(Hey)
Said to you, "Why did you do it?"
Touch the glass, I'll feel you through it
Against the wall with the bracelets on
You look bizarre in the apricot
You think that you're Space Ghost
You're wanted coast to coast
Fuck that shit, now I go
My way and you go yours
Gotta be all that coco, eh?
Playin' too much of that GTA
Playin' too much of that Dr. Dre
Doom, Quake, where'd you get the gun from, eh?
Really think that metal gonna make you safe?
Playin' peek-a-boo with the devil these days
Black cap back with a trench coat, ay
Living in the valley cuttin' porno tapes
(Living in the valley cuttin' porno-)
You think that you're Space Ghost
You're wanted coast to coast
Fuck that shit, now I go
My way and you go yours
Were you bored of gender norms?
Of bein' alone, no mama home
A bad divorce, or sad we can't
Afford the clothes our heroes own
Remember when you stole
Mom's old Geo Metro?
You wore her old bath robe
Too small to see the road
We were just two Texas toddlers
Pokemon and bottle rockets
Dunkaroos and Real Monsters
Capri Sun straw in the bottom
You think that you're Space Ghost
You're wanted coast to coast
Fuck that shit, now I go
My way and you go yours
Heard you were lookin' up the cookbook, names
Cut into the back of your bedroom door frames
Super villain with a manifesto, dang
Gotta say I'm pretty glad they caught you, man
Get back to the kickball days
Scared to hold hands at school disco days
007 Nintendo games
Burnin' Hot Pockets in the microwave
You think that you're Space Ghost
You're wanted coast to coast
Fuck that shit, now I go
My way and you go yours
(Living in the valley cuttin' porno-)
(Hey)
(Hey)
Said to you, "Why did you do it?"
Te dije, "¿por qué lo hiciste?"
Touch the glass, I'll feel you through it
Toca el vidrio, te siento a través
Against the wall with the bracelets on
Contra la pared con los brazaletes puestos
You look bizarre in the apricot
Te ves bizarro en el melocotón
You think that you're Space Ghost
Piensas que eres un Fantasma Espacial
You're wanted coast to coast
Eres buscado de costa a costa
Fuck that shit, now I go
A la mierda eso, ahora voy
My way and you go yours
Por mi camino y tú por el tuyo
Gotta be all that coco, eh?
Tienes que ser tan loco, ¿eh?
Playin' too much of that GTA
Jugando mucho ese GTA
Playin' too much of that Dr. Dre
Poniendo mucho ese Dr. Dre
Doom, Quake, where'd you get the gun from, eh?
Doom, Quake, ¿de dónde sacaste la pistola, eh?
Really think that metal gonna make you safe?
¿Realmente crees que el metal te tendrá a salvo?
Playin' peek-a-boo with the devil these days
Jugando "¿onta bebé?" Con el diablo en estos días
Black cap back with a trench coat, ay
Gorra negra con un trench coat, ay
Living in the valley cuttin' porno tapes
Viviendo en el valle editando películas porno
(Living in the valley cuttin' porno-)
(Viviendo en el valle editando películas porno)
You think that you're Space Ghost
Piensas que eres un Fantasma Espacial
You're wanted coast to coast
Eres buscado de costa a costa
Fuck that shit, now I go
A la mierda eso, ahora voy
My way and you go yours
Por mi camino y tú por el tuyo
Were you bored of gender norms?
¿Estabas aburrido de normas de género?
Of bein' alone, no mama home
De estar solo, sin mamá en casa
A bad divorce, or sad we can't
Un mal divorcio, o triste de que no nos
Afford the clothes our heroes own
Alcanza la ropa que nuestros héroes tienen
Remember when you stole
¿Recuerdas cuando robaste
Mom's old Geo Metro?
El viejo Geo Matro de mamá?
You wore her old bath robe
Te pusiste su bata vieja
Too small to see the road
Muy pequeño para ver el camino
We were just two Texas toddlers
Fuimos dos infantes de Texas
Pokemon and bottle rockets
Pokemon y cohetes de botella
Dunkaroos and Real Monsters
Dunkaroos y Ay Monstruos
Capri Sun straw in the bottom
Popote Capri Sun al fondo
You think that you're Space Ghost
Piensas que eres un Fantasma Espacial
You're wanted coast to coast
Eres buscado de costa a costa
Fuck that shit, now I go
A la mierda eso, ahora voy
My way and you go yours
Por mi camino y tú por el tuyo
Heard you were lookin' up the cookbook, names
Escuché que buscabas el libro de cocina, nombres
Cut into the back of your bedroom door frames
Grabados detrás los marcos de las puertas de sus cuartos
Super villain with a manifesto, dang
Super villano con un manifesto, mierda
Gotta say I'm pretty glad they caught you, man
Tengo que decir que me alegra que te atraparon, hombre
Get back to the kickball days
Regresa a los días de kickball
Scared to hold hands at school disco days
Asustado de agarrarnos de la mano en días escolares de disco
007 Nintendo games
Juegos 007 de Nintendo
Burnin' Hot Pockets in the microwave
Quemando Hot Pockets en el microondas
You think that you're Space Ghost
Piensas que eres un Fantasma Espacial
You're wanted coast to coast
Eres buscado de costa a costa
Fuck that shit, now I go
A la mierda eso, ahora voy
My way and you go yours
Por mi camino y tú por el tuyo
(Living in the valley cuttin' porno-)
(Viviendo en el valle editando películas porno)
(Hey)
(Oi)
Said to you, "Why did you do it?"
Disse a você, "Por que você fez isso?"
Touch the glass, I'll feel you through it
Toque no vidro, vou sentir você através dele
Against the wall with the bracelets on
Contra a parede com as pulseiras
You look bizarre in the apricot
Você parece bizarro no damasco
You think that you're Space Ghost
Você acha que é o Space Ghost
You're wanted coast to coast
Você é procurado de costa a costa
Fuck that shit, now I go
Foda-se isso, agora eu vou
My way and you go yours
Do meu jeito e você vai do seu
Gotta be all that coco, eh?
Tem que ser todo aquele coco, hein?
Playin' too much of that GTA
Jogando muito daquele GTA
Playin' too much of that Dr. Dre
Ouvindo muito daquele Dr. Dre
Doom, Quake, where'd you get the gun from, eh?
Doom, Quake, de onde você tirou a arma, hein?
Really think that metal gonna make you safe?
Realmente acha que o metal vai te proteger?
Playin' peek-a-boo with the devil these days
Brincando de esconde-esconde com o diabo esses dias
Black cap back with a trench coat, ay
Boné preto para trás com um sobretudo, ei
Living in the valley cuttin' porno tapes
Vivendo no vale cortando fitas pornô
(Living in the valley cuttin' porno-)
(Vivendo no vale cortando pornô-)
You think that you're Space Ghost
Você acha que é o Space Ghost
You're wanted coast to coast
Você é procurado de costa a costa
Fuck that shit, now I go
Foda-se isso, agora eu vou
My way and you go yours
Do meu jeito e você vai do seu
Were you bored of gender norms?
Você estava entediado com as normas de gênero?
Of bein' alone, no mama home
De estar sozinho, sem mãe em casa
A bad divorce, or sad we can't
Um divórcio ruim, ou triste porque não podemos
Afford the clothes our heroes own
Comprar as roupas que nossos heróis usam
Remember when you stole
Lembra quando você roubou
Mom's old Geo Metro?
O velho Geo Metro da mamãe?
You wore her old bath robe
Você usava o velho roupão de banho dela
Too small to see the road
Muito pequeno para ver a estrada
We were just two Texas toddlers
Éramos apenas duas crianças do Texas
Pokemon and bottle rockets
Pokemon e foguetes de garrafa
Dunkaroos and Real Monsters
Dunkaroos e Monstros Reais
Capri Sun straw in the bottom
Canudo de Capri Sun no fundo
You think that you're Space Ghost
Você acha que é o Space Ghost
You're wanted coast to coast
Você é procurado de costa a costa
Fuck that shit, now I go
Foda-se isso, agora eu vou
My way and you go yours
Do meu jeito e você vai do seu
Heard you were lookin' up the cookbook, names
Ouvi dizer que você estava procurando o livro de receitas, nomes
Cut into the back of your bedroom door frames
Cortado na parte de trás das molduras da porta do seu quarto
Super villain with a manifesto, dang
Super vilão com um manifesto, droga
Gotta say I'm pretty glad they caught you, man
Tenho que dizer que estou bastante feliz que eles te pegaram, cara
Get back to the kickball days
Volte para os dias de kickball
Scared to hold hands at school disco days
Com medo de segurar as mãos na escola nos dias de discoteca
007 Nintendo games
Jogos de Nintendo 007
Burnin' Hot Pockets in the microwave
Queimando Hot Pockets no micro-ondas
You think that you're Space Ghost
Você acha que é o Space Ghost
You're wanted coast to coast
Você é procurado de costa a costa
Fuck that shit, now I go
Foda-se isso, agora eu vou
My way and you go yours
Do meu jeito e você vai do seu
(Living in the valley cuttin' porno-)
(Vivendo no vale cortando pornô-)
(Hey)
(Hey)
Said to you, "Why did you do it?"
Je t'ai dit, "Pourquoi l'as-tu fait?"
Touch the glass, I'll feel you through it
Touche le verre, je te sentirai à travers
Against the wall with the bracelets on
Contre le mur avec les bracelets
You look bizarre in the apricot
Tu as l'air bizarre dans l'abricot
You think that you're Space Ghost
Tu penses que tu es Space Ghost
You're wanted coast to coast
Tu es recherché d'une côte à l'autre
Fuck that shit, now I go
Merde à ça, maintenant je pars
My way and you go yours
Mon chemin et tu vas le tien
Gotta be all that coco, eh?
Ça doit être tout ce coco, hein?
Playin' too much of that GTA
Jouer trop à ce GTA
Playin' too much of that Dr. Dre
Jouer trop à ce Dr. Dre
Doom, Quake, where'd you get the gun from, eh?
Doom, Quake, d'où as-tu eu le pistolet, hein?
Really think that metal gonna make you safe?
Tu penses vraiment que le métal va te protéger?
Playin' peek-a-boo with the devil these days
Jouer à cache-cache avec le diable ces jours-ci
Black cap back with a trench coat, ay
Casquette noire en arrière avec un trench, ay
Living in the valley cuttin' porno tapes
Vivre dans la vallée en coupant des cassettes porno
(Living in the valley cuttin' porno-)
(Vivre dans la vallée en coupant des cassettes porno-)
You think that you're Space Ghost
Tu penses que tu es Space Ghost
You're wanted coast to coast
Tu es recherché d'une côte à l'autre
Fuck that shit, now I go
Merde à ça, maintenant je pars
My way and you go yours
Mon chemin et tu vas le tien
Were you bored of gender norms?
Tu t'ennuyais des normes de genre?
Of bein' alone, no mama home
D'être seul, pas de maman à la maison
A bad divorce, or sad we can't
Un mauvais divorce, ou triste que nous ne pouvons pas
Afford the clothes our heroes own
Se permettre les vêtements que nos héros portent
Remember when you stole
Souviens-toi quand tu as volé
Mom's old Geo Metro?
La vieille Geo Metro de maman?
You wore her old bath robe
Tu portais son vieux peignoir
Too small to see the road
Trop petit pour voir la route
We were just two Texas toddlers
Nous étions juste deux bambins du Texas
Pokemon and bottle rockets
Pokemon et fusées à bouteilles
Dunkaroos and Real Monsters
Dunkaroos et Real Monsters
Capri Sun straw in the bottom
Paille de Capri Sun au fond
You think that you're Space Ghost
Tu penses que tu es Space Ghost
You're wanted coast to coast
Tu es recherché d'une côte à l'autre
Fuck that shit, now I go
Merde à ça, maintenant je pars
My way and you go yours
Mon chemin et tu vas le tien
Heard you were lookin' up the cookbook, names
J'ai entendu dire que tu cherchais dans le livre de cuisine, les noms
Cut into the back of your bedroom door frames
Gravés dans le dos de tes cadres de porte de chambre
Super villain with a manifesto, dang
Super méchant avec un manifeste, mince
Gotta say I'm pretty glad they caught you, man
Je dois dire que je suis assez content qu'ils t'aient attrapé, mec
Get back to the kickball days
Retourne aux jours de la balle au pied
Scared to hold hands at school disco days
Peur de se tenir la main à l'école disco
007 Nintendo games
Jeux Nintendo 007
Burnin' Hot Pockets in the microwave
Brûler des Hot Pockets au micro-ondes
You think that you're Space Ghost
Tu penses que tu es Space Ghost
You're wanted coast to coast
Tu es recherché d'une côte à l'autre
Fuck that shit, now I go
Merde à ça, maintenant je pars
My way and you go yours
Mon chemin et tu vas le tien
(Living in the valley cuttin' porno-)
(Vivre dans la vallée en coupant des cassettes porno-)
(Hey)
(Hey)
Said to you, "Why did you do it?"
Sagte zu dir, „Warum hast du es getan?“
Touch the glass, I'll feel you through it
Berühre das Glas, ich werde dich durch es fühlen
Against the wall with the bracelets on
Gegen die Wand mit den Armbändern an
You look bizarre in the apricot
Du siehst bizarr aus in der Aprikose
You think that you're Space Ghost
Du denkst, du bist Space Ghost
You're wanted coast to coast
Du bist von Küste zu Küste gesucht
Fuck that shit, now I go
Scheiß drauf, jetzt gehe ich
My way and you go yours
Meinen Weg und du gehst deinen
Gotta be all that coco, eh?
Muss all das Koko sein, eh?
Playin' too much of that GTA
Zu viel von diesem GTA spielen
Playin' too much of that Dr. Dre
Zu viel von diesem Dr. Dre spielen
Doom, Quake, where'd you get the gun from, eh?
Doom, Quake, wo hast du die Waffe her, eh?
Really think that metal gonna make you safe?
Glaubst du wirklich, dass Metall dich sicher macht?
Playin' peek-a-boo with the devil these days
Verstecken spielen mit dem Teufel in diesen Tagen
Black cap back with a trench coat, ay
Schwarze Kappe zurück mit einem Trenchcoat, ay
Living in the valley cuttin' porno tapes
Leben im Tal und schneiden Pornobänder
(Living in the valley cuttin' porno-)
(Leben im Tal und schneiden Porno-)
You think that you're Space Ghost
Du denkst, du bist Space Ghost
You're wanted coast to coast
Du bist von Küste zu Küste gesucht
Fuck that shit, now I go
Scheiß drauf, jetzt gehe ich
My way and you go yours
Meinen Weg und du gehst deinen
Were you bored of gender norms?
Warst du gelangweilt von Geschlechternormen?
Of bein' alone, no mama home
Von allein sein, keine Mama zu Hause
A bad divorce, or sad we can't
Eine schlechte Scheidung, oder traurig, dass wir nicht
Afford the clothes our heroes own
Die Kleidung leisten können, die unsere Helden besitzen
Remember when you stole
Erinnerst du dich, als du gestohlen hast
Mom's old Geo Metro?
Mamas alten Geo Metro?
You wore her old bath robe
Du trugst ihren alten Bademantel
Too small to see the road
Zu klein, um die Straße zu sehen
We were just two Texas toddlers
Wir waren nur zwei texanische Kleinkinder
Pokemon and bottle rockets
Pokemon und Flaschenraketen
Dunkaroos and Real Monsters
Dunkaroos und echte Monster
Capri Sun straw in the bottom
Capri Sonne Strohhalm im Boden
You think that you're Space Ghost
Du denkst, du bist Space Ghost
You're wanted coast to coast
Du bist von Küste zu Küste gesucht
Fuck that shit, now I go
Scheiß drauf, jetzt gehe ich
My way and you go yours
Meinen Weg und du gehst deinen
Heard you were lookin' up the cookbook, names
Hörte, du hast im Kochbuch nach Namen gesucht
Cut into the back of your bedroom door frames
Eingeritzt in die Rückseite deiner Schlafzimmertürrahmen
Super villain with a manifesto, dang
Superschurke mit einem Manifest, verdammt
Gotta say I'm pretty glad they caught you, man
Muss sagen, ich bin ziemlich froh, dass sie dich gefangen haben, Mann
Get back to the kickball days
Zurück zu den Kickball-Tagen
Scared to hold hands at school disco days
Angst, in der Schule Hände zu halten Disco-Tage
007 Nintendo games
007 Nintendo-Spiele
Burnin' Hot Pockets in the microwave
Brennende Hot Pockets in der Mikrowelle
You think that you're Space Ghost
Du denkst, du bist Space Ghost
You're wanted coast to coast
Du bist von Küste zu Küste gesucht
Fuck that shit, now I go
Scheiß drauf, jetzt gehe ich
My way and you go yours
Meinen Weg und du gehst deinen
(Living in the valley cuttin' porno-)
(Leben im Tal und schneiden Porno-)
(Hey)
(Hey)
Said to you, "Why did you do it?"
Ti ho detto, "Perché l'hai fatto?"
Touch the glass, I'll feel you through it
Tocca il vetro, ti sentirò attraverso di esso
Against the wall with the bracelets on
Contro il muro con i braccialetti
You look bizarre in the apricot
Hai un aspetto bizzarro in arancione
You think that you're Space Ghost
Pensi di essere Space Ghost
You're wanted coast to coast
Sei ricercato da costa a costa
Fuck that shit, now I go
Fanculo a quella merda, ora vado
My way and you go yours
Io per la mia e tu per la tua
Gotta be all that coco, eh?
Devi essere tutto quella coca, eh?
Playin' too much of that GTA
Giocando troppo a quel GTA
Playin' too much of that Dr. Dre
Mettendo troppo quel Dr. Dre
Doom, Quake, where'd you get the gun from, eh?
Doom, Quake, da dove hai preso la pistola, eh?
Really think that metal gonna make you safe?
Pensi davvero che il metallo ti terrà al sicuro?
Playin' peek-a-boo with the devil these days
Giocando a nascondino con il diavolo in questi giorni
Black cap back with a trench coat, ay
Cappello nero all'indietro con un cappotto lungo, eh
Living in the valley cuttin' porno tapes
Vivendo nella valle tagliando nastri porno
(Living in the valley cuttin' porno-)
(Vivendo nella valle tagliando porno-)
You think that you're Space Ghost
Pensi di essere Space Ghost
You're wanted coast to coast
Sei ricercato da costa a costa
Fuck that shit, now I go
Fanculo a quella merda, ora vado
My way and you go yours
Io per la mia e tu per la tua
Were you bored of gender norms?
Ti annoiavi delle norme di genere?
Of bein' alone, no mama home
Di essere solo, senza mamma a casa
A bad divorce, or sad we can't
Un brutto divorzio, o triste che non possiamo
Afford the clothes our heroes own
Permetterci i vestiti dei nostri eroi
Remember when you stole
Ricordi quando hai rubato
Mom's old Geo Metro?
La vecchia Geo Metro di mamma?
You wore her old bath robe
Indossavi il suo vecchio accappatoio
Too small to see the road
Troppo piccolo per vedere la strada
We were just two Texas toddlers
Eravamo solo due bambini del Texas
Pokemon and bottle rockets
Pokemon e petardi
Dunkaroos and Real Monsters
Dunkaroos e Real Monsters
Capri Sun straw in the bottom
La cannuccia di Capri Sun sul fondo
You think that you're Space Ghost
Pensi di essere Space Ghost
You're wanted coast to coast
Sei ricercato da costa a costa
Fuck that shit, now I go
Fanculo a quella merda, ora vado
My way and you go yours
Io per la mia e tu per la tua
Heard you were lookin' up the cookbook, names
Ho sentito dire che cercavi il ricettario, nomi
Cut into the back of your bedroom door frames
Tagliati nella parte posteriore delle cornici della porta della tua camera da letto
Super villain with a manifesto, dang
Super cattivo con un manifesto, accidenti
Gotta say I'm pretty glad they caught you, man
Devo dire che sono piuttosto contento che ti abbiano preso, amico
Get back to the kickball days
Tornare ai giorni del giocare a palla
Scared to hold hands at school disco days
Paura di tenersi per mano alle feste scolastiche
007 Nintendo games
Giochi Nintendo di 007
Burnin' Hot Pockets in the microwave
Bruciando Hot Pockets nel microonde
You think that you're Space Ghost
Pensi di essere Space Ghost
You're wanted coast to coast
Sei ricercato da costa a costa
Fuck that shit, now I go
Fanculo a quella merda, ora vado
My way and you go yours
Io per la mia e tu per la tua
(Living in the valley cuttin' porno-)
(Vivendo nella valle tagliando porno-)