Fratello

Houari Arif, Sandro Sordier, Johan Bouanane, Raphael Ragucci

Letra Traducción

Fratello, fratello

Ils veulent tous savoir ce qu'on a fait
En tout cas, je n'ai pas fait ce que t'as fait
On pourrait le faire s'il le fallait
T'aurais jamais dû mais t'as gaffé, ouais, ouais
Mon fratello, l'addition sera putain d'salée
En cas d'heja, tu savais qui pouvait t'épauler
Dans le binks, où es-tu? (Où es-tu?)
Capuché, tu marches seul (marches seul)
À plusieurs, on est plus forts (plus forts)
Pas d'sentiments pour les putes (les putes)
La Kala' fait danser l'Mia (Mia)
Tu khalass si t'es trop niya (trop niya)

Fratello, Fratello
Ganz Wien ist Gomorrha
Fratello, Fratello
Haben Millionen in bar
Fratello, Fratello
Komm, sag mir, was ich fahr'
Ferrari bismillah
West-Wien, Paris-Dakar

Haben nix zu tun, mach' paar Pics auf der (?)
Du Piç, red nicht zu viel, jeder sieht, wo du wohnst
Was zeigst du hier dein Geld? Man wird kommen und's dir holen
Fratello, so sind wir's gewohnt (ah)
Das Leben ist zu kurz für dein Blabla
Bin wie Pablo, gib mir deine Tata
Du willst landen wie wir, willst Ekipa wie wir
Aber tanzen im Clip wie Nikeata
Zu viel Stress auf meiner WhatsApp, ah
Der Bastard, er fickt meinen Tesla
Ferrari fährt schneller als Cessna, wrmm
So park' ich im Arsch deiner Schwester

On t'choque, le bruit du pom-pom-pompe, bienvenue, ma bella
Ici on fume la bombe, bombe, bombe venue de Marbella
Et oui, ainsi font, font, font les scarlas de chez moi
On est parti d'en bas, Ferrari, bismillah
Hey, j'connais la galère, dormir dehors
Mais je garde la tête sur les épaules
Ils veulent m'atteindre, j'les remercie fort
Ma mère vaut toujours d'l'or

Fratello, Fratello
Marseille ist Gomorrha
Fratello, Fratello
Haben Millionen in bar
Fratello, Fratello
Komm, sag mir, was ich fahr'
Ferrari bismillah
West-Wien, Paris-Dakar

J'sors d'chez moi, l'ami, j'me retrouve à Berlin (en deux-deux)
La miss veut Givenchy, la trousse de Guerlain (en leu-leu)
J'suis pété en fumette mais j'en refais (ha-ha-ha)
Elle t'a mis le bracelet, j't'ai pas revu
Mais bon t'es têtu, fratello, j'te l'avais dit
Dans la zone, trop sont déçus, la taule ou la mort, c'est prédit
Ça me met le nerf, ces fils de putes sont corrompus (sont corrompus)
J'fais mon business, fratello personne m'aura plu

Tu étais où quand c'était rude? J'ai toujours été sur le terrain
Je vais bien te faire fermer ton ul-c
C'est fini l'époque de serrer
À fond sur ma route, j'ai croisé trop d'fils de putes
J'en ai plus rien à foutre, à chaque jour, un vice de plus
La-la-la-la-la-la-la-la (fratello, fratello)
La-la-la-la-la-la-la-la (fratello, fratello)
Le poto lève la moto, l'autre est calibré dans l'auto
Les putas, les putos, moi, tout ça, je calcule plus trop

L'équipe, ah, wir sind da
Fratello, Fratello
Ganz Wien ist Gomorrha
Fratello, Fratello
Haben Millionen in bar
Fratello, Fratello
Komm, sag mir, was ich fahr'
Ferrari bismillah
West-Wien, Paris-Dakar
Fratello, Fratello
Marseille ist Gomorrha
Fratello, Fratello
Haben Millionen in bar
Fratello, Fratello
Komm, sag mir, was ich fahr'
Ferrari bismillah
West-Wien, Paris-Dakar

Fratello, Fratello, Marseille ist Gomorrha

Fratello, fratello
Hermano, hermano
Ils veulent tous savoir ce qu'on a fait
Todos quieren saber lo que hemos hecho
En tout cas, je n'ai pas fait ce que t'as fait
De todos modos, no hice lo que tú hiciste
On pourrait le faire s'il le fallait
Podríamos hacerlo si fuera necesario
T'aurais jamais dû mais t'as gaffé, ouais, ouais
Nunca deberías haberlo hecho, pero metiste la pata, sí, sí
Mon fratello, l'addition sera putain d'salée
Mi hermano, la cuenta será jodidamente salada
En cas d'heja, tu savais qui pouvait t'épauler
En caso de problemas, sabías quién podía apoyarte
Dans le binks, où es-tu? (Où es-tu?)
En el binks, ¿dónde estás? (¿Dónde estás?)
Capuché, tu marches seul (marches seul)
Encapuchado, caminas solo (caminas solo)
À plusieurs, on est plus forts (plus forts)
Juntos, somos más fuertes (más fuertes)
Pas d'sentiments pour les putes (les putes)
No hay sentimientos por las putas (las putas)
La Kala' fait danser l'Mia (Mia)
La Kala' hace bailar a Mia (Mia)
Tu khalass si t'es trop niya (trop niya)
Te arruinas si eres demasiado niya (demasiado niya)
Fratello, Fratello
Hermano, Hermano
Ganz Wien ist Gomorrha
Todo Viena es Gomorra
Fratello, Fratello
Hermano, Hermano
Haben Millionen in bar
Tenemos millones en efectivo
Fratello, Fratello
Hermano, Hermano
Komm, sag mir, was ich fahr'
Ven, dime, ¿qué conduzco?
Ferrari bismillah
Ferrari bismillah
West-Wien, Paris-Dakar
Oeste de Viena, París-Dakar
Haben nix zu tun, mach' paar Pics auf der (?)
No tenemos nada que hacer, hago algunas fotos en la (?)
Du Piç, red nicht zu viel, jeder sieht, wo du wohnst
Tú, Piç, no hables demasiado, todos ven dónde vives
Was zeigst du hier dein Geld? Man wird kommen und's dir holen
¿Por qué muestras aquí tu dinero? Vendrán y te lo quitarán
Fratello, so sind wir's gewohnt (ah)
Hermano, así estamos acostumbrados (ah)
Das Leben ist zu kurz für dein Blabla
La vida es demasiado corta para tu bla bla
Bin wie Pablo, gib mir deine Tata
Soy como Pablo, dame tu Tata
Du willst landen wie wir, willst Ekipa wie wir
Quieres aterrizar como nosotros, quieres un equipo como el nuestro
Aber tanzen im Clip wie Nikeata
Pero bailas en el clip como Nikeata
Zu viel Stress auf meiner WhatsApp, ah
Demasiado estrés en mi WhatsApp, ah
Der Bastard, er fickt meinen Tesla
El bastardo, está jodiendo mi Tesla
Ferrari fährt schneller als Cessna, wrmm
Ferrari va más rápido que Cessna, wrmm
So park' ich im Arsch deiner Schwester
Así aparco en el culo de tu hermana
On t'choque, le bruit du pom-pom-pompe, bienvenue, ma bella
Te impactamos, el ruido del pom-pom-pompe, bienvenida, mi bella
Ici on fume la bombe, bombe, bombe venue de Marbella
Aquí fumamos la bomba, bomba, bomba de Marbella
Et oui, ainsi font, font, font les scarlas de chez moi
Y sí, así hacen, hacen, hacen los scarlas de mi casa
On est parti d'en bas, Ferrari, bismillah
Empezamos desde abajo, Ferrari, bismillah
Hey, j'connais la galère, dormir dehors
Hey, conozco la lucha, dormir fuera
Mais je garde la tête sur les épaules
Pero mantengo la cabeza sobre los hombros
Ils veulent m'atteindre, j'les remercie fort
Quieren alcanzarme, les agradezco mucho
Ma mère vaut toujours d'l'or
Mi madre siempre vale oro
Fratello, Fratello
Hermano, Hermano
Marseille ist Gomorrha
Marsella es Gomorra
Fratello, Fratello
Hermano, Hermano
Haben Millionen in bar
Tenemos millones en efectivo
Fratello, Fratello
Hermano, Hermano
Komm, sag mir, was ich fahr'
Ven, dime, ¿qué conduzco?
Ferrari bismillah
Ferrari bismillah
West-Wien, Paris-Dakar
Oeste de Viena, París-Dakar
J'sors d'chez moi, l'ami, j'me retrouve à Berlin (en deux-deux)
Salgo de mi casa, amigo, me encuentro en Berlín (en dos-dos)
La miss veut Givenchy, la trousse de Guerlain (en leu-leu)
La señorita quiere Givenchy, el estuche de Guerlain (en leu-leu)
J'suis pété en fumette mais j'en refais (ha-ha-ha)
Estoy jodido en fumette pero lo vuelvo a hacer (ha-ha-ha)
Elle t'a mis le bracelet, j't'ai pas revu
Ella te puso la pulsera, no te volví a ver
Mais bon t'es têtu, fratello, j'te l'avais dit
Pero eres terco, hermano, te lo dije
Dans la zone, trop sont déçus, la taule ou la mort, c'est prédit
En la zona, muchos están decepcionados, la cárcel o la muerte, está predicho
Ça me met le nerf, ces fils de putes sont corrompus (sont corrompus)
Me pone nervioso, estos hijos de puta están corruptos (están corruptos)
J'fais mon business, fratello personne m'aura plu
Hago mi negocio, hermano nadie me habrá gustado más
Tu étais où quand c'était rude? J'ai toujours été sur le terrain
¿Dónde estabas cuando era duro? Siempre he estado en el campo
Je vais bien te faire fermer ton ul-c
Voy a hacerte cerrar tu boca
C'est fini l'époque de serrer
Se acabó el tiempo de apretar
À fond sur ma route, j'ai croisé trop d'fils de putes
A toda velocidad en mi camino, me he cruzado con demasiados hijos de puta
J'en ai plus rien à foutre, à chaque jour, un vice de plus
No me importa nada, cada día, un vicio más
La-la-la-la-la-la-la-la (fratello, fratello)
La-la-la-la-la-la-la-la (hermano, hermano)
La-la-la-la-la-la-la-la (fratello, fratello)
La-la-la-la-la-la-la-la (hermano, hermano)
Le poto lève la moto, l'autre est calibré dans l'auto
El amigo levanta la moto, el otro está calibrado en el auto
Les putas, les putos, moi, tout ça, je calcule plus trop
Las putas, los putos, yo, todo eso, ya no lo calculo mucho
L'équipe, ah, wir sind da
El equipo, ah, estamos aquí
Fratello, Fratello
Hermano, Hermano
Ganz Wien ist Gomorrha
Todo Viena es Gomorra
Fratello, Fratello
Hermano, Hermano
Haben Millionen in bar
Tenemos millones en efectivo
Fratello, Fratello
Hermano, Hermano
Komm, sag mir, was ich fahr'
Ven, dime, ¿qué conduzco?
Ferrari bismillah
Ferrari bismillah
West-Wien, Paris-Dakar
Oeste de Viena, París-Dakar
Fratello, Fratello
Hermano, Hermano
Marseille ist Gomorrha
Marsella es Gomorra
Fratello, Fratello
Hermano, Hermano
Haben Millionen in bar
Tenemos millones en efectivo
Fratello, Fratello
Hermano, Hermano
Komm, sag mir, was ich fahr'
Ven, dime, ¿qué conduzco?
Ferrari bismillah
Ferrari bismillah
West-Wien, Paris-Dakar
Oeste de Viena, París-Dakar
Fratello, Fratello, Marseille ist Gomorrha
Hermano, Hermano, Marsella es Gomorra
Fratello, fratello
Irmão, irmão
Ils veulent tous savoir ce qu'on a fait
Todos querem saber o que fizemos
En tout cas, je n'ai pas fait ce que t'as fait
De qualquer forma, eu não fiz o que você fez
On pourrait le faire s'il le fallait
Poderíamos fazer se fosse necessário
T'aurais jamais dû mais t'as gaffé, ouais, ouais
Você nunca deveria ter feito, mas você estragou, sim, sim
Mon fratello, l'addition sera putain d'salée
Meu irmão, a conta será muito salgada
En cas d'heja, tu savais qui pouvait t'épauler
Em caso de problema, você sabia quem poderia te apoiar
Dans le binks, où es-tu? (Où es-tu?)
No binks, onde você está? (Onde você está?)
Capuché, tu marches seul (marches seul)
Encapuzado, você anda sozinho (anda sozinho)
À plusieurs, on est plus forts (plus forts)
Juntos, somos mais fortes (mais fortes)
Pas d'sentiments pour les putes (les putes)
Sem sentimentos pelas putas (as putas)
La Kala' fait danser l'Mia (Mia)
A Kala' faz dançar a Mia (Mia)
Tu khalass si t'es trop niya (trop niya)
Você khalass se você é muito niya (muito niya)
Fratello, Fratello
Irmão, irmão
Ganz Wien ist Gomorrha
Toda Viena é Gomorra
Fratello, Fratello
Irmão, irmão
Haben Millionen in bar
Temos milhões em dinheiro
Fratello, Fratello
Irmão, irmão
Komm, sag mir, was ich fahr'
Venha, me diga, o que eu dirijo?
Ferrari bismillah
Ferrari bismillah
West-Wien, Paris-Dakar
Oeste de Viena, Paris-Dakar
Haben nix zu tun, mach' paar Pics auf der (?)
Não temos nada para fazer, tiro algumas fotos na (?)
Du Piç, red nicht zu viel, jeder sieht, wo du wohnst
Você Piç, não fale muito, todos veem onde você mora
Was zeigst du hier dein Geld? Man wird kommen und's dir holen
Por que você está mostrando seu dinheiro aqui? Eles virão e pegarão
Fratello, so sind wir's gewohnt (ah)
Irmão, estamos acostumados com isso (ah)
Das Leben ist zu kurz für dein Blabla
A vida é curta demais para o seu blablabá
Bin wie Pablo, gib mir deine Tata
Sou como Pablo, me dê o seu Tata
Du willst landen wie wir, willst Ekipa wie wir
Você quer pousar como nós, quer Ekipa como nós
Aber tanzen im Clip wie Nikeata
Mas dança no clipe como Nikeata
Zu viel Stress auf meiner WhatsApp, ah
Muito estresse no meu WhatsApp, ah
Der Bastard, er fickt meinen Tesla
O bastardo, ele fode meu Tesla
Ferrari fährt schneller als Cessna, wrmm
Ferrari dirige mais rápido que Cessna, wrmm
So park' ich im Arsch deiner Schwester
Então eu estaciono no traseiro da sua irmã
On t'choque, le bruit du pom-pom-pompe, bienvenue, ma bella
Nós te chocamos, o som do pom-pom-pompe, bem-vindo, minha bela
Ici on fume la bombe, bombe, bombe venue de Marbella
Aqui fumamos a bomba, bomba, bomba vinda de Marbella
Et oui, ainsi font, font, font les scarlas de chez moi
E sim, assim fazem, fazem, fazem os scarlas da minha casa
On est parti d'en bas, Ferrari, bismillah
Começamos de baixo, Ferrari, bismillah
Hey, j'connais la galère, dormir dehors
Ei, eu conheço a dificuldade, dormir fora
Mais je garde la tête sur les épaules
Mas eu mantenho a cabeça nos ombros
Ils veulent m'atteindre, j'les remercie fort
Eles querem me atingir, eu agradeço muito
Ma mère vaut toujours d'l'or
Minha mãe ainda vale ouro
Fratello, Fratello
Irmão, irmão
Marseille ist Gomorrha
Marselha é Gomorra
Fratello, Fratello
Irmão, irmão
Haben Millionen in bar
Temos milhões em dinheiro
Fratello, Fratello
Irmão, irmão
Komm, sag mir, was ich fahr'
Venha, me diga, o que eu dirijo?
Ferrari bismillah
Ferrari bismillah
West-Wien, Paris-Dakar
Oeste de Viena, Paris-Dakar
J'sors d'chez moi, l'ami, j'me retrouve à Berlin (en deux-deux)
Saio de casa, amigo, me encontro em Berlim (em dois-dois)
La miss veut Givenchy, la trousse de Guerlain (en leu-leu)
A senhorita quer Givenchy, o kit de Guerlain (em leu-leu)
J'suis pété en fumette mais j'en refais (ha-ha-ha)
Estou chapado de fumaça mas faço de novo (ha-ha-ha)
Elle t'a mis le bracelet, j't'ai pas revu
Ela te colocou a pulseira, eu não te vi de novo
Mais bon t'es têtu, fratello, j'te l'avais dit
Mas você é teimoso, irmão, eu te disse
Dans la zone, trop sont déçus, la taule ou la mort, c'est prédit
Na zona, muitos estão desapontados, a prisão ou a morte, está previsto
Ça me met le nerf, ces fils de putes sont corrompus (sont corrompus)
Isso me deixa nervoso, esses filhos da puta são corruptos (são corruptos)
J'fais mon business, fratello personne m'aura plu
Eu faço o meu negócio, irmão ninguém mais me terá
Tu étais où quand c'était rude? J'ai toujours été sur le terrain
Onde você estava quando estava difícil? Eu sempre estive no campo
Je vais bien te faire fermer ton ul-c
Vou te fazer calar a boca
C'est fini l'époque de serrer
Acabou o tempo de apertar
À fond sur ma route, j'ai croisé trop d'fils de putes
Na minha estrada, cruzei com muitos filhos da puta
J'en ai plus rien à foutre, à chaque jour, un vice de plus
Eu não me importo mais, a cada dia, um vício a mais
La-la-la-la-la-la-la-la (fratello, fratello)
La-la-la-la-la-la-la-la (irmão, irmão)
La-la-la-la-la-la-la-la (fratello, fratello)
La-la-la-la-la-la-la-la (irmão, irmão)
Le poto lève la moto, l'autre est calibré dans l'auto
O amigo levanta a moto, o outro está calibrado no carro
Les putas, les putos, moi, tout ça, je calcule plus trop
As putas, os putos, eu, tudo isso, eu não calculo mais
L'équipe, ah, wir sind da
A equipe, ah, estamos aqui
Fratello, Fratello
Irmão, irmão
Ganz Wien ist Gomorrha
Toda Viena é Gomorra
Fratello, Fratello
Irmão, irmão
Haben Millionen in bar
Temos milhões em dinheiro
Fratello, Fratello
Irmão, irmão
Komm, sag mir, was ich fahr'
Venha, me diga, o que eu dirijo?
Ferrari bismillah
Ferrari bismillah
West-Wien, Paris-Dakar
Oeste de Viena, Paris-Dakar
Fratello, Fratello
Irmão, irmão
Marseille ist Gomorrha
Marselha é Gomorra
Fratello, Fratello
Irmão, irmão
Haben Millionen in bar
Temos milhões em dinheiro
Fratello, Fratello
Irmão, irmão
Komm, sag mir, was ich fahr'
Venha, me diga, o que eu dirijo?
Ferrari bismillah
Ferrari bismillah
West-Wien, Paris-Dakar
Oeste de Viena, Paris-Dakar
Fratello, Fratello, Marseille ist Gomorrha
Irmão, irmão, Marselha é Gomorra
Fratello, fratello
Brother, brother
Ils veulent tous savoir ce qu'on a fait
They all want to know what we did
En tout cas, je n'ai pas fait ce que t'as fait
Anyway, I didn't do what you did
On pourrait le faire s'il le fallait
We could do it if we had to
T'aurais jamais dû mais t'as gaffé, ouais, ouais
You should never have but you messed up, yeah, yeah
Mon fratello, l'addition sera putain d'salée
My brother, the bill will be fucking salty
En cas d'heja, tu savais qui pouvait t'épauler
In case of trouble, you knew who could support you
Dans le binks, où es-tu? (Où es-tu?)
In the binks, where are you? (Where are you?)
Capuché, tu marches seul (marches seul)
Hooded, you walk alone (walk alone)
À plusieurs, on est plus forts (plus forts)
Together, we are stronger (stronger)
Pas d'sentiments pour les putes (les putes)
No feelings for the whores (the whores)
La Kala' fait danser l'Mia (Mia)
The Kala' makes Mia dance (Mia)
Tu khalass si t'es trop niya (trop niya)
You khalass if you're too niya (too niya)
Fratello, Fratello
Brother, Brother
Ganz Wien ist Gomorrha
All of Vienna is Gomorrah
Fratello, Fratello
Brother, Brother
Haben Millionen in bar
Have millions in cash
Fratello, Fratello
Brother, Brother
Komm, sag mir, was ich fahr'
Come, tell me, what I drive
Ferrari bismillah
Ferrari bismillah
West-Wien, Paris-Dakar
West Vienna, Paris-Dakar
Haben nix zu tun, mach' paar Pics auf der (?)
Have nothing to do, take a few pics on the (?)
Du Piç, red nicht zu viel, jeder sieht, wo du wohnst
You Piç, don't talk too much, everyone sees where you live
Was zeigst du hier dein Geld? Man wird kommen und's dir holen
Why are you showing your money here? They will come and take it from you
Fratello, so sind wir's gewohnt (ah)
Brother, that's what we're used to (ah)
Das Leben ist zu kurz für dein Blabla
Life is too short for your blabla
Bin wie Pablo, gib mir deine Tata
I'm like Pablo, give me your Tata
Du willst landen wie wir, willst Ekipa wie wir
You want to land like us, want a team like us
Aber tanzen im Clip wie Nikeata
But dance in the clip like Nikeata
Zu viel Stress auf meiner WhatsApp, ah
Too much stress on my WhatsApp, ah
Der Bastard, er fickt meinen Tesla
The bastard, he fucks my Tesla
Ferrari fährt schneller als Cessna, wrmm
Ferrari drives faster than Cessna, wrmm
So park' ich im Arsch deiner Schwester
So I park in your sister's ass
On t'choque, le bruit du pom-pom-pompe, bienvenue, ma bella
We shock you, the noise of the pump, welcome, my bella
Ici on fume la bombe, bombe, bombe venue de Marbella
Here we smoke the bomb, bomb, bomb from Marbella
Et oui, ainsi font, font, font les scarlas de chez moi
And yes, that's how the scarlas from my place do, do, do
On est parti d'en bas, Ferrari, bismillah
We started from the bottom, Ferrari, bismillah
Hey, j'connais la galère, dormir dehors
Hey, I know the struggle, sleeping outside
Mais je garde la tête sur les épaules
But I keep my head on my shoulders
Ils veulent m'atteindre, j'les remercie fort
They want to reach me, I thank them strongly
Ma mère vaut toujours d'l'or
My mother is always worth gold
Fratello, Fratello
Brother, Brother
Marseille ist Gomorrha
Marseille is Gomorrah
Fratello, Fratello
Brother, Brother
Haben Millionen in bar
Have millions in cash
Fratello, Fratello
Brother, Brother
Komm, sag mir, was ich fahr'
Come, tell me, what I drive
Ferrari bismillah
Ferrari bismillah
West-Wien, Paris-Dakar
West Vienna, Paris-Dakar
J'sors d'chez moi, l'ami, j'me retrouve à Berlin (en deux-deux)
I leave my house, friend, I find myself in Berlin (in two-two)
La miss veut Givenchy, la trousse de Guerlain (en leu-leu)
The miss wants Givenchy, the Guerlain kit (in leu-leu)
J'suis pété en fumette mais j'en refais (ha-ha-ha)
I'm stoned but I do it again (ha-ha-ha)
Elle t'a mis le bracelet, j't'ai pas revu
She put the bracelet on you, I haven't seen you since
Mais bon t'es têtu, fratello, j'te l'avais dit
But you're stubborn, brother, I told you
Dans la zone, trop sont déçus, la taule ou la mort, c'est prédit
In the zone, too many are disappointed, jail or death, it's predicted
Ça me met le nerf, ces fils de putes sont corrompus (sont corrompus)
It gets on my nerves, these sons of bitches are corrupt (are corrupt)
J'fais mon business, fratello personne m'aura plu
I do my business, brother no one will have me anymore
Tu étais où quand c'était rude? J'ai toujours été sur le terrain
Where were you when it was rough? I've always been on the field
Je vais bien te faire fermer ton ul-c
I'm going to shut your mouth
C'est fini l'époque de serrer
The time of tightening is over
À fond sur ma route, j'ai croisé trop d'fils de putes
Full on my way, I've crossed too many sons of bitches
J'en ai plus rien à foutre, à chaque jour, un vice de plus
I don't give a damn anymore, every day, one more vice
La-la-la-la-la-la-la-la (fratello, fratello)
La-la-la-la-la-la-la-la (brother, brother)
La-la-la-la-la-la-la-la (fratello, fratello)
La-la-la-la-la-la-la-la (brother, brother)
Le poto lève la moto, l'autre est calibré dans l'auto
The buddy lifts the motorcycle, the other is calibrated in the car
Les putas, les putos, moi, tout ça, je calcule plus trop
The putas, the putos, me, all that, I don't calculate too much anymore
L'équipe, ah, wir sind da
The team, ah, we are here
Fratello, Fratello
Brother, Brother
Ganz Wien ist Gomorrha
All of Vienna is Gomorrah
Fratello, Fratello
Brother, Brother
Haben Millionen in bar
Have millions in cash
Fratello, Fratello
Brother, Brother
Komm, sag mir, was ich fahr'
Come, tell me, what I drive
Ferrari bismillah
Ferrari bismillah
West-Wien, Paris-Dakar
West Vienna, Paris-Dakar
Fratello, Fratello
Brother, Brother
Marseille ist Gomorrha
Marseille is Gomorrah
Fratello, Fratello
Brother, Brother
Haben Millionen in bar
Have millions in cash
Fratello, Fratello
Brother, Brother
Komm, sag mir, was ich fahr'
Come, tell me, what I drive
Ferrari bismillah
Ferrari bismillah
West-Wien, Paris-Dakar
West Vienna, Paris-Dakar
Fratello, Fratello, Marseille ist Gomorrha
Brother, Brother, Marseille is Gomorrah
Fratello, fratello
Bruder, Bruder
Ils veulent tous savoir ce qu'on a fait
Sie wollen alle wissen, was wir getan haben
En tout cas, je n'ai pas fait ce que t'as fait
Auf jeden Fall habe ich nicht das getan, was du getan hast
On pourrait le faire s'il le fallait
Wir könnten es tun, wenn es nötig wäre
T'aurais jamais dû mais t'as gaffé, ouais, ouais
Du hättest es nie tun sollen, aber du hast gepatzt, ja, ja
Mon fratello, l'addition sera putain d'salée
Mein Bruder, die Rechnung wird verdammt salzig sein
En cas d'heja, tu savais qui pouvait t'épauler
Im Falle von Ärger wusstest du, wer dich unterstützen könnte
Dans le binks, où es-tu? (Où es-tu?)
Im Binks, wo bist du? (Wo bist du?)
Capuché, tu marches seul (marches seul)
Mit Kapuze, du gehst alleine (gehst alleine)
À plusieurs, on est plus forts (plus forts)
Zusammen sind wir stärker (stärker)
Pas d'sentiments pour les putes (les putes)
Keine Gefühle für die Schlampen (die Schlampen)
La Kala' fait danser l'Mia (Mia)
Die Kala' lässt die Mia tanzen (Mia)
Tu khalass si t'es trop niya (trop niya)
Du khalass, wenn du zu sehr niya bist (zu sehr niya)
Fratello, Fratello
Bruder, Bruder
Ganz Wien ist Gomorrha
Ganz Wien ist Gomorrha
Fratello, Fratello
Bruder, Bruder
Haben Millionen in bar
Haben Millionen in bar
Fratello, Fratello
Bruder, Bruder
Komm, sag mir, was ich fahr'
Komm, sag mir, was ich fahre
Ferrari bismillah
Ferrari bismillah
West-Wien, Paris-Dakar
West-Wien, Paris-Dakar
Haben nix zu tun, mach' paar Pics auf der (?)
Haben nichts zu tun, mache ein paar Bilder auf der (?)
Du Piç, red nicht zu viel, jeder sieht, wo du wohnst
Du Piç, rede nicht zu viel, jeder sieht, wo du wohnst
Was zeigst du hier dein Geld? Man wird kommen und's dir holen
Warum zeigst du hier dein Geld? Man wird kommen und es dir holen
Fratello, so sind wir's gewohnt (ah)
Bruder, daran sind wir gewöhnt (ah)
Das Leben ist zu kurz für dein Blabla
Das Leben ist zu kurz für dein Blabla
Bin wie Pablo, gib mir deine Tata
Bin wie Pablo, gib mir deine Tata
Du willst landen wie wir, willst Ekipa wie wir
Du willst landen wie wir, willst Ekipa wie wir
Aber tanzen im Clip wie Nikeata
Aber tanzen im Clip wie Nikeata
Zu viel Stress auf meiner WhatsApp, ah
Zu viel Stress auf meiner WhatsApp, ah
Der Bastard, er fickt meinen Tesla
Der Bastard, er fickt meinen Tesla
Ferrari fährt schneller als Cessna, wrmm
Ferrari fährt schneller als Cessna, wrmm
So park' ich im Arsch deiner Schwester
So parke ich im Arsch deiner Schwester
On t'choque, le bruit du pom-pom-pompe, bienvenue, ma bella
Wir schockieren dich, das Geräusch der Pumpe, willkommen, meine Schöne
Ici on fume la bombe, bombe, bombe venue de Marbella
Hier rauchen wir die Bombe, Bombe, Bombe aus Marbella
Et oui, ainsi font, font, font les scarlas de chez moi
Und ja, so machen es die Scarlas von hier
On est parti d'en bas, Ferrari, bismillah
Wir sind von unten gestartet, Ferrari, bismillah
Hey, j'connais la galère, dormir dehors
Hey, ich kenne die Not, draußen schlafen
Mais je garde la tête sur les épaules
Aber ich behalte den Kopf auf den Schultern
Ils veulent m'atteindre, j'les remercie fort
Sie wollen mich erreichen, ich danke ihnen sehr
Ma mère vaut toujours d'l'or
Meine Mutter ist immer Gold wert
Fratello, Fratello
Bruder, Bruder
Marseille ist Gomorrha
Marseille ist Gomorrha
Fratello, Fratello
Bruder, Bruder
Haben Millionen in bar
Haben Millionen in bar
Fratello, Fratello
Bruder, Bruder
Komm, sag mir, was ich fahr'
Komm, sag mir, was ich fahre
Ferrari bismillah
Ferrari bismillah
West-Wien, Paris-Dakar
West-Wien, Paris-Dakar
J'sors d'chez moi, l'ami, j'me retrouve à Berlin (en deux-deux)
Ich verlasse mein Haus, Freund, ich finde mich in Berlin wieder (in zwei-zwei)
La miss veut Givenchy, la trousse de Guerlain (en leu-leu)
Das Mädchen will Givenchy, das Guerlain-Set (in Leu-Leu)
J'suis pété en fumette mais j'en refais (ha-ha-ha)
Ich bin total bekifft, aber ich mache weiter (ha-ha-ha)
Elle t'a mis le bracelet, j't'ai pas revu
Sie hat dir das Armband angelegt, ich habe dich nicht wieder gesehen
Mais bon t'es têtu, fratello, j'te l'avais dit
Aber du bist stur, Bruder, ich habe es dir gesagt
Dans la zone, trop sont déçus, la taule ou la mort, c'est prédit
In der Zone sind zu viele enttäuscht, Gefängnis oder Tod, es ist vorhergesagt
Ça me met le nerf, ces fils de putes sont corrompus (sont corrompus)
Es macht mich wütend, diese Hurensöhne sind korrupt (sind korrupt)
J'fais mon business, fratello personne m'aura plu
Ich mache mein Geschäft, Bruder, niemand wird mich mehr haben
Tu étais où quand c'était rude? J'ai toujours été sur le terrain
Wo warst du, als es hart war? Ich war immer auf dem Feld
Je vais bien te faire fermer ton ul-c
Ich werde dich zum Schweigen bringen
C'est fini l'époque de serrer
Die Zeit des Zusammenziehens ist vorbei
À fond sur ma route, j'ai croisé trop d'fils de putes
Ich bin voll auf meinem Weg, ich habe zu viele Hurensöhne getroffen
J'en ai plus rien à foutre, à chaque jour, un vice de plus
Ich scheiß drauf, jeden Tag ein weiteres Laster
La-la-la-la-la-la-la-la (fratello, fratello)
La-la-la-la-la-la-la-la (Bruder, Bruder)
La-la-la-la-la-la-la-la (fratello, fratello)
La-la-la-la-la-la-la-la (Bruder, Bruder)
Le poto lève la moto, l'autre est calibré dans l'auto
Der Kumpel hebt das Motorrad, der andere ist im Auto kalibriert
Les putas, les putos, moi, tout ça, je calcule plus trop
Die Putas, die Putos, ich, all das, ich rechne nicht mehr viel
L'équipe, ah, wir sind da
Das Team, ah, wir sind da
Fratello, Fratello
Bruder, Bruder
Ganz Wien ist Gomorrha
Ganz Wien ist Gomorrha
Fratello, Fratello
Bruder, Bruder
Haben Millionen in bar
Haben Millionen in bar
Fratello, Fratello
Bruder, Bruder
Komm, sag mir, was ich fahr'
Komm, sag mir, was ich fahre
Ferrari bismillah
Ferrari bismillah
West-Wien, Paris-Dakar
West-Wien, Paris-Dakar
Fratello, Fratello
Bruder, Bruder
Marseille ist Gomorrha
Marseille ist Gomorrha
Fratello, Fratello
Bruder, Bruder
Haben Millionen in bar
Haben Millionen in bar
Fratello, Fratello
Bruder, Bruder
Komm, sag mir, was ich fahr'
Komm, sag mir, was ich fahre
Ferrari bismillah
Ferrari bismillah
West-Wien, Paris-Dakar
West-Wien, Paris-Dakar
Fratello, Fratello, Marseille ist Gomorrha
Bruder, Bruder, Marseille ist Gomorrha
Fratello, fratello
Fratello, fratello
Ils veulent tous savoir ce qu'on a fait
Tutti vogliono sapere cosa abbiamo fatto
En tout cas, je n'ai pas fait ce que t'as fait
In ogni caso, non ho fatto quello che hai fatto tu
On pourrait le faire s'il le fallait
Potremmo farlo se fosse necessario
T'aurais jamais dû mais t'as gaffé, ouais, ouais
Non avresti mai dovuto, ma hai fatto un errore, sì, sì
Mon fratello, l'addition sera putain d'salée
Mio fratello, il conto sarà dannatamente salato
En cas d'heja, tu savais qui pouvait t'épauler
In caso di problemi, sapevi chi poteva sostenerti
Dans le binks, où es-tu? (Où es-tu?)
Nel binks, dove sei? (Dove sei?)
Capuché, tu marches seul (marches seul)
Con il cappuccio, cammini da solo (cammini da solo)
À plusieurs, on est plus forts (plus forts)
Insieme, siamo più forti (più forti)
Pas d'sentiments pour les putes (les putes)
Nessun sentimento per le puttane (le puttane)
La Kala' fait danser l'Mia (Mia)
La Kala' fa ballare l'Mia (Mia)
Tu khalass si t'es trop niya (trop niya)
Tu khalass se sei troppo niya (troppo niya)
Fratello, Fratello
Fratello, Fratello
Ganz Wien ist Gomorrha
Tutta Vienna è Gomorra
Fratello, Fratello
Fratello, Fratello
Haben Millionen in bar
Abbiamo milioni in contanti
Fratello, Fratello
Fratello, Fratello
Komm, sag mir, was ich fahr'
Vieni, dimmi, cosa guido
Ferrari bismillah
Ferrari bismillah
West-Wien, Paris-Dakar
West-Wien, Parigi-Dakar
Haben nix zu tun, mach' paar Pics auf der (?)
Non abbiamo nulla da fare, faccio qualche foto sulla (?)
Du Piç, red nicht zu viel, jeder sieht, wo du wohnst
Tu Piç, non parlare troppo, tutti vedono dove vivi
Was zeigst du hier dein Geld? Man wird kommen und's dir holen
Perché mostri qui i tuoi soldi? Verranno a prenderteli
Fratello, so sind wir's gewohnt (ah)
Fratello, siamo abituati così (ah)
Das Leben ist zu kurz für dein Blabla
La vita è troppo breve per il tuo chiacchiericcio
Bin wie Pablo, gib mir deine Tata
Sono come Pablo, dammi la tua Tata
Du willst landen wie wir, willst Ekipa wie wir
Vuoi atterrare come noi, vuoi Ekipa come noi
Aber tanzen im Clip wie Nikeata
Ma balli nel video come Nikeata
Zu viel Stress auf meiner WhatsApp, ah
Troppo stress sulla mia WhatsApp, ah
Der Bastard, er fickt meinen Tesla
Il bastardo, sta rovinando la mia Tesla
Ferrari fährt schneller als Cessna, wrmm
La Ferrari va più veloce di un Cessna, wrmm
So park' ich im Arsch deiner Schwester
Così parcheggio nel culo di tua sorella
On t'choque, le bruit du pom-pom-pompe, bienvenue, ma bella
Ti shockiamo, il rumore del pom-pom-pompe, benvenuta, mia bella
Ici on fume la bombe, bombe, bombe venue de Marbella
Qui fumiamo la bomba, bomba, bomba proveniente da Marbella
Et oui, ainsi font, font, font les scarlas de chez moi
E sì, così fanno, fanno, fanno i scarlas di casa mia
On est parti d'en bas, Ferrari, bismillah
Siamo partiti dal basso, Ferrari, bismillah
Hey, j'connais la galère, dormir dehors
Ehi, conosco la miseria, dormire fuori
Mais je garde la tête sur les épaules
Ma tengo la testa sulle spalle
Ils veulent m'atteindre, j'les remercie fort
Vogliono colpirmi, li ringrazio molto
Ma mère vaut toujours d'l'or
Mia madre vale sempre oro
Fratello, Fratello
Fratello, Fratello
Marseille ist Gomorrha
Marsiglia è Gomorra
Fratello, Fratello
Fratello, Fratello
Haben Millionen in bar
Abbiamo milioni in contanti
Fratello, Fratello
Fratello, Fratello
Komm, sag mir, was ich fahr'
Vieni, dimmi, cosa guido
Ferrari bismillah
Ferrari bismillah
West-Wien, Paris-Dakar
West-Wien, Parigi-Dakar
J'sors d'chez moi, l'ami, j'me retrouve à Berlin (en deux-deux)
Esco da casa mia, amico, mi ritrovo a Berlino (in due secondi)
La miss veut Givenchy, la trousse de Guerlain (en leu-leu)
La signorina vuole Givenchy, il trucco di Guerlain (in fila)
J'suis pété en fumette mais j'en refais (ha-ha-ha)
Sono sballato di fumo ma ne rifaccio (ha-ha-ha)
Elle t'a mis le bracelet, j't'ai pas revu
Ti ha messo il braccialetto, non ti ho più rivisto
Mais bon t'es têtu, fratello, j'te l'avais dit
Ma sei testardo, fratello, te l'avevo detto
Dans la zone, trop sont déçus, la taule ou la mort, c'est prédit
Nella zona, troppi sono delusi, la prigione o la morte, è previsto
Ça me met le nerf, ces fils de putes sont corrompus (sont corrompus)
Mi fa arrabbiare, questi figli di puttana sono corrotti (sono corrotti)
J'fais mon business, fratello personne m'aura plu
Faccio i miei affari, fratello nessuno mi avrà più
Tu étais où quand c'était rude? J'ai toujours été sur le terrain
Dove eri quando era duro? Sono sempre stato sul campo
Je vais bien te faire fermer ton ul-c
Ti farò chiudere la bocca
C'est fini l'époque de serrer
È finito il tempo di stringere
À fond sur ma route, j'ai croisé trop d'fils de putes
A tutta velocità sulla mia strada, ho incontrato troppi figli di puttana
J'en ai plus rien à foutre, à chaque jour, un vice de plus
Non me ne frega più niente, ogni giorno, un vizio in più
La-la-la-la-la-la-la-la (fratello, fratello)
La-la-la-la-la-la-la-la (fratello, fratello)
La-la-la-la-la-la-la-la (fratello, fratello)
La-la-la-la-la-la-la-la (fratello, fratello)
Le poto lève la moto, l'autre est calibré dans l'auto
L'amico alza la moto, l'altro è calibrato in auto
Les putas, les putos, moi, tout ça, je calcule plus trop
Le puttane, i puto, io, tutto questo, non lo calcolo più
L'équipe, ah, wir sind da
La squadra, ah, siamo qui
Fratello, Fratello
Fratello, Fratello
Ganz Wien ist Gomorrha
Tutta Vienna è Gomorra
Fratello, Fratello
Fratello, Fratello
Haben Millionen in bar
Abbiamo milioni in contanti
Fratello, Fratello
Fratello, Fratello
Komm, sag mir, was ich fahr'
Vieni, dimmi, cosa guido
Ferrari bismillah
Ferrari bismillah
West-Wien, Paris-Dakar
West-Wien, Parigi-Dakar
Fratello, Fratello
Fratello, Fratello
Marseille ist Gomorrha
Marsiglia è Gomorra
Fratello, Fratello
Fratello, Fratello
Haben Millionen in bar
Abbiamo milioni in contanti
Fratello, Fratello
Fratello, Fratello
Komm, sag mir, was ich fahr'
Vieni, dimmi, cosa guido
Ferrari bismillah
Ferrari bismillah
West-Wien, Paris-Dakar
West-Wien, Parigi-Dakar
Fratello, Fratello, Marseille ist Gomorrha
Fratello, Fratello, Marsiglia è Gomorra

Curiosidades sobre la música Fratello del Ghetto Phénomène

¿Cuándo fue lanzada la canción “Fratello” por Ghetto Phénomène?
La canción Fratello fue lanzada en 2019, en el álbum “Money Time”.
¿Quién compuso la canción “Fratello” de Ghetto Phénomène?
La canción “Fratello” de Ghetto Phénomène fue compuesta por Houari Arif, Sandro Sordier, Johan Bouanane, Raphael Ragucci.

Músicas más populares de Ghetto Phénomène

Otros artistas de Contemporary R&B