Yo
Si no existes tendría que inventarte
Y explicar que yo no te controlo
No tengo otra forma para mirarte
Y no me da miedo a quedarme solo
Sin ti, tú sabes el modo que digo
Me ha quitado el sueño que tú me llames amigo
Rompe mi brújula, no sé ni qué persigo
Pero sigo sonriendo, no preguntes si estoy vivo
El karma toca puerta, vino a cobrar el recibo
Yeah yeah
Yo sé que no existe la regla pa' poderte ver
Y hoy no creo que ningún diablo me logrará detener
Quiero hacértelo completo, si, contigo amanecer
Platicarte viendo estrellas todo lo que quiero hacer
Cántame to' lo que quieras, brinda un concierto esta noche
Disfruta mientras puedas que la vida nos reproche
En la cama más pecados, confesionario en el coche
Usa el vestido que me encanta para quitarle ese broche
Voy a escribirte mil canciones, elige tu favorita
Y de aquí hasta los 80 repitamos esta cita
Traigo planes de volverme tu persona favorita
Cuando nuestros labios rozan pienso "vida tan bendita"
Las cosas no tienen que ser como todos dicen que son
Mi corazón es igual al tuyo
Ni más caro, ni más barato
No pensaba que tus ojos me podrían mirar
¿Qué sé yo, qué sé yo?
Sin destino tuve que enseñarme a navegar
¿Qué sé yo, qué sé yo?
Ya, mamita, me tienes loco
Ya, llámale "Mi amor prohibido"
No, no me gusta desde hace poco
Po-pobre cachorro bandido
Sé que piensas que mi pecho solo es terreno baldío
Si preguntas por algunas mi pasado es muy sombrío
Voy a servirte un café, ¿lo quieres caliente o frío?
Dice que esta confundida y eso sí es asunto mio
Voy metido en líos, mas nunca del corazón
Y si alguno te molesta tengo un arma en el cajón
Siempre voy por todo o nada cuando encuentro una razón
Voy a romper los platos, luego pediré perdón
Saldré fresco en la mañana, mi mano por tu cintura
Hoy mis sueños son tus labios parece estoy a la altura
Aquí nadie te asegura, segura solo la muerte
Viajaría de aquí a la luna solo para poder verte
Solo para poder verte
Viajaría de aquí a la luna solo para poder verte
Aquí nadie te asegura, segura solo la muerte
Viajaría pa' donde digas solo para poder verte
No pensaba que tus ojos me podrían mirar
¿Qué sé yo, qué sé yo?
Sin destino tuve que enseñarme a navegar
¿Qué sé yo, qué sé yo?
No pensaba que tus ojos me podrían mirar
¿Qué sé yo, qué sé yo?
Sin destino tuve que enseñarme a navegar
¿Qué sé yo, qué sé yo?
Yo
I
Si no existes tendría que inventarte
If you didn't exist, I would have to invent you
Y explicar que yo no te controlo
And explain that I don't control you
No tengo otra forma para mirarte
I have no other way to look at you
Y no me da miedo a quedarme solo
And I'm not afraid to be alone
Sin ti, tú sabes el modo que digo
Without you, you know what I mean
Me ha quitado el sueño que tú me llames amigo
I've lost my sleep since you called me "a friend"
Rompe mi brújula, no sé ni qué persigo
It breaks my compass, I don't even know what I'm chasing
Pero sigo sonriendo, no preguntes si estoy vivo
But I keep smiling, don't ask if I'm alive
El karma toca puerta, vino a cobrar el recibo
Karma knocks on the door, came to collect the bill
Yeah yeah
Yeah, yeah
Yo sé que no existe la regla pa' poderte ver
I know there is no rule to be able to see you
Y hoy no creo que ningún diablo me logrará detener
And today I don't think any devil will be able to stop me
Quiero hacértelo completo, si, contigo amanecer
I want to do you completely, yes, wake up with you
Platicarte viendo estrellas todo lo que quiero hacer
Tell you everything I want to do while looking at the stars
Cántame to' lo que quieras, brinda un concierto esta noche
Sing to me everything you want, give a concert tonight
Disfruta mientras puedas que la vida nos reproche
Enjoy while you can, let life reproach us
En la cama más pecados, confesionario en el coche
More sins in bed, confessional in the car
Usa el vestido que me encanta para quitarle ese broche
Wear the dress that I love to take off that brooch
Voy a escribirte mil canciones, elige tu favorita
I'm going to write you a thousand songs, choose your favorite
Y de aquí hasta los 80 repitamos esta cita
And from here until we're 80 let's repeat this date
Traigo planes de volverme tu persona favorita
I have plans to become your favorite person
Cuando nuestros labios rozan pienso "vida tan bendita"
When our lips touch I think "Such a blessed life"
Las cosas no tienen que ser como todos dicen que son
Things don't have to be as everyone says they are
Mi corazón es igual al tuyo
My heart is the same as yours
Ni más caro, ni más barato
Neither more expensive, nor cheaper
No pensaba que tus ojos me podrían mirar
I didn't think your eyes could look at me
¿Qué sé yo, qué sé yo?
What do I know, what do I know?
Sin destino tuve que enseñarme a navegar
Without a destination, I had to teach myself to navigate
¿Qué sé yo, qué sé yo?
What do I know, what do I know?
Ya, mamita, me tienes loco
Yeah, baby, you're driving me crazy
Ya, llámale "Mi amor prohibido"
Yeah, call it "My forbidden love"
No, no me gusta desde hace poco
No, I haven't liked you for a short time
Po-pobre cachorro bandido
Poor outlaw puppy
Sé que piensas que mi pecho solo es terreno baldío
I know you think my chest is just a wasteland
Si preguntas por algunas mi pasado es muy sombrío
If you ask about some my past is very dark
Voy a servirte un café, ¿lo quieres caliente o frío?
I'm going to serve you a coffee, do you want it hot or cold?
Dice que esta confundida y eso sí es asunto mio
She says she's confused and that's my business
Voy metido en líos, mas nunca del corazón
I'm in trouble, but never of the heart
Y si alguno te molesta tengo un arma en el cajón
And if anyone bothers you I have a weapon in the drawer
Siempre voy por todo o nada cuando encuentro una razón
I always go for everything or nothing when I find a reason
Voy a romper los platos, luego pediré perdón
I'm going to break the dishes, then I'll apologize
Saldré fresco en la mañana, mi mano por tu cintura
I'll come out fresh in the morning, my hand on your waist
Hoy mis sueños son tus labios parece estoy a la altura
Today my dreams are your lips it seems I'm up to the task
Aquí nadie te asegura, segura solo la muerte
Here no one assures you, only death is certain
Viajaría de aquí a la luna solo para poder verte
I would travel from here to the moon just to see you
Solo para poder verte
Just to see you
Viajaría de aquí a la luna solo para poder verte
I would travel from here to the moon just to see you
Aquí nadie te asegura, segura solo la muerte
Here no one assures you, only death is certain
Viajaría pa' donde digas solo para poder verte
I would travel wherever you say just to see you
No pensaba que tus ojos me podrían mirar
I didn't think your eyes could look at me
¿Qué sé yo, qué sé yo?
What do I know, what do I know?
Sin destino tuve que enseñarme a navegar
Without a destination, I had to teach myself to navigate
¿Qué sé yo, qué sé yo?
What do I know, what do I know?
No pensaba que tus ojos me podrían mirar
I didn't think your eyes could look at me
¿Qué sé yo, qué sé yo?
What do I know, what do I know?
Sin destino tuve que enseñarme a navegar
Without a destination, I had to teach myself to navigate
¿Qué sé yo, qué sé yo?
What do I know, what do I know?