, ô, ô, ô
Oh, oh, oh, oh
Ô, ô, ô, ô
Oh, oh, oh, oh
Ô, ô, ô, ô (ai, ai, ai, ai, ai)
Oh, oh, oh, oh (ah, ah, ah, ah, ah)
Ô, ô, ô, ô
Oh, oh, oh, oh
(Vai)
(Vai)
Pai, Pai
Padre, Padre
Que tudo fez, que tudo faz
Che tutto ha fatto, che tutto fa
Ô, Pai, ô, Pai
Oh, Padre, oh, Padre
Pai, Pai
Padre, Padre
Que é força, vida, luz e paz
Che è forza, vita, luce e pace
Ô, Pai, ô, Pai (vamo lá)
Oh, Padre, oh, Padre (andiamo là)
Pai, Pai
Padre, Padre
Que tudo fez, que tudo faz
Che tutto ha fatto, che tutto fa
Ô, Pai, ô, Pai
Oh, Padre, oh, Padre
Pai, Pai (vai)
Padre, Padre (vai)
Que é força, vida, luz e paz
Che è forza, vita, luce e pace
Ô, Pai, ô, Pai (vai)
Oh, Padre, oh, Padre (vai)
'Tá todo mundo louco, tudo diferente
Tutti sono pazzi, tutto è diverso
O rico acha pouco, a gente quer ser gente
Il ricco pensa che sia poco, noi vogliamo essere persone
O mundo 'tá uma zona, e o medo dá insônia
Il mondo è un caos, e la paura causa insonnia
O clima 'tá em coma, coitada da Amazônia
Il clima è in coma, povera Amazzonia
A filha da vizinha nem 13 anos tem
La figlia della vicina non ha nemmeno 13 anni
Largou a mamadeira, já teve um neném
Ha lasciato il biberon, ha già avuto un bambino
E o crime 'tá na moda, o carro 'tá blindado
E il crimine è di moda, l'auto è blindata
A roda-viva roda, o mundo es'tá mudado, Pai (bonito) (Pai, Pai)
La ruota della vita gira, il mondo è cambiato, Padre (bello) (Padre, Padre)
Que tudo fez, que tudo faz
Che tutto ha fatto, che tutto fa
Ô, Pai, ô, Pai (opa)
Oh, Padre, oh, Padre (opa)
Pai, Pai (oh, oh, oh)
Padre, Padre (oh, oh, oh)
Que é força, vida, luz e paz
Che è forza, vita, luce e pace
Ô, Pai, ô, Pai (vai, de Pilares)
Oh, Padre, oh, Padre (vai, da Pilares)
E o cara que eu votei, caiu na CPI
E l'uomo per cui ho votato, è caduto nella CPI
Jurando, "não roubei," quase morri de rir
Giurando, "non ho rubato," quasi mi sono morto dal ridere
E o homem vai à Lua, se enche de poder
E l'uomo va sulla Luna, si riempie di potere
A criança na rua sem ter o que comer
Il bambino per strada senza avere da mangiare
'Tá tudo liberado, pirataria (ueba)
Tutto è permesso, pirateria (ueba)
Assaltado, letra e melodia
Rapinato, testo e melodia
Todo mundo quer levar vantagem
Tutti vogliono solo avere un vantaggio
Pra meter o pé
Per mettere il piede
Ficar de sacanagem ('tá barra)
Stare a fare scherzi ('tá barra)
'Tá barra do jeito que 'tá
È dura come sta
'Tá tudo virado de pernas pro ar (ai, ai, ah) (ei, eiê)
Tutto è capovolto (ah, ah, ah) (eh, ehê)
Será que existe um lugar
Chissà se esiste un posto
Pra gente cantar, ser feliz e sambar? ('Tá barra do jeito que 'tá )
Per noi per cantare, essere felici e samba? (È dura come sta)
'Tá barra do jeito que 'tá (oba)
È dura come sta (oba)
'Tá tudo virado de pernas pro ar (pro ar, pro ar, pro ar) (será que existe um lugar)
Tutto è capovolto (in aria, in aria, in aria) (chissà se esiste un posto)
Será que existe um lugar
Chissà se esiste un posto
Pra gente cantar, ser feliz e sambar? (Bate na palma da mão, bate na palma da mão, geral) vamo bora
Per noi per cantare, essere felici e samba? (Batti le mani, batti le mani, tutti) andiamo
Ô, ô, ô, ô (ai, ai, ai, ai, ai, ai)
Oh, oh, oh, oh (ah, ah, ah, ah, ah, ah)
Ô, ô, ô, ô
Oh, oh, oh, oh
E o cara que eu votei, caiu na CPI
E l'uomo per cui ho votato, è caduto nella CPI
Jurando, "não roubei," quase morri de rir
Giurando, "non ho rubato," quasi mi sono morto dal ridere
E o homem vai à Lua, se enche de poder
E l'uomo va sulla Luna, si riempie di potere
A criança na rua sem ter o que comer
Il bambino per strada senza avere da mangiare
Tudo liberado, é só pirataria
Tutto è permesso, è solo pirateria
'To sendo assaltado, letra e melodia
Sto venendo rapinato, testo e melodia
Todo mundo quer só levar vantagem
Tutti vogliono solo avere un vantaggio
Pra meter o pé
Per mettere il piede
Ficar de sacanagem (uoba)
Stare a fare scherzi (uoba)
'Tá barra do jeito que 'tá
È dura come sta
'Tá tudo virado de pernas pro ar (pro ar, pro ar, pro ar) (será que existe um lugar)
Tutto è capovolto (in aria, in aria, in aria) (chissà se esiste un posto)
Será que existe um lugar
Chissà se esiste un posto
Pra gente cantar, ser feliz e sambar? ('Tá barra do jeito que 'tá ) uoba
Per noi per cantare, essere felici e samba? (È dura come sta) uoba
'Tá barra do jeito que 'tá (oba)
È dura come sta (oba)
'Tá tudo virado de pernas pro ar (pro ar) (pro ar, pro ar)
Tutto è capovolto (in aria) (in aria, in aria)
Será que existe um lugar
Chissà se esiste un posto
Pra gente cantar, ser feliz e sambar? (Bate na palma da mão aí) oh-oh
Per noi per cantare, essere felici e samba? (Batti le mani lì) oh-oh
Ô, ô, ô, ô (ô, ô, ô)
Oh, oh, oh, oh (oh, oh, oh)
Ô, ô, ô, ô (e a Bahia, ô, ô, ô)
Oh, oh, oh, oh (e la Bahia, oh, oh, oh)
Ô, ô, ô, ô (uh, é, é)
Oh, oh, oh, oh (uh, è, è)
Ô, ô, ô, ô
Oh, oh, oh, oh
(Revelação)
(Rivelazione)
(Alô, de Pilares, oba)
(Ciao, da Pilares, oba)