Adel El Tawil, Nico Wendel, Marcel Stephan, Philipp Klemz, Bahare Henschel, Vitali Zestovskih
Ich will zurück an diesen Ort
Wo alles angefangen hat
Zurück zu meinem ersten Wort
Zurück zu deinem ersten Satz
Ich hab' die Nächte durchgemacht
Und war tagelang nur wach
Hör', ob die alten Tapes noch gehen
Fahr' unsre alte Strecke ab (fahr' unsre alte Strecke ab)
Vielleicht gehört es dazu, vielleicht muss es so sein
Vielleicht waren wir zu jung, vielleicht brauchen wir Zeit
Doch egal, was sie sagen, ich halt' daran fest
Ich werd' auf dich warten (dich warten)
Vielleicht, vielleicht hörst du dieses Lied
Und du weißt, und du weißt dann, dass es mich noch gibt
Und vielleicht, vielleicht hörst du unser Lied
Und du weißt, und du weißt dann, dass es uns noch gibt
Vielleicht, vielleicht
Ich fahr' in unserm alten Benz
Und schalt' das Radio auf Stumm
Kann das alles nicht mehr hören
Jeder Song klingt doch nach uns
Und ich halt' in deiner Straße
Vielleicht brennt bei dir das Licht
Ich will wissen, wie's dir geht
Und ob da jemand bei dir ist
Vielleicht gehört es dazu, vielleicht muss es so sein
Vielleicht waren wir zu jung, vielleicht brauchen wir Zeit
Doch egal, was sie sagen, ich halt' daran fest
Ich werd' auf dich warten (dich warten)
Vielleicht, vielleicht hörst du dieses Lied
Und du weißt, und du weißt dann (oh-oh), dass es mich noch gibt
Und vielleicht, vielleicht hörst du unser Lied
Und du weißt, und du weißt dann, dass es uns noch gibt
Vielleicht, vielleicht
Ich weiß, wir beide bleiben
Nur zwei Fragezeichen
Ey, was kommen soll, kommt
Und was gehen will, geht
Ich weiß, wir beide bleiben
Hörst du unser Lied?
Vielleicht, vielleicht hörst du dieses Lied
Und du weißt, und du weißt dann, dass es mich noch gibt
Und vielleicht, vielleicht hörst du unser Lied
Und du weißt, und du weißt dann, dass es uns noch gibt
Dass es uns noch gibt
Vielleicht, vielleicht
Vielleicht, vielleicht
Vielleicht, vielleicht
Ich will zurück an diesen Ort
Quiero volver a ese lugar
Wo alles angefangen hat
Donde todo comenzó
Zurück zu meinem ersten Wort
Volver a mi primera palabra
Zurück zu deinem ersten Satz
Volver a tu primera frase
Ich hab' die Nächte durchgemacht
He pasado las noches en vela
Und war tagelang nur wach
Y estuve despierto durante días
Hör', ob die alten Tapes noch gehen
Escucha, si las viejas cintas todavía funcionan
Fahr' unsre alte Strecke ab (fahr' unsre alte Strecke ab)
Recorre nuestro viejo camino (recorre nuestro viejo camino)
Vielleicht gehört es dazu, vielleicht muss es so sein
Quizás sea necesario, quizás tenga que ser así
Vielleicht waren wir zu jung, vielleicht brauchen wir Zeit
Quizás éramos demasiado jóvenes, quizás necesitamos tiempo
Doch egal, was sie sagen, ich halt' daran fest
Pero no importa lo que digan, me aferro a ello
Ich werd' auf dich warten (dich warten)
Te esperaré (te esperaré)
Vielleicht, vielleicht hörst du dieses Lied
Quizás, quizás escuches esta canción
Und du weißt, und du weißt dann, dass es mich noch gibt
Y sabrás, y sabrás entonces, que todavía existo
Und vielleicht, vielleicht hörst du unser Lied
Y quizás, quizás escuches nuestra canción
Und du weißt, und du weißt dann, dass es uns noch gibt
Y sabrás, y sabrás entonces, que todavía existimos
Vielleicht, vielleicht
Quizás, quizás
Ich fahr' in unserm alten Benz
Conduzco nuestro viejo Benz
Und schalt' das Radio auf Stumm
Y apago la radio
Kann das alles nicht mehr hören
No puedo escuchar todo esto más
Jeder Song klingt doch nach uns
Cada canción suena como nosotros
Und ich halt' in deiner Straße
Y me detengo en tu calle
Vielleicht brennt bei dir das Licht
Quizás la luz esté encendida en tu casa
Ich will wissen, wie's dir geht
Quiero saber cómo estás
Und ob da jemand bei dir ist
Y si hay alguien contigo
Vielleicht gehört es dazu, vielleicht muss es so sein
Quizás sea necesario, quizás tenga que ser así
Vielleicht waren wir zu jung, vielleicht brauchen wir Zeit
Quizás éramos demasiado jóvenes, quizás necesitamos tiempo
Doch egal, was sie sagen, ich halt' daran fest
Pero no importa lo que digan, me aferro a ello
Ich werd' auf dich warten (dich warten)
Te esperaré (te esperaré)
Vielleicht, vielleicht hörst du dieses Lied
Quizás, quizás escuches esta canción
Und du weißt, und du weißt dann (oh-oh), dass es mich noch gibt
Y sabrás, y sabrás entonces (oh-oh), que todavía existo
Und vielleicht, vielleicht hörst du unser Lied
Y quizás, quizás escuches nuestra canción
Und du weißt, und du weißt dann, dass es uns noch gibt
Y sabrás, y sabrás entonces, que todavía existimos
Vielleicht, vielleicht
Quizás, quizás
Ich weiß, wir beide bleiben
Sé que ambos permaneceremos
Nur zwei Fragezeichen
Solo dos signos de interrogación
Ey, was kommen soll, kommt
Ey, lo que tenga que venir, vendrá
Und was gehen will, geht
Y lo que quiera irse, se irá
Ich weiß, wir beide bleiben
Sé que ambos permaneceremos
Hörst du unser Lied?
¿Escuchas nuestra canción?
Vielleicht, vielleicht hörst du dieses Lied
Quizás, quizás escuches esta canción
Und du weißt, und du weißt dann, dass es mich noch gibt
Y sabrás, y sabrás entonces, que todavía existo
Und vielleicht, vielleicht hörst du unser Lied
Y quizás, quizás escuches nuestra canción
Und du weißt, und du weißt dann, dass es uns noch gibt
Y sabrás, y sabrás entonces, que todavía existimos
Dass es uns noch gibt
Que todavía existimos
Vielleicht, vielleicht
Quizás, quizás
Vielleicht, vielleicht
Quizás, quizás
Vielleicht, vielleicht
Quizás, quizás
Ich will zurück an diesen Ort
Eu quero voltar para aquele lugar
Wo alles angefangen hat
Onde tudo começou
Zurück zu meinem ersten Wort
Voltar para a minha primeira palavra
Zurück zu deinem ersten Satz
Voltar para a sua primeira frase
Ich hab' die Nächte durchgemacht
Eu passei as noites acordado
Und war tagelang nur wach
E fiquei acordado por dias
Hör', ob die alten Tapes noch gehen
Ouço se as antigas fitas ainda funcionam
Fahr' unsre alte Strecke ab (fahr' unsre alte Strecke ab)
Dirijo nosso antigo trajeto (dirijo nosso antigo trajeto)
Vielleicht gehört es dazu, vielleicht muss es so sein
Talvez seja necessário, talvez tenha que ser assim
Vielleicht waren wir zu jung, vielleicht brauchen wir Zeit
Talvez fôssemos muito jovens, talvez precisemos de tempo
Doch egal, was sie sagen, ich halt' daran fest
Mas não importa o que eles digam, eu me apego a isso
Ich werd' auf dich warten (dich warten)
Eu vou esperar por você (esperar por você)
Vielleicht, vielleicht hörst du dieses Lied
Talvez, talvez você ouça essa música
Und du weißt, und du weißt dann, dass es mich noch gibt
E você sabe, e você sabe então, que eu ainda existo
Und vielleicht, vielleicht hörst du unser Lied
E talvez, talvez você ouça nossa música
Und du weißt, und du weißt dann, dass es uns noch gibt
E você sabe, e você sabe então, que ainda existimos
Vielleicht, vielleicht
Talvez, talvez
Ich fahr' in unserm alten Benz
Eu dirijo nosso antigo Benz
Und schalt' das Radio auf Stumm
E desligo o rádio
Kann das alles nicht mehr hören
Não consigo mais ouvir tudo isso
Jeder Song klingt doch nach uns
Cada música soa como nós
Und ich halt' in deiner Straße
E eu paro na sua rua
Vielleicht brennt bei dir das Licht
Talvez a luz esteja acesa em sua casa
Ich will wissen, wie's dir geht
Eu quero saber como você está
Und ob da jemand bei dir ist
E se tem alguém com você
Vielleicht gehört es dazu, vielleicht muss es so sein
Talvez seja necessário, talvez tenha que ser assim
Vielleicht waren wir zu jung, vielleicht brauchen wir Zeit
Talvez fôssemos muito jovens, talvez precisemos de tempo
Doch egal, was sie sagen, ich halt' daran fest
Mas não importa o que eles digam, eu me apego a isso
Ich werd' auf dich warten (dich warten)
Eu vou esperar por você (esperar por você)
Vielleicht, vielleicht hörst du dieses Lied
Talvez, talvez você ouça essa música
Und du weißt, und du weißt dann (oh-oh), dass es mich noch gibt
E você sabe, e você sabe então (oh-oh), que eu ainda existo
Und vielleicht, vielleicht hörst du unser Lied
E talvez, talvez você ouça nossa música
Und du weißt, und du weißt dann, dass es uns noch gibt
E você sabe, e você sabe então, que ainda existimos
Vielleicht, vielleicht
Talvez, talvez
Ich weiß, wir beide bleiben
Eu sei, nós dois permanecemos
Nur zwei Fragezeichen
Apenas dois pontos de interrogação
Ey, was kommen soll, kommt
Ei, o que tem que vir, vem
Und was gehen will, geht
E o que tem que ir, vai
Ich weiß, wir beide bleiben
Eu sei, nós dois permanecemos
Hörst du unser Lied?
Você ouve nossa música?
Vielleicht, vielleicht hörst du dieses Lied
Talvez, talvez você ouça essa música
Und du weißt, und du weißt dann, dass es mich noch gibt
E você sabe, e você sabe então, que eu ainda existo
Und vielleicht, vielleicht hörst du unser Lied
E talvez, talvez você ouça nossa música
Und du weißt, und du weißt dann, dass es uns noch gibt
E você sabe, e você sabe então, que ainda existimos
Dass es uns noch gibt
Que ainda existimos
Vielleicht, vielleicht
Talvez, talvez
Vielleicht, vielleicht
Talvez, talvez
Vielleicht, vielleicht
Talvez, talvez
Ich will zurück an diesen Ort
I want to go back to that place
Wo alles angefangen hat
Where everything started
Zurück zu meinem ersten Wort
Back to my first word
Zurück zu deinem ersten Satz
Back to your first sentence
Ich hab' die Nächte durchgemacht
I've been up all night
Und war tagelang nur wach
And was awake for days
Hör', ob die alten Tapes noch gehen
Listen, if the old tapes still work
Fahr' unsre alte Strecke ab (fahr' unsre alte Strecke ab)
Drive our old route (drive our old route)
Vielleicht gehört es dazu, vielleicht muss es so sein
Maybe it's part of it, maybe it has to be like this
Vielleicht waren wir zu jung, vielleicht brauchen wir Zeit
Maybe we were too young, maybe we need time
Doch egal, was sie sagen, ich halt' daran fest
But no matter what they say, I hold on to it
Ich werd' auf dich warten (dich warten)
I will wait for you (wait for you)
Vielleicht, vielleicht hörst du dieses Lied
Maybe, maybe you hear this song
Und du weißt, und du weißt dann, dass es mich noch gibt
And you know, and you know then, that I still exist
Und vielleicht, vielleicht hörst du unser Lied
And maybe, maybe you hear our song
Und du weißt, und du weißt dann, dass es uns noch gibt
And you know, and you know then, that we still exist
Vielleicht, vielleicht
Maybe, maybe
Ich fahr' in unserm alten Benz
I'm driving in our old Benz
Und schalt' das Radio auf Stumm
And turn the radio to mute
Kann das alles nicht mehr hören
Can't hear all this anymore
Jeder Song klingt doch nach uns
Every song sounds like us
Und ich halt' in deiner Straße
And I stop in your street
Vielleicht brennt bei dir das Licht
Maybe your light is on
Ich will wissen, wie's dir geht
I want to know how you are
Und ob da jemand bei dir ist
And if there is someone with you
Vielleicht gehört es dazu, vielleicht muss es so sein
Maybe it's part of it, maybe it has to be like this
Vielleicht waren wir zu jung, vielleicht brauchen wir Zeit
Maybe we were too young, maybe we need time
Doch egal, was sie sagen, ich halt' daran fest
But no matter what they say, I hold on to it
Ich werd' auf dich warten (dich warten)
I will wait for you (wait for you)
Vielleicht, vielleicht hörst du dieses Lied
Maybe, maybe you hear this song
Und du weißt, und du weißt dann (oh-oh), dass es mich noch gibt
And you know, and you know then (oh-oh), that I still exist
Und vielleicht, vielleicht hörst du unser Lied
And maybe, maybe you hear our song
Und du weißt, und du weißt dann, dass es uns noch gibt
And you know, and you know then, that we still exist
Vielleicht, vielleicht
Maybe, maybe
Ich weiß, wir beide bleiben
I know, we both remain
Nur zwei Fragezeichen
Just two question marks
Ey, was kommen soll, kommt
Hey, what is to come, will come
Und was gehen will, geht
And what wants to go, will go
Ich weiß, wir beide bleiben
I know, we both remain
Hörst du unser Lied?
Do you hear our song?
Vielleicht, vielleicht hörst du dieses Lied
Maybe, maybe you hear this song
Und du weißt, und du weißt dann, dass es mich noch gibt
And you know, and you know then, that I still exist
Und vielleicht, vielleicht hörst du unser Lied
And maybe, maybe you hear our song
Und du weißt, und du weißt dann, dass es uns noch gibt
And you know, and you know then, that we still exist
Dass es uns noch gibt
That we still exist
Vielleicht, vielleicht
Maybe, maybe
Vielleicht, vielleicht
Maybe, maybe
Vielleicht, vielleicht
Maybe, maybe
Ich will zurück an diesen Ort
Je veux retourner à cet endroit
Wo alles angefangen hat
Où tout a commencé
Zurück zu meinem ersten Wort
Retour à mon premier mot
Zurück zu deinem ersten Satz
Retour à ta première phrase
Ich hab' die Nächte durchgemacht
J'ai passé des nuits blanches
Und war tagelang nur wach
Et j'étais éveillé pendant des jours
Hör', ob die alten Tapes noch gehen
Écoute si les anciennes cassettes fonctionnent encore
Fahr' unsre alte Strecke ab (fahr' unsre alte Strecke ab)
Parcours notre ancien trajet (parcours notre ancien trajet)
Vielleicht gehört es dazu, vielleicht muss es so sein
Peut-être que c'est nécessaire, peut-être que ça doit être ainsi
Vielleicht waren wir zu jung, vielleicht brauchen wir Zeit
Peut-être que nous étions trop jeunes, peut-être que nous avons besoin de temps
Doch egal, was sie sagen, ich halt' daran fest
Mais peu importe ce qu'ils disent, je m'y tiens
Ich werd' auf dich warten (dich warten)
Je vais t'attendre (t'attendre)
Vielleicht, vielleicht hörst du dieses Lied
Peut-être, peut-être que tu écoutes cette chanson
Und du weißt, und du weißt dann, dass es mich noch gibt
Et tu sais, et tu sais alors, que je suis toujours là
Und vielleicht, vielleicht hörst du unser Lied
Et peut-être, peut-être que tu écoutes notre chanson
Und du weißt, und du weißt dann, dass es uns noch gibt
Et tu sais, et tu sais alors, que nous sommes toujours là
Vielleicht, vielleicht
Peut-être, peut-être
Ich fahr' in unserm alten Benz
Je conduis notre vieille Benz
Und schalt' das Radio auf Stumm
Et je coupe le son de la radio
Kann das alles nicht mehr hören
Je ne peux plus tout entendre
Jeder Song klingt doch nach uns
Chaque chanson sonne comme nous
Und ich halt' in deiner Straße
Et je m'arrête dans ta rue
Vielleicht brennt bei dir das Licht
Peut-être que la lumière est allumée chez toi
Ich will wissen, wie's dir geht
Je veux savoir comment tu vas
Und ob da jemand bei dir ist
Et s'il y a quelqu'un chez toi
Vielleicht gehört es dazu, vielleicht muss es so sein
Peut-être que c'est nécessaire, peut-être que ça doit être ainsi
Vielleicht waren wir zu jung, vielleicht brauchen wir Zeit
Peut-être que nous étions trop jeunes, peut-être que nous avons besoin de temps
Doch egal, was sie sagen, ich halt' daran fest
Mais peu importe ce qu'ils disent, je m'y tiens
Ich werd' auf dich warten (dich warten)
Je vais t'attendre (t'attendre)
Vielleicht, vielleicht hörst du dieses Lied
Peut-être, peut-être que tu écoutes cette chanson
Und du weißt, und du weißt dann (oh-oh), dass es mich noch gibt
Et tu sais, et tu sais alors (oh-oh), que je suis toujours là
Und vielleicht, vielleicht hörst du unser Lied
Et peut-être, peut-être que tu écoutes notre chanson
Und du weißt, und du weißt dann, dass es uns noch gibt
Et tu sais, et tu sais alors, que nous sommes toujours là
Vielleicht, vielleicht
Peut-être, peut-être
Ich weiß, wir beide bleiben
Je sais, nous restons tous les deux
Nur zwei Fragezeichen
Juste deux points d'interrogation
Ey, was kommen soll, kommt
Eh, ce qui doit arriver arrivera
Und was gehen will, geht
Et ce qui doit partir partira
Ich weiß, wir beide bleiben
Je sais, nous restons tous les deux
Hörst du unser Lied?
Entends-tu notre chanson?
Vielleicht, vielleicht hörst du dieses Lied
Peut-être, peut-être que tu écoutes cette chanson
Und du weißt, und du weißt dann, dass es mich noch gibt
Et tu sais, et tu sais alors, que je suis toujours là
Und vielleicht, vielleicht hörst du unser Lied
Et peut-être, peut-être que tu écoutes notre chanson
Und du weißt, und du weißt dann, dass es uns noch gibt
Et tu sais, et tu sais alors, que nous sommes toujours là
Dass es uns noch gibt
Que nous sommes toujours là
Vielleicht, vielleicht
Peut-être, peut-être
Vielleicht, vielleicht
Peut-être, peut-être
Vielleicht, vielleicht
Peut-être, peut-être
Ich will zurück an diesen Ort
Voglio tornare in quel posto
Wo alles angefangen hat
Dove tutto è iniziato
Zurück zu meinem ersten Wort
Tornare alla mia prima parola
Zurück zu deinem ersten Satz
Tornare alla tua prima frase
Ich hab' die Nächte durchgemacht
Ho passato le notti in bianco
Und war tagelang nur wach
E sono stato sveglio per giorni
Hör', ob die alten Tapes noch gehen
Ascolta, se le vecchie cassette funzionano ancora
Fahr' unsre alte Strecke ab (fahr' unsre alte Strecke ab)
Percorri il nostro vecchio tragitto (percorri il nostro vecchio tragitto)
Vielleicht gehört es dazu, vielleicht muss es so sein
Forse fa parte del gioco, forse deve essere così
Vielleicht waren wir zu jung, vielleicht brauchen wir Zeit
Forse eravamo troppo giovani, forse abbiamo bisogno di tempo
Doch egal, was sie sagen, ich halt' daran fest
Ma non importa cosa dicono, ci tengo
Ich werd' auf dich warten (dich warten)
Ti aspetterò (ti aspetterò)
Vielleicht, vielleicht hörst du dieses Lied
Forse, forse ascolti questa canzone
Und du weißt, und du weißt dann, dass es mich noch gibt
E sai, e sai allora, che esisto ancora
Und vielleicht, vielleicht hörst du unser Lied
E forse, forse ascolti la nostra canzone
Und du weißt, und du weißt dann, dass es uns noch gibt
E sai, e sai allora, che esistiamo ancora
Vielleicht, vielleicht
Forse, forse
Ich fahr' in unserm alten Benz
Guido la nostra vecchia Benz
Und schalt' das Radio auf Stumm
E spengo la radio
Kann das alles nicht mehr hören
Non posso più ascoltare tutto questo
Jeder Song klingt doch nach uns
Ogni canzone suona come noi
Und ich halt' in deiner Straße
E mi fermo nella tua strada
Vielleicht brennt bei dir das Licht
Forse la luce è accesa da te
Ich will wissen, wie's dir geht
Voglio sapere come stai
Und ob da jemand bei dir ist
E se c'è qualcuno con te
Vielleicht gehört es dazu, vielleicht muss es so sein
Forse fa parte del gioco, forse deve essere così
Vielleicht waren wir zu jung, vielleicht brauchen wir Zeit
Forse eravamo troppo giovani, forse abbiamo bisogno di tempo
Doch egal, was sie sagen, ich halt' daran fest
Ma non importa cosa dicono, ci tengo
Ich werd' auf dich warten (dich warten)
Ti aspetterò (ti aspetterò)
Vielleicht, vielleicht hörst du dieses Lied
Forse, forse ascolti questa canzone
Und du weißt, und du weißt dann (oh-oh), dass es mich noch gibt
E sai, e sai allora (oh-oh), che esisto ancora
Und vielleicht, vielleicht hörst du unser Lied
E forse, forse ascolti la nostra canzone
Und du weißt, und du weißt dann, dass es uns noch gibt
E sai, e sai allora, che esistiamo ancora
Vielleicht, vielleicht
Forse, forse
Ich weiß, wir beide bleiben
So che entrambi restiamo
Nur zwei Fragezeichen
Solo due punti interrogativi
Ey, was kommen soll, kommt
Ehi, quello che deve arrivare, arriverà
Und was gehen will, geht
E quello che deve andare, andrà
Ich weiß, wir beide bleiben
So che entrambi restiamo
Hörst du unser Lied?
Ascolti la nostra canzone?
Vielleicht, vielleicht hörst du dieses Lied
Forse, forse ascolti questa canzone
Und du weißt, und du weißt dann, dass es mich noch gibt
E sai, e sai allora, che esisto ancora
Und vielleicht, vielleicht hörst du unser Lied
E forse, forse ascolti la nostra canzone
Und du weißt, und du weißt dann, dass es uns noch gibt
E sai, e sai allora, che esistiamo ancora
Dass es uns noch gibt
Che esistiamo ancora
Vielleicht, vielleicht
Forse, forse
Vielleicht, vielleicht
Forse, forse
Vielleicht, vielleicht
Forse, forse