Santo Grial

Erick Gutierrez Cervantes, Gerardo Daniel Torres

Letra Traducción

Ah
Le perdí todo el respeto a la moneda
Rapear con este estilo bien maldito
La verdad, dudo que puedas
Salgo con los ojos rojos
A hacer que el jale suceda
Es difícil no soñar
Si duermo en sábanas de seda
Tengo una gran condición
11 años de vocación
Puro noventero kid de líder de generación
Tengo el alma más que libre
Para alguna relación
Tengo un cuete en la guantera
Por si alguno quiere acción
Soy devoto de la telaraña
Es un círculo cerrado
No se acepta gente extraña
Andamos por las noches
Con hoodie y pasamontañas
Tenemos mala fama
Y alguna que otra maña
Mañana será demasiado tarde
Aquí pegan donde duele
Y siempre va a doler la sangre
Mañana que nadie venga a buscarme
Aquí me dejaron solo
Y solo tuve que jalarle

Me sigue hablando la calle
Siempre cuando se hace tarde
Nunca cuento los detalles
De arriba podrán juzgarme
Y es que, aunque alguno me falle
Me quedé aunque no había nadie
Humo blanco está en el aire
No me pidas que yo baje

Yah
El dinero honesto
No te alcanza en esta vida
Por eso todos andan siempre
Sobre la movida
A los 13 allá en mi casa
El refri sin comida
Papá perdido en USA
Eso me dejó heridas
Crecí cerca de mis primos
La casa de los abuelos
Diciembre y sus posadas
Pijamadas en el suelo
Competencia de disparos
Rifle tirando botellas
El cielo está lejano
Yo quería ser una estrella
Promesa de vida bella
Después siento que no tanto
Yo casi tiré mi infancia
Mi madre tirando llanto
La noche me dio confianza
Protegido por su manto
Todos nos tatuamos Cristos
Pero nadie ha sido un santo
Pienso cuando canto
Compartiré to' lo que sé
Miro cruces en la ciudad
Pero no es por buena fe
Creo que alguien más se fue
No se pudo despedir
Conozco muy bien del tema
Por eso voy a sonreír
Todo lo que pueda
Deja que tu alma beba
De este elíxir, no conoces
Bueno, entonces ven y prueba
En mi raza todos firmes
No queremos caras nuevas
No te acerques por la mala
O hacemos que balas lluevan
Hay tormenta en esta noche
Viaja con cuidado
Los que me tiran la mala
Por la Virgen voy rezado
Soy el mismo con más dinero y
Bueno, más tatuado
Aprendí a pelear lo mío
Nada me llegó sentado, donde acabo

Me sigue hablando la calle
Siempre cuando se hace tarde
Nunca cuento los detalles
De arriba podrán juzgarme
Y es que, aunque alguno me falle
Me quedé aunque no había nadie
Humo blanco está en el aire
No me pidas que yo baje

Ah
Ah
Le perdí todo el respeto a la moneda
Perdi todo o respeito pela moeda
Rapear con este estilo bien maldito
Rap com este estilo bem maldito
La verdad, dudo que puedas
A verdade, duvido que você possa
Salgo con los ojos rojos
Saio com os olhos vermelhos
A hacer que el jale suceda
Para fazer o trabalho acontecer
Es difícil no soñar
É difícil não sonhar
Si duermo en sábanas de seda
Se durmo em lençóis de seda
Tengo una gran condición
Tenho uma grande condição
11 años de vocación
11 anos de vocação
Puro noventero kid de líder de generación
Puro garoto dos anos noventa, líder de geração
Tengo el alma más que libre
Tenho a alma mais que livre
Para alguna relación
Para algum relacionamento
Tengo un cuete en la guantera
Tenho uma arma no porta-luvas
Por si alguno quiere acción
Se alguém quiser ação
Soy devoto de la telaraña
Sou devoto da teia de aranha
Es un círculo cerrado
É um círculo fechado
No se acepta gente extraña
Não aceitamos estranhos
Andamos por las noches
Andamos à noite
Con hoodie y pasamontañas
Com capuz e máscaras
Tenemos mala fama
Temos má reputação
Y alguna que otra maña
E alguns vícios
Mañana será demasiado tarde
Amanhã será tarde demais
Aquí pegan donde duele
Aqui eles atingem onde dói
Y siempre va a doler la sangre
E sempre vai doer o sangue
Mañana que nadie venga a buscarme
Amanhã que ninguém venha me procurar
Aquí me dejaron solo
Aqui me deixaram sozinho
Y solo tuve que jalarle
E sozinho tive que me virar
Me sigue hablando la calle
A rua continua falando comigo
Siempre cuando se hace tarde
Sempre quando fica tarde
Nunca cuento los detalles
Nunca conto os detalhes
De arriba podrán juzgarme
De cima eles podem me julgar
Y es que, aunque alguno me falle
E é que, mesmo que alguém me falhe
Me quedé aunque no había nadie
Fiquei mesmo quando não havia ninguém
Humo blanco está en el aire
Fumaça branca está no ar
No me pidas que yo baje
Não me peça para descer
Yah
Yah
El dinero honesto
O dinheiro honesto
No te alcanza en esta vida
Não é suficiente nesta vida
Por eso todos andan siempre
Por isso todos estão sempre
Sobre la movida
Na correria
A los 13 allá en mi casa
Aos 13 lá em casa
El refri sin comida
A geladeira sem comida
Papá perdido en USA
Pai perdido nos EUA
Eso me dejó heridas
Isso me deixou feridas
Crecí cerca de mis primos
Cresci perto dos meus primos
La casa de los abuelos
A casa dos avós
Diciembre y sus posadas
Dezembro e suas festas
Pijamadas en el suelo
Pijamas no chão
Competencia de disparos
Competição de tiros
Rifle tirando botellas
Rifle atirando garrafas
El cielo está lejano
O céu está distante
Yo quería ser una estrella
Eu queria ser uma estrela
Promesa de vida bella
Promessa de vida bela
Después siento que no tanto
Depois sinto que não tanto
Yo casi tiré mi infancia
Quase joguei minha infância fora
Mi madre tirando llanto
Minha mãe chorando
La noche me dio confianza
A noite me deu confiança
Protegido por su manto
Protegido por seu manto
Todos nos tatuamos Cristos
Todos nós tatuamos Cristos
Pero nadie ha sido un santo
Mas ninguém foi um santo
Pienso cuando canto
Penso quando canto
Compartiré to' lo que sé
Vou compartilhar tudo o que sei
Miro cruces en la ciudad
Vejo cruzes na cidade
Pero no es por buena fe
Mas não é por boa fé
Creo que alguien más se fue
Acho que alguém mais se foi
No se pudo despedir
Não pôde se despedir
Conozco muy bien del tema
Conheço muito bem o tema
Por eso voy a sonreír
Por isso vou sorrir
Todo lo que pueda
Tudo o que eu puder
Deja que tu alma beba
Deixe sua alma beber
De este elíxir, no conoces
Deste elixir, você não conhece
Bueno, entonces ven y prueba
Bom, então venha e experimente
En mi raza todos firmes
Na minha raça todos firmes
No queremos caras nuevas
Não queremos caras novas
No te acerques por la mala
Não se aproxime pelo mal
O hacemos que balas lluevan
Ou faremos chover balas
Hay tormenta en esta noche
Há tempestade nesta noite
Viaja con cuidado
Viaje com cuidado
Los que me tiran la mala
Aqueles que me desejam mal
Por la Virgen voy rezado
Pela Virgem eu rezo
Soy el mismo con más dinero y
Sou o mesmo com mais dinheiro e
Bueno, más tatuado
Bem, mais tatuado
Aprendí a pelear lo mío
Aprendi a lutar pelo que é meu
Nada me llegó sentado, donde acabo
Nada me veio fácil, onde acabo
Me sigue hablando la calle
A rua continua falando comigo
Siempre cuando se hace tarde
Sempre quando fica tarde
Nunca cuento los detalles
Nunca conto os detalhes
De arriba podrán juzgarme
De cima eles podem me julgar
Y es que, aunque alguno me falle
E é que, mesmo que alguém me falhe
Me quedé aunque no había nadie
Fiquei mesmo quando não havia ninguém
Humo blanco está en el aire
Fumaça branca está no ar
No me pidas que yo baje
Não me peça para descer
Ah
Ah
Le perdí todo el respeto a la moneda
I lost all respect for money
Rapear con este estilo bien maldito
Rapping with this damn style
La verdad, dudo que puedas
Truth is, I doubt you can
Salgo con los ojos rojos
I go out with red eyes
A hacer que el jale suceda
To make the hustle happen
Es difícil no soñar
It's hard not to dream
Si duermo en sábanas de seda
If I sleep on silk sheets
Tengo una gran condición
I have a great condition
11 años de vocación
11 years of vocation
Puro noventero kid de líder de generación
Pure 90s kid, leader of the generation
Tengo el alma más que libre
I have a soul more than free
Para alguna relación
For any relationship
Tengo un cuete en la guantera
I have a gun in the glove compartment
Por si alguno quiere acción
In case anyone wants action
Soy devoto de la telaraña
I'm devoted to the spider web
Es un círculo cerrado
It's a closed circle
No se acepta gente extraña
No strange people are accepted
Andamos por las noches
We walk at night
Con hoodie y pasamontañas
With hoodies and ski masks
Tenemos mala fama
We have a bad reputation
Y alguna que otra maña
And some other vice
Mañana será demasiado tarde
Tomorrow will be too late
Aquí pegan donde duele
Here they hit where it hurts
Y siempre va a doler la sangre
And it's always going to hurt the blood
Mañana que nadie venga a buscarme
Tomorrow no one come looking for me
Aquí me dejaron solo
Here they left me alone
Y solo tuve que jalarle
And I had to pull it alone
Me sigue hablando la calle
The street keeps talking to me
Siempre cuando se hace tarde
Always when it gets late
Nunca cuento los detalles
I never tell the details
De arriba podrán juzgarme
From above they can judge me
Y es que, aunque alguno me falle
And it's that, even if someone fails me
Me quedé aunque no había nadie
I stayed even when there was no one
Humo blanco está en el aire
White smoke is in the air
No me pidas que yo baje
Don't ask me to come down
Yah
Yah
El dinero honesto
Honest money
No te alcanza en esta vida
Doesn't get you far in this life
Por eso todos andan siempre
That's why everyone is always
Sobre la movida
On the move
A los 13 allá en mi casa
At 13 at my house
El refri sin comida
The fridge without food
Papá perdido en USA
Dad lost in the USA
Eso me dejó heridas
That left me with wounds
Crecí cerca de mis primos
I grew up near my cousins
La casa de los abuelos
The grandparents' house
Diciembre y sus posadas
December and its posadas
Pijamadas en el suelo
Pajama parties on the floor
Competencia de disparos
Shooting competition
Rifle tirando botellas
Rifle shooting bottles
El cielo está lejano
The sky is far away
Yo quería ser una estrella
I wanted to be a star
Promesa de vida bella
Promise of a beautiful life
Después siento que no tanto
Then I feel not so much
Yo casi tiré mi infancia
I almost threw away my childhood
Mi madre tirando llanto
My mother shedding tears
La noche me dio confianza
The night gave me confidence
Protegido por su manto
Protected by its mantle
Todos nos tatuamos Cristos
We all tattooed Christs
Pero nadie ha sido un santo
But no one has been a saint
Pienso cuando canto
I think when I sing
Compartiré to' lo que sé
I'll share everything I know
Miro cruces en la ciudad
I see crosses in the city
Pero no es por buena fe
But it's not for good faith
Creo que alguien más se fue
I think someone else left
No se pudo despedir
Couldn't say goodbye
Conozco muy bien del tema
I know the subject very well
Por eso voy a sonreír
That's why I'm going to smile
Todo lo que pueda
As much as I can
Deja que tu alma beba
Let your soul drink
De este elíxir, no conoces
From this elixir, you don't know
Bueno, entonces ven y prueba
Well, then come and try
En mi raza todos firmes
In my race everyone is firm
No queremos caras nuevas
We don't want new faces
No te acerques por la mala
Don't approach for the bad
O hacemos que balas lluevan
Or we make bullets rain
Hay tormenta en esta noche
There's a storm tonight
Viaja con cuidado
Travel carefully
Los que me tiran la mala
Those who throw me the bad
Por la Virgen voy rezado
By the Virgin I go praying
Soy el mismo con más dinero y
I'm the same with more money and
Bueno, más tatuado
Well, more tattooed
Aprendí a pelear lo mío
I learned to fight for mine
Nada me llegó sentado, donde acabo
Nothing came to me sitting, where I end
Me sigue hablando la calle
The street keeps talking to me
Siempre cuando se hace tarde
Always when it gets late
Nunca cuento los detalles
I never tell the details
De arriba podrán juzgarme
From above they can judge me
Y es que, aunque alguno me falle
And it's that, even if someone fails me
Me quedé aunque no había nadie
I stayed even when there was no one
Humo blanco está en el aire
White smoke is in the air
No me pidas que yo baje
Don't ask me to come down
Ah
Ah
Le perdí todo el respeto a la moneda
J'ai perdu tout le respect pour la monnaie
Rapear con este estilo bien maldito
Rapper avec ce style bien maudit
La verdad, dudo que puedas
La vérité, je doute que tu puisses
Salgo con los ojos rojos
Je sors avec les yeux rouges
A hacer que el jale suceda
Pour faire que le boulot se fasse
Es difícil no soñar
Il est difficile de ne pas rêver
Si duermo en sábanas de seda
Si je dors dans des draps de soie
Tengo una gran condición
J'ai une grande condition
11 años de vocación
11 ans de vocation
Puro noventero kid de líder de generación
Pur enfant des années 90, leader de génération
Tengo el alma más que libre
J'ai l'âme plus que libre
Para alguna relación
Pour une relation quelconque
Tengo un cuete en la guantera
J'ai un flingue dans la boîte à gants
Por si alguno quiere acción
Au cas où quelqu'un voudrait de l'action
Soy devoto de la telaraña
Je suis dévot de la toile d'araignée
Es un círculo cerrado
C'est un cercle fermé
No se acepta gente extraña
On n'accepte pas les étrangers
Andamos por las noches
On se promène la nuit
Con hoodie y pasamontañas
Avec un sweat à capuche et un passe-montagne
Tenemos mala fama
On a une mauvaise réputation
Y alguna que otra maña
Et quelques manies
Mañana será demasiado tarde
Demain, il sera trop tard
Aquí pegan donde duele
Ici, ils frappent là où ça fait mal
Y siempre va a doler la sangre
Et le sang fera toujours mal
Mañana que nadie venga a buscarme
Demain, que personne ne vienne me chercher
Aquí me dejaron solo
Ici, ils m'ont laissé seul
Y solo tuve que jalarle
Et j'ai dû me débrouiller seul
Me sigue hablando la calle
La rue continue de me parler
Siempre cuando se hace tarde
Toujours quand il se fait tard
Nunca cuento los detalles
Je ne raconte jamais les détails
De arriba podrán juzgarme
D'en haut, ils peuvent me juger
Y es que, aunque alguno me falle
Et c'est que, même si quelqu'un me manque
Me quedé aunque no había nadie
Je suis resté même s'il n'y avait personne
Humo blanco está en el aire
La fumée blanche est dans l'air
No me pidas que yo baje
Ne me demande pas de descendre
Yah
Yah
El dinero honesto
L'argent honnête
No te alcanza en esta vida
Ne suffit pas dans cette vie
Por eso todos andan siempre
C'est pourquoi tout le monde est toujours
Sobre la movida
Sur le mouvement
A los 13 allá en mi casa
À 13 ans, chez moi
El refri sin comida
Le frigo sans nourriture
Papá perdido en USA
Papa perdu aux USA
Eso me dejó heridas
Cela m'a laissé des blessures
Crecí cerca de mis primos
J'ai grandi près de mes cousins
La casa de los abuelos
La maison des grands-parents
Diciembre y sus posadas
Décembre et ses posadas
Pijamadas en el suelo
Pyjama parties sur le sol
Competencia de disparos
Compétition de tirs
Rifle tirando botellas
Fusil tirant des bouteilles
El cielo está lejano
Le ciel est lointain
Yo quería ser una estrella
Je voulais être une étoile
Promesa de vida bella
Promesse d'une belle vie
Después siento que no tanto
Après, je sens que pas tant
Yo casi tiré mi infancia
J'ai presque jeté mon enfance
Mi madre tirando llanto
Ma mère versant des larmes
La noche me dio confianza
La nuit m'a donné confiance
Protegido por su manto
Protégé par son manteau
Todos nos tatuamos Cristos
Nous nous sommes tous tatoués des Christ
Pero nadie ha sido un santo
Mais personne n'a été un saint
Pienso cuando canto
Je pense quand je chante
Compartiré to' lo que sé
Je partagerai tout ce que je sais
Miro cruces en la ciudad
Je vois des croix dans la ville
Pero no es por buena fe
Mais ce n'est pas par bonne foi
Creo que alguien más se fue
Je pense que quelqu'un d'autre est parti
No se pudo despedir
Il n'a pas pu dire au revoir
Conozco muy bien del tema
Je connais très bien le sujet
Por eso voy a sonreír
C'est pourquoi je vais sourire
Todo lo que pueda
Tout ce que je peux
Deja que tu alma beba
Laisse ton âme boire
De este elíxir, no conoces
De cet élixir, tu ne connais pas
Bueno, entonces ven y prueba
Eh bien, alors viens et essaie
En mi raza todos firmes
Dans ma race, tous sont fermes
No queremos caras nuevas
Nous ne voulons pas de nouveaux visages
No te acerques por la mala
Ne t'approche pas par le mal
O hacemos que balas lluevan
Ou nous faisons pleuvoir des balles
Hay tormenta en esta noche
Il y a une tempête cette nuit
Viaja con cuidado
Voyage avec prudence
Los que me tiran la mala
Ceux qui me jettent le mal
Por la Virgen voy rezado
Par la Vierge, je vais prier
Soy el mismo con más dinero y
Je suis le même avec plus d'argent et
Bueno, más tatuado
Eh bien, plus tatoué
Aprendí a pelear lo mío
J'ai appris à me battre pour ce qui est à moi
Nada me llegó sentado, donde acabo
Rien ne m'est arrivé assis, où je finis
Me sigue hablando la calle
La rue continue de me parler
Siempre cuando se hace tarde
Toujours quand il se fait tard
Nunca cuento los detalles
Je ne raconte jamais les détails
De arriba podrán juzgarme
D'en haut, ils peuvent me juger
Y es que, aunque alguno me falle
Et c'est que, même si quelqu'un me manque
Me quedé aunque no había nadie
Je suis resté même s'il n'y avait personne
Humo blanco está en el aire
La fumée blanche est dans l'air
No me pidas que yo baje
Ne me demande pas de descendre
Ah
Ah
Le perdí todo el respeto a la moneda
Ich habe jeglichen Respekt vor Geld verloren
Rapear con este estilo bien maldito
Mit diesem verfluchten Stil zu rappen
La verdad, dudo que puedas
Die Wahrheit ist, ich bezweifle, dass du es kannst
Salgo con los ojos rojos
Ich gehe mit roten Augen hinaus
A hacer que el jale suceda
Um dafür zu sorgen, dass die Arbeit erledigt wird
Es difícil no soñar
Es ist schwer nicht zu träumen
Si duermo en sábanas de seda
Wenn ich auf Seidenlaken schlafe
Tengo una gran condición
Ich bin in einer großartigen Verfassung
11 años de vocación
11 Jahre Berufung
Puro noventero kid de líder de generación
Reines 90er-Jahre-Kind, Anführer meiner Generation
Tengo el alma más que libre
Meine Seele ist mehr als frei
Para alguna relación
Für irgendeine Beziehung
Tengo un cuete en la guantera
Ich habe eine Waffe im Handschuhfach
Por si alguno quiere acción
Falls jemand Action will
Soy devoto de la telaraña
Ich bin ein Anhänger des Spinnennetzes
Es un círculo cerrado
Es ist ein geschlossener Kreis
No se acepta gente extraña
Fremde sind nicht willkommen
Andamos por las noches
Wir sind nachts unterwegs
Con hoodie y pasamontañas
Mit Hoodie und Sturmhaube
Tenemos mala fama
Wir haben einen schlechten Ruf
Y alguna que otra maña
Und einige Macken
Mañana será demasiado tarde
Morgen wird es zu spät sein
Aquí pegan donde duele
Hier treffen sie, wo es weh tut
Y siempre va a doler la sangre
Und Blut wird immer weh tun
Mañana que nadie venga a buscarme
Morgen soll niemand nach mir suchen
Aquí me dejaron solo
Hier haben sie mich allein gelassen
Y solo tuve que jalarle
Und ich musste alleine durchziehen
Me sigue hablando la calle
Die Straße spricht immer noch zu mir
Siempre cuando se hace tarde
Immer wenn es spät wird
Nunca cuento los detalles
Ich erzähle nie die Details
De arriba podrán juzgarme
Von oben können sie mich beurteilen
Y es que, aunque alguno me falle
Und obwohl einige mich im Stich lassen
Me quedé aunque no había nadie
Ich blieb, obwohl niemand da war
Humo blanco está en el aire
Weißer Rauch ist in der Luft
No me pidas que yo baje
Bitte nicht darum, dass ich runterkomme
Yah
Yah
El dinero honesto
Ehrlich verdientes Geld
No te alcanza en esta vida
Reicht in diesem Leben nicht aus
Por eso todos andan siempre
Deshalb sind alle immer
Sobre la movida
Auf der Suche nach Action
A los 13 allá en mi casa
Mit 13 in meinem Haus
El refri sin comida
Der Kühlschrank ohne Essen
Papá perdido en USA
Vater verloren in den USA
Eso me dejó heridas
Das hat mich verletzt
Crecí cerca de mis primos
Ich bin in der Nähe meiner Cousins aufgewachsen
La casa de los abuelos
Im Haus der Großeltern
Diciembre y sus posadas
Dezember und seine Posadas
Pijamadas en el suelo
Pyjama-Partys auf dem Boden
Competencia de disparos
Schießwettbewerb
Rifle tirando botellas
Gewehr schießt Flaschen ab
El cielo está lejano
Der Himmel ist weit weg
Yo quería ser una estrella
Ich wollte ein Star sein
Promesa de vida bella
Versprechen eines schönen Lebens
Después siento que no tanto
Dann fühlte ich, dass es nicht so viel war
Yo casi tiré mi infancia
Ich habe fast meine Kindheit weggeworfen
Mi madre tirando llanto
Meine Mutter weinte
La noche me dio confianza
Die Nacht gab mir Vertrauen
Protegido por su manto
Geschützt durch ihren Mantel
Todos nos tatuamos Cristos
Wir alle haben uns Christus tätowiert
Pero nadie ha sido un santo
Aber niemand war ein Heiliger
Pienso cuando canto
Ich denke, wenn ich singe
Compartiré to' lo que sé
Ich werde alles teilen, was ich weiß
Miro cruces en la ciudad
Ich sehe Kreuze in der Stadt
Pero no es por buena fe
Aber nicht aus gutem Glauben
Creo que alguien más se fue
Ich glaube, jemand anderes ist gegangen
No se pudo despedir
Er konnte sich nicht verabschieden
Conozco muy bien del tema
Ich kenne das Thema sehr gut
Por eso voy a sonreír
Deshalb werde ich lächeln
Todo lo que pueda
So viel ich kann
Deja que tu alma beba
Lass deine Seele trinken
De este elíxir, no conoces
Von diesem Elixier, das du nicht kennst
Bueno, entonces ven y prueba
Nun, dann komm und probiere es aus
En mi raza todos firmes
In meiner Rasse sind alle standhaft
No queremos caras nuevas
Wir wollen keine neuen Gesichter
No te acerques por la mala
Komm nicht auf die schlechte Seite
O hacemos que balas lluevan
Oder wir lassen Kugeln regnen
Hay tormenta en esta noche
Es gibt ein Gewitter in dieser Nacht
Viaja con cuidado
Reise vorsichtig
Los que me tiran la mala
Diejenigen, die mir Böses wünschen
Por la Virgen voy rezado
Ich bete zur Jungfrau
Soy el mismo con más dinero y
Ich bin der gleiche, nur mit mehr Geld und
Bueno, más tatuado
Nun, mehr tätowiert
Aprendí a pelear lo mío
Ich habe gelernt, für das meine zu kämpfen
Nada me llegó sentado, donde acabo
Nichts kam einfach so zu mir, wo ich aufhöre
Me sigue hablando la calle
Die Straße spricht immer noch zu mir
Siempre cuando se hace tarde
Immer wenn es spät wird
Nunca cuento los detalles
Ich erzähle nie die Details
De arriba podrán juzgarme
Von oben können sie mich beurteilen
Y es que, aunque alguno me falle
Und obwohl einige mich im Stich lassen
Me quedé aunque no había nadie
Ich blieb, obwohl niemand da war
Humo blanco está en el aire
Weißer Rauch ist in der Luft
No me pidas que yo baje
Bitte nicht darum, dass ich runterkomme
Ah
Ah
Le perdí todo el respeto a la moneda
Ho perso tutto il rispetto per la moneta
Rapear con este estilo bien maldito
Rappare con questo stile così maledetto
La verdad, dudo que puedas
La verità, dubito che tu possa
Salgo con los ojos rojos
Esco con gli occhi rossi
A hacer que el jale suceda
Per far succedere il lavoro
Es difícil no soñar
È difficile non sognare
Si duermo en sábanas de seda
Se dormo su lenzuola di seta
Tengo una gran condición
Ho una grande condizione
11 años de vocación
11 anni di vocazione
Puro noventero kid de líder de generación
Puro kid degli anni '90, leader della generazione
Tengo el alma más que libre
Ho l'anima più che libera
Para alguna relación
Per qualche relazione
Tengo un cuete en la guantera
Ho una pistola nel vano portaoggetti
Por si alguno quiere acción
Nel caso qualcuno voglia azione
Soy devoto de la telaraña
Sono devoto della ragnatela
Es un círculo cerrado
È un cerchio chiuso
No se acepta gente extraña
Non si accettano estranei
Andamos por las noches
Giriamo di notte
Con hoodie y pasamontañas
Con felpa e passamontagna
Tenemos mala fama
Abbiamo una cattiva reputazione
Y alguna que otra maña
E qualche abitudine
Mañana será demasiado tarde
Domani sarà troppo tardi
Aquí pegan donde duele
Qui colpiscono dove fa male
Y siempre va a doler la sangre
E il sangue farà sempre male
Mañana que nadie venga a buscarme
Domani che nessuno venga a cercarmi
Aquí me dejaron solo
Qui mi hanno lasciato solo
Y solo tuve que jalarle
E ho dovuto tirare avanti da solo
Me sigue hablando la calle
La strada continua a parlarmi
Siempre cuando se hace tarde
Sempre quando si fa tardi
Nunca cuento los detalles
Non racconto mai i dettagli
De arriba podrán juzgarme
Da lassù potranno giudicarmi
Y es que, aunque alguno me falle
E anche se qualcuno mi delude
Me quedé aunque no había nadie
Sono rimasto anche se non c'era nessuno
Humo blanco está en el aire
Fumo bianco è nell'aria
No me pidas que yo baje
Non chiedermi di scendere
Yah
Yah
El dinero honesto
Il denaro onesto
No te alcanza en esta vida
Non basta in questa vita
Por eso todos andan siempre
Ecco perché tutti sono sempre
Sobre la movida
Sulla mossa
A los 13 allá en mi casa
A 13 anni a casa mia
El refri sin comida
Il frigo senza cibo
Papá perdido en USA
Papà perso negli USA
Eso me dejó heridas
Questo mi ha lasciato ferite
Crecí cerca de mis primos
Sono cresciuto vicino ai miei cugini
La casa de los abuelos
La casa dei nonni
Diciembre y sus posadas
Dicembre e le sue posadas
Pijamadas en el suelo
Pigiama party sul pavimento
Competencia de disparos
Competizione di tiro
Rifle tirando botellas
Fucile che spara bottiglie
El cielo está lejano
Il cielo è lontano
Yo quería ser una estrella
Volevo essere una stella
Promesa de vida bella
Promessa di una vita bella
Después siento que no tanto
Poi sento che non tanto
Yo casi tiré mi infancia
Ho quasi buttato via la mia infanzia
Mi madre tirando llanto
Mia madre piangeva
La noche me dio confianza
La notte mi ha dato fiducia
Protegido por su manto
Protetto dal suo manto
Todos nos tatuamos Cristos
Tutti ci siamo tatuati Cristi
Pero nadie ha sido un santo
Ma nessuno è stato un santo
Pienso cuando canto
Penso quando canto
Compartiré to' lo que sé
Condividerò tutto quello che so
Miro cruces en la ciudad
Vedo croci in città
Pero no es por buena fe
Ma non per buona fede
Creo que alguien más se fue
Penso che qualcun altro se ne sia andato
No se pudo despedir
Non ha potuto dire addio
Conozco muy bien del tema
Conosco molto bene l'argomento
Por eso voy a sonreír
Ecco perché sorrido
Todo lo que pueda
Tutto quello che posso
Deja que tu alma beba
Lascia che la tua anima beva
De este elíxir, no conoces
Di questo elisir, non conosci
Bueno, entonces ven y prueba
Bene, allora vieni e prova
En mi raza todos firmes
Nella mia razza tutti sono fermi
No queremos caras nuevas
Non vogliamo nuovi volti
No te acerques por la mala
Non avvicinarti per il male
O hacemos que balas lluevan
O facciamo piovere proiettili
Hay tormenta en esta noche
C'è tempesta questa notte
Viaja con cuidado
Viaggia con cautela
Los que me tiran la mala
Quelli che mi lanciano il male
Por la Virgen voy rezado
Per la Vergine sto pregando
Soy el mismo con más dinero y
Sono lo stesso con più soldi e
Bueno, más tatuado
Beh, più tatuato
Aprendí a pelear lo mío
Ho imparato a combattere per il mio
Nada me llegó sentado, donde acabo
Niente mi è arrivato seduto, dove finisco
Me sigue hablando la calle
La strada continua a parlarmi
Siempre cuando se hace tarde
Sempre quando si fa tardi
Nunca cuento los detalles
Non racconto mai i dettagli
De arriba podrán juzgarme
Da lassù potranno giudicarmi
Y es que, aunque alguno me falle
E anche se qualcuno mi delude
Me quedé aunque no había nadie
Sono rimasto anche se non c'era nessuno
Humo blanco está en el aire
Fumo bianco è nell'aria
No me pidas que yo baje
Non chiedermi di scendere

Curiosidades sobre la música Santo Grial del Gera MX

¿Cuándo fue lanzada la canción “Santo Grial” por Gera MX?
La canción Santo Grial fue lanzada en 2022, en el álbum “Ahora Tengo Todo Menos A Ti”.
¿Quién compuso la canción “Santo Grial” de Gera MX?
La canción “Santo Grial” de Gera MX fue compuesta por Erick Gutierrez Cervantes, Gerardo Daniel Torres.

Músicas más populares de Gera MX

Otros artistas de Hip Hop/Rap