I was mixed up when you came to me
Too broke to fix
Said daddy get you gone
I'm missing my baby
Still missing my baby
I was stitched up
By the hands of fate
Said how you gonna make it on your own
If luck is a lady?
Maybe luck is a lady
I was going down
For the third time
My heart was broken
I was not open to your suggestion
I had so many questions
That you just kissed away
Tell me, I guess that cupid was in disguise
That day you walked in and changed my life
I think it's amazing
The way that love can set you free
So now I walk in the midday sun
I never thought that my saviour would come
I think it's amazing
I think it's amazing
I think you're amazing
You tried to save me from myself
Said, "Darling, kiss as many as you want
My love's still available
And I know you're insatiable"
We're like victims (victims)
Of the same disease
Look at your big bad daddy, and your mom
And your mom
Was always acting crazy
I was going down
For the third time
My heart was broken
I thought that loving you was out of the question
(Loving you was out of the question)
Then I saw my reflection (reflection)
Saying please don't let this go
Tell me, I guess that cupid was in disguise
That day you walked in and changed my life
I think it's amazing
The way that love can set you free
So now I walk in the midday sun
I never thought that my saviour would come
I think it's amazing
I think you're amazing
(Celebrate the love of the one you're with)
Celebrate
this life with your baby
I think you should celebrate, yeah
Don't put your love in chains baby
No no, walk in the midday sun
I thought I was dreaming
I think it's amazing
I think you're amazing
(Celebrate the love of the one you're with)
I said celebrate the love of the one you're with
(Celebrate the love of the one you're with)
Celebrate, celebrate
(Celebrate the love of the one you're with)
As this life gets colder
And the devil inside
Tells you to give up
(Celebrate the love baby)
I was mixed up when you came to me
Estaba confundido cuando viniste a mí
Too broke to fix
Demasiado roto para arreglar
Said daddy get you gone
Dijo papá, vete
I'm missing my baby
Extraño a mi bebé
Still missing my baby
Todavía extraño a mi bebé
I was stitched up
Estaba cosido
By the hands of fate
Por las manos del destino
Said how you gonna make it on your own
Dijo, ¿cómo vas a salir adelante por tu cuenta?
If luck is a lady?
Si la suerte es una dama?
Maybe luck is a lady
Quizás la suerte es una dama
I was going down
Estaba cayendo
For the third time
Por tercera vez
My heart was broken
Mi corazón estaba roto
I was not open to your suggestion
No estaba abierto a tu sugerencia
I had so many questions
Tenía tantas preguntas
That you just kissed away
Que simplemente besaste y desaparecieron
Tell me, I guess that cupid was in disguise
Dime, supongo que cupido estaba disfrazado
That day you walked in and changed my life
Ese día entraste y cambiaste mi vida
I think it's amazing
Creo que es asombroso
The way that love can set you free
La forma en que el amor puede liberarte
So now I walk in the midday sun
Así que ahora camino bajo el sol del mediodía
I never thought that my saviour would come
Nunca pensé que mi salvador vendría
I think it's amazing
Creo que es asombroso
I think it's amazing
Creo que es asombroso
I think you're amazing
Creo que eres asombroso
You tried to save me from myself
Intentaste salvarme de mí mismo
Said, "Darling, kiss as many as you want
Dijo, "Querida, besa a tantos como quieras
My love's still available
Mi amor sigue disponible
And I know you're insatiable"
Y sé que eres insaciable"
We're like victims (victims)
Somos como víctimas (víctimas)
Of the same disease
De la misma enfermedad
Look at your big bad daddy, and your mom
Mira a tu gran malvado papá, y a tu mamá
And your mom
Y tu mamá
Was always acting crazy
Siempre actuaba loca
I was going down
Estaba cayendo
For the third time
Por tercera vez
My heart was broken
Mi corazón estaba roto
I thought that loving you was out of the question
Pensé que amarte estaba fuera de cuestión
(Loving you was out of the question)
(Amarte estaba fuera de cuestión)
Then I saw my reflection (reflection)
Luego vi mi reflejo (reflejo)
Saying please don't let this go
Diciendo por favor no dejes que esto se vaya
Tell me, I guess that cupid was in disguise
Dime, supongo que cupido estaba disfrazado
That day you walked in and changed my life
Ese día entraste y cambiaste mi vida
I think it's amazing
Creo que es asombroso
The way that love can set you free
La forma en que el amor puede liberarte
So now I walk in the midday sun
Así que ahora camino bajo el sol del mediodía
I never thought that my saviour would come
Nunca pensé que mi salvador vendría
I think it's amazing
Creo que es asombroso
I think you're amazing
Creo que eres asombroso
(Celebrate the love of the one you're with)
(Celebra el amor de la persona con la que estás)
Celebrate
Celebra
this life with your baby
esta vida con tu bebé
I think you should celebrate, yeah
Creo que deberías celebrar, sí
Don't put your love in chains baby
No encadenes tu amor, bebé
No no, walk in the midday sun
No no, camina bajo el sol del mediodía
I thought I was dreaming
Pensé que estaba soñando
I think it's amazing
Creo que es asombroso
I think you're amazing
Creo que eres asombroso
(Celebrate the love of the one you're with)
(Celebra el amor de la persona con la que estás)
I said celebrate the love of the one you're with
Dije celebra el amor de la persona con la que estás
(Celebrate the love of the one you're with)
(Celebra el amor de la persona con la que estás)
Celebrate, celebrate
Celebra, celebra
(Celebrate the love of the one you're with)
(Celebra el amor de la persona con la que estás)
As this life gets colder
A medida que esta vida se vuelve más fría
And the devil inside
Y el diablo dentro
Tells you to give up
Te dice que te rindas
(Celebrate the love baby)
(Celebra el amor, bebé)
I was mixed up when you came to me
Eu estava confuso quando você veio até mim
Too broke to fix
Muito quebrado para consertar
Said daddy get you gone
Disse papai, vá embora
I'm missing my baby
Estou sentindo falta do meu bebê
Still missing my baby
Ainda sinto falta do meu bebê
I was stitched up
Eu estava costurado
By the hands of fate
Pelas mãos do destino
Said how you gonna make it on your own
Disse como você vai se virar sozinho
If luck is a lady?
Se a sorte é uma dama?
Maybe luck is a lady
Talvez a sorte seja uma dama
I was going down
Eu estava afundando
For the third time
Pela terceira vez
My heart was broken
Meu coração estava quebrado
I was not open to your suggestion
Eu não estava aberto à sua sugestão
I had so many questions
Eu tinha tantas perguntas
That you just kissed away
Que você apenas beijou para longe
Tell me, I guess that cupid was in disguise
Diga-me, acho que Cupido estava disfarçado
That day you walked in and changed my life
Naquele dia em que você entrou e mudou minha vida
I think it's amazing
Eu acho incrível
The way that love can set you free
A maneira como o amor pode te libertar
So now I walk in the midday sun
Então agora eu caminho sob o sol do meio-dia
I never thought that my saviour would come
Eu nunca pensei que meu salvador viria
I think it's amazing
Eu acho incrível
I think it's amazing
Eu acho que você é incrível
I think you're amazing
Eu acho que você é incrível
You tried to save me from myself
Você tentou me salvar de mim mesmo
Said, "Darling, kiss as many as you want
Disse, "Querida, beije quantos quiser
My love's still available
Meu amor ainda está disponível
And I know you're insatiable"
E eu sei que você é insaciável"
We're like victims (victims)
Somos como vítimas (vítimas)
Of the same disease
Da mesma doença
Look at your big bad daddy, and your mom
Olhe para o seu grande e mau papai, e sua mãe
And your mom
E sua mãe
Was always acting crazy
Estava sempre agindo loucamente
I was going down
Eu estava afundando
For the third time
Pela terceira vez
My heart was broken
Meu coração estava quebrado
I thought that loving you was out of the question
Eu pensei que amar você estava fora de questão
(Loving you was out of the question)
(Amar você estava fora de questão)
Then I saw my reflection (reflection)
Então eu vi meu reflexo (reflexo)
Saying please don't let this go
Dizendo por favor não deixe isso ir
Tell me, I guess that cupid was in disguise
Diga-me, acho que Cupido estava disfarçado
That day you walked in and changed my life
Naquele dia em que você entrou e mudou minha vida
I think it's amazing
Eu acho incrível
The way that love can set you free
A maneira como o amor pode te libertar
So now I walk in the midday sun
Então agora eu caminho sob o sol do meio-dia
I never thought that my saviour would come
Eu nunca pensei que meu salvador viria
I think it's amazing
Eu acho incrível
I think you're amazing
Eu acho que você é incrível
(Celebrate the love of the one you're with)
(Celebre o amor da pessoa com quem você está)
Celebrate
Celebre
this life with your baby
esta vida com seu bebê
I think you should celebrate, yeah
Eu acho que você deveria celebrar, sim
Don't put your love in chains baby
Não coloque seu amor em correntes, querida
No no, walk in the midday sun
Não, não, caminhe sob o sol do meio-dia
I thought I was dreaming
Eu pensei que estava sonhando
I think it's amazing
Eu acho incrível
I think you're amazing
Eu acho que você é incrível
(Celebrate the love of the one you're with)
(Celebre o amor da pessoa com quem você está)
I said celebrate the love of the one you're with
Eu disse celebre o amor da pessoa com quem você está
(Celebrate the love of the one you're with)
(Celebre o amor da pessoa com quem você está)
Celebrate, celebrate
Celebre, celebre
(Celebrate the love of the one you're with)
(Celebre o amor da pessoa com quem você está)
As this life gets colder
À medida que esta vida fica mais fria
And the devil inside
E o diabo dentro
Tells you to give up
Diz para você desistir
(Celebrate the love baby)
(Celebre o amor, querida)
I was mixed up when you came to me
J'étais perdu quand tu es venu à moi
Too broke to fix
Trop brisé pour être réparé
Said daddy get you gone
Dit papa, va-t'en
I'm missing my baby
Je manque à mon bébé
Still missing my baby
Je manque toujours à mon bébé
I was stitched up
J'étais recousu
By the hands of fate
Par les mains du destin
Said how you gonna make it on your own
Dit comment vas-tu t'en sortir seul
If luck is a lady?
Si la chance est une dame?
Maybe luck is a lady
Peut-être que la chance est une dame
I was going down
Je sombrais
For the third time
Pour la troisième fois
My heart was broken
Mon cœur était brisé
I was not open to your suggestion
Je n'étais pas ouvert à ta suggestion
I had so many questions
J'avais tellement de questions
That you just kissed away
Que tu as juste embrassées
Tell me, I guess that cupid was in disguise
Dis-moi, je suppose que Cupidon était déguisé
That day you walked in and changed my life
Ce jour où tu es entré et a changé ma vie
I think it's amazing
Je pense que c'est incroyable
The way that love can set you free
La façon dont l'amour peut te libérer
So now I walk in the midday sun
Alors maintenant je marche sous le soleil de midi
I never thought that my saviour would come
Je n'ai jamais pensé que mon sauveur viendrait
I think it's amazing
Je pense que c'est incroyable
I think it's amazing
Je pense que c'est incroyable
I think you're amazing
Je pense que tu es incroyable
You tried to save me from myself
Tu as essayé de me sauver de moi-même
Said, "Darling, kiss as many as you want
Dit, "Chérie, embrasse autant que tu veux
My love's still available
Mon amour est toujours disponible
And I know you're insatiable"
Et je sais que tu es insatiable"
We're like victims (victims)
Nous sommes comme des victimes (victimes)
Of the same disease
De la même maladie
Look at your big bad daddy, and your mom
Regarde ton grand méchant papa, et ta maman
And your mom
Et ta maman
Was always acting crazy
Était toujours en train d'agir comme une folle
I was going down
Je sombrais
For the third time
Pour la troisième fois
My heart was broken
Mon cœur était brisé
I thought that loving you was out of the question
Je pensais que t'aimer était hors de question
(Loving you was out of the question)
(T'aimer était hors de question)
Then I saw my reflection (reflection)
Puis j'ai vu mon reflet (reflet)
Saying please don't let this go
Disant s'il te plaît ne laisse pas cela partir
Tell me, I guess that cupid was in disguise
Dis-moi, je suppose que Cupidon était déguisé
That day you walked in and changed my life
Ce jour où tu es entré et a changé ma vie
I think it's amazing
Je pense que c'est incroyable
The way that love can set you free
La façon dont l'amour peut te libérer
So now I walk in the midday sun
Alors maintenant je marche sous le soleil de midi
I never thought that my saviour would come
Je n'ai jamais pensé que mon sauveur viendrait
I think it's amazing
Je pense que c'est incroyable
I think you're amazing
Je pense que tu es incroyable
(Celebrate the love of the one you're with)
(Célèbre l'amour de celui avec qui tu es)
Celebrate
Célèbre
this life with your baby
cette vie avec ton bébé
I think you should celebrate, yeah
Je pense que tu devrais célébrer, ouais
Don't put your love in chains baby
Ne mets pas ton amour en chaînes bébé
No no, walk in the midday sun
Non non, marche sous le soleil de midi
I thought I was dreaming
Je pensais que je rêvais
I think it's amazing
Je pense que c'est incroyable
I think you're amazing
Je pense que tu es incroyable
(Celebrate the love of the one you're with)
(Célèbre l'amour de celui avec qui tu es)
I said celebrate the love of the one you're with
J'ai dit célèbre l'amour de celui avec qui tu es
(Celebrate the love of the one you're with)
(Célèbre l'amour de celui avec qui tu es)
Celebrate, celebrate
Célèbre, célèbre
(Celebrate the love of the one you're with)
(Célèbre l'amour de celui avec qui tu es)
As this life gets colder
Comme cette vie devient plus froide
And the devil inside
Et le diable à l'intérieur
Tells you to give up
Te dit d'abandonner
(Celebrate the love baby)
(Célèbre l'amour bébé)
I was mixed up when you came to me
Ich war durcheinander, als du zu mir kamst
Too broke to fix
Zu kaputt zum Reparieren
Said daddy get you gone
Sagte Papa, du sollst gehen
I'm missing my baby
Ich vermisse mein Baby
Still missing my baby
Vermisse immer noch mein Baby
I was stitched up
Ich wurde geflickt
By the hands of fate
Von den Händen des Schicksals
Said how you gonna make it on your own
Sagte, wie willst du es alleine schaffen
If luck is a lady?
Wenn Glück eine Dame ist?
Maybe luck is a lady
Vielleicht ist Glück eine Dame
I was going down
Ich ging unter
For the third time
Zum dritten Mal
My heart was broken
Mein Herz war gebrochen
I was not open to your suggestion
Ich war nicht offen für deinen Vorschlag
I had so many questions
Ich hatte so viele Fragen
That you just kissed away
Die du einfach weggeküsst hast
Tell me, I guess that cupid was in disguise
Sag mir, ich nehme an, dass Amor an diesem Tag verkleidet war
That day you walked in and changed my life
An dem Tag, an dem du hereinkamst und mein Leben verändert hast
I think it's amazing
Ich finde es erstaunlich
The way that love can set you free
Wie die Liebe dich befreien kann
So now I walk in the midday sun
Also gehe ich jetzt in der Mittagssonne
I never thought that my saviour would come
Ich hätte nie gedacht, dass mein Retter kommen würde
I think it's amazing
Ich finde es erstaunlich
I think it's amazing
Ich finde es erstaunlich
I think you're amazing
Ich finde dich erstaunlich
You tried to save me from myself
Du hast versucht, mich vor mir selbst zu retten
Said, "Darling, kiss as many as you want
Sagte, "Liebling, küsse so viele wie du willst
My love's still available
Meine Liebe ist immer noch verfügbar
And I know you're insatiable"
Und ich weiß, du bist unersättlich"
We're like victims (victims)
Wir sind wie Opfer (Opfer)
Of the same disease
Derselben Krankheit
Look at your big bad daddy, and your mom
Schau dir deinen großen bösen Daddy an, und deine Mama
And your mom
Und deine Mama
Was always acting crazy
War immer verrückt
I was going down
Ich ging unter
For the third time
Zum dritten Mal
My heart was broken
Mein Herz war gebrochen
I thought that loving you was out of the question
Ich dachte, dich zu lieben, wäre außer Frage
(Loving you was out of the question)
(Dich zu lieben, war außer Frage)
Then I saw my reflection (reflection)
Dann sah ich mein Spiegelbild (Spiegelbild)
Saying please don't let this go
Sagte bitte lass das nicht los
Tell me, I guess that cupid was in disguise
Sag mir, ich nehme an, dass Amor an diesem Tag verkleidet war
That day you walked in and changed my life
An dem Tag, an dem du hereinkamst und mein Leben verändert hast
I think it's amazing
Ich finde es erstaunlich
The way that love can set you free
Wie die Liebe dich befreien kann
So now I walk in the midday sun
Also gehe ich jetzt in der Mittagssonne
I never thought that my saviour would come
Ich hätte nie gedacht, dass mein Retter kommen würde
I think it's amazing
Ich finde es erstaunlich
I think you're amazing
Ich finde dich erstaunlich
(Celebrate the love of the one you're with)
(Feiere die Liebe zu dem, mit dem du zusammen bist)
Celebrate
Feiere
this life with your baby
dieses Leben mit deinem Baby
I think you should celebrate, yeah
Ich denke, du solltest feiern, ja
Don't put your love in chains baby
Leg deine Liebe nicht in Ketten, Baby
No no, walk in the midday sun
Nein nein, gehe in der Mittagssonne
I thought I was dreaming
Ich dachte, ich träume
I think it's amazing
Ich finde es erstaunlich
I think you're amazing
Ich finde dich erstaunlich
(Celebrate the love of the one you're with)
(Feiere die Liebe zu dem, mit dem du zusammen bist)
I said celebrate the love of the one you're with
Ich sagte, feiere die Liebe zu dem, mit dem du zusammen bist
(Celebrate the love of the one you're with)
(Feiere die Liebe zu dem, mit dem du zusammen bist)
Celebrate, celebrate
Feiere, feiere
(Celebrate the love of the one you're with)
(Feiere die Liebe zu dem, mit dem du zusammen bist)
As this life gets colder
Wenn dieses Leben kälter wird
And the devil inside
Und der Teufel in dir
Tells you to give up
Sagt dir aufzugeben
(Celebrate the love baby)
(Feiere die Liebe, Baby)
I was mixed up when you came to me
Ero confuso quando sei venuto da me
Too broke to fix
Troppo in rovina per riparare
Said daddy get you gone
Disse papà ti fa andare via
I'm missing my baby
Mi manca il mio bambino
Still missing my baby
Mi manca ancora il mio bambino
I was stitched up
Ero stato ricucito
By the hands of fate
Dalle mani del destino
Said how you gonna make it on your own
Disse come farai a farcela da solo
If luck is a lady?
Se la fortuna è una signora?
Maybe luck is a lady
Forse la fortuna è una signora
I was going down
Stavo andando giù
For the third time
Per la terza volta
My heart was broken
Il mio cuore era spezzato
I was not open to your suggestion
Non ero aperto al tuo suggerimento
I had so many questions
Avevo così tante domande
That you just kissed away
Che hai solo baciato via
Tell me, I guess that cupid was in disguise
Dimmi, immagino che Cupido fosse travestito
That day you walked in and changed my life
Quel giorno sei entrato e hai cambiato la mia vita
I think it's amazing
Penso che sia incredibile
The way that love can set you free
Il modo in cui l'amore può liberarti
So now I walk in the midday sun
Quindi ora cammino nel sole di mezzogiorno
I never thought that my saviour would come
Non avrei mai pensato che il mio salvatore sarebbe arrivato
I think it's amazing
Penso che sia incredibile
I think it's amazing
Penso che sia incredibile
I think you're amazing
Penso che tu sia incredibile
You tried to save me from myself
Hai cercato di salvarmi da me stesso
Said, "Darling, kiss as many as you want
Disse, "Tesoro, bacia quanti ne vuoi
My love's still available
Il mio amore è ancora disponibile
And I know you're insatiable"
E so che sei insaziabile"
We're like victims (victims)
Siamo come vittime (vittime)
Of the same disease
Della stessa malattia
Look at your big bad daddy, and your mom
Guarda il tuo grande cattivo papà, e tua mamma
And your mom
E tua mamma
Was always acting crazy
Era sempre in preda alla follia
I was going down
Stavo andando giù
For the third time
Per la terza volta
My heart was broken
Il mio cuore era spezzato
I thought that loving you was out of the question
Pensavo che amarti fosse fuori discussione
(Loving you was out of the question)
(Amarti era fuori discussione)
Then I saw my reflection (reflection)
Poi ho visto il mio riflesso (riflesso)
Saying please don't let this go
Dicendo per favore non lasciare andare questo
Tell me, I guess that cupid was in disguise
Dimmi, immagino che Cupido fosse travestito
That day you walked in and changed my life
Quel giorno sei entrato e hai cambiato la mia vita
I think it's amazing
Penso che sia incredibile
The way that love can set you free
Il modo in cui l'amore può liberarti
So now I walk in the midday sun
Quindi ora cammino nel sole di mezzogiorno
I never thought that my saviour would come
Non avrei mai pensato che il mio salvatore sarebbe arrivato
I think it's amazing
Penso che sia incredibile
I think you're amazing
Penso che tu sia incredibile
(Celebrate the love of the one you're with)
(Festeggia l'amore di chi stai con)
Celebrate
Festeggia
this life with your baby
questa vita con il tuo bambino
I think you should celebrate, yeah
Penso che dovresti festeggiare, sì
Don't put your love in chains baby
Non mettere il tuo amore in catene, baby
No no, walk in the midday sun
No no, cammina nel sole di mezzogiorno
I thought I was dreaming
Pensavo di stare sognando
I think it's amazing
Penso che sia incredibile
I think you're amazing
Penso che tu sia incredibile
(Celebrate the love of the one you're with)
(Festeggia l'amore di chi stai con)
I said celebrate the love of the one you're with
Ho detto festeggia l'amore di chi stai con
(Celebrate the love of the one you're with)
(Festeggia l'amore di chi stai con)
Celebrate, celebrate
Festeggia, festeggia
(Celebrate the love of the one you're with)
(Festeggia l'amore di chi stai con)
As this life gets colder
Mentre questa vita diventa più fredda
And the devil inside
E il diavolo dentro
Tells you to give up
Ti dice di arrenderti
(Celebrate the love baby)
(Festeggia l'amore, baby)
I was mixed up when you came to me
Saya bingung saat kamu datang padaku
Too broke to fix
Terlalu hancur untuk diperbaiki
Said daddy get you gone
Katakan ayah, pergilah
I'm missing my baby
Aku merindukan bayiku
Still missing my baby
Masih merindukan bayiku
I was stitched up
Aku dijahit
By the hands of fate
Oleh tangan takdir
Said how you gonna make it on your own
Bertanya bagaimana kamu bisa bertahan sendiri
If luck is a lady?
Jika keberuntungan adalah seorang wanita?
Maybe luck is a lady
Mungkin keberuntungan adalah seorang wanita
I was going down
Aku tenggelam
For the third time
Untuk ketiga kalinya
My heart was broken
Hatiku hancur
I was not open to your suggestion
Aku tidak terbuka untuk saranmu
I had so many questions
Aku punya banyak pertanyaan
That you just kissed away
Yang kamu cium saja
Tell me, I guess that cupid was in disguise
Katakan padaku, kurasa cupid itu menyamar
That day you walked in and changed my life
Hari itu kamu datang dan mengubah hidupku
I think it's amazing
Aku pikir itu menakjubkan
The way that love can set you free
Cara cinta bisa membebaskanmu
So now I walk in the midday sun
Jadi sekarang aku berjalan di bawah sinar matahari tengah hari
I never thought that my saviour would come
Aku tidak pernah berpikir bahwa penyelamatku akan datang
I think it's amazing
Aku pikir itu menakjubkan
I think it's amazing
Aku pikir itu menakjubkan
I think you're amazing
Aku pikir kamu menakjubkan
You tried to save me from myself
Kamu mencoba menyelamatkan aku dari diriku sendiri
Said, "Darling, kiss as many as you want
Katakan, "Sayang, ciumlah sebanyak yang kamu mau
My love's still available
Cintaku masih tersedia
And I know you're insatiable"
Dan aku tahu kamu tidak pernah puas"
We're like victims (victims)
Kita seperti korban (korban)
Of the same disease
Dari penyakit yang sama
Look at your big bad daddy, and your mom
Lihat ayahmu yang besar dan buruk, dan ibumu
And your mom
Dan ibumu
Was always acting crazy
Selalu bertingkah gila
I was going down
Aku tenggelam
For the third time
Untuk ketiga kalinya
My heart was broken
Hatiku hancur
I thought that loving you was out of the question
Aku pikir mencintaimu adalah hal yang mustahil
(Loving you was out of the question)
(Mencintaimu adalah hal yang mustahil)
Then I saw my reflection (reflection)
Lalu aku melihat bayanganku (bayangan)
Saying please don't let this go
Mengatakan tolong jangan biarkan ini pergi
Tell me, I guess that cupid was in disguise
Katakan padaku, kurasa cupid itu menyamar
That day you walked in and changed my life
Hari itu kamu datang dan mengubah hidupku
I think it's amazing
Aku pikir itu menakjubkan
The way that love can set you free
Cara cinta bisa membebaskanmu
So now I walk in the midday sun
Jadi sekarang aku berjalan di bawah sinar matahari tengah hari
I never thought that my saviour would come
Aku tidak pernah berpikir bahwa penyelamatku akan datang
I think it's amazing
Aku pikir itu menakjubkan
I think you're amazing
Aku pikir kamu menakjubkan
(Celebrate the love of the one you're with)
(Rayakan cinta orang yang kamu cintai)
Celebrate
Rayakan
this life with your baby
hidup ini dengan bayimu
I think you should celebrate, yeah
Aku pikir kamu harus merayakannya, ya
Don't put your love in chains baby
Jangan kurung cintamu, sayang
No no, walk in the midday sun
Tidak tidak, berjalan di bawah sinar matahari tengah hari
I thought I was dreaming
Aku pikir aku sedang bermimpi
I think it's amazing
Aku pikir itu menakjubkan
I think you're amazing
Aku pikir kamu menakjubkan
(Celebrate the love of the one you're with)
(Rayakan cinta orang yang kamu cintai)
I said celebrate the love of the one you're with
Aku bilang rayakan cinta orang yang kamu cintai
(Celebrate the love of the one you're with)
(Rayakan cinta orang yang kamu cintai)
Celebrate, celebrate
Rayakan, rayakan
(Celebrate the love of the one you're with)
(Rayakan cinta orang yang kamu cintai)
As this life gets colder
Saat hidup ini menjadi lebih dingin
And the devil inside
Dan setan di dalam diri
Tells you to give up
Memberitahumu untuk menyerah
(Celebrate the love baby)
(Rayakan cintanya, sayang)
I was mixed up when you came to me
ฉันสับสนเมื่อคุณมาหาฉัน
Too broke to fix
ฉันจนจนไม่สามารถซ่อมแซมได้
Said daddy get you gone
พ่อบอกว่าคุณควรไป
I'm missing my baby
ฉันคิดถึงลูกสาวของฉัน
Still missing my baby
ฉันยังคิดถึงลูกสาวของฉัน
I was stitched up
ฉันถูกเย็บปิด
By the hands of fate
โดยมือของชะตากรรม
Said how you gonna make it on your own
ถามว่าคุณจะทำยังไงในการอยู่คนเดียว
If luck is a lady?
ถ้าโชคชะตาเป็นสตรี?
Maybe luck is a lady
อาจจะโชคชะตาเป็นสตรี
I was going down
ฉันกำลังจมลง
For the third time
ครั้งที่สาม
My heart was broken
หัวใจของฉันถูกทำลาย
I was not open to your suggestion
ฉันไม่เปิดใจต่อคำแนะนำของคุณ
I had so many questions
ฉันมีคำถามมากมาย
That you just kissed away
ที่คุณเพียงแค่จูบไป
Tell me, I guess that cupid was in disguise
บอกฉัน, ฉันเดาว่าคิวปิดอยู่ในการปลอมปรอง
That day you walked in and changed my life
วันนั้นคุณเดินเข้ามาและเปลี่ยนชีวิตฉัน
I think it's amazing
ฉันคิดว่ามันน่าทึ่ง
The way that love can set you free
วิธีที่ความรักสามารถทำให้คุณเป็นอิสระ
So now I walk in the midday sun
ดังนั้นตอนนี้ฉันเดินในแสงแดดกลางวัน
I never thought that my saviour would come
ฉันไม่เคยคิดว่าผู้ช่วยของฉันจะมา
I think it's amazing
ฉันคิดว่ามันน่าทึ่ง
I think it's amazing
ฉันคิดว่าคุณน่าทึ่ง
I think you're amazing
ฉันคิดว่าคุณน่าทึ่ง
You tried to save me from myself
คุณพยายามที่จะช่วยฉันจากตัวฉันเอง
Said, "Darling, kiss as many as you want
บอกว่า, "ที่รัก, จูบเท่าที่คุณต้องการ
My love's still available
ความรักของฉันยังคงมีอยู่
And I know you're insatiable"
และฉันรู้ว่าคุณไม่สามารถหยุดได้"
We're like victims (victims)
เราเหมือนเป็นเหยื่อ (เหยื่อ)
Of the same disease
ของโรคเดียวกัน
Look at your big bad daddy, and your mom
ดูที่พ่อที่ดุร้ายของคุณ, และแม่ของคุณ
And your mom
และแม่ของคุณ
Was always acting crazy
เธอมักจะทำตัวบ้าบอ
I was going down
ฉันกำลังจมลง
For the third time
ครั้งที่สาม
My heart was broken
หัวใจของฉันถูกทำลาย
I thought that loving you was out of the question
ฉันคิดว่าการรักคุณนั้นเป็นเรื่องที่ไม่เป็นไปได้
(Loving you was out of the question)
(การรักคุณนั้นเป็นเรื่องที่ไม่เป็นไปได้)
Then I saw my reflection (reflection)
แล้วฉันเห็นตัวของฉันในกระจก (การสะท้อน)
Saying please don't let this go
บอกว่าโปรดอย่าปล่อยให้สิ่งนี้หายไป
Tell me, I guess that cupid was in disguise
บอกฉัน, ฉันเดาว่าคิวปิดอยู่ในการปลอมปรอง
That day you walked in and changed my life
วันนั้นคุณเดินเข้ามาและเปลี่ยนชีวิตฉัน
I think it's amazing
ฉันคิดว่ามันน่าทึ่ง
The way that love can set you free
วิธีที่ความรักสามารถทำให้คุณเป็นอิสระ
So now I walk in the midday sun
ดังนั้นตอนนี้ฉันเดินในแสงแดดกลางวัน
I never thought that my saviour would come
ฉันไม่เคยคิดว่าผู้ช่วยของฉันจะมา
I think it's amazing
ฉันคิดว่ามันน่าทึ่ง
I think you're amazing
ฉันคิดว่าคุณน่าทึ่ง
(Celebrate the love of the one you're with)
(ฉลองความรักของคนที่คุณอยู่ด้วย)
Celebrate
ฉลอง
this life with your baby
ชีวิตนี้กับลูกของคุณ
I think you should celebrate, yeah
ฉันคิดว่าคุณควรฉลอง, ใช่
Don't put your love in chains baby
อย่าใส่ความรักของคุณในโซ่เด็ก ๆ
No no, walk in the midday sun
ไม่ไม่, เดินในแสงแดดกลางวัน
I thought I was dreaming
ฉันคิดว่าฉันกำลังฝัน
I think it's amazing
ฉันคิดว่ามันน่าทึ่ง
I think you're amazing
ฉันคิดว่าคุณน่าทึ่ง
(Celebrate the love of the one you're with)
(ฉลองความรักของคนที่คุณอยู่ด้วย)
I said celebrate the love of the one you're with
ฉันบอกว่าฉลองความรักของคนที่คุณอยู่ด้วย
(Celebrate the love of the one you're with)
(ฉลองความรักของคนที่คุณอยู่ด้วย)
Celebrate, celebrate
ฉลอง, ฉลอง
(Celebrate the love of the one you're with)
(ฉลองความรักของคนที่คุณอยู่ด้วย)
As this life gets colder
เมื่อชีวิตนี้เริ่มหนาวขึ้น
And the devil inside
และปีศาจภายใน
Tells you to give up
บอกคุณให้ยอมแพ้
(Celebrate the love baby)
(ฉลองความรักเด็ก ๆ)