Yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
(Oh my God, Ronny)
Scintille fanno fiamme
Certe cose ci metti più a dirle che a farle
Farfalle dietro sbarre
Siamo figli di mamme
Che non riescono a lasciarsi mai il passato alle spalle (let's go)
Corro, corro come Peter Parker, ehi
Con i sogni nelle scarpe
Lontano dai guai, da certe circostanze, eh
Non piangere mai
Poi lo vedrai, Dio è grande
E se ti senti come me
Again
Dragoni come thunder
Incantata o del Ketama, scegli quale valle
Quella contro te stesso, frate, è l'unica challenge
Borsa di Chanel, ti prego non cambiare channel
Gang e bitches nel mio apartment, non svegliar mia madre
Curo le mie piantine come fossi un farmer
Dal vendere i pezzi sto comprando pezzi d'arte
La strada è dalla mia parte, premi il grilletto e non parte
Devo stare attento perché
Scintille fanno fiamme
Certe cose ci metti più a dirle che a farle
Farfalle dietro sbarre
Siamo figli di mamme
Che non riescono a lasciarsi mai il passato alle spalle
Yeah
Correndo per le trenches come Peter Parker, ah
Se ripenso a quei giorni
Dio ha mischiato il mazzo, io ho pescato le carte, ah
Se ripenso a quei giorni
Papà in ospedale, mamma aveva due lavori
Dormivamo in macchina fuori dalla stazione
Crescere in 'sto posto ti fa perdere la ragione
Non volevo far la fine di tutte 'ste persone
Villa sulla côte come fossi un italiano
Non parlo troppo di me, so che tanto lo faranno
Non dico segreti, tanto li racconteranno
Non c'è amore in strada, se lo trovi è un inganno, ah
Il primo treno per Milano, avevo Gardo a fianco
Sai, sono cambiate le cose
Ora ho un contratto
Dovresti esser qui con noi
Al tuo arresto chi ci avrebbe mai pensato
Scintille fanno fiamme
Certe cose ci metti più a dirle che a farle
Farfalle dietro sbarre
Siamo figli di mamme
Che non riescono a lasciarsi mai il passato alle spalle
Corro, corro come Peter Parker, ehi
Con i sogni nelle scarpe
Lontano dai guai, da certe circostanze, eh
Non piangere mai
Poi lo vedrai, Dio è grande
E se ti senti come me
Again
Yeah, yeah
Sí, sí
Yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí
Yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí
(Oh my God, Ronny)
(Oh Dios mío, Ronny)
Scintille fanno fiamme
Las chispas hacen llamas
Certe cose ci metti più a dirle che a farle
Algunas cosas te llevan más tiempo decirlas que hacerlas
Farfalle dietro sbarre
Mariposas detrás de barras
Siamo figli di mamme
Somos hijos de madres
Che non riescono a lasciarsi mai il passato alle spalle (let's go)
Que nunca pueden dejar atrás su pasado (vamos)
Corro, corro come Peter Parker, ehi
Corro, corro como Peter Parker, eh
Con i sogni nelle scarpe
Con sueños en mis zapatos
Lontano dai guai, da certe circostanze, eh
Lejos de los problemas, de ciertas circunstancias, eh
Non piangere mai
Nunca llores
Poi lo vedrai, Dio è grande
Luego lo verás, Dios es grande
E se ti senti come me
Y si te sientes como yo
Again
Otra vez
Dragoni come thunder
Dragones como truenos
Incantata o del Ketama, scegli quale valle
Encantada o del Ketama, elige qué valle
Quella contro te stesso, frate, è l'unica challenge
La única desafío es contra ti mismo, hermano
Borsa di Chanel, ti prego non cambiare channel
Bolso de Chanel, por favor no cambies de canal
Gang e bitches nel mio apartment, non svegliar mia madre
Pandillas y chicas en mi apartamento, no despiertes a mi madre
Curo le mie piantine come fossi un farmer
Cuido mis plantas como si fuera un granjero
Dal vendere i pezzi sto comprando pezzi d'arte
De vender piezas estoy comprando piezas de arte
La strada è dalla mia parte, premi il grilletto e non parte
La calle está de mi lado, aprieto el gatillo y no arranca
Devo stare attento perché
Tengo que tener cuidado porque
Scintille fanno fiamme
Las chispas hacen llamas
Certe cose ci metti più a dirle che a farle
Algunas cosas te llevan más tiempo decirlas que hacerlas
Farfalle dietro sbarre
Mariposas detrás de barras
Siamo figli di mamme
Somos hijos de madres
Che non riescono a lasciarsi mai il passato alle spalle
Que nunca pueden dejar atrás su pasado
Yeah
Sí
Correndo per le trenches come Peter Parker, ah
Corriendo por las trincheras como Peter Parker, ah
Se ripenso a quei giorni
Si pienso en aquellos días
Dio ha mischiato il mazzo, io ho pescato le carte, ah
Dios barajó las cartas, yo las saqué, ah
Se ripenso a quei giorni
Si pienso en aquellos días
Papà in ospedale, mamma aveva due lavori
Papá en el hospital, mamá tenía dos trabajos
Dormivamo in macchina fuori dalla stazione
Dormíamos en el coche fuera de la estación
Crescere in 'sto posto ti fa perdere la ragione
Crecer en este lugar te hace perder la razón
Non volevo far la fine di tutte 'ste persone
No quería terminar como todas estas personas
Villa sulla côte come fossi un italiano
Villa en la costa como si fuera italiano
Non parlo troppo di me, so che tanto lo faranno
No hablo mucho de mí, sé que lo harán
Non dico segreti, tanto li racconteranno
No digo secretos, de todos modos los contarán
Non c'è amore in strada, se lo trovi è un inganno, ah
No hay amor en la calle, si lo encuentras es un engaño, ah
Il primo treno per Milano, avevo Gardo a fianco
El primer tren a Milán, tenía a Gardo a mi lado
Sai, sono cambiate le cose
Sabes, las cosas han cambiado
Ora ho un contratto
Ahora tengo un contrato
Dovresti esser qui con noi
Deberías estar aquí con nosotros
Al tuo arresto chi ci avrebbe mai pensato
Quién hubiera pensado en tu arresto
Scintille fanno fiamme
Las chispas hacen llamas
Certe cose ci metti più a dirle che a farle
Algunas cosas te llevan más tiempo decirlas que hacerlas
Farfalle dietro sbarre
Mariposas detrás de barras
Siamo figli di mamme
Somos hijos de madres
Che non riescono a lasciarsi mai il passato alle spalle
Que nunca pueden dejar atrás su pasado
Corro, corro come Peter Parker, ehi
Corro, corro como Peter Parker, eh
Con i sogni nelle scarpe
Con sueños en mis zapatos
Lontano dai guai, da certe circostanze, eh
Lejos de los problemas, de ciertas circunstancias, eh
Non piangere mai
Nunca llores
Poi lo vedrai, Dio è grande
Luego lo verás, Dios es grande
E se ti senti come me
Y si te sientes como yo
Again
Otra vez
Yeah, yeah
Sim, sim
Yeah, yeah, yeah
Sim, sim, sim
Yeah, yeah, yeah
Sim, sim, sim
(Oh my God, Ronny)
(Oh meu Deus, Ronny)
Scintille fanno fiamme
Faíscas fazem chamas
Certe cose ci metti più a dirle che a farle
Algumas coisas demoram mais para dizer do que fazer
Farfalle dietro sbarre
Borboletas atrás das grades
Siamo figli di mamme
Somos filhos de mães
Che non riescono a lasciarsi mai il passato alle spalle (let's go)
Que nunca conseguem deixar o passado para trás (vamos lá)
Corro, corro come Peter Parker, ehi
Corro, corro como Peter Parker, ei
Con i sogni nelle scarpe
Com sonhos nos sapatos
Lontano dai guai, da certe circostanze, eh
Longe dos problemas, de certas circunstâncias, eh
Non piangere mai
Nunca chore
Poi lo vedrai, Dio è grande
Então você verá, Deus é grande
E se ti senti come me
E se você se sente como eu
Again
De novo
Dragoni come thunder
Dragões como trovão
Incantata o del Ketama, scegli quale valle
Encantada ou do Ketama, escolha qual vale
Quella contro te stesso, frate, è l'unica challenge
Aquele contra você mesmo, irmão, é o único desafio
Borsa di Chanel, ti prego non cambiare channel
Bolsa Chanel, por favor não mude de canal
Gang e bitches nel mio apartment, non svegliar mia madre
Gangue e vadias no meu apartamento, não acorde minha mãe
Curo le mie piantine come fossi un farmer
Cuido das minhas plantas como se fosse um fazendeiro
Dal vendere i pezzi sto comprando pezzi d'arte
De vender pedaços estou comprando peças de arte
La strada è dalla mia parte, premi il grilletto e non parte
A rua está do meu lado, aperte o gatilho e não parte
Devo stare attento perché
Tenho que ter cuidado porque
Scintille fanno fiamme
Faíscas fazem chamas
Certe cose ci metti più a dirle che a farle
Algumas coisas demoram mais para dizer do que fazer
Farfalle dietro sbarre
Borboletas atrás das grades
Siamo figli di mamme
Somos filhos de mães
Che non riescono a lasciarsi mai il passato alle spalle
Que nunca conseguem deixar o passado para trás
Yeah
Sim
Correndo per le trenches come Peter Parker, ah
Correndo pelas trincheiras como Peter Parker, ah
Se ripenso a quei giorni
Se eu pensar naqueles dias
Dio ha mischiato il mazzo, io ho pescato le carte, ah
Deus embaralhou o baralho, eu peguei as cartas, ah
Se ripenso a quei giorni
Se eu pensar naqueles dias
Papà in ospedale, mamma aveva due lavori
Pai no hospital, mãe tinha dois empregos
Dormivamo in macchina fuori dalla stazione
Dormíamos no carro fora da estação
Crescere in 'sto posto ti fa perdere la ragione
Crescer neste lugar faz você perder a razão
Non volevo far la fine di tutte 'ste persone
Não queria acabar como todas essas pessoas
Villa sulla côte come fossi un italiano
Villa na costa como se eu fosse italiano
Non parlo troppo di me, so che tanto lo faranno
Não falo muito de mim, sei que eles vão fazer isso
Non dico segreti, tanto li racconteranno
Não conto segredos, eles vão contar de qualquer maneira
Non c'è amore in strada, se lo trovi è un inganno, ah
Não há amor na rua, se você encontrar é uma farsa, ah
Il primo treno per Milano, avevo Gardo a fianco
O primeiro trem para Milão, eu tinha Gardo ao meu lado
Sai, sono cambiate le cose
Sabe, as coisas mudaram
Ora ho un contratto
Agora eu tenho um contrato
Dovresti esser qui con noi
Você deveria estar aqui conosco
Al tuo arresto chi ci avrebbe mai pensato
Quem teria pensado na sua prisão
Scintille fanno fiamme
Faíscas fazem chamas
Certe cose ci metti più a dirle che a farle
Algumas coisas demoram mais para dizer do que fazer
Farfalle dietro sbarre
Borboletas atrás das grades
Siamo figli di mamme
Somos filhos de mães
Che non riescono a lasciarsi mai il passato alle spalle
Que nunca conseguem deixar o passado para trás
Corro, corro come Peter Parker, ehi
Corro, corro como Peter Parker, ei
Con i sogni nelle scarpe
Com sonhos nos sapatos
Lontano dai guai, da certe circostanze, eh
Longe dos problemas, de certas circostâncias, eh
Non piangere mai
Nunca chore
Poi lo vedrai, Dio è grande
Então você verá, Deus é grande
E se ti senti come me
E se você se sente como eu
Again
De novo
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
(Oh my God, Ronny)
(Oh my God, Ronny)
Scintille fanno fiamme
Sparks make flames
Certe cose ci metti più a dirle che a farle
Some things take longer to say than to do
Farfalle dietro sbarre
Butterflies behind bars
Siamo figli di mamme
We are children of mothers
Che non riescono a lasciarsi mai il passato alle spalle (let's go)
Who can never leave their past behind (let's go)
Corro, corro come Peter Parker, ehi
I run, I run like Peter Parker, hey
Con i sogni nelle scarpe
With dreams in my shoes
Lontano dai guai, da certe circostanze, eh
Away from trouble, from certain circumstances, eh
Non piangere mai
Never cry
Poi lo vedrai, Dio è grande
Then you'll see, God is great
E se ti senti come me
And if you feel like me
Again
Again
Dragoni come thunder
Dragons like thunder
Incantata o del Ketama, scegli quale valle
Enchanted or from Ketama, choose which valley
Quella contro te stesso, frate, è l'unica challenge
The one against yourself, bro, is the only challenge
Borsa di Chanel, ti prego non cambiare channel
Chanel bag, please don't change the channel
Gang e bitches nel mio apartment, non svegliar mia madre
Gang and bitches in my apartment, don't wake my mother
Curo le mie piantine come fossi un farmer
I take care of my plants as if I were a farmer
Dal vendere i pezzi sto comprando pezzi d'arte
From selling pieces I'm buying pieces of art
La strada è dalla mia parte, premi il grilletto e non parte
The street is on my side, press the trigger and it doesn't start
Devo stare attento perché
I have to be careful because
Scintille fanno fiamme
Sparks make flames
Certe cose ci metti più a dirle che a farle
Some things take longer to say than to do
Farfalle dietro sbarre
Butterflies behind bars
Siamo figli di mamme
We are children of mothers
Che non riescono a lasciarsi mai il passato alle spalle
Who can never leave their past behind
Yeah
Yeah
Correndo per le trenches come Peter Parker, ah
Running through the trenches like Peter Parker, ah
Se ripenso a quei giorni
If I think back to those days
Dio ha mischiato il mazzo, io ho pescato le carte, ah
God shuffled the deck, I drew the cards, ah
Se ripenso a quei giorni
If I think back to those days
Papà in ospedale, mamma aveva due lavori
Dad in the hospital, mom had two jobs
Dormivamo in macchina fuori dalla stazione
We slept in the car outside the station
Crescere in 'sto posto ti fa perdere la ragione
Growing up in this place makes you lose your mind
Non volevo far la fine di tutte 'ste persone
I didn't want to end up like all these people
Villa sulla côte come fossi un italiano
Villa on the coast as if I were an Italian
Non parlo troppo di me, so che tanto lo faranno
I don't talk too much about me, I know they will do it anyway
Non dico segreti, tanto li racconteranno
I don't tell secrets, they will tell them anyway
Non c'è amore in strada, se lo trovi è un inganno, ah
There's no love on the street, if you find it, it's a trick, ah
Il primo treno per Milano, avevo Gardo a fianco
The first train to Milan, I had Gardo by my side
Sai, sono cambiate le cose
You know, things have changed
Ora ho un contratto
Now I have a contract
Dovresti esser qui con noi
You should be here with us
Al tuo arresto chi ci avrebbe mai pensato
Who would have ever thought about your arrest
Scintille fanno fiamme
Sparks make flames
Certe cose ci metti più a dirle che a farle
Some things take longer to say than to do
Farfalle dietro sbarre
Butterflies behind bars
Siamo figli di mamme
We are children of mothers
Che non riescono a lasciarsi mai il passato alle spalle
Who can never leave their past behind
Corro, corro come Peter Parker, ehi
I run, I run like Peter Parker, hey
Con i sogni nelle scarpe
With dreams in my shoes
Lontano dai guai, da certe circostanze, eh
Away from trouble, from certain circumstances, eh
Non piangere mai
Never cry
Poi lo vedrai, Dio è grande
Then you'll see, God is great
E se ti senti come me
And if you feel like me
Again
Again
Yeah, yeah
Ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais
(Oh my God, Ronny)
(Oh mon Dieu, Ronny)
Scintille fanno fiamme
Des étincelles font des flammes
Certe cose ci metti più a dirle che a farle
Certaines choses prennent plus de temps à dire qu'à faire
Farfalle dietro sbarre
Des papillons derrière des barreaux
Siamo figli di mamme
Nous sommes les enfants de mères
Che non riescono a lasciarsi mai il passato alle spalle (let's go)
Qui ne parviennent jamais à laisser le passé derrière elles (allons-y)
Corro, corro come Peter Parker, ehi
Je cours, je cours comme Peter Parker, eh
Con i sogni nelle scarpe
Avec des rêves dans mes chaussures
Lontano dai guai, da certe circostanze, eh
Loin des ennuis, de certaines circonstances, eh
Non piangere mai
Ne pleure jamais
Poi lo vedrai, Dio è grande
Puis tu verras, Dieu est grand
E se ti senti come me
Et si tu te sens comme moi
Again
Encore
Dragoni come thunder
Des dragons comme le tonnerre
Incantata o del Ketama, scegli quale valle
Enchantée ou du Ketama, choisis quelle vallée
Quella contro te stesso, frate, è l'unica challenge
Celle contre toi-même, frère, est le seul défi
Borsa di Chanel, ti prego non cambiare channel
Sac Chanel, s'il te plaît ne change pas de chaîne
Gang e bitches nel mio apartment, non svegliar mia madre
Gang et salopes dans mon appartement, ne réveille pas ma mère
Curo le mie piantine come fossi un farmer
Je soigne mes plantes comme si j'étais un fermier
Dal vendere i pezzi sto comprando pezzi d'arte
De la vente de pièces, j'achète des œuvres d'art
La strada è dalla mia parte, premi il grilletto e non parte
La route est de mon côté, appuie sur la gâchette et elle ne part pas
Devo stare attento perché
Je dois faire attention parce que
Scintille fanno fiamme
Des étincelles font des flammes
Certe cose ci metti più a dirle che a farle
Certaines choses prennent plus de temps à dire qu'à faire
Farfalle dietro sbarre
Des papillons derrière des barreaux
Siamo figli di mamme
Nous sommes les enfants de mères
Che non riescono a lasciarsi mai il passato alle spalle
Qui ne parviennent jamais à laisser le passé derrière elles
Yeah
Ouais
Correndo per le trenches come Peter Parker, ah
Courir à travers les tranchées comme Peter Parker, ah
Se ripenso a quei giorni
Si je repense à ces jours
Dio ha mischiato il mazzo, io ho pescato le carte, ah
Dieu a mélangé le paquet, j'ai pioché les cartes, ah
Se ripenso a quei giorni
Si je repense à ces jours
Papà in ospedale, mamma aveva due lavori
Papa à l'hôpital, maman avait deux emplois
Dormivamo in macchina fuori dalla stazione
Nous dormions dans la voiture à l'extérieur de la gare
Crescere in 'sto posto ti fa perdere la ragione
Grandir dans cet endroit te fait perdre la raison
Non volevo far la fine di tutte 'ste persone
Je ne voulais pas finir comme toutes ces personnes
Villa sulla côte come fossi un italiano
Villa sur la côte comme si j'étais un Italien
Non parlo troppo di me, so che tanto lo faranno
Je ne parle pas beaucoup de moi, je sais qu'ils le feront de toute façon
Non dico segreti, tanto li racconteranno
Je ne dis pas de secrets, ils les raconteront de toute façon
Non c'è amore in strada, se lo trovi è un inganno, ah
Il n'y a pas d'amour dans la rue, si tu le trouves, c'est une tromperie, ah
Il primo treno per Milano, avevo Gardo a fianco
Le premier train pour Milan, j'avais Gardo à côté
Sai, sono cambiate le cose
Tu sais, les choses ont changé
Ora ho un contratto
Maintenant j'ai un contrat
Dovresti esser qui con noi
Tu devrais être ici avec nous
Al tuo arresto chi ci avrebbe mai pensato
À ton arrestation, qui aurait jamais pensé
Scintille fanno fiamme
Des étincelles font des flammes
Certe cose ci metti più a dirle che a farle
Certaines choses prennent plus de temps à dire qu'à faire
Farfalle dietro sbarre
Des papillons derrière des barreaux
Siamo figli di mamme
Nous sommes les enfants de mères
Che non riescono a lasciarsi mai il passato alle spalle
Qui ne parviennent jamais à laisser le passé derrière elles
Corro, corro come Peter Parker, ehi
Je cours, je cours comme Peter Parker, eh
Con i sogni nelle scarpe
Avec des rêves dans mes chaussures
Lontano dai guai, da certe circostanze, eh
Loin des ennuis, de certaines circonstances, eh
Non piangere mai
Ne pleure jamais
Poi lo vedrai, Dio è grande
Puis tu verras, Dieu est grand
E se ti senti come me
Et si tu te sens comme moi
Again
Encore
Yeah, yeah
Ja, ja
Yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja
Yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja
(Oh my God, Ronny)
(Oh mein Gott, Ronny)
Scintille fanno fiamme
Funken erzeugen Flammen
Certe cose ci metti più a dirle che a farle
Manche Dinge dauern länger zu sagen als zu tun
Farfalle dietro sbarre
Schmetterlinge hinter Gittern
Siamo figli di mamme
Wir sind Kinder von Müttern
Che non riescono a lasciarsi mai il passato alle spalle (let's go)
Die es nie schaffen, ihre Vergangenheit hinter sich zu lassen (los geht's)
Corro, corro come Peter Parker, ehi
Ich renne, renne wie Peter Parker, hey
Con i sogni nelle scarpe
Mit Träumen in meinen Schuhen
Lontano dai guai, da certe circostanze, eh
Weit weg von Ärger, von bestimmten Umständen, eh
Non piangere mai
Weine niemals
Poi lo vedrai, Dio è grande
Dann wirst du sehen, Gott ist groß
E se ti senti come me
Und wenn du dich fühlst wie ich
Again
Wieder
Dragoni come thunder
Drachen wie Donner
Incantata o del Ketama, scegli quale valle
Verzaubert oder vom Ketama, wähle welches Tal
Quella contro te stesso, frate, è l'unica challenge
Das gegen dich selbst, Bruder, ist die einzige Herausforderung
Borsa di Chanel, ti prego non cambiare channel
Chanel Tasche, bitte wechsle nicht den Kanal
Gang e bitches nel mio apartment, non svegliar mia madre
Gang und Hündinnen in meiner Wohnung, wecke meine Mutter nicht auf
Curo le mie piantine come fossi un farmer
Ich pflege meine Pflanzen, als wäre ich ein Bauer
Dal vendere i pezzi sto comprando pezzi d'arte
Vom Verkauf von Teilen kaufe ich Kunstwerke
La strada è dalla mia parte, premi il grilletto e non parte
Die Straße ist auf meiner Seite, drücke den Abzug und es geht nicht los
Devo stare attento perché
Ich muss vorsichtig sein, weil
Scintille fanno fiamme
Funken erzeugen Flammen
Certe cose ci metti più a dirle che a farle
Manche Dinge dauern länger zu sagen als zu tun
Farfalle dietro sbarre
Schmetterlinge hinter Gittern
Siamo figli di mamme
Wir sind Kinder von Müttern
Che non riescono a lasciarsi mai il passato alle spalle
Die es nie schaffen, ihre Vergangenheit hinter sich zu lassen
Yeah
Ja
Correndo per le trenches come Peter Parker, ah
Laufen durch die Schützengräben wie Peter Parker, ah
Se ripenso a quei giorni
Wenn ich an diese Tage zurückdenke
Dio ha mischiato il mazzo, io ho pescato le carte, ah
Gott hat das Deck gemischt, ich habe die Karten gezogen, ah
Se ripenso a quei giorni
Wenn ich an diese Tage zurückdenke
Papà in ospedale, mamma aveva due lavori
Papa im Krankenhaus, Mama hatte zwei Jobs
Dormivamo in macchina fuori dalla stazione
Wir schliefen im Auto vor dem Bahnhof
Crescere in 'sto posto ti fa perdere la ragione
In diesem Ort aufzuwachsen lässt dich den Verstand verlieren
Non volevo far la fine di tutte 'ste persone
Ich wollte nicht enden wie all diese Leute
Villa sulla côte come fossi un italiano
Villa an der Küste, als wäre ich ein Italiener
Non parlo troppo di me, so che tanto lo faranno
Ich rede nicht viel über mich, ich weiß, dass sie es sowieso tun werden
Non dico segreti, tanto li racconteranno
Ich erzähle keine Geheimnisse, sie werden sie sowieso erzählen
Non c'è amore in strada, se lo trovi è un inganno, ah
Es gibt keine Liebe auf der Straße, wenn du sie findest, ist es eine Täuschung, ah
Il primo treno per Milano, avevo Gardo a fianco
Der erste Zug nach Mailand, ich hatte Gardo an meiner Seite
Sai, sono cambiate le cose
Weißt du, die Dinge haben sich geändert
Ora ho un contratto
Jetzt habe ich einen Vertrag
Dovresti esser qui con noi
Du solltest hier bei uns sein
Al tuo arresto chi ci avrebbe mai pensato
Wer hätte jemals an deine Verhaftung gedacht
Scintille fanno fiamme
Funken erzeugen Flammen
Certe cose ci metti più a dirle che a farle
Manche Dinge dauern länger zu sagen als zu tun
Farfalle dietro sbarre
Schmetterlinge hinter Gittern
Siamo figli di mamme
Wir sind Kinder von Müttern
Che non riescono a lasciarsi mai il passato alle spalle
Die es nie schaffen, ihre Vergangenheit hinter sich zu lassen
Corro, corro come Peter Parker, ehi
Ich renne, renne wie Peter Parker, hey
Con i sogni nelle scarpe
Mit Träumen in meinen Schuhen
Lontano dai guai, da certe circostanze, eh
Weit weg von Ärger, von bestimmten Umständen, eh
Non piangere mai
Weine niemals
Poi lo vedrai, Dio è grande
Dann wirst du sehen, Gott ist groß
E se ti senti come me
Und wenn du dich fühlst wie ich
Again
Wieder