La gente como nosotros solo tenía dos opciones para salir del vecindario
Ser delincuentes o hacernos famosos
Y ya éramos la primera
Le gusta la noche el dinero y las mujeres
Le dicen Catrín pero cumple sus deberes
Nada le hace falta él tiene todo lo que quiere
Le sobra el estilo anda con todos los poderes
De noche por el boulevard anda vaciando su cartera
No le preocupa nada tiene el respeto allá afuera
Tiene pocos amigos y una historia verdadera
Unos lo hicieron menos pero nunca fue cualquiera
Noche por el boulevard anda vaciando su cartera
No le preocupa nada tiene el respeto allá afuera
Tiene pocos amigos y una historia verdadera
Unos lo hicieron menos pero nunca fue cualquiera
Unos le llaman Catrín otros lo nombran rapero
El dinero es lo primero desde diciembre a enero
El dueño del negocio que empezó de mandadero
Ahora sí es el mero mero con puro culo extranjero
Te juro que el mensajero todo el mapa lo conoce
Sale perfumado tiene concierto a las 12
Tose y tose mi niño evita el roce
Y la cuadra del Catrín por la noche te desconoce
Camisa de tirantes una medusa en el cinto
Zapato bien boleado una copa de vino tinto
Distinto se nota la llegada en algún bar
Anda con el cora roto de rol por el boulevard
Tira feria a lo cabrón pues no encuentra la manera
De pagar el precio de una historia verdadera
Gracias al destino que me dió raza sincera
Ya saben en la calle quién es el que más, muera
De noche por el boulevard anda vaciando su cartera
No le preocupa nada tiene el respeto allá afuera
Tiene pocos amigos y una historia verdadera
Unos lo hicieron menos pero nunca fue cualquiera
Noche por el boulevard anda vaciando su cartera
No le preocupa nada tiene el respeto allá afuera
Tiene pocos amigos y una historia verdadera
Unos lo hicieron menos pero nunca fue cualquiera
El desaparecido, le dicen por el barrio
De dónde saca feria que parece mercenario
La calle lo conoce, controla todo el bando
Unos dicen que es bueno, otros dicen que es malo
Se la vive trabajando, billetes generando
Loco de vez en cuando, por México paseando
El respeto es lo primero y que la vida cuesta caro
Por eso quiere dinero siempre anda en busca del varo
Camisa planchada, su cadena dorada
Le gusta la droga el alcohol y la madrugada
Una amistad no la cambia por una falda
De los traicioneros va cuidándose la espalda
Es el Catrín pandillero y que es un vago
Siempre lo miran que va prendiendo otro gallo
El más señalado, el más marihuano
El más buscadó y cien por ciento mexicano
De noche por el boulevard anda vaciando su cartera
No le preocupa nada tiene el respeto allá afuera
Tiene pocos amigos y una historia verdadera
Unos lo hicieron menos pero nunca fue cualquiera
Noche por el boulevard anda paseando su cartera
No le preocupa nada tiene el respeto allá afuera
Tiene pocos amigos y una historia verdadera
Unos lo hicieron menos pero nunca fue cualquiera
Afuera le dicen Catrín (el Catrín)
El barrio le dice el Catrín (el Catrín)
México le dice el Catrín (el Catrín)
Colombia le dice el Catrín (el Catrín)
En California es el Catrín (el Catrín)
En Ecuador es el Catrín (el Catrín)
Y mil latinos el Catrín (el Catrín)
Y mil latinos el Catrín (el Catrín)
Afuera le dicen Catrín (el Catrín)
El barrio le dice el Catrín (el Catrín)
México le dice el Catrín (el Catrín)
Colombia le dice el Catrín (el Catrín)
En California es el Catrín (el Catrín)
En Ecuador es el Catrín (el Catrín)
Y mil latinos el Catrín (el Catrín)
Y mil latinos el Catrín (el Catrín)
La gente como nosotros solo tenía dos opciones para salir del vecindario
Pessoas como nós só tinham duas opções para sair do bairro
Ser delincuentes o hacernos famosos
Ser criminosos ou ficar famosos
Y ya éramos la primera
E já éramos a primeira
Le gusta la noche el dinero y las mujeres
Ele gosta da noite, do dinheiro e das mulheres
Le dicen Catrín pero cumple sus deberes
Chamam-no de Catrín, mas ele cumpre seus deveres
Nada le hace falta él tiene todo lo que quiere
Nada lhe falta, ele tem tudo o que quer
Le sobra el estilo anda con todos los poderes
Ele tem estilo de sobra, anda com todos os poderes
De noche por el boulevard anda vaciando su cartera
À noite pelo boulevard, ele anda esvaziando sua carteira
No le preocupa nada tiene el respeto allá afuera
Ele não se preocupa com nada, tem respeito lá fora
Tiene pocos amigos y una historia verdadera
Tem poucos amigos e uma história verdadeira
Unos lo hicieron menos pero nunca fue cualquiera
Alguns o diminuíram, mas ele nunca foi qualquer um
Noche por el boulevard anda vaciando su cartera
Noite pelo boulevard, ele anda esvaziando sua carteira
No le preocupa nada tiene el respeto allá afuera
Ele não se preocupa com nada, tem respeito lá fora
Tiene pocos amigos y una historia verdadera
Tem poucos amigos e uma história verdadeira
Unos lo hicieron menos pero nunca fue cualquiera
Alguns o diminuíram, mas ele nunca foi qualquer um
Unos le llaman Catrín otros lo nombran rapero
Alguns o chamam de Catrín, outros o chamam de rapper
El dinero es lo primero desde diciembre a enero
O dinheiro é a primeira coisa, de dezembro a janeiro
El dueño del negocio que empezó de mandadero
O dono do negócio que começou como mensageiro
Ahora sí es el mero mero con puro culo extranjero
Agora sim, ele é o chefe, com puro traseiro estrangeiro
Te juro que el mensajero todo el mapa lo conoce
Juro que o mensageiro conhece todo o mapa
Sale perfumado tiene concierto a las 12
Sai perfumado, tem show às 12
Tose y tose mi niño evita el roce
Tosse e tosse, meu menino, evita o contato
Y la cuadra del Catrín por la noche te desconoce
E o quarteirão do Catrín à noite te desconhece
Camisa de tirantes una medusa en el cinto
Camisa de alças, uma medusa no cinto
Zapato bien boleado una copa de vino tinto
Sapato bem engraxado, uma taça de vinho tinto
Distinto se nota la llegada en algún bar
Diferente, se nota a chegada em algum bar
Anda con el cora roto de rol por el boulevard
Anda com o coração partido, passeando pelo boulevard
Tira feria a lo cabrón pues no encuentra la manera
Joga dinheiro como um louco, pois não encontra a maneira
De pagar el precio de una historia verdadera
De pagar o preço de uma história verdadeira
Gracias al destino que me dió raza sincera
Graças ao destino que me deu uma raça sincera
Ya saben en la calle quién es el que más, muera
Já sabem na rua quem é o que mais, morra
De noche por el boulevard anda vaciando su cartera
À noite pelo boulevard, ele anda esvaziando sua carteira
No le preocupa nada tiene el respeto allá afuera
Ele não se preocupa com nada, tem respeito lá fora
Tiene pocos amigos y una historia verdadera
Tem poucos amigos e uma história verdadeira
Unos lo hicieron menos pero nunca fue cualquiera
Alguns o diminuíram, mas ele nunca foi qualquer um
Noche por el boulevard anda vaciando su cartera
Noite pelo boulevard, ele anda esvaziando sua carteira
No le preocupa nada tiene el respeto allá afuera
Ele não se preocupa com nada, tem respeito lá fora
Tiene pocos amigos y una historia verdadera
Tem poucos amigos e uma história verdadeira
Unos lo hicieron menos pero nunca fue cualquiera
Alguns o diminuíram, mas ele nunca foi qualquer um
El desaparecido, le dicen por el barrio
O desaparecido, chamam-no no bairro
De dónde saca feria que parece mercenario
De onde ele tira dinheiro que parece mercenário
La calle lo conoce, controla todo el bando
A rua o conhece, controla todo o bando
Unos dicen que es bueno, otros dicen que es malo
Alguns dizem que ele é bom, outros dizem que ele é mau
Se la vive trabajando, billetes generando
Ele vive trabalhando, gerando notas
Loco de vez en cuando, por México paseando
Louco de vez em quando, passeando pelo México
El respeto es lo primero y que la vida cuesta caro
O respeito é a primeira coisa e que a vida é cara
Por eso quiere dinero siempre anda en busca del varo
Por isso ele quer dinheiro, sempre está em busca do dinheiro
Camisa planchada, su cadena dorada
Camisa passada, sua corrente dourada
Le gusta la droga el alcohol y la madrugada
Ele gosta de drogas, álcool e madrugada
Una amistad no la cambia por una falda
Uma amizade ele não troca por uma saia
De los traicioneros va cuidándose la espalda
Dos traidores, ele cuida das costas
Es el Catrín pandillero y que es un vago
Ele é o Catrín gangster e que é um vagabundo
Siempre lo miran que va prendiendo otro gallo
Sempre o veem acendendo outro baseado
El más señalado, el más marihuano
O mais apontado, o mais maconheiro
El más buscadó y cien por ciento mexicano
O mais procurado e cem por cento mexicano
De noche por el boulevard anda vaciando su cartera
À noite pelo boulevard, ele anda esvaziando sua carteira
No le preocupa nada tiene el respeto allá afuera
Ele não se preocupa com nada, tem respeito lá fora
Tiene pocos amigos y una historia verdadera
Tem poucos amigos e uma história verdadeira
Unos lo hicieron menos pero nunca fue cualquiera
Alguns o diminuíram, mas ele nunca foi qualquer um
Noche por el boulevard anda paseando su cartera
Noite pelo boulevard, ele anda passeando com sua carteira
No le preocupa nada tiene el respeto allá afuera
Ele não se preocupa com nada, tem respeito lá fora
Tiene pocos amigos y una historia verdadera
Tem poucos amigos e uma história verdadeira
Unos lo hicieron menos pero nunca fue cualquiera
Alguns o diminuíram, mas ele nunca foi qualquer um
Afuera le dicen Catrín (el Catrín)
Lá fora eles o chamam de Catrín (o Catrín)
El barrio le dice el Catrín (el Catrín)
O bairro o chama de Catrín (o Catrín)
México le dice el Catrín (el Catrín)
México o chama de Catrín (o Catrín)
Colombia le dice el Catrín (el Catrín)
Colômbia o chama de Catrín (o Catrín)
En California es el Catrín (el Catrín)
Na Califórnia ele é o Catrín (o Catrín)
En Ecuador es el Catrín (el Catrín)
No Equador ele é o Catrín (o Catrín)
Y mil latinos el Catrín (el Catrín)
E mil latinos o Catrín (o Catrín)
Y mil latinos el Catrín (el Catrín)
E mil latinos o Catrín (o Catrín)
Afuera le dicen Catrín (el Catrín)
Lá fora eles o chamam de Catrín (o Catrín)
El barrio le dice el Catrín (el Catrín)
O bairro o chama de Catrín (o Catrín)
México le dice el Catrín (el Catrín)
México o chama de Catrín (o Catrín)
Colombia le dice el Catrín (el Catrín)
Colômbia o chama de Catrín (o Catrín)
En California es el Catrín (el Catrín)
Na Califórnia ele é o Catrín (o Catrín)
En Ecuador es el Catrín (el Catrín)
No Equador ele é o Catrín (o Catrín)
Y mil latinos el Catrín (el Catrín)
E mil latinos o Catrín (o Catrín)
Y mil latinos el Catrín (el Catrín)
E mil latinos o Catrín (o Catrín)
La gente como nosotros solo tenía dos opciones para salir del vecindario
People like us only had two options to get out of the neighborhood
Ser delincuentes o hacernos famosos
To be criminals or to become famous
Y ya éramos la primera
And we were already the first
Le gusta la noche el dinero y las mujeres
He likes the night, money, and women
Le dicen Catrín pero cumple sus deberes
They call him Catrín but he fulfills his duties
Nada le hace falta él tiene todo lo que quiere
He lacks nothing, he has everything he wants
Le sobra el estilo anda con todos los poderes
He has style to spare, he walks with all the powers
De noche por el boulevard anda vaciando su cartera
At night on the boulevard, he empties his wallet
No le preocupa nada tiene el respeto allá afuera
He worries about nothing, he has respect out there
Tiene pocos amigos y una historia verdadera
He has few friends and a true story
Unos lo hicieron menos pero nunca fue cualquiera
Some made him less, but he was never just anyone
Noche por el boulevard anda vaciando su cartera
Night on the boulevard, he empties his wallet
No le preocupa nada tiene el respeto allá afuera
He worries about nothing, he has respect out there
Tiene pocos amigos y una historia verdadera
He has few friends and a true story
Unos lo hicieron menos pero nunca fue cualquiera
Some made him less, but he was never just anyone
Unos le llaman Catrín otros lo nombran rapero
Some call him Catrín, others call him a rapper
El dinero es lo primero desde diciembre a enero
Money is the first thing from December to January
El dueño del negocio que empezó de mandadero
The owner of the business that started as a delivery boy
Ahora sí es el mero mero con puro culo extranjero
Now he is the real deal with pure foreign ass
Te juro que el mensajero todo el mapa lo conoce
I swear the messenger knows the whole map
Sale perfumado tiene concierto a las 12
He leaves perfumed, he has a concert at 12
Tose y tose mi niño evita el roce
He coughs and coughs, my boy avoids contact
Y la cuadra del Catrín por la noche te desconoce
And Catrín's block at night doesn't recognize you
Camisa de tirantes una medusa en el cinto
Tank top, a medusa on the belt
Zapato bien boleado una copa de vino tinto
Well-polished shoe, a glass of red wine
Distinto se nota la llegada en algún bar
Different, his arrival at some bar is noticeable
Anda con el cora roto de rol por el boulevard
He walks with a broken heart around the boulevard
Tira feria a lo cabrón pues no encuentra la manera
He throws money like crazy because he can't find a way
De pagar el precio de una historia verdadera
To pay the price of a true story
Gracias al destino que me dió raza sincera
Thanks to fate that gave me sincere people
Ya saben en la calle quién es el que más, muera
They already know on the street who is the most, die
De noche por el boulevard anda vaciando su cartera
At night on the boulevard, he empties his wallet
No le preocupa nada tiene el respeto allá afuera
He worries about nothing, he has respect out there
Tiene pocos amigos y una historia verdadera
He has few friends and a true story
Unos lo hicieron menos pero nunca fue cualquiera
Some made him less, but he was never just anyone
Noche por el boulevard anda vaciando su cartera
Night on the boulevard, he empties his wallet
No le preocupa nada tiene el respeto allá afuera
He worries about nothing, he has respect out there
Tiene pocos amigos y una historia verdadera
He has few friends and a true story
Unos lo hicieron menos pero nunca fue cualquiera
Some made him less, but he was never just anyone
El desaparecido, le dicen por el barrio
The disappeared, they call him in the neighborhood
De dónde saca feria que parece mercenario
Where does he get money that he seems like a mercenary
La calle lo conoce, controla todo el bando
The street knows him, he controls the whole gang
Unos dicen que es bueno, otros dicen que es malo
Some say he is good, others say he is bad
Se la vive trabajando, billetes generando
He lives working, generating bills
Loco de vez en cuando, por México paseando
Crazy from time to time, walking around Mexico
El respeto es lo primero y que la vida cuesta caro
Respect is the first thing and life is expensive
Por eso quiere dinero siempre anda en busca del varo
That's why he wants money, he's always looking for cash
Camisa planchada, su cadena dorada
Ironed shirt, his golden chain
Le gusta la droga el alcohol y la madrugada
He likes drugs, alcohol, and dawn
Una amistad no la cambia por una falda
He doesn't exchange a friendship for a skirt
De los traicioneros va cuidándose la espalda
He watches his back from the traitors
Es el Catrín pandillero y que es un vago
He is the gangster Catrín and he is a bum
Siempre lo miran que va prendiendo otro gallo
They always see him lighting another joint
El más señalado, el más marihuano
The most pointed out, the biggest stoner
El más buscadó y cien por ciento mexicano
The most wanted and one hundred percent Mexican
De noche por el boulevard anda vaciando su cartera
At night on the boulevard, he empties his wallet
No le preocupa nada tiene el respeto allá afuera
He worries about nothing, he has respect out there
Tiene pocos amigos y una historia verdadera
He has few friends and a true story
Unos lo hicieron menos pero nunca fue cualquiera
Some made him less, but he was never just anyone
Noche por el boulevard anda paseando su cartera
Night on the boulevard, he walks with his wallet
No le preocupa nada tiene el respeto allá afuera
He worries about nothing, he has respect out there
Tiene pocos amigos y una historia verdadera
He has few friends and a true story
Unos lo hicieron menos pero nunca fue cualquiera
Some made him less, but he was never just anyone
Afuera le dicen Catrín (el Catrín)
Outside they call him Catrín (the Catrín)
El barrio le dice el Catrín (el Catrín)
The neighborhood calls him Catrín (the Catrín)
México le dice el Catrín (el Catrín)
Mexico calls him Catrín (the Catrín)
Colombia le dice el Catrín (el Catrín)
Colombia calls him Catrín (the Catrín)
En California es el Catrín (el Catrín)
In California, he is Catrín (the Catrín)
En Ecuador es el Catrín (el Catrín)
In Ecuador, he is Catrín (the Catrín)
Y mil latinos el Catrín (el Catrín)
And a thousand Latinos, Catrín (the Catrín)
Y mil latinos el Catrín (el Catrín)
And a thousand Latinos, Catrín (the Catrín)
Afuera le dicen Catrín (el Catrín)
Outside they call him Catrín (the Catrín)
El barrio le dice el Catrín (el Catrín)
The neighborhood calls him Catrín (the Catrín)
México le dice el Catrín (el Catrín)
Mexico calls him Catrín (the Catrín)
Colombia le dice el Catrín (el Catrín)
Colombia calls him Catrín (the Catrín)
En California es el Catrín (el Catrín)
In California, he is Catrín (the Catrín)
En Ecuador es el Catrín (el Catrín)
In Ecuador, he is Catrín (the Catrín)
Y mil latinos el Catrín (el Catrín)
And a thousand Latinos, Catrín (the Catrín)
Y mil latinos el Catrín (el Catrín)
And a thousand Latinos, Catrín (the Catrín)
La gente como nosotros solo tenía dos opciones para salir del vecindario
Les gens comme nous n'avaient que deux options pour sortir du quartier
Ser delincuentes o hacernos famosos
Être des délinquants ou devenir célèbres
Y ya éramos la primera
Et nous étions déjà la première option
Le gusta la noche el dinero y las mujeres
Il aime la nuit, l'argent et les femmes
Le dicen Catrín pero cumple sus deberes
On l'appelle Catrín mais il remplit ses devoirs
Nada le hace falta él tiene todo lo que quiere
Il ne lui manque rien, il a tout ce qu'il veut
Le sobra el estilo anda con todos los poderes
Il a du style à revendre, il marche avec tous les pouvoirs
De noche por el boulevard anda vaciando su cartera
La nuit, il se promène sur le boulevard en vidant son portefeuille
No le preocupa nada tiene el respeto allá afuera
Il ne s'inquiète de rien, il a le respect là-bas
Tiene pocos amigos y una historia verdadera
Il a peu d'amis et une histoire vraie
Unos lo hicieron menos pero nunca fue cualquiera
Certains l'ont diminué, mais il n'a jamais été quelconque
Noche por el boulevard anda vaciando su cartera
La nuit, il se promène sur le boulevard en vidant son portefeuille
No le preocupa nada tiene el respeto allá afuera
Il ne s'inquiète de rien, il a le respect là-bas
Tiene pocos amigos y una historia verdadera
Il a peu d'amis et une histoire vraie
Unos lo hicieron menos pero nunca fue cualquiera
Certains l'ont diminué, mais il n'a jamais été quelconque
Unos le llaman Catrín otros lo nombran rapero
Certains l'appellent Catrín, d'autres le nomment rappeur
El dinero es lo primero desde diciembre a enero
L'argent est la première chose, de décembre à janvier
El dueño del negocio que empezó de mandadero
Le propriétaire de l'entreprise qui a commencé comme coursier
Ahora sí es el mero mero con puro culo extranjero
Maintenant, il est le vrai patron avec seulement des fesses étrangères
Te juro que el mensajero todo el mapa lo conoce
Je te jure que le messager connaît toute la carte
Sale perfumado tiene concierto a las 12
Il sort parfumé, il a un concert à 12 heures
Tose y tose mi niño evita el roce
Il tousse et tousse, mon garçon évite le contact
Y la cuadra del Catrín por la noche te desconoce
Et le quartier de Catrín ne te reconnaît pas la nuit
Camisa de tirantes una medusa en el cinto
Chemise sans manches, une méduse sur la ceinture
Zapato bien boleado una copa de vino tinto
Chaussure bien cirée, un verre de vin rouge
Distinto se nota la llegada en algún bar
Différent, on remarque son arrivée dans un bar
Anda con el cora roto de rol por el boulevard
Il se promène avec le cœur brisé sur le boulevard
Tira feria a lo cabrón pues no encuentra la manera
Il jette de l'argent comme un fou car il ne trouve pas le moyen
De pagar el precio de una historia verdadera
De payer le prix d'une histoire vraie
Gracias al destino que me dió raza sincera
Merci au destin qui m'a donné une race sincère
Ya saben en la calle quién es el que más, muera
Ils savent déjà dans la rue qui est le plus, meurt
De noche por el boulevard anda vaciando su cartera
La nuit, il se promène sur le boulevard en vidant son portefeuille
No le preocupa nada tiene el respeto allá afuera
Il ne s'inquiète de rien, il a le respect là-bas
Tiene pocos amigos y una historia verdadera
Il a peu d'amis et une histoire vraie
Unos lo hicieron menos pero nunca fue cualquiera
Certains l'ont diminué, mais il n'a jamais été quelconque
Noche por el boulevard anda vaciando su cartera
La nuit, il se promène sur le boulevard en vidant son portefeuille
No le preocupa nada tiene el respeto allá afuera
Il ne s'inquiète de rien, il a le respect là-bas
Tiene pocos amigos y una historia verdadera
Il a peu d'amis et une histoire vraie
Unos lo hicieron menos pero nunca fue cualquiera
Certains l'ont diminué, mais il n'a jamais été quelconque
El desaparecido, le dicen por el barrio
Le disparu, c'est ce qu'on dit dans le quartier
De dónde saca feria que parece mercenario
D'où il tire de l'argent, il semble mercenaire
La calle lo conoce, controla todo el bando
La rue le connaît, il contrôle tout le gang
Unos dicen que es bueno, otros dicen que es malo
Certains disent qu'il est bon, d'autres disent qu'il est mauvais
Se la vive trabajando, billetes generando
Il vit en travaillant, en générant des billets
Loco de vez en cuando, por México paseando
Fou de temps en temps, se promenant au Mexique
El respeto es lo primero y que la vida cuesta caro
Le respect est la première chose et que la vie coûte cher
Por eso quiere dinero siempre anda en busca del varo
C'est pourquoi il veut de l'argent, il est toujours à la recherche du fric
Camisa planchada, su cadena dorada
Chemise repassée, sa chaîne dorée
Le gusta la droga el alcohol y la madrugada
Il aime la drogue, l'alcool et l'aube
Una amistad no la cambia por una falda
Il ne change pas une amitié pour une jupe
De los traicioneros va cuidándose la espalda
Des traîtres, il se protège le dos
Es el Catrín pandillero y que es un vago
C'est le Catrín gangster et qu'il est un vagabond
Siempre lo miran que va prendiendo otro gallo
Ils le voient toujours allumer un autre joint
El más señalado, el más marihuano
Le plus signalé, le plus fumeur de marijuana
El más buscadó y cien por ciento mexicano
Le plus recherché et cent pour cent mexicain
De noche por el boulevard anda vaciando su cartera
La nuit, il se promène sur le boulevard en vidant son portefeuille
No le preocupa nada tiene el respeto allá afuera
Il ne s'inquiète de rien, il a le respect là-bas
Tiene pocos amigos y una historia verdadera
Il a peu d'amis et une histoire vraie
Unos lo hicieron menos pero nunca fue cualquiera
Certains l'ont diminué, mais il n'a jamais été quelconque
Noche por el boulevard anda paseando su cartera
La nuit, il se promène sur le boulevard en montrant son portefeuille
No le preocupa nada tiene el respeto allá afuera
Il ne s'inquiète de rien, il a le respect là-bas
Tiene pocos amigos y una historia verdadera
Il a peu d'amis et une histoire vraie
Unos lo hicieron menos pero nunca fue cualquiera
Certains l'ont diminué, mais il n'a jamais été quelconque
Afuera le dicen Catrín (el Catrín)
Dehors, ils l'appellent Catrín (le Catrín)
El barrio le dice el Catrín (el Catrín)
Le quartier l'appelle le Catrín (le Catrín)
México le dice el Catrín (el Catrín)
Le Mexique l'appelle le Catrín (le Catrín)
Colombia le dice el Catrín (el Catrín)
La Colombie l'appelle le Catrín (le Catrín)
En California es el Catrín (el Catrín)
En Californie, c'est le Catrín (le Catrín)
En Ecuador es el Catrín (el Catrín)
En Équateur, c'est le Catrín (le Catrín)
Y mil latinos el Catrín (el Catrín)
Et mille Latinos le Catrín (le Catrín)
Y mil latinos el Catrín (el Catrín)
Et mille Latinos le Catrín (le Catrín)
Afuera le dicen Catrín (el Catrín)
Dehors, ils l'appellent Catrín (le Catrín)
El barrio le dice el Catrín (el Catrín)
Le quartier l'appelle le Catrín (le Catrín)
México le dice el Catrín (el Catrín)
Le Mexique l'appelle le Catrín (le Catrín)
Colombia le dice el Catrín (el Catrín)
La Colombie l'appelle le Catrín (le Catrín)
En California es el Catrín (el Catrín)
En Californie, c'est le Catrín (le Catrín)
En Ecuador es el Catrín (el Catrín)
En Équateur, c'est le Catrín (le Catrín)
Y mil latinos el Catrín (el Catrín)
Et mille Latinos le Catrín (le Catrín)
Y mil latinos el Catrín (el Catrín)
Et mille Latinos le Catrín (le Catrín)
La gente como nosotros solo tenía dos opciones para salir del vecindario
Menschen wie wir hatten nur zwei Möglichkeiten, um aus der Nachbarschaft herauszukommen
Ser delincuentes o hacernos famosos
Kriminell zu werden oder berühmt zu werden
Y ya éramos la primera
Und wir waren bereits das Erste
Le gusta la noche el dinero y las mujeres
Er mag die Nacht, das Geld und die Frauen
Le dicen Catrín pero cumple sus deberes
Sie nennen ihn Catrín, aber er erfüllt seine Pflichten
Nada le hace falta él tiene todo lo que quiere
Er vermisst nichts, er hat alles, was er will
Le sobra el estilo anda con todos los poderes
Er hat Stil im Überfluss und geht mit allen Mächten um
De noche por el boulevard anda vaciando su cartera
Nachts leert er seine Brieftasche auf dem Boulevard
No le preocupa nada tiene el respeto allá afuera
Er macht sich keine Sorgen, er hat Respekt da draußen
Tiene pocos amigos y una historia verdadera
Er hat wenige Freunde und eine wahre Geschichte
Unos lo hicieron menos pero nunca fue cualquiera
Einige haben ihn weniger gemacht, aber er war nie irgendjemand
Noche por el boulevard anda vaciando su cartera
Nachts leert er seine Brieftasche auf dem Boulevard
No le preocupa nada tiene el respeto allá afuera
Er macht sich keine Sorgen, er hat Respekt da draußen
Tiene pocos amigos y una historia verdadera
Er hat wenige Freunde und eine wahre Geschichte
Unos lo hicieron menos pero nunca fue cualquiera
Einige haben ihn weniger gemacht, aber er war nie irgendjemand
Unos le llaman Catrín otros lo nombran rapero
Einige nennen ihn Catrín, andere nennen ihn Rapper
El dinero es lo primero desde diciembre a enero
Geld ist das Wichtigste von Dezember bis Januar
El dueño del negocio que empezó de mandadero
Der Besitzer des Geschäfts, der als Bote anfing
Ahora sí es el mero mero con puro culo extranjero
Jetzt ist er der Boss mit reinem ausländischen Arsch
Te juro que el mensajero todo el mapa lo conoce
Ich schwöre, der Bote kennt die ganze Karte
Sale perfumado tiene concierto a las 12
Er geht parfümiert aus, hat ein Konzert um 12
Tose y tose mi niño evita el roce
Er hustet und hustet, mein Junge vermeidet Berührungen
Y la cuadra del Catrín por la noche te desconoce
Und die Catrín-Block kennt dich nachts nicht
Camisa de tirantes una medusa en el cinto
Ein ärmelloses Hemd, eine Medusa auf dem Gürtel
Zapato bien boleado una copa de vino tinto
Gut polierte Schuhe, ein Glas Rotwein
Distinto se nota la llegada en algún bar
Er unterscheidet sich, man bemerkt seine Ankunft in irgendeiner Bar
Anda con el cora roto de rol por el boulevard
Er geht mit gebrochenem Herzen auf dem Boulevard herum
Tira feria a lo cabrón pues no encuentra la manera
Er wirft Geld herum, weil er keinen Weg findet
De pagar el precio de una historia verdadera
Um den Preis einer wahren Geschichte zu bezahlen
Gracias al destino que me dió raza sincera
Danke an das Schicksal, das mir aufrichtige Menschen gab
Ya saben en la calle quién es el que más, muera
Sie wissen schon auf der Straße, wer der Beste ist, stirbt
De noche por el boulevard anda vaciando su cartera
Nachts leert er seine Brieftasche auf dem Boulevard
No le preocupa nada tiene el respeto allá afuera
Er macht sich keine Sorgen, er hat Respekt da draußen
Tiene pocos amigos y una historia verdadera
Er hat wenige Freunde und eine wahre Geschichte
Unos lo hicieron menos pero nunca fue cualquiera
Einige haben ihn weniger gemacht, aber er war nie irgendjemand
Noche por el boulevard anda vaciando su cartera
Nachts leert er seine Brieftasche auf dem Boulevard
No le preocupa nada tiene el respeto allá afuera
Er macht sich keine Sorgen, er hat Respekt da draußen
Tiene pocos amigos y una historia verdadera
Er hat wenige Freunde und eine wahre Geschichte
Unos lo hicieron menos pero nunca fue cualquiera
Einige haben ihn weniger gemacht, aber er war nie irgendjemand
El desaparecido, le dicen por el barrio
Der Verschwundene, so nennen sie ihn in der Nachbarschaft
De dónde saca feria que parece mercenario
Woher bekommt er das Geld, er sieht aus wie ein Söldner
La calle lo conoce, controla todo el bando
Die Straße kennt ihn, er kontrolliert die ganze Bande
Unos dicen que es bueno, otros dicen que es malo
Einige sagen, er ist gut, andere sagen, er ist schlecht
Se la vive trabajando, billetes generando
Er verbringt sein Leben mit Arbeiten, Geld verdienen
Loco de vez en cuando, por México paseando
Verrückt von Zeit zu Zeit, durch Mexiko spazieren
El respeto es lo primero y que la vida cuesta caro
Respekt ist das Wichtigste und das Leben ist teuer
Por eso quiere dinero siempre anda en busca del varo
Deshalb will er immer Geld, er ist immer auf der Suche nach Geld
Camisa planchada, su cadena dorada
Gebügeltes Hemd, seine goldene Kette
Le gusta la droga el alcohol y la madrugada
Er mag Drogen, Alkohol und die Morgendämmerung
Una amistad no la cambia por una falda
Eine Freundschaft tauscht er nicht gegen einen Rock
De los traicioneros va cuidándose la espalda
Von den Verrätern passt er auf seinen Rücken auf
Es el Catrín pandillero y que es un vago
Er ist der Catrín Gangster und er ist ein Faulenzer
Siempre lo miran que va prendiendo otro gallo
Sie sehen ihn immer, wie er einen anderen Hahn anzündet
El más señalado, el más marihuano
Der am meisten Angeprangerte, der größte Marihuana-Raucher
El más buscadó y cien por ciento mexicano
Der meistgesuchte und hundertprozentig mexikanisch
De noche por el boulevard anda vaciando su cartera
Nachts leert er seine Brieftasche auf dem Boulevard
No le preocupa nada tiene el respeto allá afuera
Er macht sich keine Sorgen, er hat Respekt da draußen
Tiene pocos amigos y una historia verdadera
Er hat wenige Freunde und eine wahre Geschichte
Unos lo hicieron menos pero nunca fue cualquiera
Einige haben ihn weniger gemacht, aber er war nie irgendjemand
Noche por el boulevard anda paseando su cartera
Nachts spaziert er mit seiner Brieftasche auf dem Boulevard
No le preocupa nada tiene el respeto allá afuera
Er macht sich keine Sorgen, er hat Respekt da draußen
Tiene pocos amigos y una historia verdadera
Er hat wenige Freunde und eine wahre Geschichte
Unos lo hicieron menos pero nunca fue cualquiera
Einige haben ihn weniger gemacht, aber er war nie irgendjemand
Afuera le dicen Catrín (el Catrín)
Draußen nennen sie ihn Catrín (der Catrín)
El barrio le dice el Catrín (el Catrín)
Die Nachbarschaft nennt ihn Catrín (der Catrín)
México le dice el Catrín (el Catrín)
Mexiko nennt ihn Catrín (der Catrín)
Colombia le dice el Catrín (el Catrín)
Kolumbien nennt ihn Catrín (der Catrín)
En California es el Catrín (el Catrín)
In Kalifornien ist er der Catrín (der Catrín)
En Ecuador es el Catrín (el Catrín)
In Ecuador ist er der Catrín (der Catrín)
Y mil latinos el Catrín (el Catrín)
Und tausend Latinos der Catrín (der Catrín)
Y mil latinos el Catrín (el Catrín)
Und tausend Latinos der Catrín (der Catrín)
Afuera le dicen Catrín (el Catrín)
Draußen nennen sie ihn Catrín (der Catrín)
El barrio le dice el Catrín (el Catrín)
Die Nachbarschaft nennt ihn Catrín (der Catrín)
México le dice el Catrín (el Catrín)
Mexiko nennt ihn Catrín (der Catrín)
Colombia le dice el Catrín (el Catrín)
Kolumbien nennt ihn Catrín (der Catrín)
En California es el Catrín (el Catrín)
In Kalifornien ist er der Catrín (der Catrín)
En Ecuador es el Catrín (el Catrín)
In Ecuador ist er der Catrín (der Catrín)
Y mil latinos el Catrín (el Catrín)
Und tausend Latinos der Catrín (der Catrín)
Y mil latinos el Catrín (el Catrín)
Und tausend Latinos der Catrín (der Catrín)
La gente como nosotros solo tenía dos opciones para salir del vecindario
Le persone come noi avevano solo due opzioni per uscire dal quartiere
Ser delincuentes o hacernos famosos
Essere delinquenti o diventare famosi
Y ya éramos la primera
E noi eravamo già la prima opzione
Le gusta la noche el dinero y las mujeres
Ama la notte, il denaro e le donne
Le dicen Catrín pero cumple sus deberes
Lo chiamano Catrín ma svolge i suoi doveri
Nada le hace falta él tiene todo lo que quiere
Non gli manca nulla, ha tutto ciò che vuole
Le sobra el estilo anda con todos los poderes
Ha stile da vendere, si muove con tutti i poteri
De noche por el boulevard anda vaciando su cartera
Di notte per il boulevard svuota il suo portafoglio
No le preocupa nada tiene el respeto allá afuera
Non si preoccupa di nulla, ha rispetto là fuori
Tiene pocos amigos y una historia verdadera
Ha pochi amici e una storia vera
Unos lo hicieron menos pero nunca fue cualquiera
Alcuni lo hanno sminuito, ma non è mai stato uno qualsiasi
Noche por el boulevard anda vaciando su cartera
Di notte per il boulevard svuota il suo portafoglio
No le preocupa nada tiene el respeto allá afuera
Non si preoccupa di nulla, ha rispetto là fuori
Tiene pocos amigos y una historia verdadera
Ha pochi amici e una storia vera
Unos lo hicieron menos pero nunca fue cualquiera
Alcuni lo hanno sminuito, ma non è mai stato uno qualsiasi
Unos le llaman Catrín otros lo nombran rapero
Alcuni lo chiamano Catrín, altri lo chiamano rapper
El dinero es lo primero desde diciembre a enero
Il denaro è la cosa più importante da dicembre a gennaio
El dueño del negocio que empezó de mandadero
Il proprietario dell'attività che ha iniziato come fattorino
Ahora sí es el mero mero con puro culo extranjero
Ora è il vero capo con solo culo straniero
Te juro que el mensajero todo el mapa lo conoce
Ti giuro che il messaggero conosce tutta la mappa
Sale perfumado tiene concierto a las 12
Esce profumato, ha un concerto alle 12
Tose y tose mi niño evita el roce
Tossisce e tossisce, il mio ragazzo evita il contatto
Y la cuadra del Catrín por la noche te desconoce
E il quartiere di Catrín di notte non ti riconosce
Camisa de tirantes una medusa en el cinto
Camicia senza maniche, una medusa sulla cintura
Zapato bien boleado una copa de vino tinto
Scarpe ben lucidate, un bicchiere di vino rosso
Distinto se nota la llegada en algún bar
Si nota l'arrivo in un bar
Anda con el cora roto de rol por el boulevard
Cammina con il cuore spezzato, gira per il boulevard
Tira feria a lo cabrón pues no encuentra la manera
Spreca soldi come un pazzo perché non trova il modo
De pagar el precio de una historia verdadera
Di pagare il prezzo di una storia vera
Gracias al destino que me dió raza sincera
Grazie al destino che mi ha dato gente sincera
Ya saben en la calle quién es el que más, muera
Sanno per strada chi è il migliore, muoia
De noche por el boulevard anda vaciando su cartera
Di notte per il boulevard svuota il suo portafoglio
No le preocupa nada tiene el respeto allá afuera
Non si preoccupa di nulla, ha rispetto là fuori
Tiene pocos amigos y una historia verdadera
Ha pochi amici e una storia vera
Unos lo hicieron menos pero nunca fue cualquiera
Alcuni lo hanno sminuito, ma non è mai stato uno qualsiasi
Noche por el boulevard anda vaciando su cartera
Di notte per il boulevard svuota il suo portafoglio
No le preocupa nada tiene el respeto allá afuera
Non si preoccupa di nulla, ha rispetto là fuori
Tiene pocos amigos y una historia verdadera
Ha pochi amici e una storia vera
Unos lo hicieron menos pero nunca fue cualquiera
Alcuni lo hanno sminuito, ma non è mai stato uno qualsiasi
El desaparecido, le dicen por el barrio
Il scomparso, così lo chiamano nel quartiere
De dónde saca feria que parece mercenario
Da dove prende i soldi che sembra un mercenario
La calle lo conoce, controla todo el bando
La strada lo conosce, controlla tutto il gruppo
Unos dicen que es bueno, otros dicen que es malo
Alcuni dicono che è buono, altri dicono che è cattivo
Se la vive trabajando, billetes generando
Vive lavorando, generando soldi
Loco de vez en cuando, por México paseando
Pazzo di tanto in tanto, passeggiando per il Messico
El respeto es lo primero y que la vida cuesta caro
Il rispetto è la cosa più importante e che la vita costa cara
Por eso quiere dinero siempre anda en busca del varo
Ecco perché vuole soldi, è sempre alla ricerca del denaro
Camisa planchada, su cadena dorada
Camicia stirata, la sua catena d'oro
Le gusta la droga el alcohol y la madrugada
Ama la droga, l'alcool e l'alba
Una amistad no la cambia por una falda
Non cambierebbe un'amicizia per una gonna
De los traicioneros va cuidándose la espalda
Si guarda le spalle dai traditori
Es el Catrín pandillero y que es un vago
È il Catrín della gang e che è un vagabondo
Siempre lo miran que va prendiendo otro gallo
Lo vedono sempre accendere un altro gallo
El más señalado, el más marihuano
Il più segnalato, il più drogato
El más buscadó y cien por ciento mexicano
Il più ricercato e cento per cento messicano
De noche por el boulevard anda vaciando su cartera
Di notte per il boulevard svuota il suo portafoglio
No le preocupa nada tiene el respeto allá afuera
Non si preoccupa di nulla, ha rispetto là fuori
Tiene pocos amigos y una historia verdadera
Ha pochi amici e una storia vera
Unos lo hicieron menos pero nunca fue cualquiera
Alcuni lo hanno sminuito, ma non è mai stato uno qualsiasi
Noche por el boulevard anda paseando su cartera
Di notte per il boulevard passeggia con il suo portafoglio
No le preocupa nada tiene el respeto allá afuera
Non si preoccupa di nulla, ha rispetto là fuori
Tiene pocos amigos y una historia verdadera
Ha pochi amici e una storia vera
Unos lo hicieron menos pero nunca fue cualquiera
Alcuni lo hanno sminuito, ma non è mai stato uno qualsiasi
Afuera le dicen Catrín (el Catrín)
Fuori lo chiamano Catrín (il Catrín)
El barrio le dice el Catrín (el Catrín)
Il quartiere lo chiama Catrín (il Catrín)
México le dice el Catrín (el Catrín)
Il Messico lo chiama Catrín (il Catrín)
Colombia le dice el Catrín (el Catrín)
La Colombia lo chiama Catrín (il Catrín)
En California es el Catrín (el Catrín)
In California è il Catrín (il Catrín)
En Ecuador es el Catrín (el Catrín)
In Ecuador è il Catrín (il Catrín)
Y mil latinos el Catrín (el Catrín)
E mille latini il Catrín (il Catrín)
Y mil latinos el Catrín (el Catrín)
E mille latini il Catrín (il Catrín)
Afuera le dicen Catrín (el Catrín)
Fuori lo chiamano Catrín (il Catrín)
El barrio le dice el Catrín (el Catrín)
Il quartiere lo chiama Catrín (il Catrín)
México le dice el Catrín (el Catrín)
Il Messico lo chiama Catrín (il Catrín)
Colombia le dice el Catrín (el Catrín)
La Colombia lo chiama Catrín (il Catrín)
En California es el Catrín (el Catrín)
In California è il Catrín (il Catrín)
En Ecuador es el Catrín (el Catrín)
In Ecuador è il Catrín (il Catrín)
Y mil latinos el Catrín (el Catrín)
E mille latini il Catrín (il Catrín)
Y mil latinos el Catrín (el Catrín)
E mille latini il Catrín (il Catrín)