2017
The first time you messaged me
First fan I ever had
Put me on when you were sad
Said you hated growin' up
You were sure that I'd blow up
Shared my song with all your friends
I could barely pay the rent
Singin' to an empty room
But I knew what it meant to you
You got the X's tattooed
Remindin' me I have you
Never got to thank you
I wouldn't be here without you, without you
Without you believin'
And now that I'm here without you, without you
The words have no meanin'
A promise was spoken, you're gone and I'm broken
Now I'm barely holdin' on, holdin' on
I wouldn't be here without you
Why am I here without you?
2021
Told me that you've come undone
Lost your job and lost your dad
Your biggest fan, he's all you had
X's covered up with scars
On your arm from self-harm
Message me, I don't reply
I wish I knew it was goodbye
Singin' to a crowded room
Saved a seat, I look for you
I made it to your hometown
Guess I'm on my own now
I wish I got to save you
I wouldn't be here without you, without you
Without you believin'
And now that I'm here without you, without you
The words have no meanin'
A promise was spoken, you're gone and I'm broken
Now I'm barely holdin' on, holdin' on
I wouldn't be here without you
Why am I here without you?
(I wouldn't be here without you, without you)
(I wouldn't be here without you)
This is dedicated
If you put me on your playlist
If you showed up to the stages
If I never get to say this
I'm proud of you
For all the shit that's drownin' you
And all the noise surroundin' you
Hope you find what I found in you
And I hope that you grow old with me
And we turn up 'til we're seventy
Play me at your wedding and you never leave
If you ever need anything and I don't pick up
Well, you still got a friend in me
Wish I said all that to Heather
Now I just hope she rests in peace
2017
2017
The first time you messaged me
La primera vez que me enviaste un mensaje
First fan I ever had
Primer fan que tuve
Put me on when you were sad
Me ponías cuando estabas triste
Said you hated growin' up
Dijiste que odiabas crecer
You were sure that I'd blow up
Estabas seguro de que yo explotaría
Shared my song with all your friends
Compartiste mi canción con todos tus amigos
I could barely pay the rent
Apenas podía pagar el alquiler
Singin' to an empty room
Cantando a una habitación vacía
But I knew what it meant to you
Pero sabía lo que significaba para ti
You got the X's tattooed
Te tatuaste las X's
Remindin' me I have you
Recordándome que te tengo
Never got to thank you
Nunca llegué a agradecerte
I wouldn't be here without you, without you
No estaría aquí sin ti, sin ti
Without you believin'
Sin que tú creyeras
And now that I'm here without you, without you
Y ahora que estoy aquí sin ti, sin ti
The words have no meanin'
Las palabras no tienen sentido
A promise was spoken, you're gone and I'm broken
Se hizo una promesa, te has ido y estoy roto
Now I'm barely holdin' on, holdin' on
Ahora apenas me mantengo, me mantengo
I wouldn't be here without you
No estaría aquí sin ti
Why am I here without you?
¿Por qué estoy aquí sin ti?
2021
2021
Told me that you've come undone
Me dijiste que te habías desmoronado
Lost your job and lost your dad
Perdiste tu trabajo y a tu padre
Your biggest fan, he's all you had
Tu mayor fan, era todo lo que tenías
X's covered up with scars
Las X's cubiertas con cicatrices
On your arm from self-harm
En tu brazo por autolesionarte
Message me, I don't reply
Me envías un mensaje, no respondo
I wish I knew it was goodbye
Ojalá supiera que era un adiós
Singin' to a crowded room
Cantando a una habitación llena
Saved a seat, I look for you
Guardé un asiento, te busco
I made it to your hometown
Llegué a tu ciudad natal
Guess I'm on my own now
Supongo que ahora estoy solo
I wish I got to save you
Ojalá hubiera podido salvarte
I wouldn't be here without you, without you
No estaría aquí sin ti, sin ti
Without you believin'
Sin que tú creyeras
And now that I'm here without you, without you
Y ahora que estoy aquí sin ti, sin ti
The words have no meanin'
Las palabras no tienen sentido
A promise was spoken, you're gone and I'm broken
Se hizo una promesa, te has ido y estoy roto
Now I'm barely holdin' on, holdin' on
Ahora apenas me mantengo, me mantengo
I wouldn't be here without you
No estaría aquí sin ti
Why am I here without you?
¿Por qué estoy aquí sin ti?
(I wouldn't be here without you, without you)
(No estaría aquí sin ti, sin ti)
(I wouldn't be here without you)
(No estaría aquí sin ti)
This is dedicated
Esto está dedicado
If you put me on your playlist
Si me pusiste en tu lista de reproducción
If you showed up to the stages
Si te presentaste en los escenarios
If I never get to say this
Si nunca llego a decir esto
I'm proud of you
Estoy orgulloso de ti
For all the shit that's drownin' you
Por toda la mierda que te está ahogando
And all the noise surroundin' you
Y todo el ruido que te rodea
Hope you find what I found in you
Espero que encuentres lo que yo encontré en ti
And I hope that you grow old with me
Y espero que envejezcas conmigo
And we turn up 'til we're seventy
Y que nos animemos hasta los setenta
Play me at your wedding and you never leave
Tócame en tu boda y nunca te vayas
If you ever need anything and I don't pick up
Si alguna vez necesitas algo y no contesto
Well, you still got a friend in me
Bueno, todavía tienes un amigo en mí
Wish I said all that to Heather
Ojalá hubiera dicho todo eso a Heather
Now I just hope she rests in peace
Ahora solo espero que descanse en paz
2017
2017
The first time you messaged me
A primeira vez que você me mandou uma mensagem
First fan I ever had
Primeiro fã que eu já tive
Put me on when you were sad
Me colocou pra cima quando você estava triste
Said you hated growin' up
Disse que odiava crescer
You were sure that I'd blow up
Você tinha certeza que eu iria estourar
Shared my song with all your friends
Compartilhou minha música com todos os seus amigos
I could barely pay the rent
Eu mal conseguia pagar o aluguel
Singin' to an empty room
Cantando para uma sala vazia
But I knew what it meant to you
Mas eu sabia o que isso significava para você
You got the X's tattooed
Você tatuou os X's
Remindin' me I have you
Me lembrando que eu tenho você
Never got to thank you
Nunca consegui te agradecer
I wouldn't be here without you, without you
Eu não estaria aqui sem você, sem você
Without you believin'
Sem você acreditar
And now that I'm here without you, without you
E agora que estou aqui sem você, sem você
The words have no meanin'
As palavras não têm significado
A promise was spoken, you're gone and I'm broken
Uma promessa foi feita, você se foi e eu estou quebrado
Now I'm barely holdin' on, holdin' on
Agora estou mal conseguindo me segurar, me segurando
I wouldn't be here without you
Eu não estaria aqui sem você
Why am I here without you?
Por que estou aqui sem você?
2021
2021
Told me that you've come undone
Me disse que você se desfez
Lost your job and lost your dad
Perdeu seu emprego e perdeu seu pai
Your biggest fan, he's all you had
Seu maior fã, era tudo que você tinha
X's covered up with scars
X's cobertos com cicatrizes
On your arm from self-harm
No seu braço de auto-mutilação
Message me, I don't reply
Mensagem para mim, eu não respondo
I wish I knew it was goodbye
Eu queria saber que era um adeus
Singin' to a crowded room
Cantando para uma sala cheia
Saved a seat, I look for you
Reservei um lugar, procuro por você
I made it to your hometown
Cheguei à sua cidade natal
Guess I'm on my own now
Acho que estou sozinho agora
I wish I got to save you
Eu queria ter conseguido te salvar
I wouldn't be here without you, without you
Eu não estaria aqui sem você, sem você
Without you believin'
Sem você acreditar
And now that I'm here without you, without you
E agora que estou aqui sem você, sem você
The words have no meanin'
As palavras não têm significado
A promise was spoken, you're gone and I'm broken
Uma promessa foi feita, você se foi e eu estou quebrado
Now I'm barely holdin' on, holdin' on
Agora estou mal conseguindo me segurar, me segurando
I wouldn't be here without you
Eu não estaria aqui sem você
Why am I here without you?
Por que estou aqui sem você?
(I wouldn't be here without you, without you)
(Eu não estaria aqui sem você, sem você)
(I wouldn't be here without you)
(Eu não estaria aqui sem você)
This is dedicated
Isso é dedicado
If you put me on your playlist
Se você me colocou na sua playlist
If you showed up to the stages
Se você apareceu nos palcos
If I never get to say this
Se eu nunca conseguir dizer isso
I'm proud of you
Estou orgulhoso de você
For all the shit that's drownin' you
Por toda a merda que está te afogando
And all the noise surroundin' you
E todo o barulho ao seu redor
Hope you find what I found in you
Espero que você encontre o que eu encontrei em você
And I hope that you grow old with me
E espero que você envelheça comigo
And we turn up 'til we're seventy
E que a gente curta até os setenta
Play me at your wedding and you never leave
Toque minha música no seu casamento e nunca me deixe
If you ever need anything and I don't pick up
Se você precisar de alguma coisa e eu não atender
Well, you still got a friend in me
Bem, você ainda tem um amigo em mim
Wish I said all that to Heather
Queria ter dito tudo isso para Heather
Now I just hope she rests in peace
Agora eu só espero que ela descanse em paz
2017
2017
The first time you messaged me
La première fois que tu m'as envoyé un message
First fan I ever had
Premier fan que j'ai jamais eu
Put me on when you were sad
Tu m'écoutais quand tu étais triste
Said you hated growin' up
Tu disais détester grandir
You were sure that I'd blow up
Tu étais sûr que je percerai
Shared my song with all your friends
Tu as partagé ma chanson avec tous tes amis
I could barely pay the rent
Je pouvais à peine payer le loyer
Singin' to an empty room
Chanter dans une salle vide
But I knew what it meant to you
Mais je savais ce que cela signifiait pour toi
You got the X's tattooed
Tu as fait tatouer les X
Remindin' me I have you
Me rappelant que je t'ai
Never got to thank you
Je n'ai jamais eu l'occasion de te remercier
I wouldn't be here without you, without you
Je ne serais pas ici sans toi, sans toi
Without you believin'
Sans ta croyance en moi
And now that I'm here without you, without you
Et maintenant que je suis ici sans toi, sans toi
The words have no meanin'
Les mots n'ont plus de sens
A promise was spoken, you're gone and I'm broken
Une promesse a été faite, tu es parti et je suis brisé
Now I'm barely holdin' on, holdin' on
Maintenant je tiens à peine le coup, je tiens le coup
I wouldn't be here without you
Je ne serais pas ici sans toi
Why am I here without you?
Pourquoi suis-je ici sans toi?
2021
2021
Told me that you've come undone
Tu m'as dit que tu t'étais effondré
Lost your job and lost your dad
Tu as perdu ton travail et ton père
Your biggest fan, he's all you had
Ton plus grand fan, c'est tout ce que tu avais
X's covered up with scars
Les X sont recouverts de cicatrices
On your arm from self-harm
Sur ton bras à cause de l'automutilation
Message me, I don't reply
Tu m'envoies un message, je ne réponds pas
I wish I knew it was goodbye
J'aurais aimé savoir que c'était un adieu
Singin' to a crowded room
Chanter dans une salle bondée
Saved a seat, I look for you
J'ai gardé une place, je te cherche
I made it to your hometown
Je suis arrivé dans ta ville natale
Guess I'm on my own now
Je suppose que je suis seul maintenant
I wish I got to save you
J'aurais aimé pouvoir te sauver
I wouldn't be here without you, without you
Je ne serais pas ici sans toi, sans toi
Without you believin'
Sans ta croyance en moi
And now that I'm here without you, without you
Et maintenant que je suis ici sans toi, sans toi
The words have no meanin'
Les mots n'ont plus de sens
A promise was spoken, you're gone and I'm broken
Une promesse a été faite, tu es parti et je suis brisé
Now I'm barely holdin' on, holdin' on
Maintenant je tiens à peine le coup, je tiens le coup
I wouldn't be here without you
Je ne serais pas ici sans toi
Why am I here without you?
Pourquoi suis-je ici sans toi?
(I wouldn't be here without you, without you)
(Je ne serais pas ici sans toi, sans toi)
(I wouldn't be here without you)
(Je ne serais pas ici sans toi)
This is dedicated
Ceci est dédié
If you put me on your playlist
Si tu m'as mis dans ta playlist
If you showed up to the stages
Si tu es venu aux concerts
If I never get to say this
Si je n'ai jamais eu l'occasion de le dire
I'm proud of you
Je suis fier de toi
For all the shit that's drownin' you
Pour toutes les merdes qui te submergent
And all the noise surroundin' you
Et tout le bruit qui t'entoure
Hope you find what I found in you
J'espère que tu trouveras ce que j'ai trouvé en toi
And I hope that you grow old with me
Et j'espère que tu vieilliras avec moi
And we turn up 'til we're seventy
Et qu'on fera la fête jusqu'à nos soixante-dix ans
Play me at your wedding and you never leave
Joue-moi à ton mariage et ne me quitte jamais
If you ever need anything and I don't pick up
Si tu as besoin de quelque chose et que je ne réponds pas
Well, you still got a friend in me
Eh bien, tu as toujours un ami en moi
Wish I said all that to Heather
J'aurais aimé dire tout ça à Heather
Now I just hope she rests in peace
Maintenant j'espère juste qu'elle repose en paix
2017
2017
The first time you messaged me
Das erste Mal, dass du mir eine Nachricht geschickt hast
First fan I ever had
Erster Fan, den ich je hatte
Put me on when you were sad
Hast mich aufgelegt, wenn du traurig warst
Said you hated growin' up
Sagtest, du hasst es, erwachsen zu werden
You were sure that I'd blow up
Du warst sicher, dass ich durchstarten würde
Shared my song with all your friends
Hast meinen Song mit all deinen Freunden geteilt
I could barely pay the rent
Ich konnte kaum die Miete bezahlen
Singin' to an empty room
Sang in einem leeren Raum
But I knew what it meant to you
Aber ich wusste, was es für dich bedeutete
You got the X's tattooed
Du hast die X's tätowiert
Remindin' me I have you
Erinnerst mich daran, dass ich dich habe
Never got to thank you
Habe nie die Chance gehabt, dir zu danken
I wouldn't be here without you, without you
Ich wäre nicht hier ohne dich, ohne dich
Without you believin'
Ohne dein Glauben
And now that I'm here without you, without you
Und jetzt, wo ich hier bin ohne dich, ohne dich
The words have no meanin'
Haben die Worte keine Bedeutung
A promise was spoken, you're gone and I'm broken
Ein Versprechen wurde gesprochen, du bist weg und ich bin gebrochen
Now I'm barely holdin' on, holdin' on
Jetzt halte ich mich kaum noch fest, halte mich fest
I wouldn't be here without you
Ich wäre nicht hier ohne dich
Why am I here without you?
Warum bin ich hier ohne dich?
2021
2021
Told me that you've come undone
Du hast mir gesagt, dass du auseinandergefallen bist
Lost your job and lost your dad
Hast deinen Job und deinen Vater verloren
Your biggest fan, he's all you had
Dein größter Fan, er war alles, was du hattest
X's covered up with scars
X's bedeckt mit Narben
On your arm from self-harm
Auf deinem Arm von Selbstverletzung
Message me, I don't reply
Schreib mir, ich antworte nicht
I wish I knew it was goodbye
Ich wünschte, ich wüsste, dass es ein Abschied war
Singin' to a crowded room
Singe in einem vollen Raum
Saved a seat, I look for you
Habe einen Platz reserviert, ich suche nach dir
I made it to your hometown
Ich habe es in deine Heimatstadt geschafft
Guess I'm on my own now
Ich denke, ich bin jetzt auf mich allein gestellt
I wish I got to save you
Ich wünschte, ich hätte dich retten können
I wouldn't be here without you, without you
Ich wäre nicht hier ohne dich, ohne dich
Without you believin'
Ohne dein Glauben
And now that I'm here without you, without you
Und jetzt, wo ich hier bin ohne dich, ohne dich
The words have no meanin'
Haben die Worte keine Bedeutung
A promise was spoken, you're gone and I'm broken
Ein Versprechen wurde gesprochen, du bist weg und ich bin gebrochen
Now I'm barely holdin' on, holdin' on
Jetzt halte ich mich kaum noch fest, halte mich fest
I wouldn't be here without you
Ich wäre nicht hier ohne dich
Why am I here without you?
Warum bin ich hier ohne dich?
(I wouldn't be here without you, without you)
(Ich wäre nicht hier ohne dich, ohne dich)
(I wouldn't be here without you)
(Ich wäre nicht hier ohne dich)
This is dedicated
Dies ist gewidmet
If you put me on your playlist
Wenn du mich auf deine Playlist gesetzt hast
If you showed up to the stages
Wenn du zu den Bühnen gekommen bist
If I never get to say this
Wenn ich das nie sagen kann
I'm proud of you
Ich bin stolz auf dich
For all the shit that's drownin' you
Für all den Scheiß, der dich ertränkt
And all the noise surroundin' you
Und all den Lärm um dich herum
Hope you find what I found in you
Ich hoffe, du findest, was ich in dir gefunden habe
And I hope that you grow old with me
Und ich hoffe, dass du mit mir alt wirst
And we turn up 'til we're seventy
Und wir feiern bis wir siebzig sind
Play me at your wedding and you never leave
Spiel mich auf deiner Hochzeit und du gehst nie
If you ever need anything and I don't pick up
Wenn du jemals etwas brauchst und ich nicht abhebe
Well, you still got a friend in me
Nun, du hast immer noch einen Freund in mir
Wish I said all that to Heather
Wünschte, ich hätte das alles zu Heather gesagt
Now I just hope she rests in peace
Jetzt hoffe ich nur, dass sie in Frieden ruht
2017
2017
The first time you messaged me
La prima volta che mi hai mandato un messaggio
First fan I ever had
Primo fan che ho mai avuto
Put me on when you were sad
Mi mettevi su quando eri triste
Said you hated growin' up
Dicevi che odiavi crescere
You were sure that I'd blow up
Eri sicuro che avrei avuto successo
Shared my song with all your friends
Hai condiviso la mia canzone con tutti i tuoi amici
I could barely pay the rent
Riuscivo a malapena a pagare l'affitto
Singin' to an empty room
Cantavo in una stanza vuota
But I knew what it meant to you
Ma sapevo cosa significava per te
You got the X's tattooed
Ti sei fatto tatuare le X
Remindin' me I have you
Ricordandomi che ho te
Never got to thank you
Non ho mai avuto l'occasione di ringraziarti
I wouldn't be here without you, without you
Non sarei qui senza di te, senza di te
Without you believin'
Senza la tua fede in me
And now that I'm here without you, without you
E ora che sono qui senza di te, senza di te
The words have no meanin'
Le parole non hanno significato
A promise was spoken, you're gone and I'm broken
Una promessa è stata fatta, sei andato e io sono distrutto
Now I'm barely holdin' on, holdin' on
Ora sto a malapena resistendo, resistendo
I wouldn't be here without you
Non sarei qui senza di te
Why am I here without you?
Perché sono qui senza di te?
2021
2021
Told me that you've come undone
Mi hai detto che sei crollato
Lost your job and lost your dad
Hai perso il lavoro e hai perso tuo padre
Your biggest fan, he's all you had
Il tuo più grande fan, era tutto quello che avevi
X's covered up with scars
Le X coperte di cicatrici
On your arm from self-harm
Sul tuo braccio dal autolesionismo
Message me, I don't reply
Mi mandi un messaggio, non rispondo
I wish I knew it was goodbye
Vorrei sapere che era un addio
Singin' to a crowded room
Cantando in una stanza piena di gente
Saved a seat, I look for you
Ho riservato un posto, ti cerco
I made it to your hometown
Sono arrivato nella tua città natale
Guess I'm on my own now
Immagino che ora sono da solo
I wish I got to save you
Vorrei aver avuto l'opportunità di salvarti
I wouldn't be here without you, without you
Non sarei qui senza di te, senza di te
Without you believin'
Senza la tua fede in me
And now that I'm here without you, without you
E ora che sono qui senza di te, senza di te
The words have no meanin'
Le parole non hanno significato
A promise was spoken, you're gone and I'm broken
Una promessa è stata fatta, sei andato e io sono distrutto
Now I'm barely holdin' on, holdin' on
Ora sto a malapena resistendo, resistendo
I wouldn't be here without you
Non sarei qui senza di te
Why am I here without you?
Perché sono qui senza di te?
(I wouldn't be here without you, without you)
(Non sarei qui senza di te, senza di te)
(I wouldn't be here without you)
(Non sarei qui senza di te)
This is dedicated
Questo è dedicato
If you put me on your playlist
Se mi hai messo nella tua playlist
If you showed up to the stages
Se sei venuto ai concerti
If I never get to say this
Se non ho mai avuto l'occasione di dirtelo
I'm proud of you
Sono orgoglioso di te
For all the shit that's drownin' you
Per tutte le merdate che ti stanno affogando
And all the noise surroundin' you
E tutto il rumore che ti circonda
Hope you find what I found in you
Spero che tu trovi quello che ho trovato in te
And I hope that you grow old with me
E spero che tu invecchi con me
And we turn up 'til we're seventy
E che ci divertiamo fino a quando avremo settanta anni
Play me at your wedding and you never leave
Suonami al tuo matrimonio e non andare mai via
If you ever need anything and I don't pick up
Se hai bisogno di qualcosa e non rispondo
Well, you still got a friend in me
Beh, hai ancora un amico in me
Wish I said all that to Heather
Vorrei aver detto tutto questo a Heather
Now I just hope she rests in peace
Ora spero solo che riposi in pace