Querida

Erick Gutierrez Cervan, Gerardo Torres Montante, Hernan Trejo, Victor Yael Garcia

Letra Traducción

Qué vida
La desperdicio llorando por tu despedida
Que ahora estás con alguien más me dicen tus amigas
Quisiera ya no pensarte, pero se me olvida

Querida
Ni el alcohol ni las mujeres me sanan la herida
No he podido levantarme de aquella caída
Se me cayeron las alas al ver que perdía mi vida

Por eso estoy cantando con el alma adolorida
Te fuiste sin importarte ¿no que me querías?
Otro intento y es el mismo "Llamadas perdidas"
Qué ira, yo que le prometí a Dios nunca rogarle y mira
Pensando en no morir pero esta es mi única salida

A la fecha no he podido comprender
Cómo daño yo te pude hacer
Como el aire me haces falta
Cómo el tiempo no pude volver
Fui a la cima, está muy alta
Yo sabía que te podía perder
No contesta mis llamadas
Dime el cora dónde lo dejé

Me busco y encuentro no tiene sentido
Pienso en la noche, siento me deprimo
Vivo de gira pero voy dolido
Llevo ya días donde no he dormido
Maldita la tarde donde te he mentido
De frente los ojos te canto y te escribo
Quisiera que sepas que nunca te olvido
Me llevo en el pecho todo lo vivido

Con el alma adolorida
Te fuiste sin importarte, ¿no que me querías?
Otro intento y es el mismo llamadas perdidas
Qué ira, yo que le prometí a Dios nunca rogarle y mira
Pensando en no morir pero esta es mi única salida

Odio cuando tengo que ser fuerte
Aunque por dentro esté llorando
Mis ojos ya no quieren verte
Y el cora te sigue extrañando
Dejamos mil metas pendientes
¿Dónde quedó lo que juramos?
Pero todo pasa por algo
Ojalá esté mejor en sus brazos

Qué vida
Que vida
La desperdicio llorando por tu despedida
Eu desperdiço chorando pela sua despedida
Que ahora estás con alguien más me dicen tus amigas
Agora você está com outra pessoa, suas amigas me dizem
Quisiera ya no pensarte, pero se me olvida
Eu gostaria de não pensar em você, mas eu esqueço
Querida
Querida
Ni el alcohol ni las mujeres me sanan la herida
Nem o álcool nem as mulheres curam minha ferida
No he podido levantarme de aquella caída
Eu não consegui me levantar daquela queda
Se me cayeron las alas al ver que perdía mi vida
Eu perdi minhas asas ao ver que estava perdendo minha vida
Por eso estoy cantando con el alma adolorida
Por isso estou cantando com a alma dolorida
Te fuiste sin importarte ¿no que me querías?
Você se foi sem se importar, você não me amava?
Otro intento y es el mismo "Llamadas perdidas"
Outra tentativa e é a mesma "chamadas perdidas"
Qué ira, yo que le prometí a Dios nunca rogarle y mira
Que raiva, eu que prometi a Deus nunca implorar e olha
Pensando en no morir pero esta es mi única salida
Pensando em não morrer, mas esta é minha única saída
A la fecha no he podido comprender
Até agora eu não consegui entender
Cómo daño yo te pude hacer
Como eu pude te machucar
Como el aire me haces falta
Como o ar, eu sinto sua falta
Cómo el tiempo no pude volver
Como o tempo não pode voltar
Fui a la cima, está muy alta
Fui ao topo, é muito alto
Yo sabía que te podía perder
Eu sabia que poderia te perder
No contesta mis llamadas
Ela não atende minhas ligações
Dime el cora dónde lo dejé
Diga-me coração, onde eu deixei
Me busco y encuentro no tiene sentido
Eu me procuro e acho que não faz sentido
Pienso en la noche, siento me deprimo
Eu penso na noite, eu sinto, eu fico deprimido
Vivo de gira pero voy dolido
Eu vivo em turnê, mas eu vou machucado
Llevo ya días donde no he dormido
Eu tenho passado dias sem dormir
Maldita la tarde donde te he mentido
Maldita a tarde em que eu menti para você
De frente los ojos te canto y te escribo
Olhando nos olhos, eu canto e escrevo para você
Quisiera que sepas que nunca te olvido
Eu gostaria que você soubesse que eu nunca te esqueço
Me llevo en el pecho todo lo vivido
Eu levo no peito tudo o que vivi
Con el alma adolorida
Com a alma dolorida
Te fuiste sin importarte, ¿no que me querías?
Você se foi sem se importar, você não me amava?
Otro intento y es el mismo llamadas perdidas
Outra tentativa e é a mesma "chamadas perdidas"
Qué ira, yo que le prometí a Dios nunca rogarle y mira
Que raiva, eu que prometi a Deus nunca implorar e olha
Pensando en no morir pero esta es mi única salida
Pensando em não morrer, mas esta é minha única saída
Odio cuando tengo que ser fuerte
Eu odeio quando tenho que ser forte
Aunque por dentro esté llorando
Mesmo por dentro estou chorando
Mis ojos ya no quieren verte
Meus olhos não querem mais te ver
Y el cora te sigue extrañando
E o coração continua sentindo sua falta
Dejamos mil metas pendientes
Deixamos mil metas pendentes
¿Dónde quedó lo que juramos?
Onde ficou o que juramos?
Pero todo pasa por algo
Mas tudo acontece por uma razão
Ojalá esté mejor en sus brazos
Espero que ela esteja melhor em seus braços
Qué vida
What a life
La desperdicio llorando por tu despedida
I waste it crying over your goodbye
Que ahora estás con alguien más me dicen tus amigas
Your friends tell me you're with someone else now
Quisiera ya no pensarte, pero se me olvida
I wish I could stop thinking of you, but I forget
Querida
My dear
Ni el alcohol ni las mujeres me sanan la herida
Neither alcohol nor women can heal my wound
No he podido levantarme de aquella caída
I haven't been able to get up from that fall
Se me cayeron las alas al ver que perdía mi vida
My wings fell off when I noticed I was losing my life
Por eso estoy cantando con el alma adolorida
That's why I'm singing with a hurting soul
Te fuiste sin importarte ¿no que me querías?
You left without caring, didn't you love me?
Otro intento y es el mismo "Llamadas perdidas"
Another attempt and it's the same "missed calls"
Qué ira, yo que le prometí a Dios nunca rogarle y mira
Such anger, I promised God I'd never beg her and look at me now
Pensando en no morir pero esta es mi única salida
Thinking not to die but this is my only way out
A la fecha no he podido comprender
To this day, I still can't understand
Cómo daño yo te pude hacer
How I could hurt you
Como el aire me haces falta
How I miss you like the air
Cómo el tiempo no pude volver
How I couldn't turn back time
Fui a la cima, está muy alta
I reached the top, it's too high
Yo sabía que te podía perder
I knew I could lose you
No contesta mis llamadas
She doesn't answer my calls
Dime el cora dónde lo dejé
Tell me where I left the heart
Me busco y encuentro no tiene sentido
I search for myself and find no sense
Pienso en la noche, siento me deprimo
I think at night and feel depressed
Vivo de gira pero voy dolido
I live on tour but I go on hurt
Llevo ya días donde no he dormido
It's been days since I can't sleep
Maldita la tarde donde te he mentido
Damned be the afternoon when I lied to you
De frente los ojos te canto y te escribo
I sing and write to you with in front of your eyes
Quisiera que sepas que nunca te olvido
I want you to know that I never forget you
Me llevo en el pecho todo lo vivido
I carry everything we lived in my chest
Con el alma adolorida
With a hurting soul
Te fuiste sin importarte, ¿no que me querías?
You left without caring, didn't you love me?
Otro intento y es el mismo llamadas perdidas
Another attempt and it's the same "missed calls"
Qué ira, yo que le prometí a Dios nunca rogarle y mira
Such anger, I promised God I'd never beg her and look at me now
Pensando en no morir pero esta es mi única salida
Thinking not to die but this is my only way out
Odio cuando tengo que ser fuerte
I hate it when I have to be strong
Aunque por dentro esté llorando
Even though I'm crying inside
Mis ojos ya no quieren verte
My eyes don't want to see you anymore
Y el cora te sigue extrañando
But my heart still misses you
Dejamos mil metas pendientes
We left a thousand goals pending
¿Dónde quedó lo que juramos?
Where did our promises go?
Pero todo pasa por algo
But everything happens for a reason
Ojalá esté mejor en sus brazos
I hope you're better off in his arms
Qué vida
Quelle vie
La desperdicio llorando por tu despedida
Je la gaspille en pleurant ton départ
Que ahora estás con alguien más me dicen tus amigas
Maintenant tu es avec quelqu'un d'autre, me disent tes amies
Quisiera ya no pensarte, pero se me olvida
J'aimerais arrêter de penser à toi, mais j'oublie
Querida
Chérie
Ni el alcohol ni las mujeres me sanan la herida
Ni l'alcool ni les femmes ne guérissent ma blessure
No he podido levantarme de aquella caída
Je n'ai pas pu me relever de cette chute
Se me cayeron las alas al ver que perdía mi vida
J'ai perdu mes ailes en voyant que je perdais ma vie
Por eso estoy cantando con el alma adolorida
C'est pourquoi je chante avec une âme blessée
Te fuiste sin importarte ¿no que me querías?
Tu es partie sans t'en soucier, tu ne m'aimais pas ?
Otro intento y es el mismo "Llamadas perdidas"
Un autre essai et c'est la même chose "Appels manqués"
Qué ira, yo que le prometí a Dios nunca rogarle y mira
Quelle colère, moi qui avais promis à Dieu de ne jamais le supplier et regarde
Pensando en no morir pero esta es mi única salida
Je pense à ne pas mourir mais c'est ma seule issue
A la fecha no he podido comprender
À ce jour, je n'ai pas pu comprendre
Cómo daño yo te pude hacer
Quel mal j'ai pu te faire
Como el aire me haces falta
Comme l'air tu me manques
Cómo el tiempo no pude volver
Comme le temps ne peut pas revenir
Fui a la cima, está muy alta
Je suis allé au sommet, c'est très haut
Yo sabía que te podía perder
Je savais que je pouvais te perdre
No contesta mis llamadas
Elle ne répond pas à mes appels
Dime el cora dónde lo dejé
Dis-moi le cœur où je l'ai laissé
Me busco y encuentro no tiene sentido
Je me cherche et je trouve que cela n'a pas de sens
Pienso en la noche, siento me deprimo
Je pense à la nuit, je me sens déprimé
Vivo de gira pero voy dolido
Je vis en tournée mais je suis blessé
Llevo ya días donde no he dormido
Ça fait des jours que je n'ai pas dormi
Maldita la tarde donde te he mentido
Maudite soit l'après-midi où je t'ai menti
De frente los ojos te canto y te escribo
Je te regarde dans les yeux, je te chante et je t'écris
Quisiera que sepas que nunca te olvido
Je voudrais que tu saches que je ne t'oublie jamais
Me llevo en el pecho todo lo vivido
Je garde dans ma poitrine tout ce que j'ai vécu
Con el alma adolorida
Avec une âme blessée
Te fuiste sin importarte, ¿no que me querías?
Tu es partie sans t'en soucier, tu ne m'aimais pas ?
Otro intento y es el mismo llamadas perdidas
Un autre essai et c'est la même chose "Appels manqués"
Qué ira, yo que le prometí a Dios nunca rogarle y mira
Quelle colère, moi qui avais promis à Dieu de ne jamais le supplier et regarde
Pensando en no morir pero esta es mi única salida
Je pense à ne pas mourir mais c'est ma seule issue
Odio cuando tengo que ser fuerte
Je déteste quand je dois être fort
Aunque por dentro esté llorando
Même si à l'intérieur je pleure
Mis ojos ya no quieren verte
Mes yeux ne veulent plus te voir
Y el cora te sigue extrañando
Et le cœur continue de te manquer
Dejamos mil metas pendientes
Nous avons laissé mille objectifs en suspens
¿Dónde quedó lo que juramos?
Où est ce que nous avons juré ?
Pero todo pasa por algo
Mais tout arrive pour une raison
Ojalá esté mejor en sus brazos
J'espère qu'elle est mieux dans ses bras
Qué vida
Welch ein Leben
La desperdicio llorando por tu despedida
Ich verschwende es, weinend über deinen Abschied
Que ahora estás con alguien más me dicen tus amigas
Dass du jetzt mit jemand anderem bist, sagen mir deine Freundinnen
Quisiera ya no pensarte, pero se me olvida
Ich wünschte, ich könnte aufhören an dich zu denken, aber ich vergesse es
Querida
Liebste
Ni el alcohol ni las mujeres me sanan la herida
Weder Alkohol noch Frauen heilen meine Wunde
No he podido levantarme de aquella caída
Ich habe es nicht geschafft, von diesem Sturz aufzustehen
Se me cayeron las alas al ver que perdía mi vida
Ich verlor meine Flügel, als ich sah, dass ich mein Leben verlor
Por eso estoy cantando con el alma adolorida
Deshalb singe ich mit schmerzender Seele
Te fuiste sin importarte ¿no que me querías?
Du bist gegangen, ohne dich darum zu kümmern, hast du mich nicht geliebt?
Otro intento y es el mismo "Llamadas perdidas"
Ein weiterer Versuch und es ist das gleiche „Verpasste Anrufe“
Qué ira, yo que le prometí a Dios nunca rogarle y mira
Welche Wut, ich habe Gott versprochen, nie zu betteln und schau
Pensando en no morir pero esta es mi única salida
Ich denke daran, nicht zu sterben, aber das ist mein einziger Ausweg
A la fecha no he podido comprender
Bis heute konnte ich nicht verstehen
Cómo daño yo te pude hacer
Wie konnte ich dir wehtun
Como el aire me haces falta
Wie die Luft fehlst du mir
Cómo el tiempo no pude volver
Wie die Zeit konnte ich nicht zurückkehren
Fui a la cima, está muy alta
Ich ging auf den Gipfel, es ist sehr hoch
Yo sabía que te podía perder
Ich wusste, dass ich dich verlieren könnte
No contesta mis llamadas
Sie antwortet nicht auf meine Anrufe
Dime el cora dónde lo dejé
Sag mir, wo ich mein Herz gelassen habe
Me busco y encuentro no tiene sentido
Ich suche und finde keinen Sinn
Pienso en la noche, siento me deprimo
Ich denke an die Nacht, ich fühle mich deprimiert
Vivo de gira pero voy dolido
Ich lebe auf Tour, aber ich bin verletzt
Llevo ya días donde no he dormido
Ich habe schon Tage, wo ich nicht geschlafen habe
Maldita la tarde donde te he mentido
Verflucht sei der Nachmittag, an dem ich dich belogen habe
De frente los ojos te canto y te escribo
Ich sehe dir in die Augen, ich singe und schreibe dir
Quisiera que sepas que nunca te olvido
Ich möchte, dass du weißt, dass ich dich nie vergesse
Me llevo en el pecho todo lo vivido
Ich trage alles, was ich erlebt habe, in meiner Brust
Con el alma adolorida
Mit schmerzender Seele
Te fuiste sin importarte, ¿no que me querías?
Du bist gegangen, ohne dich darum zu kümmern, hast du mich nicht geliebt?
Otro intento y es el mismo llamadas perdidas
Ein weiterer Versuch und es ist das gleiche „Verpasste Anrufe“
Qué ira, yo que le prometí a Dios nunca rogarle y mira
Welche Wut, ich habe Gott versprochen, nie zu betteln und schau
Pensando en no morir pero esta es mi única salida
Ich denke daran, nicht zu sterben, aber das ist mein einziger Ausweg
Odio cuando tengo que ser fuerte
Ich hasse es, wenn ich stark sein muss
Aunque por dentro esté llorando
Obwohl ich innerlich weine
Mis ojos ya no quieren verte
Meine Augen wollen dich nicht mehr sehen
Y el cora te sigue extrañando
Und das Herz vermisst dich immer noch
Dejamos mil metas pendientes
Wir haben tausend offene Ziele gelassen
¿Dónde quedó lo que juramos?
Wo ist das, was wir geschworen haben?
Pero todo pasa por algo
Aber alles passiert aus einem Grund
Ojalá esté mejor en sus brazos
Ich hoffe, sie ist besser in seinen Armen
Qué vida
Che vita
La desperdicio llorando por tu despedida
La spreco piangendo per il tuo addio
Que ahora estás con alguien más me dicen tus amigas
Che ora sei con qualcun altro mi dicono le tue amiche
Quisiera ya no pensarte, pero se me olvida
Vorrei non pensarti più, ma me ne dimentico
Querida
Cara
Ni el alcohol ni las mujeres me sanan la herida
Né l'alcol né le donne mi guariscono la ferita
No he podido levantarme de aquella caída
Non sono riuscito a rialzarmi da quella caduta
Se me cayeron las alas al ver que perdía mi vida
Mi sono cadute le ali vedendo che perdevo la mia vita
Por eso estoy cantando con el alma adolorida
Per questo sto cantando con l'anima addolorata
Te fuiste sin importarte ¿no que me querías?
Sei andata via senza importarti, non è vero che mi volevi?
Otro intento y es el mismo "Llamadas perdidas"
Un altro tentativo ed è lo stesso "Chiamate perse"
Qué ira, yo que le prometí a Dios nunca rogarle y mira
Che rabbia, io che avevo promesso a Dio di non implorarlo mai e guarda
Pensando en no morir pero esta es mi única salida
Pensando di non morire ma questa è la mia unica via d'uscita
A la fecha no he podido comprender
Ad oggi non sono riuscito a capire
Cómo daño yo te pude hacer
Quanto male ho potuto farti
Como el aire me haces falta
Mi manchi come l'aria
Cómo el tiempo no pude volver
Come il tempo non può tornare indietro
Fui a la cima, está muy alta
Sono andato in cima, è molto alta
Yo sabía que te podía perder
Sapevo che avrei potuto perderti
No contesta mis llamadas
Non risponde alle mie chiamate
Dime el cora dónde lo dejé
Dimmi il cuore dove l'ho lasciato
Me busco y encuentro no tiene sentido
Mi cerco e trovo che non ha senso
Pienso en la noche, siento me deprimo
Penso alla notte, mi sento depresso
Vivo de gira pero voy dolido
Vivo in tour ma vado ferito
Llevo ya días donde no he dormido
Sono giorni che non dormo
Maldita la tarde donde te he mentido
Maledetto il pomeriggio in cui ti ho mentito
De frente los ojos te canto y te escribo
Ti guardo negli occhi, ti canto e ti scrivo
Quisiera que sepas que nunca te olvido
Vorrei che tu sapessi che non ti dimentico mai
Me llevo en el pecho todo lo vivido
Porto nel petto tutto ciò che ho vissuto
Con el alma adolorida
Con l'anima addolorata
Te fuiste sin importarte, ¿no que me querías?
Sei andata via senza importarti, non è vero che mi volevi?
Otro intento y es el mismo llamadas perdidas
Un altro tentativo ed è lo stesso "Chiamate perse"
Qué ira, yo que le prometí a Dios nunca rogarle y mira
Che rabbia, io che avevo promesso a Dio di non implorarlo mai e guarda
Pensando en no morir pero esta es mi única salida
Pensando di non morire ma questa è la mia unica via d'uscita
Odio cuando tengo que ser fuerte
Odio quando devo essere forte
Aunque por dentro esté llorando
Anche se dentro sto piangendo
Mis ojos ya no quieren verte
I miei occhi non vogliono più vederti
Y el cora te sigue extrañando
E il cuore continua a sentirti mancare
Dejamos mil metas pendientes
Abbiamo lasciato mille obiettivi in sospeso
¿Dónde quedó lo que juramos?
Dove è finito quello che abbiamo giurato?
Pero todo pasa por algo
Ma tutto succede per un motivo
Ojalá esté mejor en sus brazos
Spero che stia meglio tra le sue braccia

Curiosidades sobre la música Querida del Gera MX

¿Quién compuso la canción “Querida” de Gera MX?
La canción “Querida” de Gera MX fue compuesta por Erick Gutierrez Cervan, Gerardo Torres Montante, Hernan Trejo, Victor Yael Garcia.

Músicas más populares de Gera MX

Otros artistas de Hip Hop/Rap